ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

Kamal Mitl govori o tome kako da uzgajamo svež vazduh

Filmed:
3,754,416 views

Istraživač Kamal Mitl (Kamal Meattle) pokazuje kako raspored tri obične kućne biljke, koje su postavljene na određena mesta u kući ili kancelariji, može da doprinese vidno čistijem vazduhu u zatvorenom prostoru.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsгодине agoпре, I becameпостао allergicalergičan to Delhi'sDelhi je airваздух.
0
0
5000
Pre nekih 17 godina postao sam alergičan na vazduh u Delhiju.
00:17
My doctorsдоктори told me that my lungплућа capacityкапацитета
1
5000
3000
Moji lekari su mi rekli da je kapacitet mojih pluća
00:20
had goneотишла down to 70 percentпроценат,
2
8000
2000
opao na 70%
00:22
and it was killingубијање me.
3
10000
1000
i da me to ubija.
00:23
With the help of IITOSVETLJEN,
4
11000
3000
Uz pomoć IIT,
00:26
TERITERI, and learningslearnings from NASANASA-E,
5
14000
2000
TERI i istraživanjima NASA-e,
00:28
we discoveredоткривени that there are threeтри
6
16000
3000
otkrili smo da postoje tri
00:31
basicосновно greenзелен plantsбиљке,
7
19000
2000
osnovne lisnate biljke,
00:33
commonзаједнички greenзелен plantsбиљке, with whichкоја
8
21000
2000
obične lisnate biljke, uz pomoć kojih
00:35
we can growрасту all the freshсвеже airваздух
9
23000
1000
možemo da uzgajamo svež vazduh
00:36
we need indoorsu zatvorenom prostoru to keep us healthyздрав.
10
24000
3000
koji nam je potreban unutra da bismo bili zdravi.
00:39
We'veMoramo alsoтакође foundнашао that you can
11
27000
2000
Takođe smo ustanovili da možete
00:41
reduceсмањити the freshсвеже airваздух requirementsзахтевима
12
29000
2000
smanjiti potrebe za svežim vazduhom
00:43
into the buildingзграде, while maintainingодржавање
13
31000
2000
u zgradi, dok održavate
00:45
industryиндустрија indoorзатворено air-qualitykvalitet vazduha standardsстандарде.
14
33000
3000
standard kvaliteta vazduha u zatvorenom prostoru.
00:48
The threeтри plantsбиљке are ArecaAreca palmпалме,
15
36000
2000
Te tri biljke su Areca palma,
00:50
Mother-in-Law'sMajka-u-zakon TongueJezik and moneyновац plantбиљка.
16
38000
4000
Svekrvin jezik i Đavolji bršljan.
00:54
The botanicalBotanička namesимена are in frontфронт of you.
17
42000
4000
Botanički nazivi su pred vama.
00:58
ArecaAreca palmпалме is a plantбиљка whichкоја
18
46000
2000
Areca palma je biljka koja
01:00
removesUklanja COCO2 and convertspretvara it into oxygenкисеоник.
19
48000
4000
uklanja CO2 i pretvara ga u kiseonik.
01:04
We need fourчетири shoulder-highVisoka do ramena plantsбиљке perпер personособа,
20
52000
4000
Potrebno nam je četiri biljke u visini ramena po jednoj osobi,
01:08
and in termsуслови of plantбиљка careнега,
21
56000
2000
i kad se radi o negovanju,
01:10
we need to wipeобришите the leavesоставља
22
58000
1000
treba da brišemo lišće
01:11
everyсваки day in DelhiDelhi, and perhapsможда
23
59000
2000
svakog dana u Delhiju i možda
01:13
onceједном a weekНедеља in cleaner-airиistaиica-Er citiesградова.
24
61000
2000
jednom nedeljno u gradovima sa čistijim vazduhom.
01:15
We had to growрасту them in vermivermi manureђубриво,
25
63000
3000
Moramo je đubriti organskim đubrivom,
01:18
whichкоја is sterileстерилно, or hydroponicsbiljke,
26
66000
3000
koje je sterilno, ili hidroponikom,
01:21
and take them outdoorsна отвореном everyсваки threeтри to fourчетири monthsмесеци.
