ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Джек Хорнер: Сооружаем динозавра из курицы

Filmed:
3,387,976 views

Известный палеонтолог Джек Хорнер посвятил свою работу попыткам воссоздания динозавра. Джеку удавалось находить окаменелости, содержавшие прекрасно сохранившиеся кровеносные сосуды и мягкие ткани, но ему никогда не удавалось найти уцелевшую ДНК. Его новый подход заключается в том, чтобы с помощью генной инженерии заставить потомков динозавров (кур) проявить признаки своих предков, включая зубы, хвосты и даже передние лапы. Джек пытается создать "Курозавров".
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growingрост up in MontanaМонтана,
0
0
4000
Я рос в Монтане
00:19
I had two dreamsмечты.
1
4000
3000
и в то время мечтал о двух вещах.
00:22
I wanted to be a paleontologistпалеонтолог,
2
7000
2000
Я хотел быть палеонтологом,
00:24
a dinosaurдинозавр paleontologistпалеонтолог,
3
9000
2000
специализирующимся на динозаврах,
00:26
and I wanted to have a petдомашнее животное dinosaurдинозавр.
4
11000
3000
и еще я хотел иметь домашнего динозавра.
00:29
And so that's what I've been strivingборьба for
5
14000
3000
Вот к чему я стремился
00:32
all of my life.
6
17000
3000
всю свою жизнь.
00:35
I was very fortunateудачливый
7
20000
2000
И мне очень везло
00:37
earlyрано in my careerкарьера.
8
22000
2000
в начале карьеры.
00:39
I was fortunateудачливый
9
24000
2000
Мне везло
00:41
in findingобнаружение things.
10
26000
2000
с находками.
00:43
I wasn'tне было very good at readingчтение things.
11
28000
2000
Я не особенно люблю читать.
00:45
In factфакт, I don't readчитать much of anything.
12
30000
3000
На самом деле, я совсем немного читаю.
00:48
I am extremelyочень dyslexicдислексический,
13
33000
2000
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия,
00:50
and so readingчтение is the hardestтруднее всего thing I do.
14
35000
3000
поэтому чтение для меня - самое сложное занятие.
00:53
But insteadвместо, I go out and I find things.
15
38000
3000
Вместо чтения я ищу разные вещи.
00:56
Then I just pickвыбирать things up.
16
41000
2000
И собираю их.
00:58
I basicallyв основном practiceпрактика for findingобнаружение moneyДеньги on the streetулица.
17
43000
3000
В основном я ищу деньги на улицах.
01:01
(LaughterСмех)
18
46000
2000
(Смех)
01:03
And I wanderстранствовать about the hillsхолмы,
19
48000
2000
Еще я путешествую в горы.
01:05
and I have foundнайденный a fewмало things.
20
50000
3000
И я уже кое-что нашел.
01:08
And I have been fortunateудачливый enoughдостаточно
21
53000
3000
И мне сильно повезло,
01:11
to find things like the first eggsяйца in the Westernвестерн hemisphereполусфера
22
56000
5000
потому что я первым в Западном полушарии нашел яйца
01:16
and the first babyдетка dinosaursдинозавры in nestsгнезда,
23
61000
4000
и гнезда с детенышами динозавров,
01:20
the first dinosaurдинозавр embryosэмбрионы
24
65000
2000
а также первых зародышей динозавров
01:22
and massiveмассивный accumulationsаккумуляции of bonesскелет.
25
67000
4000
и невероятно большие скопления костей.
01:26
And it happenedполучилось to be at a time
26
71000
2000
Это произошло как раз в тот момент,
01:28
when people were just startingначало to beginначать to realizeпонимать
27
73000
4000
когда люди только начали осознавать,
01:32
that dinosaursдинозавры weren'tне было the bigбольшой, stupidглупый, greenзеленый reptilesрептилии
28
77000
4000
что динозавры не были просто большими, глупыми, зелеными рептилиями,
01:36
that people had thought for so manyмногие yearsлет.
29
81000
3000
какими мы их себе представляли на протяжении многих лет.
01:39
People were startingначало to get an ideaидея
30
84000
2000
Люди как раз начали думать,
01:41
that dinosaursдинозавры were specialособый.
31
86000
2000
что динозавры были особыми существами.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
Итак, в то самое время
01:46
I was ableв состоянии to make some interestingинтересно hypothesesгипотезы
33
91000
3000
у меня появились несколько интересных гипотез,
01:49
alongвдоль with my colleaguesколлеги.
34
94000
2000
сообща с моими коллегами.
01:51
We were ableв состоянии to actuallyна самом деле say
35
96000
2000
Собственно, тогда мы смогли заявить,
01:53
that dinosaursдинозавры -- basedисходя из on the evidenceдоказательства we had --
36
98000
3000
что динозавры - исходя из имевшихся доказательств -
01:56
that dinosaursдинозавры builtпостроен nestsгнезда
37
101000
3000
что динозавры строили гнезда
01:59
and livedжил in coloniesколонии
38
104000
3000
и жили колониями,
02:02
and caredуход for theirих youngмолодой,
39
107000
2000
и заботились о потомстве,
02:04
broughtпривел foodпитание to theirих babiesдети
40
109000
2000
приносили своим детенышам пищу
02:06
and traveledпутешествовал in giganticгигантский herdsстада.
41
111000
3000
и перемещались большими группами.
02:09
So it was prettyСимпатичная interestingинтересно stuffматериал.
