ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com
TED Studio

Camille A. Brown: A visual history of social dance in 25 moves

Camille A. Brown: Vizuálna história spoločenského tanca v 25 krokoch

Filmed:
1,390,738 views

Prečo tancujeme? Africko-americké spoločenské tance začali ako spôsob pre zotročených Afričanov udržať si kultúrne tradície nažive a zachovať pocit vnútornej slobody. Zostávajú prehlásením identity a nezávislosti. V tejto úžasnej demonštrácii plnej živých vystúpení choreografka, učiteľka a TED Fellow Camille A. Brownová skúma, čo sa stane, keď sa komunity uvoľnia a začnú sa vyjadrovať spoločným tancovaním.
- Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:06
This is the BopBOP.
0
439
1984
Toto je Bop.
00:09
The BopBOP is a typetyp of socialsociálny dancetanec.
1
3014
2514
Bop je druh spoločenského tanca.
00:15
DanceDance is a languageJazyk,
2
9109
1640
Tanec je jazyk,
00:16
and socialsociálny dancetanec is an expressionvyjadrenie
that emergesvynára from a communityspoločenstvo.
3
10773
3819
spoločenský tanec je vyjadrenie,
ktoré vychádza z komunity.
00:21
A socialsociálny dancetanec isn't choreographedchoreografiu
by any one persončlovek.
4
15238
3345
Spoločenský tanec nemá choreografiu,
00:24
It can't be traceddohľadať to any one momentmoment.
5
18607
2565
neviaže sa na žiadny moment,
každý tanec má kroky,
na ktorých sa všetci zhodnú,
00:27
EachKaždý dancetanec has stepskroky
that everyonekaždý can agreesúhlasiť on,
6
21196
3007
00:30
but it's about the individualjednotlivec
and theirich creativetvorivé identityidentita.
7
24227
3566
ale je to o jednotlivcovi
a jeho tvorivej identite.
Spoločenské tance sa preto vynárajú,
00:35
Because of that,
8
29772
1155
00:36
socialsociálny dancestance bubblebublina up,
9
30951
1392
00:38
they changezmena
10
32367
1167
menia sa
00:39
and they spreadnátierka like wildfireWildfire.
11
33558
1775
a šíria ako požiar.
00:42
They are as oldstarý as our rememberedpamätal historyhistórie.
12
36962
2716
Sú také staré ako naša známa história.
00:47
In African-AmericanAfričan-Američan socialsociálny dancestance,
13
41492
2241
V africko-amerických spoločenských tancoch
00:49
we see over 200 yearsleta
14
43757
1748
vidíme vyše dvesto rokov
00:51
of how AfricanAfrický and African-AmericanAfričan-Američan
traditionstradícia influencedovplyvnený our historyhistórie.
15
45529
4614
vplyvu afrických a africko-amerických
zvykov na našu históriu.
00:58
The presentprítomný always containsobsahuje the pastminulosť.
16
52329
2512
Súčasnosť vždy obsahuje minulosť.
01:01
And the pastminulosť shapestvary who we are
17
55388
2489
A minulosť určuje, kým sme
01:03
and who we will be.
18
57901
1592
a kým budeme.
01:05
(ClappingTlieskanie)
19
59517
2343
(tlieskanie)
01:09
The JubaJuba dancetanec was bornnarodený
from enslavedOtroctvo Africans'Afričania' experienceskúsenosť
20
63304
3147
Tanec Juba sa zrodil
zo skúseností zotročených Afričanov
01:12
on the plantationplantáž.
21
66475
1348
na plantáži.
01:14
BroughtPriniesol to the AmericasAmericas,
22
68312
1185
Dovezených do Ameriky,
01:15
strippedvyzliekol of a commonobyčajný spokenhovorený languageJazyk,
23
69521
2235
zbavených spoločnej reči,
01:17
this dancetanec was a way for enslavedOtroctvo AfricansAfričanov
to rememberpamätať where they're from.
24
71780
4272
tento tanec bol cestou
pre zotročených Afričanov,
ako si pripomenúť, odkiaľ pochádzajú.
01:22
It maysmieť have lookedpozrel something like this.