27
69000
4000
i iznositi napolje na svaka 3-4 meseca.
01:25
The secondдруго plantбиљка is Mother-in-law'sMajka-u-zakon TongueJezik,
28
73000
3000
Druga biljka je Svekrvin jezik (sabljica),
01:28
whichкоја is again a very commonзаједнички plantбиљка,
29
76000
2000
što je isto uobičajena biljka,
01:30
and we call it a bedroomспаваћа соба plantбиљка,
30
78000
2000
mi je zovemo biljka za spavaću sobu,
01:32
because it convertspretvara COCO2 into oxygenкисеоник at night.
31
80000
3000
jer prerađuje CO2 u kiseonik preko noći.
01:35
And we need sixшест to eightосам waist-highpojasa plantsбиљке perпер personособа.
32
83000
5000
Potrebno nam je 6 biljaka, u visini struka, po osobi.
01:40
The thirdтрећи plantбиљка is moneyновац plantбиљка,
33
88000
2000
Treća je Đavolji bršljan,
01:42
and this is again a very commonзаједнички plantбиљка;
34
90000
3000
koja je takođe rasprostranjena;
01:45
preferablyпожељно growsрасте in hydroponicsbiljke.
35
93000
3000
po mogućstvu uzgajana hidroponikom.
01:48
And this particularпосебно plantбиљка removesUklanja formaldehydesformaldehydes
36
96000
3000
Ova biljka uklanja formaldehide
01:51
and other volatileволатиле chemicalsхемикалије.
37
99000
1000
i ostale isparavajuće hemikalije.
01:52
With these threeтри plantsбиљке,
38
100000
2000
Uz pomoć ove tri biljke
01:54
you can growрасту all the freshсвеже airваздух you need.
39
102000
2000
možete uzgajati sav svež vazduh koji vam je potreban.
01:56
In factчињеница, you could be in a bottleбоца
40
104000
2000
Zapravo, mogli biste biti u flaši
01:58
with a capкапа on topврх, and you would not dieумрети at all,
41
106000
4000
sa poklopcem i uopšte ne biste umrli,
02:02
and you would not need any freshсвеже airваздух.
42
110000
3000
i ne bi vam bio potreban svež vazduh.
02:05
We have triedПокушали these plantsбиљке at our
43
113000
2000
Isprobali smo ove biljke u našoj
02:07
ownвластити buildingзграде in DelhiDelhi, whichкоја is a
44
115000
3000
zgradi u Delhiju, to je
02:10
50,000-square-feet-Trg-stopala, 20-year-old-година стар buildingзграде.
45
118000
3000
zgrada od 17000 kvadrata, stara 20 godina.
02:13
And it has closeБлизу to 1,200 suchтаква plantsбиљке for 300 occupantsStanari.
46
121000
4000
Tu ima oko 1200 ovakvih biljaka za 300 ljudi.
02:17
Our studiesстудије have foundнашао that there is
47
125000
2000
Naše studije su pokazale da postoji
02:19
a 42 percentпроценат probabilityвероватноћа of one'sједан је bloodкрв oxygenкисеоник
48
127000
4000
verovatnoća od 42% da se nivo kiseonika u krvi
02:23
going up by one percentпроценат if one staysостаје indoorsu zatvorenom prostoru
49
131000
2000
poveća za 1% ako ostanete unutra,
02:25
in this buildingзграде for 10 hoursсати.
50
133000
3000
u ovoj zgradi, 10 sati.
02:28
The governmentвлада of IndiaIndija has discoveredоткривени
51
136000
3000
Indijska vlada je otkrila
02:31
or publishedобјављен a studyстудија to showсхов
52
139000
2000
i objavila studiju koja pokazuje
02:33
that this is the healthiestnajzdravija buildingзграде in NewNovi DelhiDelhi.
53
141000
3000
da je ovo najzdravija zgrada u Nju Delhiju.
