ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com
TED Studio

Camille A. Brown: A visual history of social dance in 25 moves

Camille A. Brown: A társastánc vizuális történelme 25 tánclépésben

Filmed:
1,390,738 views

Miért táncolunk? Az afroamerikai társastáncok azért születtek, hogy a raboskodó afrikaiak életben tarthassák kulturális hagyományaikat, és megőrizhessék a lelki szabadságukat. A táncok révén óvják meg önazonosságukat és függetlenségüket. Ebben a vibráló, élő előadásokkal fűszerezett bemutatóban TED-es kollégánk, Camille A. Brown koreográfus és oktató feltárja, hogy mi történik, amikor a közösségek önfeledten mulatnak, és közös tánccal fejezik ki magukat.
- Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:06
This is the BopBop.
0
439
1984
Ez a bop.
00:09
The BopBop is a typetípus of socialtársadalmi dancetánc.
1
3014
2514
A bop egyféle társastánc.
00:15
DanceTánc is a languagenyelv,
2
9109
1640
A tánc egy nyelv,
00:16
and socialtársadalmi dancetánc is an expressionkifejezés
that emergeskiemelkedik from a communityközösség.
3
10773
3819
és a társastánc egy közösségből
előtörő kifejezési mód.
00:21
A socialtársadalmi dancetánc isn't choreographedkoreográfus
by any one personszemély.
4
15238
3345
A társastáncot nem koreografálja senki.
Nem tudni, mikor keletkezett.
00:24
It can't be tracedvezethető to any one momentpillanat.
5
18607
2565
00:27
EachMinden dancetánc has stepslépések
that everyonemindenki can agreeegyetért on,
6
21196
3007
Minden tánc olyan lépésekből áll,
melyeket senki sem kifogásol,
00:30
but it's about the individualEgyedi
and theirazok creativekreatív identityidentitás.
7
24227
3566
de jellemzi az egyént
és az alkotó személyiségét.
00:35
Because of that,
8
29772
1155
Ezért a társastáncok
00:36
socialtársadalmi dancestáncok bubblebuborék up,
9
30951
1392
hirtelen bukkannak fel,
00:38
they changeváltozás
10
32367
1167
változnak,
00:39
and they spreadterjedését like wildfireFutótűz.
11
33558
1775
és futótűzként terjednek.
00:42
They are as oldrégi as our rememberedEmlékezett historytörténelem.
12
36962
2716
Léteznek, mióta világ a világ.
00:47
In African-AmericanAfro-amerikai socialtársadalmi dancestáncok,
13
41492
2241
Az afroamerikai társastáncokban
00:49
we see over 200 yearsévek
14
43757
1748
több mint 200 év tanúsítja,
00:51
of how AfricanAfrikai and African-AmericanAfro-amerikai
traditionshagyományok influencedbefolyásolható our historytörténelem.
15
45529
4614
hogyan befolyásolták történelmünket
az afroamerikai és afrikai hagyományok.
00:58
The presentajándék always containstartalmaz the pastmúlt.
16
52329
2512
A jelen mindig tartalmazza a múltat.
01:01
And the pastmúlt shapesalakzatok who we are
17
55388
2489
A múlt alakítja, hogy kik vagyunk,
01:03
and who we will be.
18
57901
1592
és azt, hogy kivé válunk.
01:05
(ClappingTaps)
19
59517
2343
(Taps)
01:09
The JubaJuba dancetánc was bornszületett
from enslavedleigázott Africans'Afrikaiak experiencetapasztalat
20
63304
3147
A juba tánc az ültetvényeken
raboskodó afrikaiak
tapasztalataiból született.
01:12
on the plantationültetvény.
21
66475
1348
01:14
BroughtHozott to the AmericasAmerika,
22
68312
1185
Átkerültek Amerikába,
01:15
strippedmegfosztott of a commonközös spokenbeszélt languagenyelv,
23
69521
2235
megfosztották őket közös nyelvüktől,
01:17
this dancetánc was a way for enslavedleigázott AfricansAfrikaiak
to rememberemlékezik where they're from.
24
71780
4272
ez a tánc emlékeztette a raboskodó
afrikaiakat, honnan származnak.
01:22
It maylehet have lookednézett something like this.
25
76076
2517
Talán így nézhetett ki.
