ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

Kamal Meattle habla sobre cómo generar tu propio aire puro

Filmed:
3,754,416 views

El investigador Kamal Meattle nos muestra cómo podemos obtener un aire de interior mediblemente más puro a través de la disposición de tres plantas de interior comunes, en puntos específicos de una casa u oficina.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsaños agohace, I becameconvirtió allergicalérgico to Delhi'sDelhi airaire.
0
0
5000
Hace unos 17 años me volví alérgico al aire de Delhi.
00:17
My doctorsdoctores told me that my lungpulmón capacitycapacidad
1
5000
3000
Los doctores me dijeron que mi capacidad pulmonar
00:20
had goneido down to 70 percentpor ciento,
2
8000
2000
había decrecido a un 70 por ciento
00:22
and it was killingasesinato me.
3
10000
1000
y que esto me estaba matando.
00:23
With the help of IITIIT,
4
11000
3000
Con la ayuda de Instituto de Tecnología de India,
00:26
TERITERI, and learningsaprendizajes from NASANASA,
5
14000
2000
del Instituto de Energía y Recursos y de los conocimientos de la NASA,
00:28
we discovereddescubierto that there are threeTres
6
16000
3000
descubrimos que existen tres
00:31
basicBASIC greenverde plantsplantas,
7
19000
2000
plantas verdes básicas,
00:33
commoncomún greenverde plantsplantas, with whichcual
8
21000
2000
plantas comunes, con las que
00:35
we can growcrecer all the freshFresco airaire
9
23000
1000
podemos generar todo el aire puro en interiores
00:36
we need indoorsadentro to keep us healthysaludable.
10
24000
3000
que necesitemos para mantenernos saludables.
00:39
We'veNosotros tenemos alsoademás foundencontró that you can
11
27000
2000
También descubrimos que se pueden
00:41
reducereducir the freshFresco airaire requirementsrequisitos
12
29000
2000
reducir los requerimientos de aire puro
00:43
into the buildingedificio, while maintainingmanteniendo
13
31000
2000
dentro de un edificio, manteniendo
00:45
industryindustria indoorinterior air-qualitycalidad del aire standardsestándares.
14
33000
3000
los estándares de calidad de este aire de interior.
00:48
The threeTres plantsplantas are ArecaAreca palmpalma,
15
36000
2000
Estas tres plantas son: palmera de Areca,
00:50
Mother-in-Law'sSuegra TongueLengua and moneydinero plantplanta.
16
38000
4000
lengua de suegra y potos (o planta del dinero en inglés).
00:54
The botanicalbotánico namesnombres are in frontfrente of you.
17
42000
4000
Los nombres botánicos están frente a ustedes.
00:58
ArecaAreca palmpalma is a plantplanta whichcual
18
46000
2000
La palmera de Areca es una planta que
01:00
removeselimina COCO2 and convertsconversos it into oxygenoxígeno.
19
48000
4000
elimina el CO2 convirtiéndolo en oxígeno.
01:04
We need fourlas cuatro shoulder-higha la altura del hombro plantsplantas perpor personpersona,
20
52000
4000
Necesitamos cuatro plantas por persona, que lleguen a la altura de los hombros,
01:08
and in termscondiciones of plantplanta carecuidado,
21
56000
2000
y en cuanto a sus cuidados
01:10
we need to wipelimpiar the leaveshojas
22
58000
1000
es necesario limpiar sus hojas
01:11
everycada day in DelhiDelhi, and perhapsquizás
23
59000
2000
todos los días en Delhi, aunque quizás
01:13
onceuna vez a weeksemana in cleaner-airlimpiador de aire citiesciudades.
24
61000
2000
sólo una vez a la semana en ciudades con aire más limpio.
01:15
We had to growcrecer them in vermivermi manureestiércol,
25
63000
3000
Tuvimos que cultivarlas con abono estéril,
01:18
whichcual is sterileestéril, or hydroponicshidroponia,
26
66000
3000
o con hidroponía,
01:21
and take them outdoorsal aire libre everycada threeTres to fourlas cuatro monthsmeses.
27
69000
4000
y sacarlas al aire libre cada tres o cuatro meses.