42
114000
3000
Словом, это было довольно интересно.
02:12
I have goneпрошло on to find more things
43
117000
3000
Я продолжал поиски
02:15
and discoverобнаружить that dinosaursдинозавры really were very socialСоциальное.
44
120000
4000
и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами.
02:19
We have foundнайденный a lot of evidenceдоказательства
45
124000
3000
Мы нашли много доказательств тому,
02:22
that dinosaursдинозавры changedизменено
46
127000
2000
что динозавры изменялись,
02:24
from when they were juvenilesмолодь to when they were adultsВзрослые.
47
129000
2000
вырастая из детенышей во взрослых особей.
02:26
The appearanceпоявление of them would have been differentдругой --
48
131000
3000
Их внешний вид менялся -
02:29
whichкоторый it is in all socialСоциальное animalsживотные.
49
134000
2000
как это происходит со всеми социальными животными.
02:31
In socialСоциальное groupsгруппы of animalsживотные,
50
136000
2000
В социальных группах животных
02:33
the juvenilesмолодь always look differentдругой than the adultsВзрослые.
51
138000
3000
юные особи всегда выглядят не так, как взрослые.
02:36
The adultsВзрослые can recognizeпризнать the juvenilesмолодь;
52
141000
2000
Взрослые могут отличать молодежь,
02:38
the juvenilesмолодь can recognizeпризнать the adultsВзрослые.
53
143000
2000
а молодежь узнает взрослых.
02:40
And so we're makingизготовление a better pictureкартина
54
145000
3000
Теперь становится понятнее,
02:43
of what a dinosaurдинозавр looksвыглядит like.
55
148000
2000
как выглядели динозавры.
02:45
And they didn't just all chaseгнаться JeepsДжипы around.
56
150000
3000
И, по всей видимости, они не только гонялись за джипами по округе.
02:48
(LaughterСмех)
57
153000
2000
(Смех)
02:50
But it is that socialСоциальное thing
58
155000
3000
Но, кажется, это именно та социальная черта,
02:53
that I guessУгадай attractedпривлекли MichaelМайкл CrichtonКрайтон.
59
158000
4000
которая так понравилась Майклу Крайтону.
02:57
And in his bookкнига, he talkedговорили about the socialСоциальное animalsживотные.
60
162000
4000
Ведь в своей книге он рассказывал о социальных животных.
03:01
And then StevenСтивен SpielbergСпилберг, of courseкурс,
61
166000
2000
Стивен Спилберг, конечно, тоже
03:03
depictsизображает these dinosaursдинозавры
62
168000
2000
описывает динозавров,
03:05
as beingявляющийся very socialСоциальное creaturesсущества.
63
170000
3000
как очень социальных существ.
03:08
The themeтема of this storyистория is buildingздание a dinosaurдинозавр,
64
173000
2000
Тема моего рассказа - создание динозавтра,
03:10
and so we come to that partчасть of "Jurassicюра ParkПарк."
65
175000
4000
такое было в какой-то части "Парка Юрского периода".
03:14
MichaelМайкл CrichtonКрайтон really was one of the first people
66
179000
3000
Майкл Крайтон был одним из первых,
03:17
to talk about bringingприведение dinosaursдинозавры back to life.
67
182000
4000
кто заговорил о воссоздании динозавров.
03:21
You all know the storyистория, right.
68
186000
2000
Вы все наверняка знаете эту историю.
03:23
I mean, I assumeпредполагать everyoneвсе here has seenвидели "Jurassicюра ParkПарк."
69
188000
3000
Как я понимаю, все присутствующие здесь смотрели "Парк Юрского периода".
03:26
If you want to make a dinosaurдинозавр,
70
191000
2000
Если хочешь сделать динозавра,
03:28
you go out, you find yourselfсам a pieceкусок of petrifiedокаменела treeдерево sapживица --
71
193000
4000
идешь в поход, находишь кусок ископаемой смолы дерева
03:32
otherwiseв противном случае knownизвестен as amberянтарный --
72
197000
2000
ее еще называют янтарем -
03:34
that has some blood-suckingКровососущие insectsнасекомые in it,
73
199000
3000
в котором сохранились несколько кровососущих насекомых,
03:37
good onesте,,
74
202000
2000
хорошо сохранились.
03:39
and you get your insectнасекомое and you drillдрель into it
75
204000
3000
Берешь одно насекомое и исследуешь его,
03:42
and you suckсосать out some DNAДНК,
76
207000
2000
а дальше вытаскиваешь из него немного ДНК,
03:44
because obviouslyочевидно all insectsнасекомые that suckedвысосанный bloodкровь in those daysдней
77
209000
3000
ведь очевидно, что все насекомые, сосавшие кровь в те дни,
03:47
suckedвысосанный dinosaurдинозавр DNAДНК out.
78
212000
3000
высасывали ДНК динозавров.
03:50
And you take your DNAДНК back to the laboratoryлаборатория
79
215000
3000
Затем приносишь эту ДНК в лабораторию
03:53
and you cloneклон it.
80
218000
3000
и клонируешь ее.
03:56
And I guessУгадай you injectвпрыскивать it into maybe an ostrichстраус eggяйцо,
81
221000
3000
Дальше ты, например, вводишь эту ДНК в яйцо страуса
03:59
or something like that,
82
224000
2000
или в что-то подобное.
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
Ты ждешь,
04:03
and, loвот and beholdвот, out popsпопса a little babyдетка dinosaurдинозавр.
