ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

ქემალ მითლი გვიყვება, თუ როგორ გავზარდოთ საკუთარი სუფთა ჰაერი

Filmed:
3,754,416 views

მკვლევარი ქემალ მითლი გვიჩვენებს, თუ როგორ შეგვიძლია სამი ჩვეულებრივი ოთახის მცენარის საშუალებით, თუ მათ ოფისის ან სახლის კონკრეტულ ადგილებში დავდგამთ, გაცილებით სუფთა ჰაერი მივიღოთ.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 years ago, I became allergic to Delhi's air.
0
0
5000
დაახლოებით 17 წლის წინ მე დამემართა ალერგია დელის ჰაერზე.
00:17
My doctors told me that my lung capacity
1
5000
3000
ექიმმა მითხრა, რომ ჩემი ფილტვის შესაძლებლობებმა
00:20
had gone down to 70 percent,
2
8000
2000
70 პროცენტით მოიკლო,
00:22
and it was killing me.
3
10000
1000
და ფაქტიურად სიკვდილის პირას ვიყავი.
00:23
With the help of IIT,
4
11000
3000
ინდოეთის ტექნოლოგიების ინსტიტუტის,
00:26
TERI, and learnings from NASA,
5
14000
2000
ენერგიისა და რესურსების ინსტიტუტის და ნასას მონაცემების დახმარებით
00:28
we discovered that there are three
6
16000
3000
აღმოვაჩინეთ, რომ არსებობს სამი
00:31
basic green plants,
7
19000
2000
მარტივი მწვანე მცენარე,
00:33
common green plants, with which
8
21000
2000
გავრცელებული მწვანე მცენარეები, რომელთა საშუალებითაც
00:35
we can grow all the fresh air
9
23000
1000
შეგვიძლია იმდენი სუფთა ჰაერი მივიღოთ შენობის შიგნით,
00:36
we need indoors to keep us healthy.
10
24000
3000
რამდენიც საჭიროა ჯანმრთელი ცხოვრებისთვის.
00:39
We've also found that you can
11
27000
2000
ასევე აღმოვაჩინეთ, რომ შესაძლებელია
00:41
reduce the fresh air requirements
12
29000
2000
შენობის შიგნით სუფთა ჰაერის მოთხოვნის შემცირება,
00:43
into the building, while maintaining
13
31000
2000
ისე, რომ არ დაირღვეს
00:45
industry indoor air-quality standards.
14
33000
3000
წარმოების შენობის შიდა ჰაერის ხარისხის სტანდარტები.
00:48
The three plants are Areca palm,
15
36000
2000
ეს სამი მცენარეა პალმა (Areca palm)
00:50
Mother-in-Law's Tongue and money plant.
16
38000
4000
სიდედრის ენა და ფულის მცენარე.
00:54
The botanical names are in front of you.
17
42000
4000
ბოტანიკურ სახელებს ეკრანზე ხედავთ.
00:58
Areca palm is a plant which
18
46000
2000
პალმა არის მცენარე, რომელიც
01:00
removes CO2 and converts it into oxygen.
19
48000
4000
იღებს ნახშირორჟანგს და აქცევს მას ჟანგბადად.
01:04
We need four shoulder-high plants per person,
20
52000
4000
ჩვენ გვჭირდება ოთხი მხრების სიმაღლის მცენარე თითო ადამიანზე,
01:08
and in terms of plant care,
21
56000
2000
და მოვლის მხრივ -
01:10
we need to wipe the leaves
22
58000
1000
საჭიროა გავუწმინდოთ ფოთლები
01:11
every day in Delhi, and perhaps
23
59000
2000
დელიში ყოველდღე, ხოლო
01:13
once a week in cleaner-air cities.
24
61000
2000
უფრო სუფთა ჰაერიან ქალაქებში ალბათ კვირაში ერთხელ.
01:15
We had to grow them in vermi manure,
25
63000
3000
ჩვენ ისინი გავზარდეთ ვერმი-სასუქში, ანუ ჭიების გამოყენებით
01:18
which is sterile, or hydroponics,
26
66000
3000
რაც სტერილური ანუ ჰიდროფონიურია
01:21
and take them outdoors every three to four months.