01:25
The secondsegundo plantplanta is Mother-in-law'sSuegra TongueLengua,
28
73000
3000
La segunda planta es la lengua de suegra
01:28
whichcual is again a very commoncomún plantplanta,
29
76000
2000
que también es una planta común,
01:30
and we call it a bedroomCuarto plantplanta,
30
78000
2000
y la denominamos planta de dormitorio
01:32
because it convertsconversos COCO2 into oxygenoxígeno at night.
31
80000
3000
porque convierte CO2 a oxígeno durante la noche.
01:35
And we need sixseis to eightocho waist-highCintura alta plantsplantas perpor personpersona.
32
83000
5000
Y necesitamos de seis a ocho plantas por persona, que lleguen a la altura de la cintura.
01:40
The thirdtercero plantplanta is moneydinero plantplanta,
33
88000
2000
La tercera es potos (planta del dinero en inglés)
01:42
and this is again a very commoncomún plantplanta;
34
90000
3000
y nuevamente ésta es una planta muy común;
01:45
preferablypreferiblemente growscrece in hydroponicshidroponia.
35
93000
3000
se cultiva preferentemente mediante hidroponía.
01:48
And this particularespecial plantplanta removeselimina formaldehydesformaldehídos
36
96000
3000
Y esta planta en particular elimina el formaldehído
01:51
and other volatilevolátil chemicalsquímicos.
37
99000
1000
y otras sustancias químicas volátiles.
01:52
With these threeTres plantsplantas,
38
100000
2000
Con estas tres plantas,
01:54
you can growcrecer all the freshFresco airaire you need.
39
102000
2000
puedes generar todo el aire puro que necesites.
01:56
In facthecho, you could be in a bottlebotella
40
104000
2000
De hecho, podrían estar dentro de una botella
01:58
with a capgorra on topparte superior, and you would not diemorir at all,
41
106000
4000
con la tapa puesta y no se morirían
02:02
and you would not need any freshFresco airaire.
42
110000
3000
y no necesitarían de aire fresco.
02:05
We have triedintentó these plantsplantas at our
43
113000
2000
Hemos probado estas plantas en nuestro
02:07
ownpropio buildingedificio in DelhiDelhi, whichcual is a
44
115000
3000
propio edificio en Delhi, el cual tiene
02:10
50,000-square-feet-pies cuadrados, 20-year-old-edad buildingedificio.
45
118000
3000
4.645 metros cuadrados y 20 años de antigüedad.
02:13
And it has closecerca to 1,200 suchtal plantsplantas for 300 occupantsocupantes.
46
121000
4000
Y tiene cerca de 1.200 de estas plantas para 300 ocupantes.
02:17
Our studiesestudios have foundencontró that there is
47
125000
2000
Nuestros estudios han encontrado que existe
02:19
a 42 percentpor ciento probabilityprobabilidad of one'suno bloodsangre oxygenoxígeno
48
127000
4000
una probabilidad de 42 por ciento de que el oxígeno de la sangre de uno
02:23
going up by one percentpor ciento if one stayscorsé indoorsadentro
49
131000
2000
aumente en un uno por ciento si se queda dentro
02:25
in this buildingedificio for 10 hourshoras.
50
133000
3000
de este edificio durante 10 horas.
02:28
The governmentgobierno of IndiaIndia has discovereddescubierto
51
136000
3000
El gobierno de la India ha descubierto
02:31
or publishedpublicado a studyestudiar to showespectáculo
52
139000
2000
o publicado un estudio que muestra
02:33
that this is the healthiestmás saludable buildingedificio in NewNuevo DelhiDelhi.
53
141000
3000
que este es el edificio más sano en Nueva Delhi.
02:36
And the studyestudiar showedmostró that,
54
144000
3000
Y el estudio muestra que,
02:39
comparedcomparado to other buildingsedificios,
55
147000
1000
comparado con otros edificios,
02:40
there is a reducedreducido incidenceincidencia of
56
148000
2000
se redujo la incidencia de:
02:42
eyeojo irritationirritacion by 52 percentpor ciento,
57
150000
2000
irritaciones de ojos en un 52 por ciento,
02:44
respiratoryrespiratorio systemssistemas by 34 percentpor ciento,
58
152000
4000
problemas respiratorios en un 34 por ciento,
02:48
headachesdolores de cabeza by 24 percentpor ciento,
59
156000
1000
dolores de cabeza en un 24 por ciento,
02:49
lungpulmón impairmentdiscapacidad by 12 percentpor ciento and asthmaasma by ninenueve percentpor ciento.