02:36
And the studyстудија showedпоказао that,
54
144000
3000
Studija je pokazala i da je,
02:39
comparedУ поређењу to other buildingsзграде,
55
147000
1000
u poređenju sa drugim zgradama,
02:40
there is a reducedсмањен incidenceучесталост of
56
148000
2000
smanjena pojava
02:42
eyeоко irritationiritacija by 52 percentпроценат,
57
150000
2000
iritacije očiju za 52%,
02:44
respiratoryреспираторне systemsсистема by 34 percentпроценат,
58
152000
4000
respiratornih organa za 34%,
02:48
headachesглавобоље by 24 percentпроценат,
59
156000
1000
glavobolja za 24%,
02:49
lungплућа impairmentпогоршање by 12 percentпроценат and asthmaастма by nineдевет percentпроценат.
60
157000
4000
oštećenja pluća za 12% i astme za 9%.
02:53
And this studyстудија has been publishedобјављен on SeptemberSeptembra 8, 2008,
61
161000
4000
Ova studija je objavljenja 8. septembra 2008.
02:57
and it's availableдоступан on the governmentвлада of IndiaIndija websiteвеб сајт.
62
165000
3000
i dostupna je na sajtu indijske vlade.
03:00
Our experienceискуство pointsбодова to an
63
168000
2000
Naše iskustvo pokazuje
03:02
amazingНевероватно increaseповећати in humanљудско productivityпродуктивност
64
170000
4000
neverovatan porast produktivnosti
03:06
by over 20 percentпроценат by usingКористећи these plantsбиљке.
65
174000
3000
za preko 20%, kad se koriste ove biljke.
03:09
And alsoтакође a reductionсмањење in energyенергија requirementsзахтевима in buildingsзграде
66
177000
4000
Takođe i redukciju potreba za energijom u zgradama
03:13
by an outstandingNeplaćeni 15 percentпроценат, because you need lessмање freshсвеже airваздух.
67
181000
6000
za neverovatnih 15%, jer vam je potrebno manje svežeg vazduha.
03:19
We are now replicatingреплицирање this in a
68
187000
1000
Sada ponavljamo ovo u
03:20
1.75-million-square-feet-milion-trg-stopala buildingзграде,
69
188000
3000
zgradi od oko 600.000 kvadrata,
03:23
whichкоја will have 60,000 indoorзатворено plantsбиљке.
70
191000
2000
koja će imati 60.000 biljaka unutra.
03:25
Why is this importantважно?
71
193000
2000
Zašto je ovo važno?
03:27
It is alsoтакође importantважно for the environmentЖивотна средина,
72
195000
2000
Takođe je važno za okolinu,
03:29
because the world'sсветске energyенергија
73
197000
1000
jer se očekuje da
03:30
requirementsзахтевима are expectedочекиван to growрасту
74
198000
2000
svetske potrebe za energijom porastu
03:32
by 30 percentпроценат in the nextследећи decadeдекада.
75
200000
2000
za 30% u narednoj deceniji.
03:34
40 percentпроценат of the world'sсветске energyенергија is takenузети
76
202000
1000
Zgrade trenutno troše
03:35
up by buildingsзграде currentlyтренутно,
77
203000
2000
40% svetske energije,
03:37
and 60 percentпроценат of the world'sсветске populationпопулација
78
205000
2000
a 60% svetske populacije
03:39
will be livingживи in buildingsзграде in citiesградова
79
207000
3000
će živeti u zgradama u gradovima,
03:42
with a populationпопулација of over one millionмилиона in the nextследећи 15 yearsгодине.
80
210000
4000
što je populacija od preko milion u narednih 15 godina.
03:46
And there is a growingрастуће preferenceŽeljena opcija for livingживи
81
214000
2000
Raste i preferencija za životom
03:48
and workingрад in air-conditionedklimatizovani placesместа.
82
216000
4000
i radom u klimatizovanim prostorima.
03:52
"Be the changeпромена you want to see in the worldсвет,"
83
220000
2000
"Budi promena koju želiš da vidiš u svetu",
03:54
said MahatmaMahatma GandhiGandhi.
84
222000
1000
rekao je Mahatma Gandi.
03:55
And thank you for listeningслушање.
85
223000
1000
Zahvaljujem vam na slušanju.
03:56
(ApplauseAplauz)
86
224000
2000
(aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com