ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Horner: Om at skabe en dinosaur fra en kylling

Filmed:
3,387,976 views

Den kendte palæontolog Jack Horner har brugt sin karriere på at rekonstruere en dinosaur. Han har fundet fossiler med ekstraordinært velbevarede blodkar og blødvæv; men aldrig noget intakt DNA. Så, som en ny angrebsvinkel, tager han levende afkom af dinosaure (kyllinger) og modificerer dem genetisk for at reaktivere forfædres træk - deriblandt tænder, haler og endog hænder - for at skabe en "kylligesaurus".
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growingvoksende up in MontanaMontana,
0
0
4000
Da jeg var barn i Montana
00:19
I had two dreamsdrømme.
1
4000
3000
havde jeg to drømme.
00:22
I wanted to be a paleontologistpalæontolog,
2
7000
2000
Jeg ville gerne være palæontolog -
00:24
a dinosaurdinosaur paleontologistpalæontolog,
3
9000
2000
en dinosaur-palæontolog -
00:26
and I wanted to have a petkæledyr dinosaurdinosaur.
4
11000
3000
og jeg ville have en dinosaur som kæledyr.
00:29
And so that's what I've been strivingstræber for
5
14000
3000
Så det stræbte jeg efter
00:32
all of my life.
6
17000
3000
hele mit liv.
00:35
I was very fortunateheldige
7
20000
2000
Jeg havde meget helt
00:37
earlytidlig in my careerkarriere.
8
22000
2000
i starten af min karriere.
00:39
I was fortunateheldige
9
24000
2000
Jeg var heldig
00:41
in findingfund things.
10
26000
2000
med at finde ting.
00:43
I wasn'tvar ikke very good at readinglæsning things.
11
28000
2000
Jeg var ikke god til at læse.
00:45
In factfaktum, I don't readlæse much of anything.
12
30000
3000
Faktisk læste jeg ikke meget.
00:48
I am extremelyekstremt dyslexicordblind,
13
33000
2000
Jeg er stærkt ordblind,
00:50
and so readinglæsning is the hardesthårdeste thing I do.
14
35000
3000
så læsning er det vanskeligste jeg gør.
00:53
But insteadi stedet, I go out and I find things.
15
38000
3000
I stedet for, går jeg ud og finder ting.
00:56
Then I just pickplukke things up.
16
41000
2000
Så samler jeg bare tingene op
00:58
I basicallyi bund og grund practiceøve sig for findingfund moneypenge on the streetgade.
17
43000
3000
I grunden øver jeg mig i at finde penge på gaden.
01:01
(LaughterLatter)
18
46000
2000
(latter)
01:03
And I wandervandre about the hillsbakker,
19
48000
2000
Jeg vandrer rundt omkring bakkerne
01:05
and I have foundfundet a few things.
20
50000
3000
og jeg har fundet en del ting.
01:08
And I have been fortunateheldige enoughnok
21
53000
3000
Jeg har været heldig nok
01:11
to find things like the first eggsæg in the WesternWestern hemispherehalvkugle
22
56000
5000
til at finde ting, såsom de første æg
på den vestlige halvkugle
01:16
and the first babybaby dinosaursdinosaurer in nestsreder,
23
61000
4000
og de første baby-dinosaurer i reder,
01:20
the first dinosaurdinosaur embryosembryoner
24
65000
2000
de første dinosaur embryoer
01:22
and massivemassiv accumulationsophobninger of bonesknogler.
25
67000
4000
og stakkevis af ben.
01:26
And it happenedskete to be at a time
26
71000
2000
Det skete tilfældigvis da
01:28
when people were just startingstart to beginbegynde to realizerealisere
27
73000
4000
man begyndte at forstå
01:32
that dinosaursdinosaurer weren'tvar ikke the bigstor, stupiddum, greengrøn reptileskrybdyr
28
77000
4000
at dinosaurer ikke var de store, dumme, grønne reptiler,
01:36
that people had thought for so manymange yearsflere år.
29
81000
3000
som man havde troet i mange år.
01:39
People were startingstart to get an ideaide
30
84000
2000
Man begynde at forstå,
01:41
that dinosaursdinosaurer were specialsærlig.
31
86000
2000
at dinosaurer var noget særligt.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
Så dengang var jeg i stand til
01:46
I was ablei stand to make some interestinginteressant hypotheseshypoteser
33
91000
3000
at danne nogle interessante hypoteser
01:49
alonghen ad with my colleagueskollegaer.
34
94000
2000
sammen med mine kolleger.
01:51
We were ablei stand to actuallyrent faktisk say
35
96000
2000
Vi var i stand til konkret at sige
01:53
that dinosaursdinosaurer -- basedbaseret on the evidencebeviser we had --
36
98000
3000
at dinosaurerne - baseret på de beviser vi havde -
01:56
that dinosaursdinosaurer builtbygget nestsreder
37
101000
3000
at dinosaurerne byggede reder,
01:59
and livedlevede in colonieskolonier
38
104000
3000
levede i kolonier,
02:02
and caredplejes for theirderes youngung,
39
107000
2000
passede på deres afkom,
02:04
broughtbragt foodmad to theirderes babiesbabyer
40
109000
2000
bragte føde til deres babier,
02:06
and traveledrejste in giganticgigantisk herdsbesætninger.
41
111000
3000
og vandrede i kæmpe-flokke.
02:09
So it was prettysmuk interestinginteressant stuffting og sager.
42
114000
3000
Det var yderst interessant.