25
76076
2517
Takto nejako mohol asi vyzerať.
01:30
SlappingBúchať thighsstehná,
26
84556
1167
Plieskanie po stehnách,
01:31
shufflingmiešanie feetchodidlá
27
85747
1234
pohyb nôh
01:33
and pattinghladkala handsruky:
28
87005
1800
a tlesk rúk:
01:34
this was how they got around
the slaveotrok owners'Majitelia' banzákaz on drummingbubnovanie,
29
88829
3571
takto obišli otrokárov zákaz bubnovania.
01:38
improvisingimprovizovať complexkomplexné rhythmsrytmy
30
92974
2103
Improvizovali komplexné rytmy,
01:41
just like ancestorspredkovia did
with drumsbicie in HaitiHaiti
31
95101
2875
tak ako ich predkovia s bubnami na Haiti
01:44
or in the YorubaYoruba communitieskomunity
of WestWest AfricaAfrika.
32
98000
2648
alebo v Yoruba komunitách
v západnej Afrike.
01:50
It was about keepingvedenie
culturalkultúrne traditionstradícia alivenažive
33
104804
3117
Bolo to o udržiavaní
kultúrnych zvykov nažive
01:53
and retainingzachovaní a sensezmysel of innervnútorné freedomsloboda
34
107945
2333
a zachovaní pocitu vnútornej slobody
01:56
underpod captivityzajatí.
35
110302
1253
v otroctve.
01:59
It was the samerovnaký subversivepodvratné spiritduch
that createdvytvoril this dancetanec:
36
113555
3937
Bol to ten istý podvratný duch,
čo stvoril tento tanec:
02:04
the CakewalkNaparovat,
37
118191
1170
Cakewalk.
02:05
a dancetanec that parodiedparodoval the mannerismsmaniere
of SouthernJužné highvysoký societyspoločnosť --
38
119385
3776
Tanec, ktorý parodoval maniere
južanskej smotánky –
02:09
a way for the enslavedOtroctvo
to throwhodiť shadeodtieň at the mastersMasters.
39
123185
3202
cesta pre zotročených,
ako verejne zosmiešniť svojich pánov.
02:12
The crazybláznivý thing about this dancetanec
40
126849
1951
Šialené na tomto tanci je,
02:14
is that the CakewalkNaparovat
was performedvykonané for the mastersMasters,
41
128824
2937
že Cakewalk predvádzali pre pánov,
02:17
who never suspectedpodozrenie
they were beingbytia madevyrobený funzábava of.
42
131785
2831
ktorí nikdy nemali podozrenie,
že si z nich uťahujú.
02:23
Now you mightsila recognizeuznať this one.
43
137069
2128
Tento tanec možno spoznáte.
02:25
1920s --
44
139805
1170
20. roky –
02:26
the CharlestonCharleston.
45
140999
1455
Charleston.
02:31
The CharlestonCharleston was all about
improvisationimprovizácia and musicalityhudobný zážitok,
46
145715
3751
Charleston je celý
o improvizácii a muzikálnosti.
02:35
makingmaking its way into LindyLindy HopHop,
47
149490
2015
Postupne sa premenil na Lindy Hop,
02:37
swinghojdačka dancingtanec
48
151529
1160
Swing tanec
02:38
and even the KidKid n PlayHrať,
49
152713
1237
a dokonca Kid n Play,
02:39
originallypôvodne calledvolal the FunkyFunky CharlestonCharleston.
50
153974
2577
ktorý sa pôvodne volal Funky Charleston.
02:47
StartedZačal by a tight-knitpevne-pletené BlackČierna communityspoločenstvo
nearblízkosti CharlestonCharleston, SouthSouth CarolinaKarolína,
51
161088
4134
Charleston má pôvod
v úzko spätej černošskej komunite
pri Charlestone v Južnej Karolíne
a rýchlo zaplnil tanečné sály,
02:51
the CharlestonCharleston permeatedprenikli dancetanec hallshaly
52
165246
1992
02:53
where youngmladý womenženy suddenlynaraz had
the freedomsloboda to kickkop theirich heelspodpätky
53
167262
3154
kde mali zrazu mladé ženy
slobodu kopať podpätkami
02:56
and movesťahovať theirich legsnohy.
54
170440
1737
a hýbať nohami.
03:03
Now, socialsociálny dancetanec is about
communityspoločenstvo and connectionprípojka;