84
228000
3000
и, подумать только, из яйца вылупляется детеныш динозавра.
04:06
And everybody'sвсе это happyсчастливый about that.
85
231000
3000
И все счастливы.
04:09
(LaughterСмех)
86
234000
3000
(Смех)
04:12
And they're happyсчастливый over and over again.
87
237000
2000
Счастливы снова и снова.
04:14
They keep doing it; they just keep makingизготовление these things.
88
239000
3000
Они снова и снова клонируют динозавров.
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
А дальше, дальше, дальше...
04:21
Then the dinosaursдинозавры, beingявляющийся socialСоциальное,
90
246000
3000
Дальше динозавры, будучи социальными существами,
04:24
actакт out theirих socialnessсоциальность,
91
249000
3000
проявляют свою социальность.
04:27
and they get togetherвместе,
92
252000
2000
Они собираются вместе
04:29
and they conspireсговариваться.
93
254000
3000
и вступают в заговор.
04:32
And, of courseкурс, that's what makesмарки StevenСтивен Spielberg'sСпилберга movieкино --
94
257000
4000
И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга -
04:36
conspiringвступление в сговор о совершении преступления dinosaursдинозавры chasingпогоня people around.
95
261000
3000
динозавры-заговорщики преследуют людей.
04:39
So I assumeпредполагать everybodyвсе knowsзнает
96
264000
2000
Но я думаю, все знают,
04:41
that if you actuallyна самом деле had a pieceкусок of amberянтарный and it had an insectнасекомое in it,
97
266000
3000
что если взять кусок янтаря, внутри которого есть насекомое,
04:44
and you drilledпробурили into it,
98
269000
3000
исследовать это насекомое,
04:47
and you got something out of that insectнасекомое,
99
272000
2000
и извлечь из него что-нибудь,
04:49
and you clonedклонированный it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
а затем клонировать, и так много-много раз,
04:52
you'dвы бы have a roomкомната fullполный of mosquitosкомары.
101
277000
2000
то получится целая комната москитов.
04:54
(LaughterСмех)
102
279000
2000
(Смех)
04:56
(ApplauseАплодисменты)
103
281000
5000
(Аплодисменты)
05:01
And probablyвероятно a wholeвсе bunchгроздь of treesдеревья as well.
104
286000
3000
И скорее еще целая куча деревьев в придачу.
05:04
Now if you want dinosaurдинозавр DNAДНК,
105
289000
2000
А вот если Вам нужна ДНК динозавра,
05:06
I say go to the dinosaurдинозавр.
106
291000
3000
то я советую Вам искать именно динозавра.
05:09
So that's what we'veмы в doneсделанный.
107
294000
2000
Именно это мы и сделали.
05:11
Back in 1993 when the movieкино cameпришел out,
108
296000
2000
В 1993 году, когда этот фильм вышел на экраны
05:13
we actuallyна самом деле had a grantдаровать from the Nationalнациональный ScienceНаука FoundationФонд
109
298000
3000
мы как раз получили от Национального Научного Фонда грант
05:16
to attemptпопытка to extractэкстракт DNAДНК from a dinosaurдинозавр,
110
301000
3000
на исследования по извлечению ДНК динозавра.
05:19
and we choseвыбрал the dinosaurдинозавр on the left,
111
304000
3000
Для этих исследований мы выбрали динозавра слева -
05:22
a TyrannosaurusТиранозавр rexрекс, whichкоторый was a very niceхороший specimenобразец.
112
307000
3000
это Тиранозавр Рекс - замечательный образец.
05:25
And one of my formerбывший doctoralдокторский studentsстуденты,
113
310000
2000
У одного из моих бывших докторантов,
05:27
Drдоктор. MaryМэри SchweitzerШвейцер,
114
312000
2000
доктора Мэри Швайцер,
05:29
actuallyна самом деле had the backgroundзадний план
115
314000
2000
действительно была необходимая квалификация
05:31
to do this sortСортировать of thing.
116
316000
2000
для проведения подобных исследований.
05:33
And so she lookedсмотрел into the boneкость of this T. rexрекс,
117
318000
3000
Она осмотрела кость этого тиранозавтра -
05:36
one of the thighбедренная кость bonesскелет,
118
321000
2000
это была бедренная кость -
05:38
and she actuallyна самом деле foundнайденный
119
323000
2000
и нашла там
05:40
some very interestingинтересно structuresсооружения in there.
120
325000
3000
кое-какие интересные структуры.
05:43
They foundнайденный these redкрасный circular-lookingкруговой глядя objectsобъекты,
121
328000
4000
Были найдены такие красные круглые штучки,
05:47
and they lookedсмотрел, for all the worldМир,
122
332000
2000
которые для всех выглядели
05:49
like redкрасный bloodкровь cellsячейки.
123
334000
2000
как красные кровяные тельца.
05:51
And they're in
124
336000
2000
Они нашлись в тех местах,
05:53
what appearпоявиться to be the bloodкровь channelsканалы
125
338000
2000
которые оказались кровеносными капиллярами,
05:55
that go throughчерез the boneкость.
126
340000
2000
проходившими через кость.
05:57
And so she thought, well, what the heckщеколда.
127
342000
3000
Ну и чертовщина, подумала она.
06:00
So she sampledпробы some materialматериал out of it.
128
345000
3000
И взяла образцы для анализа.
06:03
Now it wasn'tне было DNAДНК; she didn't find DNAДНК.
