ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com
TED Studio

Camille A. Brown: A visual history of social dance in 25 moves

Камий А. Браун: Визуална история на социалния танц в 25 движения

Filmed:
1,390,738 views

Защо танцуваме? Афро-американските социални танци започват, като начин за поробените африканци да запазят културните си традиции живи и да запазят чувството си за вътрешна свобода. Те стават свидетелство за идентичност и независимост. В тази електрическа демонстрация, наситена с изпълнения на живо, хореографът, педагог и приятел на TED, Камий А. Браун изследва какво се случва, когато общностите разпускат и изразяват себе си, като танцуват заедно.
- Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:06
This is the BopПлатежния баланс.
0
439
1984
Това е боп.
00:09
The BopПлатежния баланс is a typeТип of socialсоциален danceтанц.
1
3014
2514
Боп е вид социален танц.
00:15
DanceТанц is a languageезик,
2
9109
1640
Танцът е език,
00:16
and socialсоциален danceтанц is an expressionизразяване
that emergesсе очертава from a communityобщност.
3
10773
3819
а социалният танц е израз,
който възниква в общността.
00:21
A socialсоциален danceтанц isn't choreographedхореография
by any one personчовек.
4
15238
3345
Социалният танц не е
хореографиран от никого.
00:24
It can't be tracedпроследени to any one momentмомент.
5
18607
2565
Той не може да бъде проследен
до който и да е момент.
00:27
EachВсеки danceтанц has stepsстъпки
that everyoneвсеки can agreeСъгласен on,
6
21196
3007
Всеки танц има стъпки, с които
всеки може да се съгласи,
00:30
but it's about the individualиндивидуален
and theirтехен creativeтворчески identityидентичност.
7
24227
3566
но това се отнася към личността и
творческата й идентичност.
00:35
Because of that,
8
29772
1155
Поради това,
00:36
socialсоциален dancesтанци bubbleмехур up,
9
30951
1392
социалните танци избликват,
00:38
they changeпромяна
10
32367
1167
променят се
00:39
and they spreadразпространение like wildfireгорски пожар.
11
33558
1775
и се разпространяват като горски пожар.
00:42
They are as oldстар as our rememberedспомних historyистория.
12
36962
2716
Те са толкова стари, колкото
спомените ни от историята.
00:47
In African-AmericanАфро-американци socialсоциален dancesтанци,
13
41492
2241
В афро-американските социални танци,
00:49
we see over 200 yearsгодини
14
43757
1748
ние виждаме над 200 години
00:51
of how AfricanАфрикански and African-AmericanАфро-американци
traditionsтрадиции influencedповлиян our historyистория.
15
45529
4614
как африканските и афро-американски
традиции повлияват на историята ни.
00:58
The presentнастояще always containsсъдържа the pastминало.
16
52329
2512
Настоящето винаги съдържа миналото.
01:01
And the pastминало shapesформи who we are
17
55388
2489
А миналото определя кои сме ние
01:03
and who we will be.
18
57901
1592
и кои ще бъдем.
01:05
(ClappingПляскат)
19
59517
2343
(Аплодисменти)
01:09
The JubaЮба danceтанц was bornроден
from enslavedпоробени Africans'Африканците experienceопит
20
63304
3147
Танцът Джуба се е зародил от опита
на поробените африканци
01:12
on the plantationплантация.
21
66475
1348
в плантацията.
01:14
BroughtДонесе to the AmericasАмерика,
22
68312
1185
Внесени в Америка,
01:15
strippedлишен of a commonчесто срещани spokenизречен languageезик,
23
69521
2235
лишени от общ говорим език,
01:17
this danceтанц was a way for enslavedпоробени AfricansАфриканци
to rememberпомня where they're from.
24
71780
4272
този танц е начин за поробените
африканци да помнят откъде са.
01:22
It mayможе have lookedпогледнах something like this.
25
76076
2517
Той вероятно е изглеждал нещо от сорта.