27
69000
4000
და სამ-ოთხ თვეში ერთხელ გაგვქონდა გარეთ.
01:25
The second plant is Mother-in-law's Tongue,
28
73000
3000
მეორე მცენარეა სიდედრის ენა,
01:28
which is again a very common plant,
29
76000
2000
რომელიც ასევე გავრცელებული მცენარეა
01:30
and we call it a bedroom plant,
30
78000
2000
და ხშირად საძინებელი ოთახის მცენარედ მოიხსენიება
01:32
because it converts CO2 into oxygen at night.
31
80000
3000
იმიტომ, რომ ნახშირორჟანგს ჟანგბადად ღამე გადააქცევს.
01:35
And we need six to eight waist-high plants per person.
32
83000
5000
ასეთი ექვსი მხრების სიმაღლე მცენარე გვჭირდება თითო ადამიანზე.
01:40
The third plant is money plant,
33
88000
2000
მესამე მცენარეა ფულის მცენარე
01:42
and this is again a very common plant;
34
90000
3000
რომელიც ასევე ფართოდაა გავრცელებული;
01:45
preferably grows in hydroponics.
35
93000
3000
უკეთესად იზრდება ჰიდროფონიის პირობებში
01:48
And this particular plant removes formaldehydes
36
96000
3000
და ეს კონკრეტული მცენარე ჰაერიდან იღებს ფორმალდეჰიდს
01:51
and other volatile chemicals.
37
99000
1000
და სხვა აორთქლებად, არამდგრად ქიმიურ ნივთიერებებს.
01:52
With these three plants,
38
100000
2000
ამ სამი მცენარის გამოყენებით,
01:54
you can grow all the fresh air you need.
39
102000
2000
შეგვიძლია იმდენი ჰაერი მივიღოთ, რამდენიც გვესაჭიროება.
01:56
In fact, you could be in a bottle
40
104000
2000
პრინციპში, შეგიძლიათ იყოთ აბსოლუტურად დახურულ
01:58
with a cap on top, and you would not die at all,
41
106000
4000
”ბოთლში” და არ მოკვდეთ,
02:02
and you would not need any fresh air.
42
110000
3000
თან საერთოდ არ დაგჭირდებოდათ სუფთა ჰაერი.
02:05
We have tried these plants at our
43
113000
2000
ჩვენ ეს მცენარეები გამოვცადეთ
02:07
own building in Delhi, which is a
44
115000
3000
დელიში,ჩვენს შენობაში,
02:10
50,000-square-feet, 20-year-old building.
45
118000
3000
რომელიც 20 წლისაა და 15 240 კვადრატულ მეტრს მოიცავს.
02:13
And it has close to 1,200 such plants for 300 occupants.
46
121000
4000
იქ დაახლოებით 1200 ასეთი მცენარე და 300 ადამიანია.
02:17
Our studies have found that there is
47
125000
2000
კვლევების შედეგად ჩვენ დავადგინეთ, რომ არის
02:19
a 42 percent probability of one's blood oxygen
48
127000
4000
42 პროცენტი ალბათობა იმისა, რომ ადამიანის სისხლში ჟანგბადი
02:23
going up by one percent if one stays indoors
49
131000
2000
1 პროცენტით მოიმატებს თუ ის ამ შენობაში
02:25
in this building for 10 hours.
50
133000
3000
10 საათის გამნავლობაში დარჩება.
02:28
The government of India has discovered
51
136000
3000
ინდოეთის მთავრობამ აღმოაჩინა და
02:31
or published a study to show
52
139000
2000
გამოაქვეყნა კვლევის შედეგები,
02:33
that this is the healthiest building in New Delhi.
53
141000
3000
რომ ეს შენობა ნიუ დელიში ყველაზე ჯანსაღი შენობაა.