02:12
I have gonevæk on to find more things
43
117000
3000
Jeg fandt herefter flere ting,
02:15
and discoveropdage that dinosaursdinosaurer really were very socialsocial.
44
120000
4000
og opdagede at dinosaurerne
i virkeligheden var meget sociale.
02:19
We have foundfundet a lot of evidencebeviser
45
124000
3000
Vi fandt masser af beviser på
02:22
that dinosaursdinosaurer changedændret
46
127000
2000
at dinosaurerne ændrede sig
02:24
from when they were juvenilesunge fugle to when they were adultsvoksne.
47
129000
2000
fra at være unge over til at være voksne.
02:26
The appearanceudseende of them would have been differentforskellige --
48
131000
3000
Deres udseende blev anderledes,
02:29
whichhvilken it is in all socialsocial animalsdyr.
49
134000
2000
som det bliver for alle sociale dyr.
02:31
In socialsocial groupsgrupper of animalsdyr,
50
136000
2000
I sociale dyregrupper
02:33
the juvenilesunge fugle always look differentforskellige than the adultsvoksne.
51
138000
3000
ser unge altid anderledes ud en de voksne.
02:36
The adultsvoksne can recognizegenkende the juvenilesunge fugle;
52
141000
2000
De voksne kan identificere de unge,
02:38
the juvenilesunge fugle can recognizegenkende the adultsvoksne.
53
143000
2000
de unge kan identificere de voksne.
02:40
And so we're makingmaking a better picturebillede
54
145000
3000
Så vi laver et smukkere billede
02:43
of what a dinosaurdinosaur looksudseende like.
55
148000
2000
af hvordan en dinosaur ser ud.
02:45
And they didn't just all chaseChase JeepsJeeps around.
56
150000
3000
De jagter ikke alle Jeeps.
02:48
(LaughterLatter)
57
153000
2000
(latter)
02:50
But it is that socialsocial thing
58
155000
3000
Men det der sociale
02:53
that I guessgætte attractedtiltrukket MichaelMichael CrichtonCrichton.
59
158000
4000
tror jeg, tiltrak Michael Crichton
02:57
And in his bookBestil, he talkedtalte about the socialsocial animalsdyr.
60
162000
4000
I sin bog talte han om de sociale dyr.
03:01
And then StevenSteven SpielbergSpielberg, of courseRute,
61
166000
2000
Og Steven Spielberg, ikke at forglemme,
03:03
depictsafbilder these dinosaursdinosaurer
62
168000
2000
fremstiller disse dinosaurer
03:05
as beingvære very socialsocial creaturesskabninger.
63
170000
3000
som meget sociale væsener.
03:08
The themetema of this storyhistorie is buildingbygning a dinosaurdinosaur,
64
173000
2000
Temaet i denne film drejer sig om at
frembringe en dinosaur,
03:10
and so we come to that parten del of "JurassicJurassic ParkPark."
65
175000
4000
og så er vi fremme ved "Jurassic Park"-delen.
03:14
MichaelMichael CrichtonCrichton really was one of the first people
66
179000
3000
Michel Crichton var faktisk blandt de første,
03:17
to talk about bringingbringe dinosaursdinosaurer back to life.
67
182000
4000
som talte om at bringe dinosaurerne tilbage til livet.
03:21
You all know the storyhistorie, right.
68
186000
2000
I kender alle historien, ikke?
03:23
I mean, I assumeantage everyonealle sammen here has seenset "JurassicJurassic ParkPark."
69
188000
3000
Jeg antager alle her har set "Jurassic Park".
03:26
If you want to make a dinosaurdinosaur,
70
191000
2000
Hvis man vil skabe en dinosaur
03:28
you go out, you find yourselfdig selv a piecestykke of petrifiedforstenet treetræ sapSAP --
71
193000
4000
så må man finde noget forstenet træsaft,
03:32
otherwiseEllers knownkendt as amberAmber --
72
197000
2000
også kendt som rav,
03:34
that has some blood-suckingblod-sugende insectsinsekter in it,
73
199000
3000
som indeholder nogle blodsugende insekter
03:37
good onesdem,
74
202000
2000
nogle gode,
03:39
and you get your insectinsekt and you drillbore into it
75
204000
3000
og man borer et hul
03:42
and you sucksuge out some DNADNA,
76
207000
2000
og suger noget DNA ud.
03:44
because obviouslynaturligvis all insectsinsekter that suckedsuget bloodblod in those daysdage
77
209000
3000
Selvfølgelig sugede alle insekter blod dengang
03:47
suckedsuget dinosaurdinosaur DNADNA out.
78
212000
3000
sugede dinosaur DNA.
03:50
And you take your DNADNA back to the laboratorylaboratorium
79
215000
3000
Så tager man DNA'et til laboratoriet
03:53
and you cloneklon it.
80
218000
3000
og kloner det.
03:56
And I guessgætte you injectindsprøjte it into maybe an ostrichstruds eggæg,
81
221000
3000
Jeg tror man injicerer det i et strudse-æg
03:59
or something like that,
82
224000
2000
eller sådan noget.
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
Så venter man,
04:03
and, lolo and beholdbeskue, out popspopper a little babybaby dinosaurdinosaur.
84
228000
3000
og - minsandten - ud kommer en lille baby-dinosaur.
04:06
And everybody'salles happylykkelig about that.
85
231000
3000
Og alle er glade.