55
177273
3658
Spoločenský tanec je
o komunite a nadväzovaní vzťahov.
03:06
if you knewvedel the stepskroky,
56
180955
1354
Ak si poznal kroky,
03:08
it meantznamenalo you belongedpatril to a groupskupina.
57
182333
1934
znamenalo to, že patríš do skupiny.
03:10
But what if it becomesstáva a worldwidecelosvetovo crazevýstrelok?
58
184291
2564
Ale čo ak sa stane celosvetovým ošiaľom?
03:13
EnterZadajte the TwistTwist.
59
187257
1668
Predstavujem vám Twist.
03:14
It's no surpriseprekvapenie that the TwistTwist
can be traceddohľadať back to the 19thth centurystoročia,
60
188949
4307
Nie je žiadnym prekvapením, že sa dá Twist
vystopovať až do 19. storočia,
03:19
broughtpriniesla to AmericaAmerika from the CongoKongo
61
193280
1897
do Ameriky bol z Konga prinesený
03:21
duringpočas slaveryotroctva.
62
195201
1207
počas otroctva.
03:22
But in the lateneskoro '50s,
63
196872
1213
Ale v neskorých 50. rokoch,
03:24
right before the CivilObčianskeho súdneho RightsPráva MovementPohyb,
64
198109
2074
tesne pred Hnutím za občianske práva,
03:26
the TwistTwist is popularizedpopularizoval
by ChubbyBacuľaté CheckerKontrola and DickDick ClarkClark.
65
200207
3731
sa Twist stal populárnym vďaka
Chubbymu Checkerovi a Dickovi Clarkovi.
03:29
SuddenlyZrazu, everybody'svšetci sú doing the TwistTwist:
66
203962
2571
Odrazu tancuje Twist každý:
03:32
whitebiely teenagersmládež,
67
206557
1193
bieli tínedžeri,
03:33
kidsdeti in LatinLatinskej AmericaAmerika,
68
207774
1587
decká v Latinskej Amerike,
03:35
makingmaking its way into songspiesne and moviesfilmy.
69
209385
2707
dostal sa aj do piesní a filmov.
03:38
ThroughProstredníctvom socialsociálny dancetanec,
70
212116
1187
Cez spoločenský tanec
03:39
the boundarieshranice betweenmedzi groupsskupiny
becomestať sa blurredrozmazané.
71
213327
2882
sa hranice medzi spoločnosťou rozmazali.
03:45
The storypríbeh continuespokračuje in the 1980s and '90s.
72
219196
3249
Príbeh pokračuje v 80. a 90. rokoch.
03:48
AlongPozdĺž with the emergencevznik of hip-hophip-hop,
73
222866
2236
Spolu so vznikom hip-hopu
03:51
African-AmericanAfričan-Američan socialsociálny dancetanec
tookzobral on even more visibilityviditeľnosť,
74
225126
3942
sa africko-americký tanec
zviditeľnil ešte viac,
03:55
borrowingvýpožička from its long pastminulosť,
75
229092
2226
keď staval na svojej dlhej minulosti,
03:57
shapingtvarovanie culturekultúra and beingbytia shapedtvarovaný by it.
76
231342
2611
formoval kultúru a nechal sa ňou formovať.
04:08
TodayDnes, these dancestance continueďalej
to evolvevyvinúť, growrásť, pestovať and spreadnátierka.
77
242364
4647
Dnes sa tieto tance stále vyvíjajú,
rastú a šíria.
04:14
Why do we dancetanec?
78
248020
1515
Prečo tancujeme?
04:15
To movesťahovať,
79
249559
1169
Aby sme sa hýbali,
04:16
to let loosevoľný,
80
250752
1189
aby sme sa uvoľnili,
04:17
to expressexpresné.
81
251965
1375
aby sme sa vyjadrili.
04:19
Why do we dancetanec togetherspolu?
82
253364
1812
Prečo tancujeme spolu?
04:21
To healliečiť,
83
255200
1159
Aby sme sa vyliečili,
04:22
to rememberpamätať,
84
256383
1151
aby sme si pamätali,
04:23
to say: "We speakhovoriť a commonobyčajný languageJazyk.
85
257558
2498
aby sme mohli povedať:
„Hovoríme spoločným jazykom.“
04:26
We existexistovať
86
260080
1151
Existujeme
04:27
and we are freezadarmo."
87
261255
1477
a sme slobodní.
Translated by Boris Vojtech
Reviewed by Petra Es

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com