01:30
SlappingCsapott thighscomb,
26
84556
1167
Combütögetés,
01:31
shufflingcsoszogó feetláb
27
85747
1234
lábdobogás,
01:33
and pattingmegveregette handskezek:
28
87005
1800
és tapsolás:
01:34
this was how they got around
the slaverabszolga owners'tulajdonosok bantilalom on drummingdobolás,
29
88829
3571
így sikerült kijátszaniuk
a rabszolgatartóik dobolási tilalmát,
01:38
improvisingimprovizáció complexösszetett rhythmsritmusok
30
92974
2103
komplex ütemeket rögtönözve,
01:41
just like ancestorselődök did
with drumsdobok in HaitiHaiti
31
95101
2875
mint ahogyan őseik doboltak Haitin,
01:44
or in the YorubaJoruba communitiesközösségek
of WestWest AfricaAfrika.
32
98000
2648
vagy a nyugat-afrikai
joruba közösségekben.
01:50
It was about keepingtartás
culturalkulturális traditionshagyományok aliveélő
33
104804
3117
Célja volt a kulturális hagyományok
életben tartása,
01:53
and retainingmegtartása a senseérzék of innerbelső freedomszabadság
34
107945
2333
valamint a lelki szabadság megőrzése
01:56
underalatt captivityfogság.
35
110302
1253
a rabság idején.
01:59
It was the sameazonos subversivefelforgató spiritszellem
that createdkészítette this dancetánc:
36
113555
3937
Eme elnyomás eredménye az ún. kalácstánc,
a cakewalk,
02:04
the CakewalkCakewalk,
37
118191
1170
02:05
a dancetánc that parodiedparodizálni the mannerismsmodorát
of SouthernDéli highmagas societytársadalom --
38
119385
3776
mely parodizálta a déli
felső tízezer modorosságát.
02:09
a way for the enslavedleigázott
to throwdobás shadeárnyék at the mastersmesterek.
39
123185
3202
Mód arra, hogy gúnyt űzzenek gazdáikból.
02:12
The crazyőrült thing about this dancetánc
40
126849
1951
Az a vicc az egészben,
02:14
is that the CakewalkCakewalk
was performedteljesített for the mastersmesterek,
41
128824
2937
hogy a kalácstáncot gazdáik előtt járták,
02:17
who never suspectedfeltételezett
they were beinglény madekészült funmóka of.
42
131785
2831
akik egy pillanatig sem sejtették,
hogy gúnyt űznek belőlük.
02:23
Now you mightesetleg recognizeelismerik this one.
43
137069
2128
Ez talán ismerős lehet:
02:25
1920s --
44
139805
1170
húszas évek,
02:26
the CharlestonCharleston.
45
140999
1455
a charleston.
02:31
The CharlestonCharleston was all about
improvisationimprovizáció and musicalityzeneiség,
46
145715
3751
A charleston lényege
a rögtönzés és a zeneiség,
02:35
makinggyártás its way into LindyHárs HopHop,
47
149490
2015
majd átalakult lindy hoppá,
02:37
swinghinta dancingtánc
48
151529
1160
szvinggé,
02:38
and even the KidGyerek n PlayJáték,
49
152713
1237
sőt Kid 'n Play-jé is,
02:39
originallyeredetileg calledhívott the FunkyFunky CharlestonCharleston.
50
153974
2577
melyet eredetileg
funky charlestonnak hívtak.
02:47
StartedKezdett by a tight-knitfeszes kötésű BlackFekete communityközösség
nearközel CharlestonCharleston, SouthDél CarolinaCarolina,
51
161088
4134
Egy Charleston közeli összetartó
színes bőrű közösségtől származik.
02:51
the CharlestonCharleston permeatedáthatja dancetánc hallscsarnokok
52
165246
1992
A charleston behálózta a tánctermeket,
02:53
where youngfiatal womennők suddenlyhirtelen had
the freedomszabadság to kickrúgás theirazok heelssarok
53
167262
3154
ahol a fiatal nőknek hirtelen
szabad volt lerúgni lábbelijüket,
02:56
and movemozog theirazok legslábak.
54
170440
1737
és rophatták.
