ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

카말 미틀과 맑은 공기를 자라게 하는 방법에 대하여

Filmed:
3,754,416 views

카말 미틀 연구원은, 가정이나 사무실 건물 특정 구역에 자리잡은, 세가지 종류의 흔한 실내화초들의 배열이, 어떻게 실내 공기를 깨끗하게 해주는 결과를 가져오는지 보여줍니다.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 years연령 ago...전에, I became되었다 allergic알레르기가있는 to Delhi's델리 air공기.
0
0
5000
17년 전 쯤에, 전 델리의 공기 때문에 알러지가 생겼었습니다.
00:17
My doctors의사들 told me that my lung capacity생산 능력
1
5000
3000
의사들이 말하길 제 폐활량이
00:20
had gone지나간 down to 70 percent퍼센트,
2
8000
2000
70%로 떨어졌으며,
00:22
and it was killing죽이는 me.
3
10000
1000
그로인해 제가 죽어가고 있다구요.
00:23
With the help of IITIIT,
4
11000
3000
IIT와 TERI의 도움,
00:26
TERI테리, and learnings학습 from NASANASA,
5
14000
2000
그리고 NASA의 지식으로부터
00:28
we discovered발견 된 that there are three
6
16000
3000
우리는 세가지의 기본적인
00:31
basic기본 green녹색 plants식물,
7
19000
2000
녹색 식물을 발견했습니다.
00:33
common공유지 green녹색 plants식물, with which어느
8
21000
2000
흔한 녹색 식물들이지만, 이걸로 우리는
00:35
we can grow자라다 all the fresh신선한 air공기
9
23000
1000
실내에서 우리를 건강하게 해주기에 충분한
00:36
we need indoors실내 to keep us healthy건강한.
10
24000
3000
신선한 공기를 재배할 수 있습니다.
00:39
We've우리는 also또한 found녹이다 that you can
11
27000
2000
우리는 또한 여러분들이
00:41
reduce줄이다 the fresh신선한 air공기 requirements요구 사항
12
29000
2000
산업 실내공기질 관리(IAQ) 표준을
00:43
into the building건물, while maintaining유지
13
31000
2000
충족시키면서 건물 내에서의 신선한 공기의 요구량을
00:45
industry산업 indoor실내의 air-quality대기 질 standards표준.
14
33000
3000
줄여주는 방법 역시 찾아냈습니다.
00:48
The three plants식물 are ArecaAreca palm손바닥 안에 감추다,
15
36000
2000
그 세가지 식물은 아레카 야자,
00:50
Mother-in-Law's시어머니 Tongue and money plant식물.
16
38000
4000
산세베리아, 그리고 스킨답서스입니다.
00:54
The botanical식물의 names이름 are in front of you.
17
42000
4000
여러분들 앞에 식물학명이 있습니다.
00:58
ArecaAreca palm손바닥 안에 감추다 is a plant식물 which어느
18
46000
2000
아레카 야자는 CO2를 없애주면서
01:00
removes제거하다 CO콜로라도 주2 and converts개종자 it into oxygen산소.
19
48000
4000
그것을 산소로 바꿔줍니다.
01:04
We need four shoulder-high어깨 높이 plants식물 per person사람,
20
52000
4000
한 사람당 어깨높이만 한 네 그루의 식물이 필요한데요,
01:08
and in terms자귀 of plant식물 care케어,
21
56000
2000
식물 관리 측면에서 보면,
01:10
we need to wipe닦음 the leaves이파리
22
58000
1000
델리에서는 날마다 잎사귀를
01:11
every...마다 day in Delhi델리, and perhaps혹시
23
59000
2000
닦아주어야 했구요, 그리고 아마
01:13
once일단 a week in cleaner-air청정 공기 cities도시들.
24
61000
2000
공기가 좀 깨끗한 도시에선 일주일에 한번 정도입니다.
01:15
We had to grow자라다 them in vermi버미 manure비료,
25
63000
3000
이것을 멸균 상태의 지렁이 비료에서 재배하거나
01:18
which어느 is sterile멸균 된, or hydroponics수경법,
26
66000
3000
수경 재배를 한 후
01:21
and take them outdoors옥외 every...마다 three to four months개월.
27
69000
4000
서너달 마다 한번씩 실외에 놓아야 했습니다.
