ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

Камал Мітл про те, як виростити власне свіже повітря

Filmed:
3,754,416 views

Дослідник Камал Мітл показує, як комбінація трьох звичайних домашніх рослин у певних місцях дому чи офісу приводить до помітно чистішого повітря всередині будівлі.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsроків agoтому назад, I becameстає allergicалергія to Delhi's-Делі airповітря.
0
0
5000
Десь 17 років тому в мене з'явилася алергія на повітря у Делі.
00:17
My doctorsлікарі told me that my lungлегеня capacityємність
1
5000
3000
Лікарі сказали, що об'єм моїх легень
00:20
had goneпішов down to 70 percentвідсоток,
2
8000
2000
знизився до 70%,
00:22
and it was killingвбивство me.
3
10000
1000
і це мене вбивало.
00:23
With the help of IITІІТ,
4
11000
3000
З допомогою ІІТ (Індійського технологічного інституту),
00:26
TERIТЕРІ, and learningsLearnings from NASAНАСА,
5
14000
2000
TERI (Інститут енергії та ресурсів), та напрацюваннями NASA,
00:28
we discoveredвідкритий that there are threeтри
6
16000
3000
ми виявили, що з допомогою трьох
00:31
basicосновний greenзелений plantsрослини,
7
19000
2000
базових зелених рослин,
00:33
commonзагальний greenзелений plantsрослини, with whichкотрий
8
21000
2000
звичайних зелених рослин
00:35
we can growрости all the freshсвіжий airповітря
9
23000
1000
ми можемо виростити стільки свіжого повітря,
00:36
we need indoorsв приміщенні to keep us healthyздоровий.
10
24000
3000
скільки потрібно нам у приміщенні для того, щоб почуватися здоровими.
00:39
We'veМи ' VE alsoтакож foundзнайдено that you can
11
27000
2000
Ми також виявили, що можна
00:41
reduceзменшити the freshсвіжий airповітря requirementsвимоги
12
29000
2000
зменшити надходження свіжого повітря
00:43
into the buildingбудівля, while maintainingпідтримка
13
31000
2000
до будівлі, не порушуючи при цьому
00:45
industryпромисловість indoorкритий air-qualityякість повітря standardsстандарти.
14
33000
3000
стандарти якості повітря у приміщенні.
00:48
The threeтри plantsрослини are ArecaБетельна palmпальма,
15
36000
2000
Цими трьома рослинами є бетельна пальма,
00:50
Mother-in-Law'sМатері в законі TongueЯзик and moneyгроші plantРослина.
16
38000
4000
сансев'єра і епіпремнум золотистий.
00:54
The botanicalБотанічний namesімена are in frontфронт of you.
17
42000
4000
Ботанічні назви перед вами.
00:58
ArecaБетельна palmпальма is a plantРослина whichкотрий
18
46000
2000
Бетельна пальма
01:00
removesвидаляє COCO2 and convertsперетворює it into oxygenкисень.
19
48000
4000
вилучає CO2 і перетворює його на кисень.
01:04
We need fourчотири shoulder-highвисотою по плече plantsрослини perза personлюдина,
20
52000
4000
Нам потрібно чотири рослини висотою по плече на одну особу,
01:08
and in termsтерміни of plantРослина careтурбота,
21
56000
2000
і, якщо говорити про догляд за рослинами,
01:10
we need to wipeпротріть the leavesлистя
22
58000
1000
потрібно протирати їх листя
01:11
everyкожен day in DelhiДелі, and perhapsможе бути
23
59000
2000
щодня у Делі, і, мабуть,
01:13
onceодин раз a weekтиждень in cleaner-airочисник повітря citiesмістах.
24
61000
2000
щотижня у містах із чистішим повітрям.
01:15
We had to growрости them in vermiВермі manureгній,
25
63000
3000
Ми були змушені вирощувати їх у стерильних добривах,
01:18
whichкотрий is sterileстерильний, or hydroponicsгідропоніки,
26
66000
3000
або методом гідропоніки (вирощування без ґрунту)
01:21
and take them outdoorsна відкритому повітрі everyкожен threeтри to fourчотири monthsмісяці.
