Andrew Solomon: How the worst moments in our lives make us who we are
Андрю Соломон: Как най-лошите моменти от живота ни правят това, което сме
Double-click the English transcript below to play the video.
изфабрикуване на смисъл.
как семействата
multiple severe disabilities,
с различни тежки недъзи
more than you can handle,'
отколкото можеш да понесеш",
което ние сме избрали."
за рожденният си ден
освен мен.
had been some sort of error,
е станала някаква грешка
на зоологическата градина
45 минути на връщане,
намирането на смисъл.
да ги направиш част
моменти от живота ви
й за карирера
емоционални отношения.
който те е изнасилил?"
с гняв,
понеже той е бил
за да направи такова нещо.
аз съм късметлийката."
с които сме родени:
расата, някакво увреждане.
да си жертва на изнасилване,
към общност,
да промениш света.
със заклеймявани идентичности,
следният въпрос:
политически затворници
огорчени,
човешки права,
колкото очаквах
толкова добре,
може да си адски бесен.
remotely approaching
което дори да наподобява
и дори омразата
опитите си да бъда хетеросексуален.
което наричаха упражнения
имала неприятности
ми помогнаха
изживявания с жени,
и без изживените удоволствия,
към Коринтяните
тогава съм силен."
от Съветската съпротива
лежи всъщност в това
Руското общество
които оглавяваха преврата.
до Смоленская.
front of one of the barricades,
няма да имаме избор,
Jeffersonian panegyric to democracy
хвалебствие на демокрацията на Джеферсън,
да му се противопоставиш
крайъгълният камък
представя свят,
определено състояние
само защото я притежават.
без съпричастност един към друг.
трябва да разшири
да бъдеш човек.
ако бях хетеросексуален,
to hate that part of myself
тази част от себе си,
без да наблягам на това,
остави празнина,
има нужда от празнуване.
с личната ми дълбока меланхолия,
свят на хомофобия,
десетилетия да бъде премахнат.
ще е обикновен факт,
шапки и осъждане,
или да ми откажат квартира
където не са приети,
remarkable part of it to me.
забележителната част от живота ми.
веднъж ми каза,
сега бях млад.
щяха да са по-лесни.
което направих,
в обикновените радости,
които имат
възможно да променя.
могат да я възвърнат.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - WriterAndrew Solomon writes about politics, culture and psychology.
Why you should listen
Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.
Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.
Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.
Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.
Andrew Solomon | Speaker | TED.com