01:25
The second둘째 plant식물 is Mother-in-law's시어머니 Tongue,
28
73000
3000
두번째 식물은 산세베리아입니다.
01:28
which어느 is again a very common공유지 plant식물,
29
76000
2000
이 역시 흔한 식물이고,
01:30
and we call it a bedroom침실 plant식물,
30
78000
2000
침실 식물 이라고도 불리우는데요,
01:32
because it converts개종자 CO콜로라도 주2 into oxygen산소 at night.
31
80000
3000
이는 밤에만 이산화탄소를 산소로 바꿔주기 때문이지요.
01:35
And we need six to eight여덟 waist-high허리 높이 plants식물 per person사람.
32
83000
5000
그리고 이건 일인당 허리높이 정도 되는 식물 6~8그루 정도가 필요합니다.
01:40
The third제삼 plant식물 is money plant식물,
33
88000
2000
세번째 식물은 스킨답서스 이고,
01:42
and this is again a very common공유지 plant식물;
34
90000
3000
이것 역시 매우 흔한 식물인데;
01:45
preferably즐겨 grows자라다 in hydroponics수경법.
35
93000
3000
수경 재배를 하는게 낫습니다.
01:48
And this particular특별한 plant식물 removes제거하다 formaldehydes포름 알데히드
36
96000
3000
그리고 이 특별한 식물은 포름알데히드라던가
01:51
and other volatile휘발성 물질 chemicals화학.
37
99000
1000
기타 휘발성 화학물질들을 제거해줍니다.
01:52
With these three plants식물,
38
100000
2000
이 세가지 식물들로
01:54
you can grow자라다 all the fresh신선한 air공기 you need.
39
102000
2000
여러분들이 필요로 하는 신선한 공기를 모두 재배할 수 있습니다.
01:56
In fact, you could be in a bottle
40
104000
2000
사실, 여러분들이 뚜껑달린
01:58
with a cap on top상단, and you would not die주사위 at all,
41
106000
4000
병 안에 들어가 있는다 해도, 전혀 죽지 않고
02:02
and you would not need any fresh신선한 air공기.
42
110000
3000
아무런 신선한 공기가 필요하지 않을 수도 있습니다.
02:05
We have tried시도한 these plants식물 at our
43
113000
2000
우리는 이 식물들로
02:07
own개인적인 building건물 in Delhi델리, which어느 is a
44
115000
3000
델리에 있는 50,000평방 피트의
02:10
50,000-square-feet- 평방 피트, 20-year-old예전의 building건물.
45
118000
3000
20년 된 우리의 건물에 직접 시험해봤습니다.
02:13
And it has close닫기 to 1,200 such이러한 plants식물 for 300 occupants거주자.
46
121000
4000
300명의 입주자들을 위해 거의 1,200그루 정도 필요했었지요.
02:17
Our studies연구 have found녹이다 that there is
47
125000
2000
우리들의 연구로 밝혀낸 것은
02:19
a 42 percent퍼센트 probability개연성 of one's사람의 blood oxygen산소
48
127000
4000
한 사람이 이 건물 내에 10시간 동안 머물러 있을 경우
02:23
going up by one percent퍼센트 if one stays체재하다 indoors실내
49
131000
2000
혈중 산소가 1퍼센트로 증가할 확률이
02:25
in this building건물 for 10 hours시간.
50
133000
3000
42퍼센트 라는 것입니다
02:28
The government정부 of India인도 has discovered발견 된
51
136000
3000
인도 정부에서는 연구를 찾고
02:31
or published출판 된 a study연구 to show보여 주다
52
139000
2000
발표하기도 했습니다. 이를 통해 이 건물이 뉴 델리에서
02:33
that this is the healthiest건강에 좋은 building건물 in New새로운 Delhi델리.
53
141000
3000
가장 건강한 건물이라는 것을 보여주었습니다.
02:36
And the study연구 showed보여 주었다 that,
54
144000
3000
그리고 그 연구에서 보여줬던 것은
02:39
compared비교하다 to other buildings건물,
55
147000
1000
다른 건물과 비교했을 때
02:40
there is a reduced줄인 incidence투사 of
56
148000
2000
여러 질환의 발생률이 줄었다는 것입니다.