60
157000
4000
deterioro de pulmones en un 12 por ciento y asma en un 9 por ciento.
02:53
And this studyestudiar has been publishedpublicado on Septemberseptiembre 8, 2008,
61
161000
4000
Y este estudio fue publicado el 8 de septiembre del 2008,
02:57
and it's availabledisponible on the governmentgobierno of IndiaIndia websitesitio web.
62
165000
3000
y está disponible en el sitio web del gobierno Indio.
03:00
Our experienceexperiencia pointspuntos to an
63
168000
2000
Nuestra experiencia apunta hacia
03:02
amazingasombroso increaseincrementar in humanhumano productivityproductividad
64
170000
4000
un aumento increíble en la productividad humana
03:06
by over 20 percentpor ciento by usingutilizando these plantsplantas.
65
174000
3000
de más de un 20 por ciento por el uso de estas plantas.
03:09
And alsoademás a reductionreducción in energyenergía requirementsrequisitos in buildingsedificios
66
177000
4000
Y también a una reducción en los requerimientos de energía de estos edificios
03:13
by an outstandingexcepcional 15 percentpor ciento, because you need lessMenos freshFresco airaire.
67
181000
6000
en un extraordinario 15 por ciento, al necesitar menos aire puro.
03:19
We are now replicatingreplicando this in a
68
187000
1000
Ahora estamos repitiendo esto en un
03:20
1.75-million-square-feet-million-square-feet buildingedificio,
69
188000
3000
edificio de 163 mil metros cuadrados
03:23
whichcual will have 60,000 indoorinterior plantsplantas.
70
191000
2000
que tendrá unas 60 mil plantas de interior.
03:25
Why is this importantimportante?
71
193000
2000
¿Por qué es importante esto?
03:27
It is alsoademás importantimportante for the environmentambiente,
72
195000
2000
Es también importante para el medio ambiente,
03:29
because the world'smundo energyenergía
73
197000
1000
porque se espera que los requerimientos
03:30
requirementsrequisitos are expectedesperado to growcrecer
74
198000
2000
de energía del mundo crezcan
03:32
by 30 percentpor ciento in the nextsiguiente decadedécada.
75
200000
2000
en un 30 por ciento en la próxima década.
03:34
40 percentpor ciento of the world'smundo energyenergía is takentomado
76
202000
1000
Actualmente el 40 por ciento de la energía del mundo
03:35
up by buildingsedificios currentlyactualmente,
77
203000
2000
es consumida por los edificios
03:37
and 60 percentpor ciento of the world'smundo populationpoblación
78
205000
2000
y para los próximos 15 años
03:39
will be livingvivo in buildingsedificios in citiesciudades
79
207000
3000
el 60 por ciento de la población mundial estará viviendo dentro de edificios
03:42
with a populationpoblación of over one millionmillón in the nextsiguiente 15 yearsaños.
80
210000
4000
en ciudades con una población de más de un millón de personas.
03:46
And there is a growingcreciente preferencepreferencia for livingvivo
81
214000
2000
Y existe una tendencia creciente a vivir
03:48
and workingtrabajando in air-conditionedcon aire acondicionado placeslugares.
82
216000
4000
y trabajar en lugares con aire acondicionado.
03:52
"Be the changecambio you want to see in the worldmundo,"
83
220000
2000
"Sé el cambio que quieres ver en el mundo"
03:54
said MahatmaMahatma GandhiGandhi.
84
222000
1000
dijo Mahatma Gandhi.
03:55
And thank you for listeningescuchando.
85
223000
1000
Y gracias a ustedes por escucharme.
03:56
(ApplauseAplausos)
86
224000
2000
(Aplausos).
Translated by Viviana Folgar
Reviewed by Carlo Dezerega

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com