129
348000
3000
Но это была не ДНК, ДНК она так и не нашла.
06:06
But she did find hemeгем,
130
351000
3000
Зато она нашла гем,
06:09
whichкоторый is the biologicalбиологический foundationФонд
131
354000
2000
который является биологической основой
06:11
of hemoglobinгемоглобин.
132
356000
2000
гемоглобина.
06:13
And that was really coolкруто.
133
358000
2000
И это было нереально здорово.
06:15
That was interestingинтересно.
134
360000
2000
Это было интересно.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-million-летний hemeгем.
135
362000
5000
Типа у нас тут есть гем 65 миллионнов лет от роду.
06:22
Well we triedпытался and triedпытался
136
367000
2000
Мы очень старались,
06:24
and we couldn'tне может really get anything elseеще out of it.
137
369000
2000
но больше ничего из образцов получить не смогли.
06:26
So a fewмало yearsлет wentотправился by,
138
371000
2000
Прошло несколько лет
06:28
and then we startedначал the HellАд Creekручей Projectпроект.
139
373000
2000
и мы начали работу над проектом Хелл Крик.
06:30
And the HellАд Creekручей Projectпроект was this massiveмассивный undertakingпредприятие
140
375000
3000
Этот проект был нереально масштабным -
06:33
to get as manyмногие dinosaursдинозавры as we could possiblyвозможно find,
141
378000
3000
мы должны были отыскать столько динозавров, сколько могли,
06:36
and hopefullyс надеждой find some dinosaursдинозавры
142
381000
2000
и, если посчастливится, найти несколько динозавров,
06:38
that had more materialматериал in them.
143
383000
3000
в которых было больше материала для исследований.
06:41
And out in easternвосточный MontanaМонтана
144
386000
3000
В Восточной Монтане
06:44
there's a lot of spaceпространство, a lot of badlandsбесплодный,
145
389000
2000
обширная территория, множество неплодородных земель
06:46
and not very manyмногие people,
146
391000
2000
и не особенно много людей.
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffматериал.
147
393000
2000
Поэтому можно поехать туда и много чего найти.
06:50
And we did find a lot of stuffматериал.
148
395000
2000
И мы действительно много нашли там.
06:52
We foundнайденный a lot of Tyrannosaursтираннозавров,
149
397000
2000
Мы нашли там много тиранозавров
06:54
but we foundнайденный one specialособый Tyrannosaurтиранозавр,
150
399000
2000
и одного особенного -
06:56
and we calledназывается it B-rexВ-рекс.
151
401000
2000
мы назвали его Би-рекс.
06:58
And B-rexВ-рекс was foundнайденный
152
403000
2000
Мы нашли его
07:00
underпод a thousandтысяча cubicкубический yardsярды of rockкамень.
153
405000
2000
под тысячей кубических ярдов скалы.
07:02
It wasn'tне было a very completeполный T. rexрекс,
154
407000
3000
Это был не совсем тиранозавр рекс,
07:05
and it wasn'tне было a very bigбольшой T. rexрекс,
155
410000
3000
и не особенно большой тиранозавр рекс,
07:08
but it was a very specialособый B-rexВ-рекс.
156
413000
3000
но зато это был совершенно особый Би-рекс.
07:11
And I and my colleaguesколлеги cutпорез into it,
157
416000
2000
Когда мы с коллегами исследовали его,
07:13
and we were ableв состоянии to determineопределить,
158
418000
2000
нам удалось определить
07:15
by looking at linesлинии of arrestedарестованный growthрост, some linesлинии in it,
159
420000
3000
по линиям остановки роста, по некоторым линиям,
07:18
that B-rexВ-рекс had diedумер at the ageвозраст of 16.
160
423000
3000
что Би-рекс умер в возрасте 16 лет.
07:21
We don't really know how long dinosaursдинозавры livedжил,
161
426000
3000
На самом деле мы не знаем срок жизни динозавров,
07:24
because we haven'tне foundнайденный the oldestсамый старший one yetвсе же.
162
429000
2000
потому что мы пока не нашли самого старого из них.
07:26
But this one diedумер at the ageвозраст of 16.
163
431000
3000
Но именно этот динозавр умер, когда ему было 16.
07:29
We gaveдал samplesобразцы to MaryМэри SchweitzerШвейцер,
164
434000
2000
Мы дали образцы Мэри Швайцер,
07:31
and she was actuallyна самом деле ableв состоянии to determineопределить
165
436000
2000
и она смогла установить,
07:33
that B-rexВ-рекс was a femaleженский пол
166
438000
2000
что Би-рекс был самкой,
07:35
basedисходя из on medullaryмедуллярный tissueткань
167
440000
2000
по мозговому веществу,
07:37
foundнайденный on the insideвнутри of the boneкость.
168
442000
2000
которое сохранилось внутри кости.
07:39
Medullaryмедуллярный tissueткань is the calciumкальций build-upпостроить,
169
444000
3000
Мозговое вещество состоит из кальция,
07:42
the calciumкальций storageместо хранения basicallyв основном,
170
447000
2000
точнее это место, где кальций хранится
07:44
when an animalживотное is pregnantбеременная,
171
449000
2000
во время беременности животного
07:46
when a birdптица is pregnantбеременная.
172
451000
2000
или птицы.
07:48
So here was the characterперсонаж
173
453000
2000
Этот признак
07:50
that linkedсвязанный birdsптицы and dinosaursдинозавры.