02:42
eye irritation짜증나게 하는 것 by 52 percent퍼센트,
57
150000
2000
눈의 통증은 52퍼센트,
02:44
respiratory호흡기의 systems시스템 by 34 percent퍼센트,
58
152000
4000
호흡기 질환은 34퍼센트,
02:48
headaches두통 by 24 percent퍼센트,
59
156000
1000
두통은 24퍼센트,
02:49
lung impairment손상 by 12 percent퍼센트 and asthma천식 by nine아홉 percent퍼센트.
60
157000
4000
폐 장애는 12퍼센트 그리고 천식은 9퍼센트 씩 말입니다.
02:53
And this study연구 has been published출판 된 on September구월 8, 2008,
61
161000
4000
이 연구는 2008년 9월 8일에 발표되었는데요,
02:57
and it's available유효한 on the government정부 of India인도 website웹 사이트.
62
165000
3000
인도 정부 웹사이트에서 볼 수 있습니다.
03:00
Our experience경험 points전철기 to an
63
168000
2000
우리의 경험은 이 식물들을 활용하여
03:02
amazing놀랄 만한 increase증가하다 in human인간의 productivity생산력
64
170000
4000
인간의 생산 능률이 20퍼센트 이상 증가하는
03:06
by over 20 percent퍼센트 by using~을 사용하여 these plants식물.
65
174000
3000
놀라운만한 향상을 보여주었습니다.
03:09
And also또한 a reduction절감 in energy에너지 requirements요구 사항 in buildings건물
66
177000
4000
그리고 건물 내에서의 에너지 필요량의 감소도
03:13
by an outstanding두드러진 15 percent퍼센트, because you need less적게 fresh신선한 air공기.
67
181000
6000
무려 15퍼센트나 되는데, 이는 신선한 공기가 덜 필요하기 때문이지요.
03:19
We are now replicating복제하는 this in a
68
187000
1000
우리는 이 실험을
03:20
1.75-million-square-feet백만 평방 피트 building건물,
69
188000
3000
175만평방피트의 면적의 건물에 반복 중인데
03:23
which어느 will have 60,000 indoor실내의 plants식물.
70
191000
2000
60,000그루 정도의 식물이 있을 것입니다.
03:25
Why is this important중대한?
71
193000
2000
왜 이것이 중요할까요?
03:27
It is also또한 important중대한 for the environment환경,
72
195000
2000
이는 환경을 위해서도 중요한데,
03:29
because the world's세계의 energy에너지
73
197000
1000
왜냐면 지구상의 에너지 필요량이
03:30
requirements요구 사항 are expected예상 한 to grow자라다
74
198000
2000
향후 10년간 30퍼센트 정도
03:32
by 30 percent퍼센트 in the next다음 것 decade로사리오 염주.
75
200000
2000
증가할 것으로 예상되기 때문입니다.
03:34
40 percent퍼센트 of the world's세계의 energy에너지 is taken취한
76
202000
1000
지구상 에너지의 40퍼센트가
03:35
up by buildings건물 currently현재,
77
203000
2000
건물들에 현재 쓰여지는데요,
03:37
and 60 percent퍼센트 of the world's세계의 population인구
78
205000
2000
지구상 인구의 60퍼센트가
03:39
will be living생활 in buildings건물 in cities도시들
79
207000
3000
도시에 있는 건물 안에서 생활할 것이고
03:42
with a population인구 of over one million백만 in the next다음 것 15 years연령.
80
210000
4000
향후 15년 내에 이 수는 100만명 이상 될 것입니다.
03:46
And there is a growing성장하는 preference우선권 for living생활
81
214000
2000
그리고 공기가 정화된 주거 혹은 사무 환경에 대한
03:48
and working in air-conditioned에어컨 places장소들.
82
216000
4000
선호도가 높아지고 있습니다.
03:52
"Be the change변화 you want to see in the world세계,"
83
220000
2000
세상이 변하길 원한다면 변화가 되어라,
03:54
said Mahatma마하 트마 Gandhi간디.
84
222000
1000
라고 마하트마 간디가 말했습니다.
03:55
And thank you for listening청취.
85
223000
1000
경청해주셔서 감사합니다.
03:56
(Applause박수 갈채)
86
224000
2000
(박수)
Translated by ChangHyun Lee
Reviewed by Seah Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com