04:09
(LaughterLatter)
86
234000
3000
(latter)
04:12
And they're happylykkelig over and over again.
87
237000
2000
Og de er glade gang på gang.
04:14
They keep doing it; they just keep makingmaking these things.
88
239000
3000
De bliver ved med at lave det.
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
Så, så, så ....
04:21
Then the dinosaursdinosaurer, beingvære socialsocial,
90
246000
3000
da dinosaurerne er sociale,
04:24
acthandling out theirderes socialnesssocialness,
91
249000
3000
udlever deres sociale natur,
04:27
and they get togethersammen,
92
252000
2000
kommer de sammen
04:29
and they conspirekonspirerer.
93
254000
3000
og de rotter sig sammen.
04:32
And, of courseRute, that's what makesmærker StevenSteven Spielberg'sSpielbergs moviefilm --
94
257000
4000
Selvfølgelig er det dette som udgør Steven Spielbergs film
04:36
conspiringkonspirere dinosaursdinosaurer chasingjagter people around.
95
261000
3000
konspirerende dinosaurer, som jager folk rundt.
04:39
So I assumeantage everybodyalle knowskender
96
264000
2000
Jeg antager at alle ved
04:41
that if you actuallyrent faktisk had a piecestykke of amberAmber and it had an insectinsekt in it,
97
266000
3000
at hvis man faktisk havde et stykke rav med et insekt
04:44
and you drilledboret into it,
98
269000
3000
og man borede ind i det,
04:47
and you got something out of that insectinsekt,
99
272000
2000
og man fik noget ud af dette insekt, og klonede det.
04:49
and you clonedklonede it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
Og man gjorde det igen og igen,
04:52
you'ddu ville have a roomværelse fullfuld of mosquitosmyg.
101
277000
2000
så ville man få rummet fuldt af moskitoer.
04:54
(LaughterLatter)
102
279000
2000
(latter)
04:56
(ApplauseBifald)
103
281000
5000
(applaus)
05:01
And probablysandsynligvis a wholehel bunchflok of treestræer as well.
104
286000
3000
Og måske en mindre skov også.
05:04
Now if you want dinosaurdinosaur DNADNA,
105
289000
2000
Hvis man ønsker sig dinosaur-DNA
05:06
I say go to the dinosaurdinosaur.
106
291000
3000
synes jeg, man skal gå til dinosauren.
05:09
So that's what we'vevi har doneFærdig.
107
294000
2000
Det er det, vi har gjort.
05:11
Back in 1993 when the moviefilm camekom out,
108
296000
2000
I 1993, da filmen kom ud,
05:13
we actuallyrent faktisk had a grantgive from the NationalNationale ScienceVidenskab FoundationFoundation
109
298000
3000
fik vi en pose penge fra "National Science Foundation"
05:16
to attemptforsøg to extractuddrag DNADNA from a dinosaurdinosaur,
110
301000
3000
for at uddrage DNA fra en dinosaur.
05:19
and we chosevalgte the dinosaurdinosaur on the left,
111
304000
3000
Vi valgte dinosauren til venstre,
05:22
a TyrannosaurusTyrannosaurus rexRex, whichhvilken was a very nicepæn specimenmodellen.
112
307000
3000
en Tyrannosaurus rex, som var rigtig god.
05:25
And one of my formertidligere doctoralPh.d.- studentsstuderende,
113
310000
2000
Én af mine tidligere PhD-studerende
05:27
DrDr. MaryMary SchweitzerSchweitzer,
114
312000
2000
Dr. Mary Schweitzer,
05:29
actuallyrent faktisk had the backgroundbaggrund
115
314000
2000
havde erfaring
05:31
to do this sortsortere of thing.
116
316000
2000
med at gøre sådan noget.
05:33
And so she lookedkigget into the boneknogle of this T. rexRex,
117
318000
3000
Så hun kiggede på knoglerne fra denne T.rex
05:36
one of the thighlåret bonesknogler,
118
321000
2000
én af hofte-knoglerne
05:38
and she actuallyrent faktisk foundfundet
119
323000
2000
og hun fandt faktisk
05:40
some very interestinginteressant structuresstrukturer in there.
120
325000
3000
nogle meget interessante strukturer i den.
05:43
They foundfundet these redrød circular-lookingcirkulære-leder objectsobjekter,
121
328000
4000
De fandt disse røde cirkulært udseende objekter,
05:47
and they lookedkigget, for all the worldverden,
122
332000
2000
som umiskendeligt lignede
05:49
like redrød bloodblod cellsceller.
123
334000
2000
røde blodceller.
05:51
And they're in
124
336000
2000
Og de er i
05:53
what appearkomme til syne to be the bloodblod channelskanaler
125
338000
2000
hvad der ligner de blodkanaler
05:55
that go throughigennem the boneknogle.
126
340000
2000
som løber igennem knoglen.
05:57
And so she thought, well, what the heckdælen.
127
342000
3000
Så vi tænkte, hvad pokker.
06:00
So she sampledstikprøven some materialmateriale out of it.
128
345000
3000
Så hun udtog en prøve fra den.
06:03
Now it wasn'tvar ikke DNADNA; she didn't find DNADNA.
129
348000
3000
Det var ikke DNA - hun fandt ikke DNA.
06:06
But she did find hemehæm,
130
351000
3000
Men hun fandt heme,
06:09
whichhvilken is the biologicalbiologisk foundationfundament
131
354000
2000
som er det biologiske grundlag for
06:11
of hemoglobinhæmoglobin.