174
455000
2000
является общим для птиц и динозавров.
07:52
But MaryМэри wentотправился furtherв дальнейшем.
175
457000
2000
Но Мэри пошла еще дальше.
07:54
She tookвзял the boneкость, and she dumpedсбрасывали it into acidкислота.
176
459000
3000
Она взяла кость и поместила ее в кислоту.
07:57
Now we all know that bonesскелет are fossilizedокаменелый,
177
462000
3000
Всем нам хорошо известно, что такие кости являются окаменелостями,
08:00
and so if you dumpсвалка it into acidкислота,
178
465000
2000
и если положить кость в кислоту,
08:02
there shouldn'tне должен be anything left.
179
467000
2000
то от нее ничего не останется.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Но в нашем случае кое-что осталось.
08:06
There were bloodкровь vesselsсуд left.
181
471000
3000
Остались кровеносные сосуды.
08:09
There were flexibleгибкий, clearЧисто bloodкровь vesselsсуд.
182
474000
4000
Гибкие, чистые кровеносные сосуды.
08:13
And so here was the first softмягкий tissueткань from a dinosaurдинозавр.
183
478000
3000
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра.
08:16
It was extraordinaryнеобычайный.
184
481000
2000
Это было невероятно.
08:18
But she alsoтакже foundнайденный osteocytesостеоцитами,
185
483000
3000
Также Мэри обнаружила остеоциты -
08:21
whichкоторый are the cellsячейки that laidпроложенный down the bonesскелет.
186
486000
3000
клетки, из которых состоят кости.
08:24
And try and try, we could not find DNAДНК,
187
489000
4000
Но как бы мы ни старались, ДНК так и не нашли,
08:28
but she did find evidenceдоказательства of proteinsбелки.
188
493000
3000
но Мэри нашла следы белков.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
И мы думали - может быть,
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
ну, может быть,
08:36
that the materialматериал was breakingломка down after it was comingприход out of the groundземля.
191
501000
3000
образцы разрушаются, когда их достают из земли.
08:39
We thought maybe it was deterioratingухудшается very fastбыстро.
192
504000
2000
Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро.
08:41
And so we builtпостроен a laboratoryлаборатория
193
506000
2000
Тогда мы построили лабораторию
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler trailerприцеп,
194
508000
3000
внутри большегрузного трейлера
08:46
and actuallyна самом деле tookвзял the laboratoryлаборатория to the fieldполе
195
511000
3000
и фактически вывезли ее в поле,
08:49
where we could get better samplesобразцы.
196
514000
2000
где можно было бы получить лучшие образцы.
08:51
And we did. We got better materialматериал.
197
516000
3000
И мы нашли, мы действительно нашли более хороший образец.
08:54
The cellsячейки lookedсмотрел better.
198
519000
2000
Клетки образца выглядели лучше.
08:56
The vesselsсуд lookedсмотрел better.
199
521000
2000
Его сосуды выглядели лучше.
08:58
FoundНайденный the proteinбелок collagenколлаген.
200
523000
2000
И там был коллаген.
09:00
I mean, it was wonderfulзамечательно stuffматериал.
201
525000
3000
Это был отличный материал для исследований.
09:03
But it's not dinosaurдинозавр DNAДНК.
202
528000
4000
Но там не было ДНК динозавра.
09:07
So we have discoveredобнаруженный
203
532000
2000
И мы поняли,
09:09
that dinosaurдинозавр DNAДНК, and all DNAДНК,
204
534000
2000
что ДНК динозавра и вообще любая ДНК
09:11
just breaksбрейки down too fastбыстро.
205
536000
2000
разрушается очень быстро.
09:13
We're just not going to be ableв состоянии
206
538000
2000
Мы просто не сможем сделать то,
09:15
to do what they did in "Jurassicюра ParkПарк."
207
540000
3000
что получилось у ребят из "Парка Юрского периода".
09:18
We're not going to be ableв состоянии to make a dinosaurдинозавр
208
543000
3000
Мы не сможем создать динозавра
09:21
basedисходя из on a dinosaurдинозавр.
209
546000
3000
из динозавра.
09:24
But birdsптицы are dinosaursдинозавры.
210
549000
4000
Но птицы - это тоже динозавры.
09:29
Birdsптицы are livingживой dinosaursдинозавры.
211
554000
3000
Птицы - это живые динозавры.
09:32
We actuallyна самом деле classifyклассифицировать them
212
557000
2000
Мы действительно причисляем их
09:34
as dinosaursдинозавры.
213
559000
2000
к динозаврам.
09:36
We now call them non-avianнептичьих dinosaursдинозавры
214
561000
2000
Теперь мы делим динозавров на нептичьих динозавров
09:38
and avianптичий dinosaursдинозавры.
215
563000
2000
и птичьих динозавров.
09:40
So the non-avianнептичьих dinosaursдинозавры
216
565000
2000
Нептичьи динозавры
09:42
are the bigбольшой clunkyнеуклюжим onesте, that wentотправился extinctпотухший.
217
567000
2000
это большие тяжелые динозавры, которые вымерли.
09:44
Avianптичий dinosaursдинозавры are our modernсовременное birdsптицы.
218
569000
3000
Птичьи динозавры - это сегодняшние птицы.
09:47
So we don't have to make a dinosaurдинозавр
219
572000
2000
Поэтому нам не нужно создавать динозавра -
09:49
because we alreadyуже have them.
