ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.

Why you should listen

Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.

Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.

More profile about the speaker
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Fahad Al-Attiya: A country with no water

Фахад аль-Аттия: Страна без воды

Filmed:
1,529,461 views

Представьте себе страну с огромными запасами энергии — нефти и газа, солнечной, ветряной энергии, — но в которой нет одного важного для жизни элемента: воды. Инфраструктурный инженер Фахад аль-Аттия рассказывает, какими хитроумными способами маленькая ближневосточная страна Катар обеспечивает себя водой.
- Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Salaamселям alaikumалейкум.
0
628
2916
Салям алейкум.
00:19
Welcomeжеланный to DohaДоха.
1
3544
1686
Добро пожаловать в Доху.
00:21
I am in chargeзаряд of makingизготовление this country'sстраны foodпитание secureбезопасный.
2
5230
3402
Моя работа —
обеспечить эту страну пищей.
00:24
That is my jobработа for the nextследующий two yearsлет,
3
8632
2051
Этим я буду заниматься
в ближайшие два года:
00:26
to designдизайн an entireвсе masterмастер planплан,
4
10683
2416
разрабатывать генеральный план,
00:28
and then for the nextследующий 10 yearsлет to implementвоплощать в жизнь it --
5
13099
3533
а в следующие 10 лет — внедрять его,
00:32
of courseкурс, with so manyмногие other people.
6
16632
2020
разумеется, не в одиночку.
00:34
But first, I need to talk to you about a storyистория, whichкоторый is my storyистория,
7
18652
4647
Но сначала я должен
рассказать историю — о себе
00:39
about the storyистория of this countryстрана that you're all here in todayCегодня.
8
23299
3868
и одновременно об этой стране,
где вы сейчас находитесь.
00:43
And of courseкурс, mostбольшинство of you have had threeтри mealsпитание todayCегодня,
9
27167
3550
Думаю, все вы сегодня три раза поели,
00:46
and probablyвероятно will continueПродолжать to have after this eventмероприятие.
10
30717
4533
а возможно, продолжите есть
и после этого доклада.
00:51
So going in, what was QatarКатар in the 1940s?
11
35250
4433
Ближе к теме: каким был Катар в 1940-х годах?
00:55
We were about 11,000 people livingживой here.
12
39683
4200
Нас было около 11 000 человек.
00:59
There was no waterводы. There was no energyэнергия, no oilмасло, no carsлегковые автомобили, noneникто of that.
13
43883
7016
И здесь не было воды. Не было
ни энергии, ни нефти, ни машин, ничего.
01:06
MostНаиболее of the people who livedжил here
14
50899
1395
Большинство населения составляли
01:08
eitherили livedжил in coastalбереговой villagesдеревни, fishingловит рыбу,
15
52294
2472
либо рыбаки из рыбацких деревень,
01:10
or were nomadsкочевники who roamedбродила around with the environmentОкружающая среда tryingпытаясь to find waterводы.
16
54766
5950
либо кочевники, мигрировавшие по пустыне
в поисках воды.
01:16
NoneНикто of the glamourочарование that you see todayCегодня existedсуществовавший.
17
60716
3402
Не было всей этой красоты,
что вы видите сегодня.
01:20
No citiesгорода like you see todayCегодня in DohaДоха or DubaiДубай or AbuАбу DhabiДаби or KuwaitКувейт or RiyadhРияд.
18
64118
5148
Не было городов наподобие Дохи, Дубая,
Абу-Даби, Кувейта или Эль-Рияда.
01:25
It wasn'tне было that they couldn'tне может developразвивать citiesгорода.
19
69266
2617
И не потому,
что люди не умели строить города.
01:27
ResourcesРесурсы weren'tне было there to developразвивать them.
20
71883
2099
Просто не было
ресурсов для строительства.
01:29
And you can see that life expectancyожидание was alsoтакже shortкороткая.
21
73982
2833
Как вы видите, продолжительность жизни
также была низкой.
01:32
MostНаиболее people diedумер around the ageвозраст of 50.
22
76815
1902
Большинство людей
умирали в возрасте 50 лет.
01:34
So let's moveпереехать to chapterглава two: the oilмасло eraэпоха.
23
78717
3799
Перейдём ко второй главе: нефтяная эра.
01:38
1939, that's when they discoveredобнаруженный oilмасло.
24
82516
3217
В 1939 году была найдена нефть.
01:41
But unfortunatelyК сожалению, it wasn'tне было really fullyв полной мере exploitedэксплуатируемый commerciallyв промышленных масштабах