03:03
Now, socialtársadalmi dancetánc is about
communityközösség and connectionkapcsolat;
55
177273
3658
A társastánc lényege
a közösség és a kapcsolat:
03:06
if you knewtudta the stepslépések,
56
180955
1354
ha ismerjük a lépéseket,
03:08
it meantjelentett you belongedtartozott to a groupcsoport.
57
182333
1934
akkor a csoporthoz tartozunk.
03:10
But what if it becomesválik a worldwidevilágszerte crazehóbort?
58
184291
2564
Mi lesz, ha a tánc világőrületté válik?
03:13
EnterAdja meg the TwistCsavar.
59
187257
1668
Íme a tviszt.
03:14
It's no surprisemeglepetés that the TwistCsavar
can be tracedvezethető back to the 19thth centuryszázad,
60
188949
4307
Nem meglepő, hogy a tviszt gyökerei
a 19. századra vezethetők vissza,
03:19
broughthozott to AmericaAmerikai from the CongoKongó
61
193280
1897
Kongóból került Amerikába
03:21
duringalatt slaveryrabszolgaság.
62
195201
1207
a rabszolgaság idején.
03:22
But in the latekéső '50s,
63
196872
1213
De az 50-es évek végén,
03:24
right before the CivilPolgári RightsJogok MovementMozgás,
64
198109
2074
rögtön a polgárjogi mozgalom előtt
03:26
the TwistCsavar is popularizednépszerűsítette
by ChubbyPufók CheckerJelenléti ellenőr and DickDick ClarkClark.
65
200207
3731
a tvisztet Chubby Checker,
és Dick Clark népszerűsítette.
03:29
SuddenlyHirtelen, everybody'smindenkié doing the TwistCsavar:
66
203962
2571
Hirtelen mindenki tvisztelt:
03:32
whitefehér teenagerstizenévesek,
67
206557
1193
fehér tinik,
03:33
kidsgyerekek in LatinLatin AmericaAmerikai,
68
207774
1587
latin-amerikai gyerekek;
03:35
makinggyártás its way into songsdalok and moviesfilmek.
69
209385
2707
belopta magát dalokba és filmekbe.
03:38
ThroughKeresztül socialtársadalmi dancetánc,
70
212116
1187
A társastánc által
03:39
the boundarieshatárok betweenközött groupscsoportok
becomeválik blurredhomályos.
71
213327
2882
a csoportok közötti határok elmosódnak.
03:45
The storysztori continuesfolytatódik in the 1980s and '90s.
72
219196
3249
A történet a 80-90-es években folytatódik.
03:48
AlongMentén with the emergencemegjelenése of hip-hophip-hop,
73
222866
2236
A hiphop felbukkanásával
03:51
African-AmericanAfro-amerikai socialtársadalmi dancetánc
tookvett on even more visibilityláthatóság,
74
225126
3942
az afroamerikai társastánc
egyre népszerűbbé vált,
03:55
borrowinghitelfelvétel from its long pastmúlt,
75
229092
2226
átörökítette hosszú múltját,
03:57
shapingformálás culturekultúra and beinglény shapedalakú by it.
76
231342
2611
kultúrát formált, és a kultúra alakította.
04:08
TodayMa, these dancestáncok continueFolytatni
to evolvefejlődik, grow and spreadterjedését.
77
242364
4647
Ezek a táncok még mindig fejlődnek,
növekednek és terjednek napjainkban is.
04:14
Why do we dancetánc?
78
248020
1515
Miért táncolunk?
04:15
To movemozog,
79
249559
1169
Hogy mozogjunk,
04:16
to let looselaza,
80
250752
1189
ellazuljunk,
04:17
to expressExpressz.
81
251965
1375
kifejezzük magunkat.
04:19
Why do we dancetánc togetheregyütt?
82
253364
1812
Miért táncolunk közösen?
04:21
To healgyógyít,
83
255200
1159
Hogy gyógyuljunk,
04:22
to rememberemlékezik,
84
256383
1151
hogy emlékezzünk,
hogy elmondhassuk:
04:23
to say: "We speakbeszél a commonközös languagenyelv.
85
257558
2498
"Közös nyelvet beszélünk,
04:26
We existlétezik
86
260080
1151
létezünk és szabadok vagyunk."
04:27
and we are freeingyenes."
87
261255
1477
Translated by István Ferenczi
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com