132
356000
2000
hæmoglobin.
06:13
And that was really coolfedt nok.
133
358000
2000
Det var ikke så ringe endda.
06:15
That was interestinginteressant.
134
360000
2000
Det var interessant.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-million-år-gamle hemehæm.
135
362000
5000
Det var vi 65-million år gammel heme.
06:22
Well we triedforsøgt and triedforsøgt
136
367000
2000
Vi prøvede og prøvede
06:24
and we couldn'tkunne ikke really get anything elseandet out of it.
137
369000
2000
men vi kunne ikke rigtig få noget som helst ud af det.
06:26
So a few yearsflere år wentgik by,
138
371000
2000
Så nogle år gik,
06:28
and then we startedstartede the HellHelvede CreekCreek ProjectProjekt.
139
373000
2000
og vi startede "Hell Creek Project"
06:30
And the HellHelvede CreekCreek ProjectProjekt was this massivemassiv undertakingvirksomhed
140
375000
3000
"Hell Creek Project" var et massivt forsøg på
06:33
to get as manymange dinosaursdinosaurer as we could possiblyeventuelt find,
141
378000
3000
at få så mange dinosaurer som overhovedet muligt
06:36
and hopefullyforhåbentlig find some dinosaursdinosaurer
142
381000
2000
og forhåbentligt finde nogle dinosaur
06:38
that had more materialmateriale in them.
143
383000
3000
som havde mere materiale i sig.
06:41
And out in easternøstlige MontanaMontana
144
386000
3000
Og ude i det østlige Montana
06:44
there's a lot of spaceplads, a lot of badlandsBadlands,
145
389000
2000
er masser af plads og øde områder
06:46
and not very manymange people,
146
391000
2000
men ikke mange mennesker.
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffting og sager.
147
393000
2000
Så du kan gå derude og finde en masse sager.
06:50
And we did find a lot of stuffting og sager.
148
395000
2000
Vi fandt en masse sager.
06:52
We foundfundet a lot of TyrannosaursTyrannosaurs,
149
397000
2000
Vi fandt en masse Tyrannosaurus,
06:54
but we foundfundet one specialsærlig TyrannosaurTyrannosaur,
150
399000
2000
men vi fandt én særlig Tyrannosaurus,
06:56
and we calledhedder it B-rexB-rex.
151
401000
2000
som vi kaldte B-rex
06:58
And B-rexB-rex was foundfundet
152
403000
2000
og B-rex blev fundet
07:00
underunder a thousandtusind cubickubik yardsyards of rockklippe.
153
405000
2000
under tusind kubik-meter sten.
07:02
It wasn'tvar ikke a very completekomplet T. rexRex,
154
407000
3000
Det var ikke en komplet T-rex,
07:05
and it wasn'tvar ikke a very bigstor T. rexRex,
155
410000
3000
og det var ikke en stor T-rex,
07:08
but it was a very specialsærlig B-rexB-rex.
156
413000
3000
men det var en ganske særlig B-rex.
07:11
And I and my colleagueskollegaer cutskære into it,
157
416000
2000
Jeg og mine kolleger skar i den
07:13
and we were ablei stand to determinebestemme,
158
418000
2000
og var i stand til at fastslå,
07:15
by looking at lineslinjer of arrestedanholdt growthvækst, some lineslinjer in it,
159
420000
3000
ved at se på stregerne ved vækstens ophør,
07:18
that B-rexB-rex had dieddøde at the agealder of 16.
160
423000
3000
at B-rex døde i en alder af 16.
07:21
We don't really know how long dinosaursdinosaurer livedlevede,
161
426000
3000
Vi ved ikke rigtig hvor længe dinosaurerne levede,
07:24
because we haven'thar ikke foundfundet the oldestældste one yetendnu.
162
429000
2000
for vi har ikke fundet den ældste endnu.
07:26
But this one dieddøde at the agealder of 16.
163
431000
3000
Men denne døde i en alder af 16.
07:29
We gavegav samplesprøver to MaryMary SchweitzerSchweitzer,
164
434000
2000
Vi gav prøver til Mary Schweitzer,
07:31
and she was actuallyrent faktisk ablei stand to determinebestemme
165
436000
2000
og hun kunne fastslå
07:33
that B-rexB-rex was a femalekvinde
166
438000
2000
at B-rex var hunkøn
07:35
basedbaseret on medullarymedullær tissuevæv
167
440000
2000
baseret på væv fra den øvre rygmarv,
07:37
foundfundet on the insideinde of the boneknogle.
168
442000
2000
som blev fundet i knoglen
07:39
MedullaryMedullær tissuevæv is the calciumcalcium build-upByg op,
169
444000
3000
Væv fra den øvre rygmarv består af
den kalcium-dannelse,
07:42
the calciumcalcium storageopbevaring basicallyi bund og grund,
170
447000
2000
i grunden et kalcium lager,
07:44
when an animaldyr is pregnantgravid,
171
449000
2000
der sker, når et dyr er gravid
07:46
when a birdfugl is pregnantgravid.
172
451000
2000
Når en fugl er gravid.
07:48
So here was the characterKarakter
173
453000
2000
Så her var den egenskab
07:50
that linkedknyttet birdsfugle and dinosaursdinosaurer.
174
455000
2000
som forbandt fugle og dinosaure.
07:52
But MaryMary wentgik furtheryderligere.
175
457000
2000
Men Mary gik videre.
07:54
She tooktog the boneknogle, and she dumpeddumpet it into acidsyre.