220
574000
3000
он у нас уже есть.
09:54
(LaughterСмех)
221
579000
4000
(Смех)
09:58
I know, you're as badПлохо as the sixth-gradersшестиклассников.
222
583000
4000
Я знаю, что вы как шестиклассники.
10:02
(LaughterСмех)
223
587000
2000
(Смех)
10:04
The sixth-gradersшестиклассников look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Шестиклассник посмотрит на все это и скажет: "Нет".
10:07
(LaughterСмех)
225
592000
2000
(Смех)
10:09
"You can call it a dinosaurдинозавр,
226
594000
2000
"Можете называть курицу динозавром,
10:11
but look at the velociraptorвелоцираптор: the velociraptorвелоцираптор is coolкруто."
227
596000
3000
но посмотрите на велоцираптора: он классный."
10:14
(LaughterСмех)
228
599000
2000
(Смех)
10:16
"The chickenкурица is not."
229
601000
2000
"А курица - нет."
10:18
(LaughterСмех)
230
603000
2000
(Смех)
10:20
So this is our problemпроблема,
231
605000
2000
В этом наша проблема,
10:22
as you can imagineпредставить.
232
607000
3000
как вы понимаете.
10:25
The chickenкурица is a dinosaurдинозавр.
233
610000
2000
Курица - это динозавр.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Я имею в виду, что это настоящий динозавр.
10:29
You can't argueспорить with it
235
614000
2000
Вы с этим не можете спорить,
10:31
because we're the classifiersклассификаторы and we'veмы в classifiedобъявление it that way.
236
616000
3000
потому что мы занимаемся классификацией и мы решили причислить кур к динозаврам.
10:34
(LaughterСмех)
237
619000
2000
(Смех)
10:36
(ApplauseАплодисменты)
238
621000
4000
(Аплодисменты)
10:41
But the sixth-gradersшестиклассников demandспрос it.
239
626000
2000
Но шестиклассник обязательно потребует
10:43
"Fixисправлять the chickenкурица."
240
628000
2000
"исправить курицу".
10:45
(LaughterСмех)
241
630000
2000
(Смех)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
И я здесь, чтобы рассказать о том,
10:49
how we are going to fixфиксировать a chickenкурица.
243
634000
3000
как мы собираемся исправлять курицу.
10:52
So we have a numberномер of waysпути
244
637000
3000
У нас есть несколько способов,
10:55
that we actuallyна самом деле can fixфиксировать the chickenкурица.
245
640000
5000
которыми мы можем это сделать.
11:00
Because evolutionэволюция worksработает,
246
645000
2000
Поскольку эволюция существует,
11:02
we actuallyна самом деле have some evolutionaryэволюционный toolsинструменты.
247
647000
3000
у нас по сути есть несколько эволюционных механизмов.
11:05
We'llЧто ж call them biologicalбиологический modificationмодификация toolsинструменты.
248
650000
3000
Мы их называем средствами биологической модификации.
11:08
We have selectionвыбор.
249
653000
2000
У нас есть селекция.
11:10
And we know selectionвыбор worksработает.
250
655000
2000
И мы знаем, что она работает.
11:12
We startedначал out with a wolf-likeволкоподобные creatureсущество
251
657000
3000
Мы начинали с волкообразного существа,
11:15
and we endedзакончился up with a Malteseмальтийский.
252
660000
3000
а закончили мальтийской болонкой.
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
Я имею в виду,
11:21
that's definitelyопределенно geneticгенетический modificationмодификация.
254
666000
4000
что это несомненно генетическая модификация.
11:25
Or any of the other funny-lookingзабавно выглядящий little dogsсобаки.
255
670000
4000
То же касается других забавных мелких собак.
11:30
We alsoтакже have transgenesisтрансгенез.
256
675000
2000
Также у нас есть трансгенез.
11:32
TransgenesisТрансгенез is really coolкруто too.
257
677000
2000
И трансгенез тоже отличная вещь.
11:34
That's where you take a geneген out of one animalживотное and stickпридерживаться it in anotherдругой one.
258
679000
3000
Это когда вы берете ген от одного животного и вставляете его другому животному.
11:37
That's how people make GloFishGlofish.
259
682000
3000
Таким образом создают рыбок GloFish.
11:40
You take a glowпылать geneген
260
685000
3000
Берется ген свечения
11:43
out of a coralкоралловый or a jellyfishмедуза
261
688000
4000
у коралла или медузы
11:47
and you stickпридерживаться it in a zebrafishданио,
262
692000
2000
и пересаживается рыбке Данио рерио,
11:49
and, puffпыхтеть, they glowпылать.
263
694000
2000
и, вуаля, она светится.
11:51
And that's prettyСимпатичная coolкруто.
264
696000
2000
И это здорово.
11:53
And they obviouslyочевидно make a lot of moneyДеньги off of them.
265
698000
3000
Очевидно, что они делают кучу денег на этом.
11:56
And now they're makingизготовление Glow-rabbitsGlow-кроликов
266
701000
2000
А сейчас они еще создают светящихся кроликов
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsGlow-все-рода-оф-вещей.
267
703000
2000
и много других светящихся вещей.
12:00
I guessУгадай we could make a glowпылать chickenкурица.
268
705000
3000
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
12:03
(LaughterСмех)
269
708000
2000
(Смех)
12:05
But I don't think that'llчто будет satisfyудовлетворять the sixth-gradersшестиклассников eitherили.