02:36
And the study showed that,
54
144000
3000
ამ კვლევის შედეგებით გამოჩნდა,
02:39
compared to other buildings,
55
147000
1000
რომ სხვა შენობებთან შედარებით,
02:40
there is a reduced incidence of
56
148000
2000
თვალების გაღიზიანების შემთხვევები
02:42
eye irritation by 52 percent,
57
150000
2000
აქ 52 პროცენტით ნაკლებია.
02:44
respiratory systems by 34 percent,
58
152000
4000
სასუნთქი გზების - 34 პროცენტით,
02:48
headaches by 24 percent,
59
156000
1000
თავის ტკივილი 24 პროცენტით,
02:49
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
60
157000
4000
ფილტვების პრობლემები 12 პროცენტით და ასთმა 9 პროცენტით ნაკლები.
02:53
And this study has been published on September 8, 2008,
61
161000
4000
ეს კვლევა 2008 წლის 8 სექტემბერს გამოქვეყნდა
02:57
and it's available on the government of India website.
62
165000
3000
და ხელმისაწვდომია ინდოეთის მთავრობის ვებ გვერდზე.
03:00
Our experience points to an
63
168000
2000
ჩვენმა გამოცდილებამ აჩვენა
03:02
amazing increase in human productivity
64
170000
4000
ადამიანების პროდუქტიულობაში საოცარი ზრდა -
03:06
by over 20 percent by using these plants.
65
174000
3000
ამ მცენარეების გამოყენებით 20 პროცენტზე მეტი.
03:09
And also a reduction in energy requirements in buildings
66
177000
4000
ასევე შენობებში ენერგიის მოხმარების შემცირება,
03:13
by an outstanding 15 percent, because you need less fresh air.
67
181000
6000
გასაოცარი 15 პროცენტით, იმიტომ რომ ნაკლები სუფთა ჰაერი გჭირდებათ.
03:19
We are now replicating this in a
68
187000
1000
ახლა ამ კვლევას ვიმეორებთ
03:20
1.75-million-square-feet building,
69
188000
3000
1,75 მილიონ კვადრატული ფუტის ზომის შენობაში,
03:23
which will have 60,000 indoor plants.
70
191000
2000
რომელშიც 60.000 მცენარე იქნება.
03:25
Why is this important?
71
193000
2000
რატომ არის ეს მნიშვნელოვანი?
03:27
It is also important for the environment,
72
195000
2000
ეს მსოფლიო გარემოსთვისაც მნიშვნელოვანია, იმიტომ,
03:29
because the world's energy
73
197000
1000
რომ მსოფლიოს ენერგიის მოთხოვნილებები
03:30
requirements are expected to grow
74
198000
2000
მომავალი ათი წლის განმავლობაში
03:32
by 30 percent in the next decade.
75
200000
2000
სავარაუდოდ 30 პროცენტით გაიზრდება.
03:34
40 percent of the world's energy is taken
76
202000
1000
ამჟამად მსოფლიოს ენერგიის 40 პროცენტს
03:35
up by buildings currently,
77
203000
2000
შენობები იყენებენ
03:37
and 60 percent of the world's population
78
205000
2000
ხოლო 60 პროცენტს - ადამიანები.
03:39
will be living in buildings in cities
79
207000
3000
მომავალი 15 წლის განმავლობაში ჩვენ ქალაქებში,
03:42
with a population of over one million in the next 15 years.
80
210000
4000
შენობებში ვიცხოვრებთ.
03:46
And there is a growing preference for living
81
214000
2000
კონდიცირებულ შენობებში ცხოვრებასა და
03:48
and working in air-conditioned places.
82
216000
4000
მუშაობაზე კი მოთხოვნა იზრდება.
03:52
"Be the change you want to see in the world,"
83
220000
2000
”შენ უნდა იყო ცვლილება, რომლის დანახვასაც ისურვები”
03:54
said Mahatma Gandhi.
84
222000
1000
თქვა მაჰატმა განდიმ.
03:55
And thank you for listening.
85
223000
1000
დიდი მადლობა ყურადღებისათვის.
03:56
(Applause)
86
224000
2000
(ტაში)
Translated by Salome Tsereteli-Stephens
Reviewed by George Tsaava

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com