ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.

Why you should listen

Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.

Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.

More profile about the speaker
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Fahad Al-Attiya: A country with no water

Фахад Ал Атия: Държава без вода

Filmed:
1,529,461 views

Представете си държава с много енергия - нефт и газ, слънчева светлина, вятър (и пари) - но в която няма съществен ключ за живот: водата. Инфраструктурният инженер Фахад Ал Атия говори за неочакваните начини, по които средноизточната държава Катар създава водоснабдяване.
- Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
SalaamСалам alaikumalaikum.
0
628
2916
Салаам алeйкум.
00:19
WelcomeДобре дошли to DohaДоха.
1
3544
1686
Добре дошли в Доха.
00:21
I am in chargeзареждане of makingприготвяне this country'sв страната foodхрана secureзащитено.
2
5230
3402
Отговарям за безопасността на храна в тази държава.
00:24
That is my jobработа for the nextследващия two yearsгодини,
3
8632
2051
Това е работата ми за следващите две години,
00:26
to designдизайн an entireцял masterмайстор planплан,
4
10683
2416
да проектирам целия план
00:28
and then for the nextследващия 10 yearsгодини to implementизпълнение it --
5
13099
3533
и да го приложа в следващите 10 години -
00:32
of courseкурс, with so manyмного other people.
6
16632
2020
разбира се, с много други хора.
00:34
But first, I need to talk to you about a storyистория, whichкойто is my storyистория,
7
18652
4647
Но първо, трябва да ви разкажа история, която е историята ми,
00:39
about the storyистория of this countryдържава that you're all here in todayднес.
8
23299
3868
историята на тази държава, в която сте днес.
00:43
And of courseкурс, mostнай-много of you have had threeтри mealsменюта todayднес,
9
27167
3550
Разбира се, повечето от вас са яли три пъти днес
00:46
and probablyвероятно will continueпродължи to have after this eventсъбитие.
10
30717
4533
и вероятно ще продължите да ядете след събитието тази вечер.
00:51
So going in, what was QatarКатар in the 1940s?
11
35250
4433
Какъв беше Катар през 1940-те години?
00:55
We were about 11,000 people livingжив here.
12
39683
4200
Тук живееха около 11 000 души.
00:59
There was no waterвода. There was no energyенергия, no oilмасло, no carsавтомобили, noneнито един of that.
13
43883
7016
Нямаше вода. Нямаше електричество, нямаше бензин, нямаше коли, нищо.
01:06
MostНай-много of the people who livedживял here
14
50899
1395
Повечето от хората, които живееха тук,
01:08
eitherедин livedживял in coastalкрайбрежен villagesсела, fishingРиболов,
15
52294
2472
живееха в крайбрежни села, от риболов
01:10
or were nomadsномади who roamedбродели around with the environmentзаобикаляща среда tryingопитвайки to find waterвода.
16
54766
5950
или бяха номади, които се скитаха наоколо, опитвайки се да намерят вода.
01:16
NoneНяма of the glamourGlamour that you see todayднес existedсъществувало.
17
60716
3402
Нямаше нищо от блясъка, който виждате днес.
01:20
No citiesградове like you see todayднес in DohaДоха or DubaiДубай or AbuАбу DhabiДаби or KuwaitКувейт or RiyadhРияд.
18
64118
5148
Нямаше градове като Доха, Дубай, Абу Даби, Кувейт или Рияд.
01:25
It wasn'tне е that they couldn'tне можех developразвият citiesградове.
19
69266
2617
Не защото те не можеха да създават градове.
01:27
ResourcesРесурси weren'tне са били there to developразвият them.
20
71883
2099
Нямаше ресурси, за да ги създадат.
01:29
And you can see that life expectancyочакване was alsoсъщо shortнисък.
21
73982
2833
Можете да видите, че продължителността на живот беше малка.
01:32
MostНай-много people diedпочинал around the ageвъзраст of 50.
22
76815
1902
Повечето хора умираха на 50 години.
01:34
So let's moveход to chapterглава two: the oilмасло eraера.
23
78717
3799
Нека преминем към втора глава: нефтената епоха.
01:38
1939, that's when they discoveredоткрит oilмасло.
24
82516
3217
През 1939 г. откриха нефта.
01:41
But unfortunatelyза жалост, it wasn'tне е really fullyнапълно exploitedексплоатирани commerciallyтърговски
25
85733
4800
Но за съжаление, това не беше напълно търговски екплоатирано
01:46
untilдо after the SecondСекунда WorldСветът WarВойна.
26
90533
2450
до Втората световна война.
01:48
What did it do?
27
92983
2134
Какво направи това?
01:51
It changedпроменен the faceлице of this countryдържава, as you can see todayднес and witnessсвидетел.
28
95117
3300
Това промени лицето на тази държава, както можете да видите.
01:54
It alsoсъщо madeизработен all those people who roamedбродели around the desertпустиня --
29
98417
3732
Това също промени всички тези хора, които се скитаха по пустинята -
01:58
looking for waterвода, looking for foodхрана,
30
102149
3284
търсейки вода, търсейки храна,
02:01
tryingопитвайки to take careгрижа of theirтехен livestockдобитък -- urbanizeпридавам градски.
31
105433
4103
опитвайки се да се грижат за добитъка си - урбанизира ги.
02:05
You mightбиха могли, може find this strangeстранен,
32
109536
1964
Можете да намерите това за странно,
02:07
but in my familyсемейство we have differentразличен accentsакценти.
33
111500
3849
но семейството ми говори с различни акценти.
02:11
My motherмайка has an accentакцент that is so differentразличен to my fatherбаща,
34
115349
4000
Майка ми има акцент, който е много различен от акцента на баща ми
02:15
and we're all a populationнаселение of about 300,000 people in the sameедин и същ countryдържава.
35
119349
5034
и в държавата живеят около 300 000 души.
02:20
There are about fiveпет or sixшест accentsакценти in this countryдържава as I speakговоря.
36
124383
3534
В държавата има около пет или шест акцента, които говоря.
02:23
SomeoneНякой saysказва, "How so? How could this happenстава?"
37
127917
3816
Някой може да каже: "Как така? Как това може да се случи?"
02:27
Because we livedживял scatteredразпръснати.
38
131733
1783
Защото сме живели разпръснато.
02:29
We couldn'tне можех liveживея in a concentratedконцентриран way simplyпросто because there was no resourcesресурси.
39
133516
5152
Не сме могли да живеем на едно място, защото е нямало ресурси.
02:34
And when the resourcesресурси cameдойде, be it oilмасло,
40
138668
3811
Когато дойдоха ресурсите, нефт,
02:38
we startedзапочна buildingсграда these fancyфантазия technologiesтехнологии
41
142479
3054
започнахме да създаваме тези съвременни технологии
02:41
and bringingпривеждане people togetherзаедно because we neededнеобходима the concentrationконцентрация.
42
145533
3650
и събирахме хората, защото ни беше нужна концентрация.
02:45
People startedзапочна to get to know eachвсеки other.
43
149183
2384
Хората започнаха да се запознават един с друг.
02:47
And we realizedосъзнах that there are some differencesразлики in accentsакценти.
44
151567
3949
Разбрахме, че има някои разлики в акцентите.
02:51
So that is the chapterглава two: the oilмасло eraера.
45
155516
2935
Това е глава втора: нефтената епоха.
02:54
Let's look at todayднес.
46
158451
2115
Нека да видим съвремието.
02:56
This is probablyвероятно the skylineсилует that mostнай-много of you know about DohaДоха.
47
160566
4726
Това е може би нещото, което повечето от вас знаят за Доха.
03:01
So what's the populationнаселение todayднес?
48
165292
1391
Какво е населението днес?
03:02
It's 1.7 millionмилион people.
49
166683
2250
То е 1.7 милиона души.
03:04
That is in lessпо-малко than 60 yearsгодини.
50
168933
2699
То се промени за по-малко от 60 години.
03:07
The averageсредно аритметично growthрастеж of our economyикономика is about 15 percentна сто for the pastминало fiveпет yearsгодини.
51
171632
5902
Средният растеж на икономиката ни е около 15 процента за последните пет години.
03:13
LifespanПродължителност на живота has increasedувеличава to 78.
52
177534
2833
Продължителността на живото се е увеличила до 78 години.
03:16
WaterВода consumptionпотребление has increasedувеличава to 430 litersлитра.
53
180367
4809
Потреблението на вода се е увеличило до 430 литра.
03:21
And this is amongstсред the highestнай-висока worldwideв световен мащаб.
54
185176
3407
Това е сред най-високото потребление в света.
03:24
From havingкато no waterвода whatsoeverкаквото и
55
188583
2167
От нация, която няма вода,
03:26
to consumingотнема waterвода to the highestнай-висока degreeстепен, higherпо-висок than any other nationнация.
56
190750
5484
започнахме да потребяваме вода в най-големи количества, повече от всички други нации.
03:32
I don't know if this was a reactionреакция to lackлипса of waterвода.
57
196234
3766
Не знам, дали това не е реакция поради липсата на вода.
03:35
But what is interestingинтересен about the storyистория that I've just said?
58
200000
6200
Но какво е интересно в историята, която разказах?
03:42
The interestingинтересен partчаст is that we continueпродължи to growрастат
59
206200
3183
Интересната част е, че продължаваме да нарастваме
03:45
15 percentна сто everyвсеки yearгодина for the pastминало fiveпет yearsгодини withoutбез waterвода.
60
209383
6600
с 15 процента всяка година през последните пет години без вода.
03:51
Now that is historicисторически. It's never happenedсе случи before in historyистория.
61
215983
4950
Това е феномен. Никога не се е случвало.
03:56
CitiesГрадове were totallyнапълно wipedизтри out because of the lackлипса of waterвода.
62
220933
3933
Градовете бяха разрушени, поради липсата на вода.
04:00
This is historyистория beingсъщество madeизработен in this regionобласт.
63
224866
2516
Това е историята на този район.
04:03
Not only citiesградове that we're buildingсграда,
64
227382
1917
Не само градовете, които създаваме,
04:05
but citiesградове with dreamsсънища and people who are wishingжелаещи to be scientistsучени, doctorsлекари.
65
229299
5153
но градове с мечти и хора, които искат да бъдат учени, лекари.
04:10
BuildИзграждане a niceприятен home, bringвъвеждат the architectархитект, designдизайн my houseкъща.
66
234452
3149
Да построят хубав дом, да доведат архитект, който да проектира къщата им.
04:13
These people are adamantкатегорични that this is a livableЖилищна spaceпространство when it wasn'tне е.
67
237601
6199
Тези хора мислят, че в това пространство може да се живее.
04:19
But of courseкурс, with the use of technologyтехнология.
68
243800
1969
Но разбира се, като използват технологии.
04:21
So BrazilБразилия has 1,782 millimetersmm perна yearгодина of precipitationпревалявания of rainдъжд.
69
245769
6514
В Бразилия има 1,782 милиметра дъжд за година.
04:28
QatarКатар has 74, and we have that growthрастеж rateскорост.
70
252283
2851
В Катар има 74 мм. дъжд и имаме този процент на растеж.
04:31
The questionвъпрос is how.
71
255134
2016
Въпросът е как.
04:33
How could we surviveоцелее that?
72
257150
3266
Как можем да преживеем това?
04:36
We have no waterвода whatsoeverкаквото и.
73
260416
2084
Нямаме вода.
04:38
SimplyПросто because of this giganticгигантски, mammothмамут machineмашина calledНаречен desalinationобезсоляване.
74
262500
6299
Просто поради тази гигантска машина, наречена обезсоляване.
04:44
EnergyЕнергия is the keyключ factorфактор here. It changedпроменен everything.
75
268799
4168
Тук електричеството е ключов фактор. Това променя всичко.
04:48
It is that thing that we pumpпомпа out of the groundприземен, we burnгоря tonsт of,
76
272967
4499
Това изпомпваме от земята, горим тонове,
04:53
probablyвероятно mostнай-много of you used it comingидващ to DohaДоха.
77
277466
3000
може би повечето от вас са го използвали когато то отива в Доха.
04:56
So that is our lakeезеро, if you can see it.
78
280466
2901
Това е езерото ни. Можете да го видите.
04:59
That is our riverрека.
79
283367
1849
Това е реката ни.
05:01
That is how you all happenстава to use and enjoyнаслади се waterвода.
80
285216
5342
Ето как използвате и се наслаждавате на водата.
05:06
This is the bestнай-доброто technologyтехнология that this regionобласт could ever have: desalinationобезсоляване.
81
290558
6626
Това е най-добрата технология, която може да има този район: обезсоляването.
05:13
So what are the risksрискове?
82
297184
2268
Какви са опасностите?
05:15
Do you worryтревожа much?
83
299452
1550
Много ли се безпокоите?
05:16
I would say, perhapsможе би if you look at the globalв световен мащаб factsфакти,
84
301002
3916
Ще кажа, че ако разгледате глобалните факти,
05:20
you will realizeосъзнавам, of courseкурс I have to worryтревожа.
85
304918
2591
ще разберете, че разбира се, аз трябва да безпокоя.
05:23
There is growingнарастващ demandтърсене, growingнарастващ populationнаселение.
86
307509
2509
Има нарастващо търсене, нарастващо население.
05:25
We'veНие сме turnedоказа sevenседем billionмилиард only a fewмалцина monthsмесеца agoпреди.
87
310018
3249
Похарчили сме седем милиарда само преди няколко месеца.
05:29
And so that numberномер alsoсъщо demandsнужди foodхрана.
88
313267
3492
Тази цифра също иска храна.
05:32
And there's predictionsпрогнози that we'llдобре be nineдевет billionмилиард by 2050.
89
316759
3208
Прогнозата е, че ще бъдем девет милиона през 2050 г.
05:35
So a countryдържава that has no waterвода
90
319967
2856
Държава, която няма вода,
05:38
has to worryтревожа about what happensслучва се beyondотвъд its bordersграници.
91
322823
3651
трябва да се безпокои за това, което се случва извън границите ѝ.
05:42
There's alsoсъщо changingсмяна dietsдиети.
92
326474
2332
Има и променящи се диети.
05:44
By elevatingподемна to a higherпо-висок socio-economicсоциално икономически levelниво,
93
328806
4066
Като оценяваме по-високо социално - икономическо развитие,
05:48
they alsoсъщо changeпромяна theirтехен dietдиета.
94
332872
2183
хората променят и диетата си.
05:50
They startначало eatingхраня се more meatмесо and so on and so forthнапред.
95
335055
3000
Започват да ядат повече месо и т.н.
05:53
On the other handръка, there is decliningконстантно yieldsдобиви
96
338055
2353
От друга страна, има намаляващо търсене,
05:56
because of climateклимат changeпромяна and because of other factorsфактори.
97
340408
2698
поради промяната на климата и поради други фактори.
05:59
And so someoneнякой has to really realizeосъзнавам when the crisisкриза is going to happenстава.
98
343106
5168
Трябва да разберете, кога кризата ще се случи.
06:04
This is the situationситуация in QatarКатар, for those who don't know.
99
348274
3815
Това е ситуацията в Катар, за тези, които не знаят.
06:07
We only have two daysдни of waterвода reserveрезерват.
100
352089
3350
Имаме резерви от вода за само два дни.
06:11
We importвнос 90 percentна сто of our foodхрана,
101
355439
2284
Внасяме 90 процента от водата
06:13
and we only cultivateкултивира lessпо-малко than one percentна сто of our landземя.
102
357723
3700
и обработваме само по-малко от един процент от земята.
06:17
The limitedограничен numberномер of farmersфермери that we have
103
361423
2449
Малкият брой земеделци, които имаме,
06:19
have been pushedизбута out of theirтехен farmingЗемеделие practicesпрактики
104
363872
3534
не практикуват земеделство
06:23
as a resultрезултат of openотворен marketпазар policyполитика and bringingпривеждане the bigголям competitionsконкурси, etcи т.н.., etcи т.н..
105
367406
5549
в резултат на политиката на открит пазар и големите конкуренти.
06:28
So we alsoсъщо faceлице risksрискове.
106
372955
3251
Сблъскваме се и с опасности.
06:32
These risksрискове directlyпряко affectзасегне the sustainabilityустойчивост of this nationнация and its continuityнепрекъснатост.
107
376206
7183
Тези опасности засягат устойчивостта на нацията и общностите.
06:39
The questionвъпрос is, is there a solutionрешение?
108
383389
2518
Въпросът е, има ли решение?
06:41
Is there a sustainableустойчивото solutionрешение?
109
385907
2182
Има ли устойчиво решение?
06:43
IndeedНаистина there is.
110
388089
1984
Има.
06:45
This slideпързалка sumsсуми up thousandsхиляди of pagesстраници of technicalтехнически documentsдокументи
111
390073
4033
Тази картинка сумира хиляди страници технически документи,
06:50
that we'veние имаме been workingработа on over the pastминало two yearsгодини.
112
394106
2684
по които работихме през последните две години.
06:52
Let's startначало with the waterвода.
113
396790
1432
Нека да започнем с водата.
06:54
So we know very well -- I showedпоказан you earlierпо-рано -- that we need this energyенергия.
114
398222
3769
Знаем много добре - показах ви по-рано - че се нуждаем от тази енергия.
06:57
So if we're going to need energyенергия, what sortвид of energyенергия?
115
401991
3098
Ако се нуждаем от енергия, от какъв вид енергия се нуждаем?
07:00
A depletabledepletable energyенергия? FossilИзкопаеми fuelгориво?
116
405089
2299
Енергия от въглища?
07:03
Or should we use something elseоще?
117
407388
2395
Или трябва да използваме нещо друго?
07:05
Do we have the comparativeсравнителна advantageпредимство to use anotherоще sortвид of energyенергия?
118
409783
3339
Имаме ли сравнително преимущество, за да използваме друг вид енергия?
07:09
I guessпредполагам mostнай-много of you by now realizeосъзнавам that we do: 300 daysдни of sunслънце.
119
413122
4134
Предполагам, че повечето от вас разбират, какво правим: 300 дни слънце.
07:13
And so we will use that renewableвъзобновяема energyенергия to produceпродукция the waterвода that we need.
120
417256
5332
Ще използваме тази възобновяема енергия, за да произвеждаме водата, която ни е нужна.
07:18
And we will probablyвероятно put 1,800 megawattsмегавата of solarслънчев systemsсистеми
121
422588
5401
Ще построим може би 1,800 мегавата слънчеви системи,
07:23
to produceпродукция 3.5 millionмилион cubicКубичен metersм of waterвода.
122
427989
2609
за да произведем 3,5 милиона кубични метра вода.
07:26
And that is a lot of waterвода.
123
430598
2024
Това е много вода.
07:28
That waterвода will go then to the farmersфермери,
124
432622
2268
Водата ще стигне до земеделците
07:30
and the farmersфермери will be ableспособен to waterвода theirтехен plantsрастения,
125
434890
2237
и те ще могат да напоят градините си
07:33
and they will be ableспособен then to supplyзахранване societyобщество with foodхрана.
126
437127
4130
и да снабдят обществото с вода.
07:37
But in orderпоръчка to sustainподдържане на the horizontalхоризонтален lineлиния --
127
441257
2117
Но за да запазим хоризонталната линия -
07:39
because these are the projectsпроекти, these are the systemsсистеми that we will deliverдоставям --
128
443374
3331
защото това са проектите, това са системите, които ще доставим -
07:42
we need to alsoсъщо developразвият the verticalвертикален lineлиния:
129
446705
2634
трябва да развием и вертикалната линия:
07:45
systemсистема sustenanceпрепитание, high-levelвисоко ниво educationобразование, researchизследване and developmentразвитие,
130
449339
5318
поддържане на системи, образование на високо ниво, изследвания и развитие,
07:50
industriesиндустрии, technologiesтехнологии, to produceпродукция these technologiesтехнологии for applicationприложение, and finallyнакрая marketsпазари.
131
454657
5062
промишленост, технологии, за да произведем тези технологии за приложение и най-накрая да създадем пазари.
07:55
But what gelsгелове all of it, what enablesдава възможност на it, is legislationзаконодателство, policiesполитики, regulationsрегламенти.
132
459719
6133
Това, което го позволява, е законодателството, политиките.
08:01
WithoutБез it we can't do anything.
133
465852
2233
Без тях не можем да направим нищо.
08:03
So that's what we are planningпланиране to do.
134
468085
1552
Това планираме да направим.
08:05
WithinВ рамките на two yearsгодини we should hopefullyда се надяваме be doneСвършен with this planплан
135
469637
3531
За две години, вероятно ще изпълним този план
08:09
and takingприемате it to implementationизпълнение.
136
473168
1967
и ще го приложим.
08:11
Our objectiveобективен is to be a millenniumхилядолетие cityград, just like manyмного millenniumхилядолетие citiesградове around:
137
475135
6700
Целта ни е да бъдем хилядолетен град, като много хилядолетни градове:
08:17
IstanbulИстанбул, RomeРим, LondonЛондон, ParisПариж, DamascusДамаск, CairoКайро.
138
481835
7135
Истанбул, Рим, Лондон, Париж, Дамаск, Кайро.
08:24
We are only 60 yearsгодини oldстар, but we want to liveживея foreverзавинаги
139
488970
4095
Ние сме само на 60 години, но искаме да живеем вечно
08:28
as a cityград, to liveживея in peaceмир.
140
493065
4561
като град, искаме да живеем в мир.
08:33
Thank you very much.
141
497626
1945
Много благодаря.
08:35
(ApplauseАплодисменти)
142
499571
4079
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.

Why you should listen

Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.

Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.

More profile about the speaker
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com