270
710000
3000
Но я не думаю, что шестиклассника это устроит.
12:08
But there's anotherдругой thing.
271
713000
2000
Но есть и еще кое-что.
12:10
There's what we call atavismатавизм activationактивация.
272
715000
3000
Это так называемая активизация атавизма.
12:13
And atavismатавизм activationактивация
273
718000
2000
Активизация атавизма
12:15
is basicallyв основном --
274
720000
2000
это вот что.
12:17
an atavismатавизм is an ancestralнаследственный characteristicхарактеристика.
275
722000
4000
Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться
12:21
You heardуслышанным
276
726000
2000
Вы слышали о том,
12:23
that occasionallyвремя от времени childrenдети are bornРодился with tailsфрак,
277
728000
3000
что иногда дети рождаются с хвостами,
12:26
and it's because it's an ancestralнаследственный characteristicхарактеристика.
278
731000
4000
поскольку у наших предков был хвост.
12:30
And so there are a numberномер of atavismsатавизмы
279
735000
3000
Есть несколько атавизмов,
12:33
that can happenслучаться.
280
738000
2000
которые могут проявляться.
12:35
SnakesЗмеи are occasionallyвремя от времени bornРодился with legsноги.
281
740000
3000
Змеи иногда рождаются с ногами.
12:38
And here'sвот an exampleпример.
282
743000
2000
А вот еще пример.
12:40
This is a chickenкурица with teethзубы.
283
745000
3000
Курица с зубами.
12:43
A fellowчеловек by the nameимя of MatthewМэтью HarrisХаррис
284
748000
2000
Парень по имени Мэттью Харрис
12:45
at the UniversityУниверситет of WisconsinВисконсин in MadisonMadison
285
750000
3000
в Университете Висконсина в Мэдисоне
12:48
actuallyна самом деле figuredфигурный out a way to stimulateстимулировать
286
753000
3000
нашел способ стимуляции
12:51
the geneген for teethзубы,
287
756000
3000
гена, отвечающего за появление зубов,
12:54
and so was ableв состоянии to actuallyна самом деле turnочередь the toothзуб geneген on
288
759000
3000
таким образом, он активизировал ген зубов
12:57
and produceпроизводить teethзубы in chickensцыплята.
289
762000
3000
и вывел кур с зубами.
13:00
Now that's a good characteristicхарактеристика.
290
765000
3000
Это хороший признак.
13:03
We can saveспасти that one.
291
768000
3000
Мы можем его оставить.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Мы знаем, что его можно использовать.
13:08
We can make a chickenкурица with teethзубы.
293
773000
3000
Мы можем создать курицу с зубами.
13:12
That's gettingполучение closerближе.
294
777000
2000
Уже теплее.
13:14
That's better than a glowingпылающий chickenкурица.
295
779000
2000
Это лучше, чем светящаяся курица.
13:16
(LaughterСмех)
296
781000
2000
(Смех)
13:18
A friendдруг of mineмой, a colleagueколлега of mineмой,
297
783000
2000
Мой друг, мой коллега,
13:20
Drдоктор. HansHans LarssonЛарссон at McGillMcGill UniversityУниверситет,
298
785000
2000
доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл
13:22
is actuallyна самом деле looking at atavismsатавизмы.
299
787000
2000
исследует атавизмы.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
Он их рассматривает
13:26
by looking at the embryoэмбрион genesisгенезис of birdsптицы
301
791000
3000
на примере эмбриогенеза птиц.
13:29
and actuallyна самом деле looking at how they developразвивать,
302
794000
3000
смотрит на то, как эмбрионы развиваются.
13:32
and he's interestedзаинтересованный in how birdsптицы actuallyна самом деле lostпотерял theirих tailхвост.
303
797000
4000
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты.
13:36
He's alsoтакже interestedзаинтересованный in the transformationпреобразование
304
801000
2000
Его также интересует превращение
13:38
of the armрука, the handрука, to the wingкрыло.
305
803000
3000
руки, кисти в крыло.
13:41
He's looking for those genesгены as well.
306
806000
2000
Он ищет эти гены.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
И я сказал ему: "Ну, если ты сможешь найти их,
13:46
I can just reverseзадний ход them
308
811000
2000
то я смогу изменить их
13:48
and make what I need to make for the sixth-gradersшестиклассников."
309
813000
3000
и сделать то, что мне нужно сделать для шестиклассника."
13:51
And so he agreedсогласовано.
310
816000
2000
И он согласился.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
Вот этим мы и занимаемся.
13:55
If you look at dinosaurдинозавр handsРуки,
312
820000
2000
Посмотрим на передние лапы динозавра -
13:57
a velociraptorвелоцираптор
313
822000
2000
у велоцираптора
13:59
has that cool-lookingкруто выглядящий handрука with the clawsкогти on it.
314
824000
2000
замечательные лапы с когтями.
14:01
Archaeopteryxархеоптерикс, whichкоторый is a birdптица, a primitiveпримитивный birdптица,
315
826000
3000
У археоптерикса - довольно примитивной птицы -
14:04
still has that very primitiveпримитивный handрука.
316
829000
3000
передние лапы выглядят примитивно.
14:07
But as you can see, the pigeonголубь,
317
832000
2000
Но, как Вы можете заметить, у голубя,
14:09
or a chickenкурица or anything elseеще, anotherдругой birdптица,
318
834000
2000
курицы или любой другой птицы
14:11
has kindсвоего рода of a weird-lookingстранно выглядящие handрука,
319
836000
3000
передние лапы выглядят странно,
14:14
because the handрука is a wingкрыло.