176
459000
3000
Hun tog knoglen og lagde den i syre.
07:57
Now we all know that bonesknogler are fossilizedforstenede,
177
462000
3000
Vi ved alle, at knogler er forstenede,
08:00
and so if you dumpdump it into acidsyre,
178
465000
2000
så hvis du lægger den i syre,
08:02
there shouldn'tbør ikke be anything left.
179
467000
2000
så burde der ikke være noget tilbage.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Men det var der.
08:06
There were bloodblod vesselsfartøjer left.
181
471000
3000
Der var blodkar.
08:09
There were flexiblefleksibel, clearklar bloodblod vesselsfartøjer.
182
474000
4000
Der var bøjelige, klare blodkar.
08:13
And so here was the first softblød tissuevæv from a dinosaurdinosaur.
183
478000
3000
Så her var det første væv fra en dinosaur.
08:16
It was extraordinaryekstraordinær.
184
481000
2000
Det var helt udsædvanligt.
08:18
But she alsoogså foundfundet osteocytesosteocytes,
185
483000
3000
Men hun fandt også osteocytter,
08:21
whichhvilken are the cellsceller that laidlaid down the bonesknogler.
186
486000
3000
som er de celler som danner knoglerne.
08:24
And try and try, we could not find DNADNA,
187
489000
4000
Og vi prøvede og prøvede, men fandt ingen DNA,
08:28
but she did find evidencebeviser of proteinsproteiner.
188
493000
3000
men hun fandt spor af proteiner.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
Men vi tænkte at måske --
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
at måske --
08:36
that the materialmateriale was breakingbreaking down after it was comingkommer out of the groundjord.
191
501000
3000
at materialet blev nedbrudt efter at det kom ud af jorden
08:39
We thought maybe it was deterioratingforværrede very fasthurtig.
192
504000
2000
Vi tænkte, at måske blev det nedbrudt meget hurtigt.
08:41
And so we builtbygget a laboratorylaboratorium
193
506000
2000
Så vi byggede t laboratorium
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler trailerTrailer,
194
508000
3000
bagerst i en 18-hjulet trailer,
08:46
and actuallyrent faktisk tooktog the laboratorylaboratorium to the fieldMark
195
511000
3000
og bragte laboratoriet ud i marken,
08:49
where we could get better samplesprøver.
196
514000
2000
hvor vi kunne få bedre prøver.
08:51
And we did. We got better materialmateriale.
197
516000
3000
Det fik vi. Vi fik et bedre materiale.
08:54
The cellsceller lookedkigget better.
198
519000
2000
Cellerne så bedre ud.
08:56
The vesselsfartøjer lookedkigget better.
199
521000
2000
Blodkarrene så bedre ud.
08:58
FoundFundet the proteinprotein collagenkollagen.
200
523000
2000
Fandt collagen-proteinet.
09:00
I mean, it was wonderfulvidunderlig stuffting og sager.
201
525000
3000
Det var herligt.
09:03
But it's not dinosaurdinosaur DNADNA.
202
528000
4000
Men det er ikke dinosauer DNA.
09:07
So we have discoveredopdaget
203
532000
2000
Men vi opdagede at
09:09
that dinosaurdinosaur DNADNA, and all DNADNA,
204
534000
2000
dinosaur DNA, og al DNA
09:11
just breakspauser down too fasthurtig.
205
536000
2000
nedbrydes for hurtigt.
09:13
We're just not going to be ablei stand
206
538000
2000
Vi vil bare ikke kunne gøre det,
09:15
to do what they did in "JurassicJurassic ParkPark."
207
540000
3000
som de gjorde i "Jurassic Park."
09:18
We're not going to be ablei stand to make a dinosaurdinosaur
208
543000
3000
Vi vil ikke være i stand til at lave en dinosaur
09:21
basedbaseret on a dinosaurdinosaur.
209
546000
3000
baseret på en dinosaur.
09:24
But birdsfugle are dinosaursdinosaurer.
210
549000
4000
Men fugle er dinosaurere.
09:29
BirdsFugle are livinglevende dinosaursdinosaurer.
211
554000
3000
Fugle er levende dinosaurere.
09:32
We actuallyrent faktisk classifyklassificere them
212
557000
2000
Vi klassificerer dem faktisk
09:34
as dinosaursdinosaurer.
213
559000
2000
som dinosaure.
09:36
We now call them non-avianikke-aviær dinosaursdinosaurer
214
561000
2000
Nu kaldes de non-avian ("ikke fugle") dinosaure.
09:38
and avianaviær dinosaursdinosaurer.
215
563000
2000
og avian ("fugle") dinosaure.
09:40
So the non-avianikke-aviær dinosaursdinosaurer
216
565000
2000
Så de non-avian dinosaure
09:42
are the bigstor clunkyklodset onesdem that wentgik extinctuddød.
217
567000
2000
er de store klodsede, som uddøde.
09:44
AvianAviær dinosaursdinosaurer are our modernmoderne birdsfugle.
218
569000
3000
Avian dinosaurer er vore nulevende fugle.
09:47
So we don't have to make a dinosaurdinosaur
219
572000
2000
Så vi behøver ikke at skabe en dinosaur
09:49
because we alreadyallerede have them.
220
574000
3000
for vi har dem allerede.
09:54
(LaughterLatter)
221
579000
4000
(latter)
09:58
I know, you're as baddårlig as the sixth-graderssjette gradere.