27
69000
4000
і виносити їх надвір кожні три чи чотири місяці.
01:25
The secondдругий plantРослина is Mother-in-law'sМатері в законі TongueЯзик,
28
73000
3000
Другою рослиною є сансев'єра
01:28
whichкотрий is again a very commonзагальний plantРослина,
29
76000
2000
також поширена рослина,
01:30
and we call it a bedroomспальня plantРослина,
30
78000
2000
ми її називаємо рослиною для спальні,
01:32
because it convertsперетворює COCO2 into oxygenкисень at night.
31
80000
3000
бо вона перетворює CO2 на кисень вночі.
01:35
And we need sixшість to eightвісім waist-highвисотою по пояс plantsрослини perза personлюдина.
32
83000
5000
І нам потрібно від шести до восьми рослин висотою по пояс на особу.
01:40
The thirdтретій plantРослина is moneyгроші plantРослина,
33
88000
2000
Третьою рослиною є епіпремнум,
01:42
and this is again a very commonзагальний plantРослина;
34
90000
3000
знову цілком звичайна рослина;
01:45
preferablyбажано growsросте in hydroponicsгідропоніки.
35
93000
3000
в основному її вирощують методом гідропоніки.
01:48
And this particularконкретно plantРослина removesвидаляє formaldehydesформальдегіди
36
96000
3000
Ця рослина вилучає формальдегіди
01:51
and other volatileлетючий chemicalsхімікалії.
37
99000
1000
та інші леткі речовини.
01:52
With these threeтри plantsрослини,
38
100000
2000
Із цими трьома рослинами
01:54
you can growрости all the freshсвіжий airповітря you need.
39
102000
2000
ви можете виростити все потрібне свіже повітря.
01:56
In factфакт, you could be in a bottleпляшка
40
104000
2000
Фактично, ви можете жити під ковпаком,
01:58
with a capшапка on topвершина, and you would not dieвмирати at all,
41
106000
4000
і ви зовсім не помрете,
02:02
and you would not need any freshсвіжий airповітря.
42
110000
3000
і ви не потребуватимете свіжого повітря.
02:05
We have triedспробував these plantsрослини at our
43
113000
2000
Ми випробували ці три рослини у своїй
02:07
ownвласний buildingбудівля in DelhiДелі, whichкотрий is a
44
115000
3000
власній будівлі в Делі,
02:10
50,000-square-feet-Площа-ноги, 20-year-old-років buildingбудівля.
45
118000
3000
площею 50 000 кв. футів (4645 кв.м.), їй 20 років.
02:13
And it has closeзакрити to 1,200 suchтакий plantsрослини for 300 occupantsпасажирів.
46
121000
4000
У ній майже 1200 таких рослин на 300 працівників.
02:17
Our studiesнавчання have foundзнайдено that there is
47
125000
2000
Наші дослідження виявили, що існує
02:19
a 42 percentвідсоток probabilityймовірність of one'sодин bloodкров oxygenкисень
48
127000
4000
42%-ва ймовірність підняття рівня кисню у крові
02:23
going up by one percentвідсоток if one staysзалишається indoorsв приміщенні
49
131000
2000
на один відсоток у людини, яка провела
02:25
in this buildingбудівля for 10 hoursгодин.
50
133000
3000
в цій будівлі 10 годин.
02:28
The governmentуряд of IndiaІндія has discoveredвідкритий
51
136000
3000
Уряд Індії виявив
02:31
or publishedопубліковано a studyвивчення to showпоказати
52
139000
2000
і опублікував дослідження, які показують
02:33
that this is the healthiestздорові buildingбудівля in NewНові DelhiДелі.
53
141000
3000
що це найздоровіша будівля у Нью-Делі.
