Özlem Cekic: Why I have coffee with people who send me hate mail
Йозлем Чекич: Защо пия кафе с хората, които ми изпращат гневни имейли
Born in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and personal abuse
на омраза и лични обиди
да отговарям на тези имейли
that we might meet for coffee and a chat.
да се видим на кафе и да поговорим.
that I want to share with you.
който искам да споделя с вас.
when I was a young child.
in the Danish parliament
за място в парламента в Дания
with a minority background.
от малцинствен произход.
that not everyone was happy about it
има много недоволни,
to finding hate messages in my inbox.
да намирам имейли на омраза в пощата си.
with something like this:
doing in our parliament?"
в нашия парламент?"
and I had nothing in common.
in the parliament said
it will give the police a lead."
като следа за полицията."
"When something happens" and not "if."
"когато ти се случи нещо", а не "ако."
were also sent to my home address.
на домашния ми адрес.
in public debate,
to protect my family.
мерки, за да защитя семейството си.
започна да ме тормози.
Muslim women on the street.
мюсюлманки на улицата.
and the phone was ringing constantly.
а телефонът не спираше да звъни.
he hate you so much, Mom,
"Защо те мрази толкова много, мамо,
– казах аз.
that was a pretty clever answer.
че това е доста умен отговор.
most of us would give.
който повечето от нас биха дали.
and they are the bad guys, period.
I was at a friend's house,
бях в дома на един приятел
about all the hate and racism I had met.
цялата омраза и расизъм, които срещах.
that I should call them up
of the Danish Parliament," he said.
на датския парламент. " – отвърна той.
you would become a martyr."
ще се превърнеш в мъченица."
where I had saved all the hate mail.
с всички имейли на омраза.
with words like "terrorist,"
с думи като "терорист,"
who had sent me the most.
който ми беше изпратил най-много.
so I could say at least I had tried.
за да мога да кажа, че поне съм опитала.
Изпратили сте ми толкова имейли на омраза.
You have sent me so many hate mails.
and we can drink a coffee together
да изпием по едно кафе
we met at his house.
when he opened his front door
когато отвори входната врата
nothing like I'd imagined.
както си го представях.
identical to the one my parents used.
като този на родителите ми.
for two and a half hours.
два часа и половина.
that when he waits for the bus
към моето преживяване.
да се разговаря с него;
of having so much in common
да имам толкова много общи неща
such clearly racist views.
of those who had sent me hate mails
тези, които ми изпращаха имейли на омраза,
of what I call #dialoguecoffee.
наричам "кафе с диалог" (#dialoguecoffee).
the most terrible things to me
най-ужасните неща,
why they hate people like me
защо мразят хора като мен,
the last eight years.
I approach agree to meet me.
се съгласяват да се срещнем.
to always meet them in their house
да се срещаме в дома им,
that I trust them.
че им имам доверие.
because when we eat together,
защото когато се храним заедно,
what we have in common
some valuable lessons.
hate mails are workers,
имейли на омраза, са работници,
their behavior is acceptable,
from the hateful views
от омразните възгледи
who's expressing those views.
който изразява тези възгледи.
as afraid of people they don't know
се страхуват също толкова от непознатите,
I started inviting myself for coffee.
да започна да се самопоканвам на кафе.
a specific theme keeps coming up.
изникваше една определена тема.
I'm talking to a humanist or a racist,
с хуманист или расист,
are to blame for the hate
have to stop demonizing.
трябва да спрат да демонизират.
the media, their neighbor
медиите, техния съсед
who stops 10 meters away.
който спира на 10 метра от тях.
any power or influence --
никаква власт или влияние,
of the Danish parliament.
член на датския парламент.
and influence where we are,
и влияние там, където сме,
нашите възможности.
have taught me
can be caught demonizing
политически убеждения да демонизират
different population groups.
различни групи от населението.
were very extreme.
бяха много крайни.
with Danes, with Jews and with racists
датчани, евреи и с расисти
against my own prejudices.
собствените ми предразсъдъци.
who have insisted on speaking to me.
които са настоявали да говорят с мен.
citizen and a bridge builder.
и строител на мостове.
people as possible
с възможно най-много хора
само чрез дискусия,
that doesn't demonize people.
който не демонизира хората.
you get home and in the coming days,
вкъщи и през идните дни,
no one else will know it.
President Trump are deplorables?
на американския президент Тръмп са жалки?
President Erdoğan are crazy Islamists?
президент Ердоган, са луди ислямисти?
in France are stupid fascists?
във Франция, са глупави фашисти?
who voted for Bernie Sanders
които гласуваха за Бърни Сандърс,
to vilify those groups.
за да оклеветят тези групи.
do you think I am an idealist?
ме смятате за идеалист?
малко предизвикателство.
someone who you demonize --
някого, когото демонизирате –
politically and/or culturally
политически и/или културни възгледи
anything in common with.
like this to #dialoguecoffee.
човек като този на кафе с диалог.
to find an Ingolf in your life,
по един Инглоф във вашия живот,
for #dialoguecofee.
за кафе с диалог.
you have to remember this:
трябва да запомните следното:
if the person refuses at first.
ако в началото човекът ви откаже.
to arrange a #dialoguecoffee meeting.
да организирам среща за кафе с диалог.
into their home is just as brave.
е също толкова смел.
по време на разговора.
focuses on what you have in common.
разговорът засяга общите ви неща.
the conversation in a positive way
да приключите разговора позитивно,
hold definitive and often extreme opinions
имат твърди и често крайни мнения
on the other side than in our own bases.
предубежденията в другите, а не в себе си.
who think like us
които мислят като нас
in a category of disdain.
в категории на презрение.
who are discriminating
to challenge their opinions.
за да оспорим тяхното мнение.
societies break down --
общества се разпадат:
responsibility for the democracy.
отговорност за демокрацията.
thing in a democracy
нещо в демокрацията
between people, yes,
the bridges that cross the trenches.
мостове, които да пресекат тези пропасти.
от един мой приятел,
in a terror attack
в терористична атака
в Копенхаген през 2015 г.
предложение да си отмъсти
by kindness between people.
само от добротата между хората.
ABOUT THE SPEAKER
Özlem Cekic - Bridge builder, authorBorn in Turkey with Kurdish roots, Özlem Sara Cekic was one of the first women with a Muslim immigrant background to be elected to the Danish Parliament, where she served from 2007 to 2015.
Why you should listen
During her time as a member of Folketing, the Danish Parliament, Özlem Cekic's inbox was inundated with hate mail and threats. She first responded by deleting the emails, but then she started replying and inviting those who had sent her abusive messages to meet and engage in dialogue. She calls it #dialoguecoffee, as the meetings generally happen over coffee, and usually at the home of the person who wrote the message. She has met neo-Nazis, racists and religious extremists as she works to try to understand the origin of the hate, find a common language and develop a toolkit for building bridges.
Özlem Cekic | Speaker | TED.com