222
583000
4000
Jeg ved I er bedre end skolebørn!
10:02
(LaughterLatter)
223
587000
2000
(latter)
10:04
The sixth-graderssjette gradere look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Skolebørn ser på det og siger "Nej".
10:07
(LaughterLatter)
225
592000
2000
(latter)
10:09
"You can call it a dinosaurdinosaur,
226
594000
2000
"Du kan kalde det en dinosaur,
10:11
but look at the velociraptorVelociraptor: the velociraptorVelociraptor is coolfedt nok."
227
596000
3000
men se på velociraptor - velociraptor er sej."
10:14
(LaughterLatter)
228
599000
2000
(latter)
10:16
"The chickenkylling is not."
229
601000
2000
"Der er kyllingen ikke."
10:18
(LaughterLatter)
230
603000
2000
(latter)
10:20
So this is our problemproblem,
231
605000
2000
Så dette er vores problem
10:22
as you can imagineforestille.
232
607000
3000
som du forstår.
10:25
The chickenkylling is a dinosaurdinosaur.
233
610000
2000
Kyllingen er en dinosaur.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Jeg mener det virkelig.
10:29
You can't argueargumentere with it
235
614000
2000
Der er ingen diskussion
10:31
because we're the classifiersklassificeringer and we'vevi har classifiedklassificeret it that way.
236
616000
3000
for vi er dem der har klassificeret det sådan.
10:34
(LaughterLatter)
237
619000
2000
(latter)
10:36
(ApplauseBifald)
238
621000
4000
(applaus)
10:41
But the sixth-graderssjette gradere demandefterspørgsel it.
239
626000
2000
Men skolebarnet forlanger det.
10:43
"FixFix the chickenkylling."
240
628000
2000
"Fix kyllingen."
10:45
(LaughterLatter)
241
630000
2000
(latter)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
Så det, er hvad jeg vil tale om:
10:49
how we are going to fixrette op a chickenkylling.
243
634000
3000
hvordan vi vil fixe en kylling.
10:52
So we have a numbernummer of waysmåder
244
637000
3000
Vi har en del måder,
10:55
that we actuallyrent faktisk can fixrette op the chickenkylling.
245
640000
5000
hvorpå vi faktisk kan fixe kyllingen
11:00
Because evolutionudvikling worksarbejder,
246
645000
2000
Fordi evolutionen virker,
11:02
we actuallyrent faktisk have some evolutionaryevolutionær toolsværktøjer.
247
647000
3000
har vi faktisk nogle evolutions-værktøjer.
11:05
We'llVi vil call them biologicalbiologisk modificationmodifikation toolsværktøjer.
248
650000
3000
Vi kalder dem biologisk modificerende værktøjer.
11:08
We have selectionudvælgelse.
249
653000
2000
Vi har udvælgelse.
11:10
And we know selectionudvælgelse worksarbejder.
250
655000
2000
Vi ved hvordan udvælgelse virker.
11:12
We startedstartede out with a wolf-likeWolf-lignende creaturevæsen
251
657000
3000
Vi begynte med et ulve-lignende kreatur.
11:15
and we endedsluttede up with a Maltesemaltesisk.
252
660000
3000
og endte med en Malteserhund.
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
Det er --
11:21
that's definitelyhelt bestemt geneticgenetiske modificationmodifikation.
254
666000
4000
det er bestemt en genetisk modifikation.
11:25
Or any of the other funny-lookingFunny-leder little dogshunde.
255
670000
4000
Eller andre sjovt udseende hunde.
11:30
We alsoogså have transgenesistransgenese.
256
675000
2000
Vi har også transgenese
(overførsel af genetisk materiale fra én art til en anden)
11:32
TransgenesisTransgenese is really coolfedt nok too.
257
677000
2000
Transgenese er rigtig sejt.
11:34
That's where you take a genegen out of one animaldyr and stickPind it in anotheren anden one.
258
679000
3000
Det sker, når du tager et gen fra et dyr
og indsætter det i et andet.
11:37
That's how people make GloFishGloFish.
259
682000
3000
Det er sådan man laver GloFish.
11:40
You take a glowglød genegen
260
685000
3000
Man tager et gløde-gen
11:43
out of a coralkoral or a jellyfishvandmand
261
688000
4000
fra en koral eller en gople
11:47
and you stickPind it in a zebrafishzebrafisk,
262
692000
2000
og indsætter det i en zebrafisk.
11:49
and, puffpuff, they glowglød.
263
694000
2000
Og - puf - de gløder.
11:51
And that's prettysmuk coolfedt nok.
264
696000
2000
Det er ret sejt.
11:53
And they obviouslynaturligvis make a lot of moneypenge off of them.
265
698000
3000
De tjener åbenbart en masse på dem.
11:56
And now they're makingmaking Glow-rabbitsGlød-kaniner
266
701000
2000
Og nu laver de gløde-kaniner
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsGlød-all-former-af-ting.
267
703000
2000
og gløde-alt-muligt.
12:00
I guessgætte we could make a glowglød chickenkylling.
268
705000
3000
Jeg tror vi kunne lave en gløde-kylling.
12:03
(LaughterLatter)
269
708000
2000
(latter)
12:05
But I don't think that'lldet vil satisfytilfredsstille the sixth-graderssjette gradere eitherenten.
270
710000
3000
Men jeg tror ikke at det vil tilfredsstille alle skolebørn.
12:08
But there's anotheren anden thing.
271
713000
2000
Men der er nogen andet.