02:36
And the studyвивчення showedпоказав that,
54
144000
3000
Це дослідження показує, що,
02:39
comparedпорівнювали to other buildingsбудівлі,
55
147000
1000
порівнюючи із іншими будівлями,
02:40
there is a reducedзменшено incidenceзахворюваність of
56
148000
2000
у нас зменшилася кількість випадків
02:42
eyeоко irritationподразнення by 52 percentвідсоток,
57
150000
2000
подразнення очей на 52%,
02:44
respiratoryдихальний systemsсистеми by 34 percentвідсоток,
58
152000
4000
респіраторної системи на 34%,
02:48
headachesголовні болі by 24 percentвідсоток,
59
156000
1000
головного болю на 24%,
02:49
lungлегеня impairmentзнецінення by 12 percentвідсоток and asthmaастма by nineдев'ять percentвідсоток.
60
157000
4000
ослаблення легень на 12% і астми на 9%.
02:53
And this studyвивчення has been publishedопубліковано on SeptemberВересень 8, 2008,
61
161000
4000
Це дослідження опубліковано 8 вересня 2008 року,
02:57
and it's availableдоступний on the governmentуряд of IndiaІндія websiteвеб-сайт.
62
165000
3000
і доступне на сайті уряду Індії.
03:00
Our experienceдосвід pointsокуляри to an
63
168000
2000
Наш досвід показує
03:02
amazingдивовижний increaseзбільшити in humanлюдина productivityпродуктивність
64
170000
4000
надзвичайний ріст людської продуктивності
03:06
by over 20 percentвідсоток by usingвикористовуючи these plantsрослини.
65
174000
3000
на більш ніж 20% у випадку використання цих рослин.
03:09
And alsoтакож a reductionскорочення in energyенергія requirementsвимоги in buildingsбудівлі
66
177000
4000
Також зменшення споживання енергії будівлями
03:13
by an outstandingвидатний 15 percentвідсоток, because you need lessменше freshсвіжий airповітря.
67
181000
6000
на значні 15%, оскільки вам потрібно менше свіжого повітря.
03:19
We are now replicatingреплікуючи this in a
68
187000
1000
Зараз ми переносимо експеримент на
03:20
1.75-million-square-feet-мільйон-площа-ноги buildingбудівля,
69
188000
3000
будівлю площею 1,75 млн кв.футів (162 580 кв.м.)
03:23
whichкотрий will have 60,000 indoorкритий plantsрослини.
70
191000
2000
яка матиме 60 000 рослин.
03:25
Why is this importantважливо?
71
193000
2000
Чому це важливо?
03:27
It is alsoтакож importantважливо for the environmentнавколишнє середовище,
72
195000
2000
Це є важливо для середовища,
03:29
because the world'sсвітовий energyенергія
73
197000
1000
бо світове споживання енергії,
03:30
requirementsвимоги are expectedочікуваний to growрости
74
198000
2000
за прогнозам, виросте
03:32
by 30 percentвідсоток in the nextдалі decadeдесятиліття.
75
200000
2000
на 30% за наступні 10 років.
03:34
40 percentвідсоток of the world'sсвітовий energyенергія is takenвзятий
76
202000
1000
40% енергії у світі споживають
03:35
up by buildingsбудівлі currentlyв даний час,
77
203000
2000
будинки, на даний момент,
03:37
and 60 percentвідсоток of the world'sсвітовий populationнаселення
78
205000
2000
і 60% населеня світу
03:39
will be livingживий in buildingsбудівлі in citiesмістах
79
207000
3000
житиме в будинках у містах
03:42
with a populationнаселення of over one millionмільйон in the nextдалі 15 yearsроків.
80
210000
4000
з населенням більше одного мільйона у наступні 15 років.
03:46
And there is a growingзростає preferenceпереваги for livingживий
81
214000
2000
Росте бажання жити
03:48
and workingпрацює in air-conditionedКондиціонер placesмісць.
82
216000
4000
і працювати у місцях із кондиціонерами.
03:52
"Be the changeзмінити you want to see in the worldсвіт,"
83
220000
2000
«Будьте зміною, яку хочете бачити в світі» —
03:54
said MahatmaМахатма GandhiГанді.
84
222000
1000
казав Махатма Ганді.
03:55
And thank you for listeningслухати.
85
223000
1000
І дякую за увагу.
03:56
(ApplauseОплески)
86
224000
2000
(Оплески)
Translated by Andriy Rushchak
Reviewed by Oleksandr Rakovets'

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com