Fahad Al-Attiya: A country with no water
Fahad Al-Attiya: Kraj bez wody
Fahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
w którym wszyscy teraz jesteśmy,
ani samochodów - nie było niczego.
w poszukiwaniu wody.
czy Dubaj, Abu Dhabi, Kuwejt czy Rijad.
zbudować miast.
dziś widzimy.
wędrowali po pustyni,
które liczy zaledwie 300 tysięcy osób.
różnymi akcentami.
bo zabrakłoby środków do życia.
w ostatnich 5 latach wynosił 15%,
w kraju bez wody.
ze swoimi marzeniami o karierze lekarza, naukowca.
że chcą tu mieszkać.
wody morskiej.
której tony zużywamy,
dla tego regionu.
poza jego granicami.
że kiedyś nadejdzie kryzys.
że potrzebna jest nam energia.
źródło energii?
300 słonecznych dni w roku.
by wytwarzać wodę, której potrzebujemy.
na wysokim poziomie, ośrodki badań i rozwoju.
ustalenia prawne.
ABOUT THE SPEAKER
Fahad Al-Attiya - Food security expertFahad Al-Attiya's job is to maintain food security in Qatar, a country that has no water and imports 90 percent of its food.
Why you should listen
Fahad Bin Mohammed Al-Attiya has his work cut out for him: His home, Qatar, has found itself a newly oil-rich country with an economy growing at an average rate of 15 percent a year, with a rapidly expanding population. That burst in population has been accompanied by a huge surge in water consumption. So what's so strange about that? -- Qatar has virtually no water. In comparison to Brazil's annual 1782 mm of rain, Qatar's annual rainfall is 74 mm.
Al-Attiya is the Chairman of Qatar’s National Food Security Programme, and he is tasked with making food secure -- and keeping it that way -- in a place that has no water and imports 90 percent of its food. He hopes that his program's innovations in sustainable agriculture, especially in arid regions, can help other countries deal with dwindling food supplies due to extreme climate change.
Fahad Al-Attiya | Speaker | TED.com