12:10
There's what we call atavismatavisme activationaktivering.
272
715000
3000
Der findes det vi kalder atavistisk aktivering.
12:13
And atavismatavisme activationaktivering
273
718000
2000
Og atavitisk aktivering
12:15
is basicallyi bund og grund --
274
720000
2000
er i grunden --
12:17
an atavismatavisme is an ancestralfædrene characteristicegenskab.
275
722000
4000
en atavisme er en nedarvet egenskab.
12:21
You heardhørt
276
726000
2000
I har hørt
12:23
that occasionallyen gang imellem childrenbørn are bornFødt with tailshaler,
277
728000
3000
at børn undertiden fødes med haler,
12:26
and it's because it's an ancestralfædrene characteristicegenskab.
278
731000
4000
og det skyldes en nedarvet egenskab.
12:30
And so there are a numbernummer of atavismsatavisms
279
735000
3000
Der findes en del atavismer
12:33
that can happenske.
280
738000
2000
som kan finde sted.
12:35
SnakesSlanger are occasionallyen gang imellem bornFødt with legsben.
281
740000
3000
Slanger fødes undertiden med ben.
12:38
And here'sher er an exampleeksempel.
282
743000
2000
Her er et eksempel:
12:40
This is a chickenkylling with teethtænder.
283
745000
3000
Dette er en kylling med tænder.
12:43
A fellowfyr by the namenavn of MatthewMatthew HarrisHarris
284
748000
2000
En fyr som hed Matthew Harris
12:45
at the UniversityUniversitet of WisconsinWisconsin in MadisonMadison
285
750000
3000
ved "University of Wisconsin" i Madison
12:48
actuallyrent faktisk figuredregnede out a way to stimulatestimulere
286
753000
3000
udtænkte en måde til
12:51
the genegen for teethtænder,
287
756000
3000
at stimulere genet for tænder,
12:54
and so was ablei stand to actuallyrent faktisk turntur the toothtand genegen on
288
759000
3000
og var således i stand til at tænde for tænder-genet
12:57
and producefremstille teethtænder in chickenskyllinger.
289
762000
3000
og frembringe tænder hos kyllinger.
13:00
Now that's a good characteristicegenskab.
290
765000
3000
Det er en god egenskab.
13:03
We can saveGemme that one.
291
768000
3000
Vi husker den.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Vi ved vi kan bruge den.
13:08
We can make a chickenkylling with teethtænder.
293
773000
3000
Vi kan lave kyllinger med tænder.
13:12
That's getting closertættere.
294
777000
2000
Vi kommer tættere på.
13:14
That's better than a glowingglødende chickenkylling.
295
779000
2000
Det er bedre end en gløde-kylling.
13:16
(LaughterLatter)
296
781000
2000
(latter)
13:18
A friendven of minemine, a colleaguekollega of minemine,
297
783000
2000
En kollega,
13:20
DrDr. HansHans LarssonLarsson at McGillMcGill UniversityUniversitet,
298
785000
2000
Dr. Hans Larsson ved McGill Universitetet
13:22
is actuallyrent faktisk looking at atavismsatavisms.
299
787000
2000
beskæftiger sig med atavismer.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
Han ser på dem
13:26
by looking at the embryoFoster genesisgenesis of birdsfugle
301
791000
3000
ved at se på tilblivelsen af fugles embryoer,
13:29
and actuallyrent faktisk looking at how they developudvikle,
302
794000
3000
og se på udviklingen af dem.
13:32
and he's interestedinteresseret in how birdsfugle actuallyrent faktisk lostfaret vild theirderes tailhale.
303
797000
4000
Og han er interesseret i hvordan fuglende mistede deres hale.
13:36
He's alsoogså interestedinteresseret in the transformationtransformation
304
801000
2000
Han er også interesseret i forvandlingen
13:38
of the armarm, the handhånd, to the wingvinge.
305
803000
3000
af armen og hånden til vingen.
13:41
He's looking for those genesgener as well.
306
806000
2000
Han leder også efter disse gener.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
Jeg sagde: "Hvis du kan finde dem,
13:46
I can just reversebagside them
308
811000
2000
så kan jeg bare omgøre virkningen af dem
13:48
and make what I need to make for the sixth-graderssjette gradere."
309
813000
3000
og gøre skolebørnene glade."
13:51
And so he agreedaftalt.
310
816000
2000
Og han var enig.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
Så det beskæftiger vi os med for tiden.
13:55
If you look at dinosaurdinosaur handshænder,
312
820000
2000
Hvis man ser på dinosaur-hænder,
13:57
a velociraptorVelociraptor
313
822000
2000
en velociraptor
13:59
has that cool-lookingcool udseende handhånd with the clawskløer on it.
314
824000
2000
har den sejt udseende hånd med kløer på den.
14:01
ArchaeopteryxArchaeopteryx, whichhvilken is a birdfugl, a primitiveprimitiv birdfugl,
315
826000
3000
Archaeopteryx, som er en primitiv fugl,
14:04
still has that very primitiveprimitiv handhånd.
316
829000
3000
har stadig den meget primitive hånd.
14:07
But as you can see, the pigeonPigeon,
317
832000
2000
Men, som I kan se, har duen
14:09
or a chickenkylling or anything elseandet, anotheren anden birdfugl,
318
834000
2000
eller en kylling eller en anden fugl
14:11
has kindvenlig of a weird-lookingWeird udseende handhånd,
319
836000
3000
har ligesom en mærkeligt udseende hånd,
14:14
because the handhånd is a wingvinge.