25
85733
4800
К сожалению, коммерческое использование
01:46
untilдо after the Secondвторой WorldМир Warвойна.
26
90533
2450
началось только после окончания
Второй мировой войны.
01:48
What did it do?
27
92983
2134
И что же произошло?
01:51
It changedизменено the faceлицо of this countryстрана, as you can see todayCегодня and witnessсвидетель.
28
95117
3300
Нефть изменила лицо этой страны,
как вы могли убедиться.
01:54
It alsoтакже madeсделал all those people who roamedбродила around the desertпустыня --
29
98417
3732
А все те, кто кочевал по пустыне
01:58
looking for waterводы, looking for foodпитание,
30
102149
3284
в поисках воды и пищи, кто пас стада, —
02:01
tryingпытаясь to take careзабота of theirих livestockдомашний скот -- urbanizeурбанизировать.
31
105433
4103
все они стали горожанами.
02:05
You mightмог бы find this strangeстранный,
32
109536
1964
Вам это покажется странным,
02:07
but in my familyсемья we have differentдругой accentsакценты.
33
111500
3849
но в моей семье разные акценты.
02:11
My motherмама has an accentакцент that is so differentдругой to my fatherотец,
34
115349
4000
Акцент моей матери сильно отличается от того,
с которым говорит мой отец.
02:15
and we're all a populationНаселение of about 300,000 people in the sameодна и та же countryстрана.
35
119349
5034
А ведь мы все принадлежим к населению
одной небольшой страны.
02:20
There are about five5 or sixшесть accentsакценты in this countryстрана as I speakговорить.
36
124383
3534
Сейчас в нашей стране
5 или 6 разных акцентов.
02:23
SomeoneКто то saysговорит, "How so? How could this happenслучаться?"
37
127917
3816
Вы спросите: «Как же так получилось?»
02:27
Because we livedжил scatteredразбросанный.
38
131733
1783
А всё потому,
что мы жили очень разрозненно.
02:29
We couldn'tне может liveжить in a concentratedконцентрированный way simplyпросто because there was no resourcesРесурсы.
39
133516
5152
Мы не могли жить большими общинами
потому, что нам не хватило бы ресурсов.
02:34
And when the resourcesРесурсы cameпришел, be it oilмасло,
40
138668
3811
И когда ресурсы появились — а именно нефть, —
02:38
we startedначал buildingздание these fancyмаскарадный technologiesтехнологии
41
142479
3054
мы начали развивать новые технологии
02:41
and bringingприведение people togetherвместе because we neededнеобходимый the concentrationконцентрация.
42
145533
3650
и собираться вместе,
потому что нужно было много работников.
02:45
People startedначал to get to know eachкаждый other.
43
149183
2384
Люди начали
узнавать друг друга и заметили,
02:47
And we realizedпонял that there are some differencesразличия in accentsакценты.
44
151567
3949
что произносят некоторые слова по-разному.
02:51
So that is the chapterглава two: the oilмасло eraэпоха.
45
155516
2935
Вот что принесла с собой эра нефти.
02:54
Let's look at todayCегодня.
46
158451
2115
Давайте вернёмся в настоящее время.
02:56
This is probablyвероятно the skylineлиния горизонта that mostбольшинство of you know about DohaДоха.
47
160566
4726
Наверняка большинство из вас
знает Доху такой.
03:01
So what's the populationНаселение todayCегодня?
48
165292
1391
Сколько же сейчас населения?
03:02
It's 1.7 millionмиллиона people.
49
166683
2250
1,7 млн человек.
03:04
That is in lessМеньше than 60 yearsлет.
50
168933
2699
И это менее чем за 60 лет.
03:07
The averageв среднем growthрост of our economyэкономика is about 15 percentпроцент for the pastмимо five5 yearsлет.
51
171632
5902
В среднем рост нашей экономики
за последние 5 лет составил около 15%.
03:13
LifespanПродолжительность жизни has increasedвырос to 78.
52
177534
2833
Продолжительность жизни
возросла до 78 лет.
03:16
Waterвода consumptionпотребление has increasedвырос to 430 litersл.
53
180367
4809
Потребление воды
увеличилось до 430 литров.
03:21
And this is amongstсреди the highestнаибольший worldwideМировой.
54
185176
3407
Это одно из самых высоких значений в мире.
03:24
From havingимеющий no waterводы whatsoeverчто бы ни
55
188583
2167
От полного отсутствия воды —
03:26
to consumingпотребляющий waterводы to the highestнаибольший degreeстепень, higherвыше than any other nationнация.
56
190750
5484
до потребления на уровне
выше всех других стран.
03:32
I don't know if this was a reactionреакция to lackотсутствие of waterводы.
57
196234
3766
Возможно, это компенсация
отсутствия воды в прошлом?
03:35
But what is interestingинтересно about the storyистория that I've just said?
58
200000
6200
Но что интересно в моей истории:
03:42
The interestingинтересно partчасть is that we continueПродолжать to growрасти
59
206200
3183
мы продолжаем расти,
03:45
15 percentпроцент everyкаждый yearгод for the pastмимо five5 yearsлет withoutбез waterводы.
60
209383
6600
на 15% каждый год в течение пяти лет,
без воды.
03:51
Now that is historicисторический. It's never happenedполучилось before in historyистория.
61
215983
4950
Это исторические события.
Такого раньше никогда не случалось.
03:56
CitiesГорода were totallyполностью wipedстер out because of the lackотсутствие of waterводы.
62
220933
3933
Города полностью вымирали
из-за нехватки воды.
04:00
This is historyистория beingявляющийся madeсделал in this regionобласть.
63
224866
2516
В этом регионе мы делаем историю.
04:03
Not only citiesгорода that we're buildingздание,
64
227382
1917
Мы строим не просто города,
04:05
but citiesгорода with dreamsмечты and people who are wishingжелающих to be scientistsученые, doctorsврачи.
65
229299
5153
а города мечты, города
для будущих учёных, врачей.
04:10
Buildстроить a niceхороший home, bringприносить the architectархитектор, designдизайн my houseдом.
66
234452
3149
Мы стоим красивые дома, разрабатываем
дизайн, развиваем архитектуру.
04:13
These people are adamantнепреклонный that this is a livableуживчивый spaceпространство when it wasn'tне было.
67
237601
6199
Люди полны решимости жить здесь,
где раньше это было невозможно.
04:19
But of courseкурс, with the use of technologyтехнологии.
68
243800
1969
Разумеется, с помощью технологий.
04:21
So BrazilБразилия has 1,782 millimetersмиллиметры perв yearгод of precipitationатмосферные осадки of rainдождь.
69
245769
6514
В Бразилии в год
выпадает 1782 мм осадков.
04:28
QatarКатар has 74, and we have that growthрост rateставка.
70
252283
2851
В Катаре — 74,
и при этом у нас такой рост.
04:31
The questionвопрос is how.
71
255134
2016
Как же это удаётся?
04:33
How could we surviveуцелеть that?
72
257150
3266
Как мы выживаем?
04:36
We have no waterводы whatsoeverчто бы ни.
73
260416
2084
Ведь у нас вообще нет воды.
04:38
SimplyПросто because of this giganticгигантский, mammothмамонт machineмашина calledназывается desalinationопреснение.
74
262500
6299
Мы живём благодаря этой гигантской машине
для опреснения воды.
04:44
Energyэнергии is the keyключ factorфактор here. It changedизменено everything.
75
268799
4168
Ключевой фактор здесь — энергия.
Она всё изменила.
04:48
It is that thing that we pumpнасос out of the groundземля, we burnжечь tonsтонны of,
76
272967
4499
Всё благодаря той субстанции, которую мы
выкачиваем из земли и сжигаем тоннами,
04:53
probablyвероятно mostбольшинство of you used it comingприход to DohaДоха.
77
277466
3000
вероятно, большинству из вас она тоже
понадобилась, чтобы приехать сюда.
04:56
So that is our lakeозеро, if you can see it.
78
280466
2901
Так что вот это наше озеро,
04:59
That is our riverрека.
79
283367
1849
наша речка.
05:01
That is how you all happenслучаться to use and enjoyнаслаждаться waterводы.
80
285216
5342
Вот почему у всех вас здесь
есть чистая вода.
05:06
This is the bestЛучший technologyтехнологии that this regionобласть could ever have: desalinationопреснение.
81
290558
6626
Опреснение — лучшая технология,
которая могла появиться в этом регионе.
05:13
So what are the risksриски?
82
297184
2268
Каковы же риски?
05:15
Do you worryбеспокоиться much?
83
299452
1550
Беспокоюсь ли я?
05:16
I would say, perhapsвозможно if you look at the globalГлобальный factsфакты,
84
301002
3916
Я бы сказал,
с учётом глобальных факторов,
05:20
you will realizeпонимать, of courseкурс I have to worryбеспокоиться.
85
304918
2591
у меня есть повод для беспокойства.
05:23
There is growingрост demandспрос, growingрост populationНаселение.
86
307509
2509
Население и его запросы растут.
05:25
We'veУ нас turnedоказалось sevenсемь billionмиллиард only a fewмало monthsмесяцы agoтому назад.
87
310018
3249
Несколько месяцев назад
людей в мире стало уже 7 миллиардов.
05:29
And so that numberномер alsoтакже demandsтребования foodпитание.
88
313267
3492
И всем им нужна пища.
05:32
And there's predictionsпрогнозы that we'llЧто ж be nine9 billionмиллиард by 2050.
89
316759
3208
А по прогнозам,
к 2050 году будет 9 миллиардов.
05:35
So a countryстрана that has no waterводы
90
319967
2856
Поэтому страна, в которой нет воды,
05:38
has to worryбеспокоиться about what happensпроисходит beyondза its bordersграницы.
91
322823
3651
должна задуматься, что происходит
за её пределами.
05:42
There's alsoтакже changingизменения dietsдиеты.
92
326474
2332
Также меняются предпочтения в еде.
05:44
By elevatingподъемный to a higherвыше socio-economicсоциально-экономические levelуровень,
93
328806
4066
После выхода на высокий уровень
социо-экономического развития
05:48
they alsoтакже changeизменение theirих dietдиета.
94
332872
2183
люди стали питаться по-другому,
05:50
They startНачало eatingпринимать пищу more meatмясо and so on and so forthвперед.
95
335055
3000
есть больше мяса и так далее.
05:53
On the other handрука, there is decliningотказ yieldsдоходность
96
338055
2353
С другой стороны, урожаи падают
05:56
because of climateклимат changeизменение and because of other factorsфакторы.
97
340408
2698
из-за изменения климата и других факторов.
05:59
And so someoneкто то has to really realizeпонимать when the crisisкризис is going to happenслучаться.
98
343106
5168
Так что придётся признать,
что кризис неизбежен.
06:04
This is the situationситуация in QatarКатар, for those who don't know.
99
348274
3815
В Катаре дела обстоят следующим образом.
06:07
We only have two daysдней of waterводы reserveрезерв.
100
352089
3350
У нас есть запас воды только на два дня.
06:11
We importИмпортировать 90 percentпроцент of our foodпитание,
101
355439
2284
Мы импортируем 90% продуктов питания,
06:13
and we only cultivateкультивировать lessМеньше than one percentпроцент of our landземельные участки.
102
357723
3700
а обрабатываем менее 1% площадей.
06:17
The limitedограниченное numberномер of farmersфермеры that we have
103
361423
2449
Тем немногим фермерам,
которые возделывали землю,
06:19
have been pushedтолкнул out of theirих farmingсельское хозяйство practicesпрактика
104
363872
3534
пришлось бросить это занятие
06:23
as a resultрезультат of openоткрытый marketрынок policyполитика and bringingприведение the bigбольшой competitionsсоревнования, etcи т.д., etcи т.д.
105
367406
5549
из-за свободного рынка,
высокой конкуренции и т.д.
06:28
So we alsoтакже faceлицо risksриски.
106
372955
3251
Так что риски есть.
06:32
These risksриски directlyнепосредственно affectаффект the sustainabilityустойчивость of this nationнация and its continuityнепрерывность.
107
376206
7183
И эти риски напрямую связаны
с жизнеобеспечением и развитием этой страны.
06:39
The questionвопрос is, is there a solutionрешение?
108
383389
2518
Вопрос: есть ли решение?
06:41
Is there a sustainableустойчивый solutionрешение?
109
385907
2182
Надёжное, долговременное решение?
06:43
IndeedВ самом деле there is.
110
388089
1984
Оно есть.
06:45
This slideгорка sumsсуммы up thousandsтысячи of pagesстраницы of technicalтехнический documentsдокументы
111
390073
4033
На этом слайде вы видите итог
тысяч страниц технической документации,
06:50
that we'veмы в been workingза работой on over the pastмимо two yearsлет.
112
394106
2684
Которую мы разрабатывали в течение двух лет.
06:52
Let's startНачало with the waterводы.
113
396790
1432
Начнём с воды.
06:54
So we know very well -- I showedпоказал you earlierранее -- that we need this energyэнергия.
114
398222
3769
Как я объяснил, нам нужна энергия.
06:57
So if we're going to need energyэнергия, what sortСортировать of energyэнергия?
115
401991
3098
Но какая именно энергия?
07:00
A depletableистощимых energyэнергия? Fossilископаемое fuelтопливо?
116
405089
2299
Истощимые ресурсы? Углеводороды?
07:03
Or should we use something elseеще?
117
407388
2395
Или нужно использовать что-то другое?
07:05
Do we have the comparativeСравнительная степень advantageпреимущество to use anotherдругой sortСортировать of energyэнергия?
118
409783
3339
Есть ли у нас другие,
более выгодные источники энергии?
07:09
I guessУгадай mostбольшинство of you by now realizeпонимать that we do: 300 daysдней of sunсолнце.
119
413122
4134
Думаю, все уже поняли, что есть:
ведь у нас 300 солнечных дней в году.
07:13
And so we will use that renewableвозобновляемый energyэнергия to produceпроизводить the waterводы that we need.
120
417256
5332
И мы будем использовать
этот возобновляемый источник энергии
для опреснения воды.
07:18
And we will probablyвероятно put 1,800 megawattsмегаватта of solarсолнечный systemsсистемы
121
422588
5401
Предположительно мы будем вырабатывать
1800 мегаватт солнечной энергии
07:23
to produceпроизводить 3.5 millionмиллиона cubicкубический metersметры of waterводы.
122
427989
2609
для производства 3,5 млн кубометров воды.
07:26
And that is a lot of waterводы.
123
430598
2024
Это очень много.
07:28
That waterводы will go then to the farmersфермеры,
124
432622
2268
Эта вода достанется фермерам,
07:30
and the farmersфермеры will be ableв состоянии to waterводы theirих plantsрастения,
125
434890
2237
а фермеры будут поливать свои посадки
07:33
and they will be ableв состоянии then to supplyпоставка societyобщество with foodпитание.
126
437127
4130
и смогут обеспечивать общество пищей.
07:37
But in orderзаказ to sustainподдерживать the horizontalгоризонтальный lineлиния --
127
441257
2117
Но чтобы поддержать горизонтальную линию —
07:39
because these are the projectsпроектов, these are the systemsсистемы that we will deliverдоставить --
128
443374
3331
а это проекты, это разрабатываемые системы, —
07:42
we need to alsoтакже developразвивать the verticalвертикальный lineлиния:
129
446705
2634
нам нужно развивать и вертикальную —
07:45
systemсистема sustenanceсредства к существованию, high-levelвысокий уровень educationобразование, researchисследование and developmentразвитие,
130
449339
5318
системную поддержку: качественное
образование, исследования и разработку,
07:50
industriesпромышленности, technologiesтехнологии, to produceпроизводить these technologiesтехнологии for applicationзаявление, and finallyв конце концов marketsрынки.
131
454657
5062
производство, технологии, чтобы
применять эти технологии, и наконец, рынок.
07:55
But what gelsгели all of it, what enablesпозволяет it, is legislationзаконодательство, policiesполисы, regulationsнормативно-правовые акты.
132
459719
6133
Но в основе всего лежит
законодательство, стандарты, регламенты.
08:01
WithoutБез it we can't do anything.
133
465852
2233
Без них мы ничего не сможем сделать.
08:03
So that's what we are planningпланирование to do.
134
468085
1552
Таков наш план.
08:05
WithinВ two yearsлет we should hopefullyс надеждой be doneсделанный with this planплан
135
469637
3531
Мы надеемся через два года
полностью его доработать
08:09
and takingпринятие it to implementationреализация.
136
473168
1967
и начать претворять в жизнь.
08:11
Our objectiveзадача is to be a millenniumтысячелетие cityгород, just like manyмногие millenniumтысячелетие citiesгорода around:
137
475135
6700
Наша цель — тысячелетний город,
подобный другим тысячелетним городам:
08:17
IstanbulСтамбул, RomeРим, LondonЛондон, ParisПариж, DamascusДамаск, CairoКаир.
138
481835
7135
Стамбулу. Риму, Лондону,
Парижу, Дамаску, Каиру.
08:24
We are only 60 yearsлет oldстарый, but we want to liveжить foreverнавсегда
139
488970
4095
Нам всего 60 лет, но мы хотим жить вечно,
08:28
as a cityгород, to liveжить in peaceмир.
140
493065
4561
быть вечным городом, жить в мире.
08:33
Thank you very much.
141
497626
1945
Большое спасибо.
08:35
(ApplauseАплодисменты)
142
499571
4079
(Аплодисменты)
Translated by Anna Zanina
Reviewed by Oleg Mukhin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expert
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.

Why you should listen

Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.

Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.

More profile about the speaker
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com