320
839000
2000
потому что их передние лапы - это крылья.
14:16
But the coolкруто thing is
321
841000
2000
Но замечательно то,
14:18
that, if you look in the embryoэмбрион,
322
843000
3000
что если посмотреть на эмбрионы
14:21
as the embryoэмбрион is developingразвивающийся
323
846000
2000
в процессе развития,
14:23
the handрука actuallyна самом деле looksвыглядит
324
848000
3000
то их передние лапы будут выглядеть
14:26
prettyСимпатичная much like the archaeopteryxархеоптерикс handрука.
325
851000
2000
практически также, как у археоптерикса.
14:28
It has the threeтри fingersпальцы, the threeтри digitsцифры.
326
853000
3000
У него по 3 пальца на каждой лапе.
14:31
But a geneген turnsвитки on that actuallyна самом деле fusesпредохранители those togetherвместе.
327
856000
3000
Но в результате работы гена эти пальцы срастаются.
14:34
And so what we're looking for is that geneген.
328
859000
3000
Именно этот ген мы ищем.
14:37
We want to stop that geneген from turningпревращение on,
329
862000
2000
Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий
14:39
fusingфьюзинг those handsРуки togetherвместе,
330
864000
2000
за срастание пальцев, не включался.
14:41
so we can get a chickenкурица that hatchesлюки out with a three-fingeredтрехпалые handрука,
331
866000
3000
И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами,
14:44
like the archaeopteryxархеоптерикс.
332
869000
2000
как у археоптерикса.
14:46
And the sameодна и та же goesидет for the tailsфрак.
333
871000
3000
И то же самое касается хвостов.
14:49
Birdsптицы have basicallyв основном
334
874000
3000
У птиц преимущественно
14:52
rudimentaryзачаточный tailsфрак.
335
877000
2000
недоразвитые хвосты.
14:54
And so we know
336
879000
3000
Мы знаем,
14:57
that in embryoэмбрион,
337
882000
2000
что эмбрион
14:59
as the animalживотное is developingразвивающийся,
338
884000
2000
животного во время своего развития
15:01
it actuallyна самом деле has a relativelyотносительно long tailхвост.
339
886000
3000
имеет достаточно длинный хвост.
15:04
But a geneген turnsвитки on
340
889000
2000
Но под действием гена
15:06
and resorbsрассасывает the tailхвост, getsполучает ridизбавиться of it.
341
891000
3000
хвост исчезает, его просто не остается.
15:09
So that's the other geneген we're looking for.
342
894000
3000
Это еще один ген, который мы ищем.
15:12
We want to stop that tailхвост from resorbingпоглощение.
343
897000
4000
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал.
15:16
So what we're tryingпытаясь to do really
344
901000
3000
Мы пытаемся сделать так,
15:19
is take our chickenкурица,
345
904000
3000
чтобы наша курица
15:22
modifyмодифицировать it
346
907000
2000
изменилась
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
и превратилась в курозавра.
15:26
(LaughterСмех)
348
911000
3000
(Смех)
15:29
It's a cooler-lookingОхладитель выглядящий chickenкурица.
349
914000
3000
Такая курица выглядит круче.
15:32
But it's just the very basicsосновы.
350
917000
3000
Но это только основные моменты.
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Вот этим мы и занимаемся.
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
А люди обычно спрашивают: "Зачем это делать?
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
Зачем создавать такое?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
Что в этом хорошего?"
15:43
Well, that's a good questionвопрос.
355
928000
2000
Хм, это хороший вопрос.
15:45
ActuallyНа самом деле, I think it's a great way to teachучат kidsДети
356
930000
2000
Вообще-то, я думаю, что это прекрасное пособие для обучения детей
15:47
about evolutionaryэволюционный biologyбиология
357
932000
2000
эволюционной биологии
15:49
and developmentalразвивающий biologyбиология
358
934000
2000
и биологии развития,
15:51
and all sortsвиды of things.
359
936000
2000
а также всем остальным вещам.
15:53
And quiteдовольно franklyОткровенно, I think
360
938000
3000
И если честно, я думаю,
15:56
if ColonelПолковник SandersСандерс
361
941000
2000
что если бы полковник Сандерс
15:58
was to be carefulосторожный how he wordedсформулированный it,
362
943000
3000
беспокоился о том, чтобы подбирать выражения,
16:01
he could actuallyна самом деле advertiseрекламировать an extraдополнительный pieceкусок.
363
946000
3000
он бы реально смог предлагать дополнительные куски.
16:04
(LaughterСмех)
364
949000
4000
(Смех)
16:08
AnywayТак или иначе --
365
953000
2000
В любом случае
16:12
When our dino-chickenДино-курица hatchesлюки,
366
957000
4000
когда наш динокур вылупится,
16:16
it will be, obviouslyочевидно, the posterплакат childребенок,
367
961000
3000
он точно будет образцом для подражания
16:19
or what you mightмог бы call a posterплакат chickцыпленок,
368
964000
3000
для всех цыпочек, если позволите,
16:22
for technologyтехнологии, entertainmentразвлекательная программа and designдизайн.
369
967000
3000
в плане технологии, зрелищности и дизайна.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Спасибо.
16:27
(ApplauseАплодисменты)
371
972000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Anna Suslyakova
Reviewed by wr0ng c0degen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com