01:30
SlappingШамари thighsбедрата,
26
84556
1167
Шляпване на бедра,
01:31
shufflingразмесването feetкрака
27
85747
1234
разместване на крака
01:33
and pattingпотупа handsръце:
28
87005
1800
и потупване с ръце:
01:34
this was how they got around
the slaveроб owners'на собствениците banзабрана on drummingбарабани,
29
88829
3571
по този начин се движели по време на
забраната за барабани на робовладелците,
01:38
improvisingимпровизация complexкомплекс rhythmsритми
30
92974
2103
като импровизирали сложни ритми,
01:41
just like ancestorsпредци did
with drumsбарабани in HaitiХаити
31
95101
2875
точно както техните предшественици
правели с барабани в Хаити
01:44
or in the YorubaЙоруба communitiesобщности
of WestУест AfricaАфрика.
32
98000
2648
или в йорубските общности
от Западна Африка.
01:50
It was about keepingсъхраняемост
culturalкултурен traditionsтрадиции aliveжив
33
104804
3117
Беше въпрос да се запазят
културните традиции живи
01:53
and retainingзапазване на a senseсмисъл of innerатрешна freedomсвобода
34
107945
2333
и да се поддържа чувство
за вътрешна свобода
01:56
underпри captivityплен.
35
110302
1253
в робство.
01:59
It was the sameедин и същ subversiveподривна spiritдух
that createdсъздаден this danceтанц:
36
113555
3937
Беше същата подривна духовна
сила, която създаде следния танц:
02:04
the CakewalkCakewalk,
37
118191
1170
Кейкуолк,
02:05
a danceтанц that parodiedparodied the mannerismsманиери
of SouthernЮжна highВисоко societyобщество --
38
119385
3776
танц, който пародира маниерите
на южното висше общество -
02:09
a way for the enslavedпоробени
to throwхвърлям shadeсянка at the mastersМастърс.
39
123185
3202
начин за поробените да хвърлят
сянка върху господарите.
02:12
The crazyлуд thing about this danceтанц
40
126849
1951
Безумен факт за този танц е,
02:14
is that the CakewalkCakewalk
was performedизвършва for the mastersМастърс,
41
128824
2937
че Кейкуолк е изпълняван за господарите,
02:17
who never suspectedподозираше
they were beingсъщество madeизработен funшега of.
42
131785
2831
които никога не са предполагали,
че им се подиграват.
02:23
Now you mightбиха могли, може recognizeпризнавам this one.
43
137069
2128
Сега можете да разпознаете това.
02:25
1920s --
44
139805
1170
1920 -
02:26
the CharlestonЧарлстън.
45
140999
1455
Чарлстон.
02:31
The CharlestonЧарлстън was all about
improvisationимпровизация and musicalityмузикалност,
46
145715
3751
Чарлстонът беше предназначен изцяло за
импровизация и музкалност,
02:35
makingприготвяне its way into LindyЛипа HopХмел,
47
149490
2015
като си проправи път до Линди Хоп,
02:37
swingлюлка dancingтанцуване
48
151529
1160
суинг танците
02:38
and even the KidХлапе n PlayИгра,
49
152713
1237
и дори до Кид'н'Плей,
02:39
originallyпървоначално calledНаречен the FunkyФънки CharlestonЧарлстън.
50
153974
2577
първоначално наречен Фънки Чарлстон.
02:47
StartedЗапочна by a tight-knitплътно плета BlackЧерно communityобщност
nearблизо до CharlestonЧарлстън, SouthЮжна CarolinaКаролина,
51
161088
4134
Възникнал в една много сплотена негърска
общност близо до Чарлстон, Южна Каролина,
02:51
the CharlestonЧарлстън permeatedпроникнати danceтанц hallsзали
52
165246
1992
Чарлстон бил наситен с танцови зали,
02:53
where youngмлад womenДами suddenlyвнезапно had
the freedomсвобода to kickудар theirтехен heelsобувки на токчета
53
167262
3154
където младите жени внезапно
имали свобода да удрят петите си
02:56
and moveход theirтехен legsкрака.
54
170440
1737
и да движат краката си.
03:03
Now, socialсоциален danceтанц is about
communityобщност and connectionВръзка;
55
177273
3658
В наши дни социалният танц
е взаимност и близост;
03:06
if you knewЗнаех the stepsстъпки,
56
180955
1354
ако знаеш стъпките,
това означава, че принадлежиш
към групата.
03:08
it meantозначаваше you belongedпринадлежали to a groupгрупа.
57
182333
1934
03:10
But what if it becomesстава a worldwideв световен мащаб crazeмания?
58
184291
2564
Но какво се случва, ако се
превърне в световна лудост?
03:13
EnterВъведете the TwistОбрат.
59
187257
1668
Навлиза туистът.
03:14
It's no surpriseизненада that the TwistОбрат
can be tracedпроследени back to the 19thтата centuryвек,
60
188949
4307
Не е никаква изненада, че туистът
възниква през 19-ти век,
03:19
broughtдонесе to AmericaАмерика from the CongoКонго
61
193280
1897
внесен в Америка от Конго
03:21
duringпо време на slaveryробство.
62
195201
1207
по време на робството.
03:22
But in the lateкъсен '50s,
63
196872
1213
Но в края на 50-те,
03:24
right before the CivilГраждански RightsПрава MovementДвижение,
64
198109
2074
точно преди Движението за
граждански права,
03:26
the TwistОбрат is popularizedпопуляризира
by ChubbyПълничък CheckerЗа проверка на and DickДик ClarkКларк.
65
200207
3731
Туистът се популяризира от
Чъби Чекър и Дик Кларк.
03:29
SuddenlyИзведнъж, everybody'sвсички са doing the TwistОбрат:
66
203962
2571
Изведнъж всички започват да правят Туист:
03:32
whiteбял teenagersтийнейджъри,
67
206557
1193
белите тийнейджъри,
03:33
kidsдеца in LatinЛатинска AmericaАмерика,
68
207774
1587
децата в Латинска Америка,
03:35
makingприготвяне its way into songsпесни and moviesкино.
69
209385
2707
като си проправят пътя
чрез песни и филми.
03:38
ThroughЧрез socialсоциален danceтанц,
70
212116
1187
Чрез социалния танц,
03:39
the boundariesграници betweenмежду groupsгрупи
becomeда стане blurredзамъглено.
71
213327
2882
границите между масите се размиват.
03:45
The storyистория continuesпродължава in the 1980s and '90s.
72
219196
3249
Историята продължава
през 1980-те и 90-те години.
03:48
AlongПокрай with the emergenceпоявяване of hip-hopхип хоп,
73
222866
2236
Заедно с появата на хип-хопа,
03:51
African-AmericanАфро-американци socialсоциален danceтанц
tookвзеха on even more visibilityвидимост,
74
225126
3942
aфро-американските социални танци
придобиват все по-голяма популярност,
03:55
borrowingзаемане from its long pastминало,
75
229092
2226
като взаимстват от дългото си минало
03:57
shapingоформяне cultureкултура and beingсъщество shapedформа by it.
76
231342
2611
формирайки културата,
като се видоизменят от нея.
04:08
TodayДнес, these dancesтанци continueпродължи
to evolveсе развива, growрастат and spreadразпространение.
77
242364
4647
Днес тези танци продължават да се
развиват, разрастват и разпространяват.
04:14
Why do we danceтанц?
78
248020
1515
Защо танцуваме?
04:15
To moveход,
79
249559
1169
За да се движим,
04:16
to let looseхлабав,
80
250752
1189
да разпуснем
04:17
to expressизразявам.
81
251965
1375
и да се изразим.
04:19
Why do we danceтанц togetherзаедно?
82
253364
1812
Защо танцуваме заедно?
04:21
To healлекувам,
83
255200
1159
За да се помирим,
04:22
to rememberпомня,
84
256383
1151
да си спомним,
04:23
to say: "We speakговоря a commonчесто срещани languageезик.
85
257558
2498
и да си кажем: "Ние
говорим на общ език.
04:26
We existсъществувам
86
260080
1151
Ние съществуваме
04:27
and we are freeБезплатно."
87
261255
1477
и сме свободни".
Translated by Liana Kamenova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com