320
839000
2000
fordi hånden er en vinge.
14:16
But the coolfedt nok thing is
321
841000
2000
Men det seje er,
14:18
that, if you look in the embryoFoster,
322
843000
3000
at hvis man kigger på embryoen,
14:21
as the embryoFoster is developingudvikle
323
846000
2000
som embyoen udvikler sig,
14:23
the handhånd actuallyrent faktisk looksudseende
324
848000
3000
så ser hånden faktisk næsten ud
14:26
prettysmuk much like the archaeopteryxArchaeopteryx handhånd.
325
851000
2000
som en archaeopteryx-hånd.
14:28
It has the threetre fingersfingre, the threetre digitscifre.
326
853000
3000
Den har de tre fingre.
14:31
But a genegen turnsdrejninger on that actuallyrent faktisk fusessikringer those togethersammen.
327
856000
3000
Men et gen bliver tændt, som smelter dem sammen.
14:34
And so what we're looking for is that genegen.
328
859000
3000
Det vi leder efter, er det gen.
14:37
We want to stop that genegen from turningdreje on,
329
862000
2000
Vi vil gerne hindre det gen i at tænde
14:39
fusingfusing those handshænder togethersammen,
330
864000
2000
og smelte de hænder sammen,
14:41
so we can get a chickenkylling that hatchesluger out with a three-fingeredtre fingre handhånd,
331
866000
3000
så vi kan få en kylling med en tre-finger-hånd,
14:44
like the archaeopteryxArchaeopteryx.
332
869000
2000
ligesom en archaeopteryx.
14:46
And the samesamme goesgår for the tailshaler.
333
871000
3000
Det gælder også for halen.
14:49
BirdsFugle have basicallyi bund og grund
334
874000
3000
Fugle har i grunden
14:52
rudimentaryrudimentær tailshaler.
335
877000
2000
en rudimentær hale.
14:54
And so we know
336
879000
3000
Vi ved
14:57
that in embryoFoster,
337
882000
2000
at en embryo,
14:59
as the animaldyr is developingudvikle,
338
884000
2000
som dyret udvikler sig,
15:01
it actuallyrent faktisk has a relativelyforholdsvis long tailhale.
339
886000
3000
har den faktisk en relativ lang hale.
15:04
But a genegen turnsdrejninger on
340
889000
2000
Men et gen tænder
15:06
and resorbsresorberes the tailhale, getsfår ridRID of it.
341
891000
3000
og skaffer sig af med halen.
15:09
So that's the other genegen we're looking for.
342
894000
3000
Det er det andet gen, som vi leder efter.
15:12
We want to stop that tailhale from resorbingresorbing.
343
897000
4000
Vi ønsker at genet hindres i at halen bortskaffes.
15:16
So what we're tryingforsøger to do really
344
901000
3000
Det vi faktisk prøver på,
15:19
is take our chickenkylling,
345
904000
3000
er at tage vores kylling,
15:22
modifymodificere it
346
907000
2000
modificere det,
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
og lave en "kyllingsaurus".
15:26
(LaughterLatter)
348
911000
3000
(latter)
15:29
It's a cooler-lookingkøler-leder chickenkylling.
349
914000
3000
Den ser sejere ud.
15:32
But it's just the very basicsgrundlæggende.
350
917000
3000
Men vi står blot ved selve begyndelsen.
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Det er faktisk det vi laver
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
Folk spørger altid: "Hvorfor beskæftiger I jer med det ?
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
Hvorfor lave sådan noget ?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
Hvad nytte er det til ?"
15:43
Well, that's a good questionspørgsmål.
355
928000
2000
Det er et godt spørgsmål.
15:45
ActuallyFaktisk, I think it's a great way to teachunderviser kidsbørn
356
930000
2000
Jeg tror det er en glimrende måde at lære børn
15:47
about evolutionaryevolutionær biologybiologi
357
932000
2000
om evolutionær biologi,
15:49
and developmentaludviklingsmæssige biologybiologi
358
934000
2000
og udviklings biologi,
15:51
and all sortssorterer of things.
359
936000
2000
og den slags.
15:53
And quitetemmelig franklyærligt talt, I think
360
938000
3000
Og helt ærligt, så tror jeg
15:56
if ColonelOberst SandersSanders
361
941000
2000
at hvis grundlæggeren af "Kentucky Fried Chicken"
15:58
was to be carefulforsigtig how he wordedformuleret it,
362
943000
3000
udtrykte det forsigtigt
16:01
he could actuallyrent faktisk advertiseannoncere an extraekstra piecestykke.
363
946000
3000
så kunne han reklamere med et ekstra stykke.
16:04
(LaughterLatter)
364
949000
4000
(latter)
16:08
AnywayAlligevel --
365
953000
2000
Men --
16:12
When our dino-chickenDino-kylling hatchesluger,
366
957000
4000
Når vores dino-kyllinger udklækkes,
16:16
it will be, obviouslynaturligvis, the posterplakat childbarn,
367
961000
3000
vil det selvfølgelig være et glansstykke
16:19
or what you mightmagt call a posterplakat chickchick,
368
964000
3000
eller snarere en glans-høne.
16:22
for technologyteknologi, entertainmentunderholdning and designdesign.
369
967000
3000
for teknologi, underholdning og design.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Mange tak.
16:27
(ApplauseBifald)
371
972000
3000
(applaus)
Translated by Niels Justus
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee