ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Horner: Hoe maak je een dinosaurus uit een kip

Filmed:
3,387,976 views

De gerenommeerde paleontoloog Jack Horner heeft zijn carrière doorgebracht met pogingen om een ​​dinosaurus te reconstrueren. Hij vond fossielen met uitzonderlijk goed bewaarde bloedvaten en zachte weefsels, maar nooit intact DNA. In een nieuwe aanpak probeert hij de voorouderlijke eigenschappen van levende afstammelingen van de dinosauriërs (kippen) door genetische engineering te activeren - met inbegrip van tanden, staarten en zelfs handen - om een ​​"Kipposaurus" te maken.
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growinggroeiend up in MontanaMontana,
0
0
4000
Tijdens mijn jeugd in Montana
00:19
I had two dreamsdromen.
1
4000
3000
had ik twee dromen.
00:22
I wanted to be a paleontologistpaleontoloog,
2
7000
2000
Ik wilde paleontoloog worden,
00:24
a dinosaurDinosaur paleontologistpaleontoloog,
3
9000
2000
een dinosauruspaleontoloog,
00:26
and I wanted to have a pethuisdier dinosaurDinosaur.
4
11000
3000
en ik wilde een dinosaurus als troeteldier hebben.
00:29
And so that's what I've been strivingstreven for
5
14000
3000
Dat is waar ik
00:32
all of my life.
6
17000
3000
mijn hele leven al naar streef.
00:35
I was very fortunateGelukkig
7
20000
2000
Ik had veel geluk
00:37
earlyvroeg in my careercarrière.
8
22000
2000
in het begin van mijn carrière.
00:39
I was fortunateGelukkig
9
24000
2000
Ik had het geluk
00:41
in findingbevinding things.
10
26000
2000
dat ik goed was in het vinden van dingen.
00:43
I wasn'twas niet very good at readinglezing things.
11
28000
2000
Ik was niet erg goed in het lezen van dingen.
00:45
In factfeit, I don't readlezen much of anything.
12
30000
3000
In feite heb ik nooit veel gelezen.
00:48
I am extremelyuiterst dyslexicdyslectische,
13
33000
2000
Ik ben zeer dyslectisch,
00:50
and so readinglezing is the hardesthardste thing I do.
14
35000
3000
en daarom is lezen voor mij het moeilijkste wat ik doe.
00:53
But insteadin plaats daarvan, I go out and I find things.
15
38000
3000
Maar in plaats daarvan ga ik eropuit en ik vind dingen.
00:56
Then I just pickplukken things up.
16
41000
2000
Ik hoef ze maar op te rapen.
00:58
I basicallyeigenlijk practicepraktijk for findingbevinding moneygeld on the streetstraat.
17
43000
3000
Ik oefen eigenlijk om geld op straat te vinden.
01:01
(LaughterGelach)
18
46000
2000
(Gelach)
01:03
And I wanderdwalen about the hillsheuvels,
19
48000
2000
Ik trek rond in de heuvels.
01:05
and I have foundgevonden a fewweinig things.
20
50000
3000
Ik heb een paar dingen gevonden.
01:08
And I have been fortunateGelukkig enoughgenoeg
21
53000
3000
Ik heb het geluk gehad
01:11
to find things like the first eggseieren in the WesternWestern hemispherehalfrond
22
56000
5000
de eerste eieren van babydinosaurussen in het westelijk halfrond te vinden,
01:16
and the first babybaby dinosaursdinosaurussen in nestsnesten,
23
61000
4000
ook de eerste babydinosaurussen in nesten,
01:20
the first dinosaurDinosaur embryosembryo 's
24
65000
2000
de eerste dinosaurusembryo's
01:22
and massivemassief accumulationsophopingen of bonesbeenderen.
25
67000
4000
en massale stapels botten.
01:26
And it happenedgebeurd to be at a time
26
71000
2000
Dat gebeurde op een moment
01:28
when people were just startingbeginnend to beginbeginnen to realizerealiseren
27
73000
4000
dat mensen net begonnen te beseffen
01:32
that dinosaursdinosaurussen weren'twaren niet the biggroot, stupiddom, greengroen reptilesreptielen
28
77000
4000
dat dinosaurussen niet de grote, domme, groene reptielen waren
01:36
that people had thought for so manyveel yearsjaar.
29
81000
3000
zoals ze vele jaren lang werden voorgesteld.
01:39
People were startingbeginnend to get an ideaidee
30
84000
2000
Mensen begonnen in te zien
01:41
that dinosaursdinosaurussen were specialspeciaal.
31
86000
2000
dat dinosaurussen heel bijzonder waren.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
Op dat moment
01:46
I was ablein staat to make some interestinginteressant hypotheseshypotheses
33
91000
3000
kon ik samen met mijn collega's
01:49
alonglangs with my colleaguescollega's.
34
94000
2000
een aantal interessante hypothesen maken.
01:51
We were ablein staat to actuallywerkelijk say
35
96000
2000
We slaagden erin om aan te tonen
01:53
that dinosaursdinosaurussen -- basedgebaseerde on the evidencebewijsmateriaal we had --
36
98000
3000
dat dinosaurussen - op basis van het bewijs dat we hadden -
01:56
that dinosaursdinosaurussen builtgebouwd nestsnesten
37
101000
3000
dat dinosaurussen nesten bouwden,
01:59
and livedleefden in colonieskolonies
38
104000
3000
in kolonies leefden,
02:02
and caredverzorgd for theirhun youngjong,
39
107000
2000
hun jongen verzorgden,
02:04
broughtbracht foodeten to theirhun babiesbabies
40
109000
2000
voedsel brachten naar hun baby's
02:06
and traveledgereisd in giganticgigantische herdsbeslagen.
41
111000
3000
en in gigantische kuddes rondtrokken.
02:09
So it was prettymooi interestinginteressant stuffspul.
42
114000
3000
Behoorlijk interessant spul.
02:12
I have goneweg on to find more things
43
117000
3000
Ik ben naar meer dingen op zoek gegaan
02:15
and discoverontdekken that dinosaursdinosaurussen really were very socialsociaal.
44
120000
4000
en ontdekte dat dinosaurussen echt heel sociaal waren.
02:19
We have foundgevonden a lot of evidencebewijsmateriaal
45
124000
3000
We hebben een heleboel bewijs
02:22
that dinosaursdinosaurussen changedveranderd
46
127000
2000
dat dinosaurussen veranderden
02:24
from when they were juvenilesjonge exemplaren to when they were adultsvolwassenen.
47
129000
2000
vanaf het moment dat ze jongen waren totdat ze volwassen waren.
02:26
The appearanceuiterlijk of them would have been differentverschillend --
48
131000
3000
Hun uiterlijk veranderde,
02:29
whichwelke it is in all socialsociaal animalsdieren.
49
134000
2000
zoals bij alle sociale dieren.
02:31
In socialsociaal groupsgroepen of animalsdieren,
50
136000
2000
In sociale groepen van dieren,
02:33
the juvenilesjonge exemplaren always look differentverschillend than the adultsvolwassenen.
51
138000
3000
zien de jongeren er altijd anders uit dan de volwassenen.
02:36
The adultsvolwassenen can recognizeherken the juvenilesjonge exemplaren;
52
141000
2000
De volwassenen kunnen de jongeren herkennen,
02:38
the juvenilesjonge exemplaren can recognizeherken the adultsvolwassenen.
53
143000
2000
de jongeren kunnen de volwassenen herkennen.
02:40
And so we're makingmaking a better pictureafbeelding
54
145000
3000
Zo komen we tot een beter beeld
02:43
of what a dinosaurDinosaur lookslooks like.
55
148000
2000
van hoe een dinosaurus eruitziet.
02:45
And they didn't just all chaseChase JeepsJeeps around.
56
150000
3000
Ze deden nog wat anders dan achter jeeps aanzitten.
02:48
(LaughterGelach)
57
153000
2000
(Gelach)
02:50
But it is that socialsociaal thing
58
155000
3000
Maar het is dat sociale aspect
02:53
that I guessraden attractedaangetrokken MichaelMichael CrichtonCrichton.
59
158000
4000
dat Michael Crichton aantrok, denk ik.
02:57
And in his bookboek, he talkedgesproken about the socialsociaal animalsdieren.
60
162000
4000
In zijn boek sprak hij over sociaal levende dieren.
03:01
And then StevenSteven SpielbergSpielberg, of courseCursus,
61
166000
2000
En Steven Spielberg
03:03
depictsbeeldt these dinosaursdinosaurussen
62
168000
2000
beeldt deze dinosauriërs natuurlijk af
03:05
as beingwezen very socialsociaal creaturesschepsels.
63
170000
3000
als zeer sociale wezens.
03:08
The themethema of this storyverhaal is buildinggebouw a dinosaurDinosaur,
64
173000
2000
Het thema van dit verhaal is het maken van een dinosaurus,
03:10
and so we come to that partdeel of "JurassicJurassic ParkPark."
65
175000
4000
en zo komen we tot dat deel van "Jurassic Park".
03:14
MichaelMichael CrichtonCrichton really was one of the first people
66
179000
3000
Michael Crichton was echt een van de eerste mensen
03:17
to talk about bringingbrengen dinosaursdinosaurussen back to life.
67
182000
4000
die het had over het weer tot leven brengen van dinosaurussen.
03:21
You all know the storyverhaal, right.
68
186000
2000
Jullie kennen dat verhaal allemaal, niet.
03:23
I mean, I assumeuitgaan van everyoneiedereen here has seengezien "JurassicJurassic ParkPark."
69
188000
3000
Ik neem aan dat iedereen hier "Jurassic Park" heeft gezien.
03:26
If you want to make a dinosaurDinosaur,
70
191000
2000
Als je een dinosaurus wil maken,
03:28
you go out, you find yourselfjezelf a piecestuk of petrifiedversteend treeboom sapSAP --
71
193000
4000
zoek je een stuk versteend boomsap -
03:32
otherwiseanders- knownbekend as amberAmber --
72
197000
2000
ook wel bekend als amber -
03:34
that has some blood-suckingbloed-zuigen insectsinsecten in it,
73
199000
3000
met een aantal bloedzuigende insecten erin,
03:37
good onesdegenen,
74
202000
2000
de juiste,
03:39
and you get your insectinsect and you drillboren into it
75
204000
3000
je haalt de insecten eruit
03:42
and you suckzuigen out some DNADNA,
76
207000
2000
en je zuigt er wat DNA uit.
03:44
because obviouslyduidelijk all insectsinsecten that suckedzoog bloodbloed in those daysdagen
77
209000
3000
Uiteraard hebben alle bloedzuigende insecten toen
03:47
suckedzoog dinosaurDinosaur DNADNA out.
78
212000
3000
dinosaurus-DNA opgezogen.
03:50
And you take your DNADNA back to the laboratorylaboratorium
79
215000
3000
Je neemt dat DNA mee terug naar het laboratorium
03:53
and you clonekloon it.
80
218000
3000
en je kloont het.
03:56
And I guessraden you injectinjecteren it into maybe an ostrichstruisvogel eggei,
81
221000
3000
Je zou het misschien in een struisvogelei kunnen injecteren,
03:59
or something like that,
82
224000
2000
of iets dergelijks.
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
Dan moet je wachten,
04:03
and, lozie and beholdaanschouwen, out popsPOP 's a little babybaby dinosaurDinosaur.
84
228000
3000
et voilà, er komt een kleine babydinosaurus uit.
04:06
And everybody'svan iedereen happygelukkig about that.
85
231000
3000
Iedereen blij.
04:09
(LaughterGelach)
86
234000
3000
(Gelach)
04:12
And they're happygelukkig over and over again.
87
237000
2000
Ze kunnen hun geluk niet op.
04:14
They keep doing it; they just keep makingmaking these things.
88
239000
3000
Ze blijven maar doorgaan.
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
En dan, dan, dan, dan, dan ...
04:21
Then the dinosaursdinosaurussen, beingwezen socialsociaal,
90
246000
3000
Dan beginnen die dinosaurussen, sociaal als ze zijn,
04:24
acthandelen out theirhun socialnesssocialness,
91
249000
3000
hun sociaal-zijn uit te spelen.
04:27
and they get togethersamen,
92
252000
2000
Ze verzamelen
04:29
and they conspiresamenspannen.
93
254000
3000
en beginnen samen te spannen.
04:32
And, of courseCursus, that's what makesmerken StevenSteven Spielberg'sSpielberg's moviefilm --
94
257000
4000
En, natuurlijk -- daarover gaat Steven Spielbergs film --
04:36
conspiringsamenzwering dinosaursdinosaurussen chasingachtervolgen people around.
95
261000
3000
jagen samenzwerende dinosaurussen op mensen.
04:39
So I assumeuitgaan van everybodyiedereen knowsweet
96
264000
2000
Maar ik neem aan dat iedereen weet
04:41
that if you actuallywerkelijk had a piecestuk of amberAmber and it had an insectinsect in it,
97
266000
3000
dat als je echt in een stuk amber met een insect erin
04:44
and you drilledgeboord into it,
98
269000
3000
zou gaan boren,
04:47
and you got something out of that insectinsect,
99
272000
2000
er wat DNA zou uithalen
04:49
and you clonedgekloonde it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
en het altijd maar opnieuw zou klonen,
04:52
you'dje zou have a roomkamer fullvol of mosquitosmuggen.
101
277000
2000
je een kamer vol muggen zou krijgen.
04:54
(LaughterGelach)
102
279000
2000
(Gelach)
04:56
(ApplauseApplaus)
103
281000
5000
(Applaus)
05:01
And probablywaarschijnlijk a wholegeheel bunchbos of treesbomen as well.
104
286000
3000
Waarschijnlijk ook een hele hoop bomen.
05:04
Now if you want dinosaurDinosaur DNADNA,
105
289000
2000
Als je dinosaurus-DNA wil,
05:06
I say go to the dinosaurDinosaur.
106
291000
3000
wend je dan tot de dinosaurus zelf, zou ik zeggen.
05:09
So that's what we'vewij hebben donegedaan.
107
294000
2000
Dat hebben we gedaan.
05:11
Back in 1993 when the moviefilm camekwam out,
108
296000
2000
In 1993, toen de film uitkwam,
05:13
we actuallywerkelijk had a grantverlenen from the NationalNationale ScienceWetenschap FoundationStichting
109
298000
3000
kregen we een subsidie van de National Science Foundation
05:16
to attemptpoging to extractextract DNADNA from a dinosaurDinosaur,
110
301000
3000
om te proberen DNA te extraheren uit een dinosaurus.
05:19
and we chosekoos the dinosaurDinosaur on the left,
111
304000
3000
We kozen voor de dinosaurus aan de linkerkant,
05:22
a TyrannosaurusTyrannosaurus rexRex, whichwelke was a very niceleuk specimenspecimen.
112
307000
3000
een Tyrannosaurus Rex, een heel mooi exemplaar.
05:25
And one of my formervoormalig doctoralpromovendi studentsstudenten,
113
310000
2000
Een van mijn voormalige promovendi,
05:27
DrDr. MaryMary SchweitzerSchweitzer,
114
312000
2000
Dr. Mary Schweitzer,
05:29
actuallywerkelijk had the backgroundachtergrond
115
314000
2000
had eigenlijk de juiste achtergrond
05:31
to do this sortsoort of thing.
116
316000
2000
om dit soort dingen te doen.
05:33
And so she lookedkeek into the bonebot of this T. rexRex,
117
318000
3000
Ze onderzocht het bot van deze T-rex,
05:36
one of the thighdij bonesbeenderen,
118
321000
2000
een van de dijbenen,
05:38
and she actuallywerkelijk foundgevonden
119
323000
2000
en vond er
05:40
some very interestinginteressant structuresstructuren in there.
120
325000
3000
een aantal zeer interessante structuren in.
05:43
They foundgevonden these redrood circular-lookingcirculaire uitziende objectsvoorwerpen,
121
328000
4000
Ze vonden deze rode ronde dingetjes.
05:47
and they lookedkeek, for all the worldwereld-,
122
332000
2000
Ze leken echt
05:49
like redrood bloodbloed cellscellen.
123
334000
2000
op rode bloedcellen.
05:51
And they're in
124
336000
2000
Ze bevinden zich
05:53
what appearverschijnen to be the bloodbloed channelskanalen
125
338000
2000
in iets wat op bloedvaten lijkt
05:55
that go throughdoor the bonebot.
126
340000
2000
en door het bot loopt.
05:57
And so she thought, well, what the heckdeurklink.
127
342000
3000
Ik kan het maar proberen, dacht ze.
06:00
So she sampledbemonsterd some materialmateriaal out of it.
128
345000
3000
Ze verzamelde er wat materiaal van.
06:03
Now it wasn'twas niet DNADNA; she didn't find DNADNA.
129
348000
3000
Het was geen DNA.
06:06
But she did find hemeHeem,
130
351000
3000
Maar ze vond wel heem,
06:09
whichwelke is the biologicalbiologisch foundationfundament
131
354000
2000
dat is de biologische basis
06:11
of hemoglobinhemoglobine.
132
356000
2000
van hemoglobine.
06:13
And that was really coolkoel.
133
358000
2000
Dat was echt gaaf.
06:15
That was interestinginteressant.
134
360000
2000
Interessant.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-miljoen-jaar-oude hemeHeem.
135
362000
5000
We vonden hier 65 miljoen jaar oud heem.
06:22
Well we triedbeproefd and triedbeproefd
136
367000
2000
Maar wat we ook probeerden,
06:24
and we couldn'tkon het niet really get anything elseanders out of it.
137
369000
2000
we konden er echt niets anders uithalen.
06:26
So a fewweinig yearsjaar wentgegaan by,
138
371000
2000
Een paar jaren gingen voorbij.
06:28
and then we startedbegonnen the HellHel CreekCreek ProjectProject.
139
373000
2000
We begonnen met het Hell Creek Project.
06:30
And the HellHel CreekCreek ProjectProject was this massivemassief undertakingonderneming
140
375000
3000
Het Hell Creek Project was een enorme onderneming
06:33
to get as manyveel dinosaursdinosaurussen as we could possiblymogelijk find,
141
378000
3000
om zo veel mogelijk dinosaurussen te vinden,
06:36
and hopefullyhopelijk find some dinosaursdinosaurussen
142
381000
2000
in de hoop
06:38
that had more materialmateriaal in them.
143
383000
3000
er met wat meer materiaal erin te vinden.
06:41
And out in easternoostelijk MontanaMontana
144
386000
3000
In Oost-Montana
06:44
there's a lot of spaceruimte, a lot of badlandsBadlands,
145
389000
2000
is er veel plaats, veel badlands,
06:46
and not very manyveel people,
146
391000
2000
en niet zo erg veel mensen.
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffspul.
147
393000
2000
Daar kun je een heleboel dingen vinden.
06:50
And we did find a lot of stuffspul.
148
395000
2000
We vonden ook een heleboel dingen.
06:52
We foundgevonden a lot of TyrannosaursTyrannosaurs,
149
397000
2000
We vonden een hoop Tyrannosaurussen,
06:54
but we foundgevonden one specialspeciaal TyrannosaurTyrannosaur,
150
399000
2000
maar we vonden ook een heel speciale Tyrannosaurus.
06:56
and we calledriep it B-rexB-rex.
151
401000
2000
We noemden hem B-rex.
06:58
And B-rexB-rex was foundgevonden
152
403000
2000
B. rex werd gevonden
07:00
underonder a thousandduizend cubickubieke yardsyards of rockrots.
153
405000
2000
onder een duizend kubieke meter gesteente.
07:02
It wasn'twas niet a very completecompleet T. rexRex,
154
407000
3000
Het was geen zeer complete T. rex,
07:05
and it wasn'twas niet a very biggroot T. rexRex,
155
410000
3000
en het was ook geen heel grote T. rex,
07:08
but it was a very specialspeciaal B-rexB-rex.
156
413000
3000
maar het was wel een heel speciale B. rex.
07:11
And I and my colleaguescollega's cutbesnoeiing into it,
157
416000
2000
Ik en mijn collega's zaagden een been door
07:13
and we were ablein staat to determinebepalen,
158
418000
2000
en we waren in staat om vast te stellen,
07:15
by looking at lineslijnen of arrestedgearresteerd growthgroei, some lineslijnen in it,
159
420000
3000
door naar de groeilijnen te kijken,
07:18
that B-rexB-rex had diedging dood at the ageleeftijd of 16.
160
423000
3000
dat B. rex was doodgegaan op 16-jarige leeftijd.
07:21
We don't really know how long dinosaursdinosaurussen livedleefden,
161
426000
3000
We weten eigenlijk niet hoe lang dinosaurussen leefden,
07:24
because we haven'thebben niet foundgevonden the oldestoudste one yetnog.
162
429000
2000
want we hebben de oudste nog niet gevonden.
07:26
But this one diedging dood at the ageleeftijd of 16.
163
431000
3000
Maar deze ging dood op 16 jaar.
07:29
We gavegaf samplessamples to MaryMary SchweitzerSchweitzer,
164
434000
2000
We gaven monsters aan Mary Schweitzer,
07:31
and she was actuallywerkelijk ablein staat to determinebepalen
165
436000
2000
en ze was in staat om te bepalen
07:33
that B-rexB-rex was a femalevrouw
166
438000
2000
dat B. rex een vrouwtje was,
07:35
basedgebaseerde on medullaryWallenberg tissuezakdoek
167
440000
2000
door het medullair weefsel
07:37
foundgevonden on the insidebinnen of the bonebot.
168
442000
2000
aan de binnenkant van het bot.
07:39
MedullaryWallenberg tissuezakdoek is the calciumcalcium build-upopbouwen,
169
444000
3000
Medullair weefsel slaat calcium op,
07:42
the calciumcalcium storageopslagruimte basicallyeigenlijk,
170
447000
2000
legt een calciumvoorraad aan,
07:44
when an animaldier is pregnantzwanger,
171
449000
2000
wanneer een dier zwanger is,
07:46
when a birdvogel is pregnantzwanger.
172
451000
2000
ook wanneer een vogel zwanger is.
07:48
So here was the characterkarakter
173
453000
2000
Hier vonden we een eigenschap
07:50
that linkedgekoppelde birdsvogelstand and dinosaursdinosaurussen.
174
455000
2000
die een verband legde tussen vogels en dinosauriërs.
07:52
But MaryMary wentgegaan furtherverder.
175
457000
2000
Maar Mary ging verder.
07:54
She tooknam the bonebot, and she dumpedgedumpt it into acidzuur.
176
459000
3000
Ze nam het bot en gooide het in zuur.
07:57
Now we all know that bonesbeenderen are fossilizedVersteend,
177
462000
3000
Nu weten we allemaal dat botten gefossiliseerd zijn
08:00
and so if you dumpstortplaats it into acidzuur,
178
465000
2000
en dat als je ze in zuur gooit
08:02
there shouldn'tmoet niet be anything left.
179
467000
2000
er niets van overblijft.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Maar er bleef iets over.
08:06
There were bloodbloed vesselsschepen left.
181
471000
3000
Bloedvaten.
08:09
There were flexibleflexibele, clearduidelijk bloodbloed vesselsschepen.
182
474000
4000
Flexibele, heldere bloedvaten.
08:13
And so here was the first softzacht tissuezakdoek from a dinosaurDinosaur.
183
478000
3000
Dat was het eerste zachte weefsel van een dinosaurus.
08:16
It was extraordinarybuitengewoon.
184
481000
2000
Het was buitengewoon.
08:18
But she alsoook foundgevonden osteocytesosteocytes,
185
483000
3000
Maar ze vond ook osteocyten.
08:21
whichwelke are the cellscellen that laidlaid down the bonesbeenderen.
186
486000
3000
Dat zijn de cellen die de botten vormen.
08:24
And try and try, we could not find DNADNA,
187
489000
4000
Maar hoe we ook ons best deden, we vonden geen DNA,
08:28
but she did find evidencebewijsmateriaal of proteinseiwitten.
188
493000
3000
maar ze vond wel bewijs van eiwitten.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
Maar we dachten
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
dat het materiaal misschien
08:36
that the materialmateriaal was breakingbreken down after it was comingkomt eraan out of the groundgrond.
191
501000
3000
afgebroken werd nadat het uit de bodem was gehaald.
08:39
We thought maybe it was deterioratingverslechterende very fastsnel.
192
504000
2000
We dachten dat het misschien zeer snel verslechterde.
08:41
And so we builtgebouwd a laboratorylaboratorium
193
506000
2000
Daarom bouwden we een laboratorium
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler traileraanhangwagen,
194
508000
3000
achteraan in een 18-wiels aanhangwagen,
08:46
and actuallywerkelijk tooknam the laboratorylaboratorium to the fieldveld-
195
511000
3000
en namen dat mee naar het veld
08:49
where we could get better samplessamples.
196
514000
2000
waar we betere monsters konden verzamelen.
08:51
And we did. We got better materialmateriaal.
197
516000
3000
Dat deden we. We kregen beter materiaal.
08:54
The cellscellen lookedkeek better.
198
519000
2000
De cellen zag er beter uit.
08:56
The vesselsschepen lookedkeek better.
199
521000
2000
De bloedvaten zagen er beter uit.
08:58
FoundGevonden the proteineiwit collagencollageen.
200
523000
2000
Dan het collageen.
09:00
I mean, it was wonderfulprachtig stuffspul.
201
525000
3000
Ik bedoel, het was geweldig spul.
09:03
But it's not dinosaurDinosaur DNADNA.
202
528000
4000
Maar het is geen dinosaurus-DNA.
09:07
So we have discoveredontdekt
203
532000
2000
We hebben ontdekt
09:09
that dinosaurDinosaur DNADNA, and all DNADNA,
204
534000
2000
dat dinosaurus-DNA, alle DNA,
09:11
just breaksbreaks down too fastsnel.
205
536000
2000
gewoon te snel afbreekt.
09:13
We're just not going to be ablein staat
206
538000
2000
We zijn niet in staat
09:15
to do what they did in "JurassicJurassic ParkPark."
207
540000
3000
om te doen wat ze deden in "Jurassic Park".
09:18
We're not going to be ablein staat to make a dinosaurDinosaur
208
543000
3000
We gaan nooit in staat zijn om een dinosaurus te maken
09:21
basedgebaseerde on a dinosaurDinosaur.
209
546000
3000
op basis van een dinosaurus.
09:24
But birdsvogelstand are dinosaursdinosaurussen.
210
549000
4000
Maar vogels zijn dinosauriërs.
09:29
BirdsVogels are livingleven dinosaursdinosaurussen.
211
554000
3000
Vogels zijn levende dinosauriërs.
09:32
We actuallywerkelijk classifyclassificeren them
212
557000
2000
Eigenlijk classificeren we hen bij
09:34
as dinosaursdinosaurussen.
213
559000
2000
de dinosaurussen.
09:36
We now call them non-avianniet-aviaire dinosaursdinosaurussen
214
561000
2000
We noemen ze nu niet-aviaire dinosauriërs
09:38
and avianaviaire dinosaursdinosaurussen.
215
563000
2000
en aviaire dinosauriërs.
09:40
So the non-avianniet-aviaire dinosaursdinosaurussen
216
565000
2000
De niet-aviaire dinosauriërs
09:42
are the biggroot clunkyonhandig onesdegenen that wentgegaan extinctuitgestorven.
217
567000
2000
zijn die grote lobbessen die zijn uitgestorven.
09:44
AvianVogelgriep dinosaursdinosaurussen are our modernmodern birdsvogelstand.
218
569000
3000
Aviaire dinosauriërs zijn onze moderne vogels.
09:47
So we don't have to make a dinosaurDinosaur
219
572000
2000
We hoeven dus geen dinosaurus te maken
09:49
because we alreadynu al have them.
220
574000
3000
omdat we ze al hebben.
09:54
(LaughterGelach)
221
579000
4000
(Gelach)
09:58
I know, you're as badslecht as the sixth-graderszesde-klassers.
222
583000
4000
Ik weet het, jullie zijn net zo slecht als de zesde-klassers.
10:02
(LaughterGelach)
223
587000
2000
(Gelach)
10:04
The sixth-graderszesde-klassers look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Zesde-klassers kijken ernaar en zeggen: "Noppes".
10:07
(LaughterGelach)
225
592000
2000
(Gelach)
10:09
"You can call it a dinosaurDinosaur,
226
594000
2000
"Je mag het een dinosaurus noemen,
10:11
but look at the velociraptorVelociRaptor: the velociraptorVelociRaptor is coolkoel."
227
596000
3000
maar kijk eens naar de velociraptor: die is pas cool."
10:14
(LaughterGelach)
228
599000
2000
(Gelach)
10:16
"The chickenkip is not."
229
601000
2000
"Een kip niet."
10:18
(LaughterGelach)
230
603000
2000
(Gelach)
10:20
So this is our problemprobleem,
231
605000
2000
Dit is ons probleem,
10:22
as you can imaginestel je voor.
232
607000
3000
zoals je je kan indenken.
10:25
The chickenkip is a dinosaurDinosaur.
233
610000
2000
De kip is een dinosaurus.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Ik meen het.
10:29
You can't argueargumenteren with it
235
614000
2000
Dat kan je niet betwisten.
10:31
because we're the classifiersclassificaties and we'vewij hebben classifiedingedeeld it that way.
236
616000
3000
We hebben ze zo geclassificeerd en wij zijn de classificeerders.
10:34
(LaughterGelach)
237
619000
2000
(Gelach)
10:36
(ApplauseApplaus)
238
621000
4000
(Applaus)
10:41
But the sixth-graderszesde-klassers demandvraag naar it.
239
626000
2000
Maar de zesde-klassers eisen het:
10:43
"FixFix the chickenkip."
240
628000
2000
"Lap die kip op."
10:45
(LaughterGelach)
241
630000
2000
(Gelach)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
Dat is wat ik hier kom vertellen:
10:49
how we are going to fixrepareren a chickenkip.
243
634000
3000
"Hoe gaan we een kip oplappen?"
10:52
So we have a numberaantal of waysmanieren
244
637000
3000
We hebben een aantal manieren
10:55
that we actuallywerkelijk can fixrepareren the chickenkip.
245
640000
5000
waarop we de kip echt in orde kunnen brengen.
11:00
Because evolutionevolutie workswerken,
246
645000
2000
Omdat evolutie werkt, hebben
11:02
we actuallywerkelijk have some evolutionaryevolutionaire toolsgereedschap.
247
647000
3000
we eigenlijk wat evolutionaire methoden.
11:05
We'llWe zullen call them biologicalbiologisch modificationwijziging toolsgereedschap.
248
650000
3000
We noemen ze biologische modificatiegereedschappen.
11:08
We have selectionselectie.
249
653000
2000
We hebben selectie.
11:10
And we know selectionselectie workswerken.
250
655000
2000
We weten hoe selectie werkt.
11:12
We startedbegonnen out with a wolf-likeWolf-achtige creatureschepsel
251
657000
3000
We zijn begonnen met een wolf-achtig wezen
11:15
and we endedbeëindigde up with a MalteseMaltees.
252
660000
3000
en we eindigden met een Maltezer.
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
Ik bedoel, dat is -
11:21
that's definitelydefinitief geneticgenetisch modificationwijziging.
254
666000
4000
dat is zeker genetische modificatie.
11:25
Or any of the other funny-lookinggrappig uitziende little dogshonden.
255
670000
4000
Of een van die andere leuk uitziende honden.
11:30
We alsoook have transgenesisTransgenese.
256
675000
2000
We hebben ook transgenese.
11:32
TransgenesisTransgenese is really coolkoel too.
257
677000
2000
Transgenese is echt te cool.
11:34
That's where you take a genegen out of one animaldier and stickstok it in anothereen ander one.
258
679000
3000
Je neemt een gen van een dier en plakt het in een ander.
11:37
That's how people make GloFishGloeivis.
259
682000
3000
Zo maken ze gloeivissen.
11:40
You take a glowgloed genegen
260
685000
3000
Je neemt een gloeigen
11:43
out of a coralkoraal or a jellyfishkwallen
261
688000
4000
van een koraal of een kwal
11:47
and you stickstok it in a zebrafishzebravis,
262
692000
2000
en je steekt dat in een zebravis,
11:49
and, puffbladerdeeg, they glowgloed.
263
694000
2000
en, hopla, hij gloeit.
11:51
And that's prettymooi coolkoel.
264
696000
2000
Cool is dat.
11:53
And they obviouslyduidelijk make a lot of moneygeld off of them.
265
698000
3000
Ze verdienen er een hoop geld aan.
11:56
And now they're makingmaking Glow-rabbitsGloed-konijnen
266
701000
2000
Nu zijn ze gloeikonijnen aan het maken
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsGloed-all-soorten-of-things.
267
703000
2000
en gloei-allerlei.
12:00
I guessraden we could make a glowgloed chickenkip.
268
705000
3000
Ik denk dat we een gloeikip zouden kunnen maken.
12:03
(LaughterGelach)
269
708000
2000
(Gelach)
12:05
But I don't think that'lldat zal satisfyvoldoen the sixth-graderszesde-klassers eithereen van beide.
270
710000
3000
Maar ik denk niet dat je de zesde-klassers daarmee tevreden zou kunnen stellen.
12:08
But there's anothereen ander thing.
271
713000
2000
Maar er is nog iets anders.
12:10
There's what we call atavismatavisme activationactivering.
272
715000
3000
Wat wij atavisme-activering noemen.
12:13
And atavismatavisme activationactivering
273
718000
2000
Atavisme-activering
12:15
is basicallyeigenlijk --
274
720000
2000
is in principe - het oproepen van
12:17
an atavismatavisme is an ancestralvoorouderlijke characteristickarakteristiek.
275
722000
4000
een voorouderlijke karakteristiek.
12:21
You heardgehoord
276
726000
2000
Je hoorde al
12:23
that occasionallyaf en toe childrenkinderen are borngeboren with tailsrok,
277
728000
3000
dat er af en toe kinderen met staarten worden geboren.
12:26
and it's because it's an ancestralvoorouderlijke characteristickarakteristiek.
278
731000
4000
Dat is een voorouderlijk kenmerk.
12:30
And so there are a numberaantal of atavismsatavisms
279
735000
3000
Zo zijn er een aantal atavismen
12:33
that can happengebeuren.
280
738000
2000
die kunnen optreden.
12:35
SnakesSlangen are occasionallyaf en toe borngeboren with legsbenen.
281
740000
3000
Soms worden er slangen met poten geboren.
12:38
And here'shier is an examplevoorbeeld.
282
743000
2000
Hier een voorbeeld.
12:40
This is a chickenkip with teethtanden.
283
745000
3000
Dit is een kip met tanden.
12:43
A fellowkameraad by the namenaam of MatthewMatthew HarrisHarris
284
748000
2000
Een man genaamd Matthew Harris
12:45
at the UniversityUniversiteit of WisconsinWisconsin in MadisonMadison
285
750000
3000
aan de Universiteit van Wisconsin in Madison
12:48
actuallywerkelijk figuredbedacht out a way to stimulatestimuleren
286
753000
3000
bedacht een manier om
12:51
the genegen for teethtanden,
287
756000
3000
het gen voor tanden te stimuleren
12:54
and so was ablein staat to actuallywerkelijk turnbeurt the toothtand genegen on
288
759000
3000
en was zo in staat om het tandgen op 'aan' te zetten
12:57
and produceproduceren teethtanden in chickenskippen.
289
762000
3000
en zo kippen met tanden te kweken.
13:00
Now that's a good characteristickarakteristiek.
290
765000
3000
Dat is al een goede eigenschap.
13:03
We can savebesparen that one.
291
768000
3000
Die moeten we zien te houden.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Daar kunnen we wat mee.
13:08
We can make a chickenkip with teethtanden.
293
773000
3000
We kunnen een kip met tanden maken.
13:12
That's gettingkrijgen closerdichterbij.
294
777000
2000
Dat is er al dichterbij.
13:14
That's better than a glowinggloeien chickenkip.
295
779000
2000
Beter dan een gloeikip.
13:16
(LaughterGelach)
296
781000
2000
(Gelach)
13:18
A friendvriend of minede mijne, a colleaguecollega of minede mijne,
297
783000
2000
Een vriend van mij, een collega,
13:20
DrDr. HansHans LarssonLarsson at McGillMcGill UniversityUniversiteit,
298
785000
2000
Dr. Hans Larsson aan de McGill University,
13:22
is actuallywerkelijk looking at atavismsatavisms.
299
787000
2000
is op zoek naar atavismen.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
Hij zoekt ernaar
13:26
by looking at the embryoembryo- genesisGenesis of birdsvogelstand
301
791000
3000
door de embryogenese​ van vogels te bestuderen
13:29
and actuallywerkelijk looking at how they developontwikkelen,
302
794000
3000
en te kijken naar hoe ze zich ontwikkelen.
13:32
and he's interestedgeïnteresseerd in how birdsvogelstand actuallywerkelijk lostde weg kwijt theirhun tailstaart.
303
797000
4000
Hij is geïnteresseerd in hoe vogels hun staart verloren.
13:36
He's alsoook interestedgeïnteresseerd in the transformationtransformatie
304
801000
2000
Hij is ook geïnteresseerd in de transformatie
13:38
of the armarm, the handhand-, to the wingvleugel.
305
803000
3000
van de arm en de hand naar de vleugel.
13:41
He's looking for those genesgenen as well.
306
806000
2000
Hij is ook op zoek naar die genen.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
Ik zei: "Als je die kunt vinden,
13:46
I can just reverseomgekeerde them
308
811000
2000
dan kan ik dat gewoon omkeren
13:48
and make what I need to make for the sixth-graderszesde-klassers."
309
813000
3000
en maak ik wat ik nodig heb voor de zesde-klassers."
13:51
And so he agreedAkkoord.
310
816000
2000
Hij ging akkoord.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
Dat is wat we zoeken.
13:55
If you look at dinosaurDinosaur handshanden,
312
820000
2000
Kijk naar dinosaurushanden:
13:57
a velociraptorVelociRaptor
313
822000
2000
een velociraptor
13:59
has that cool-lookingkoel-kijkt handhand- with the clawsclaws on it.
314
824000
2000
heeft zo'n cool uitziende hand met klauwen.
14:01
ArchaeopteryxArchaeopteryx, whichwelke is a birdvogel, a primitiveprimitief birdvogel,
315
826000
3000
Archaeopteryx, dat is een vogel, een primitieve vogel,
14:04
still has that very primitiveprimitief handhand-.
316
829000
3000
heeft nog steeds die erg primitieve hand.
14:07
But as you can see, the pigeonduif,
317
832000
2000
Maar zoals je kan zien: de handen van de duif,
14:09
or a chickenkip or anything elseanders, anothereen ander birdvogel,
318
834000
2000
de kip of een andere vogel
14:11
has kindsoort of a weird-lookingvreemd uitziende handhand-,
319
836000
3000
zien er een beetje raar uit
14:14
because the handhand- is a wingvleugel.
320
839000
2000
want het zijn vleugels geworden.
14:16
But the coolkoel thing is
321
841000
2000
Maar het is opwindend om te zien
14:18
that, if you look in the embryoembryo-,
322
843000
3000
dat in het embryo,
14:21
as the embryoembryo- is developingontwikkelen
323
846000
2000
tijdens de ontwikkeling van het embryo,
14:23
the handhand- actuallywerkelijk lookslooks
324
848000
3000
de hand werkelijk
14:26
prettymooi much like the archaeopteryxArchaeopteryx handhand-.
325
851000
2000
veel lijkt op een archaeopteryxhand.
14:28
It has the threedrie fingersvingers, the threedrie digitscijfers.
326
853000
3000
Ze heeft drie vingers en drie kootjes.
14:31
But a genegen turnsbochten on that actuallywerkelijk fuseszekeringen those togethersamen.
327
856000
3000
Maar een gen wordt ingeschakeld dat die vingers met elkaar laat versmelten.
14:34
And so what we're looking for is that genegen.
328
859000
3000
We zijn op zoek naar dat gen.
14:37
We want to stop that genegen from turningdraaien on,
329
862000
2000
We willen zorgen dat dat gen niet wordt ingeschakeld.
14:39
fusingsmelten those handshanden togethersamen,
330
864000
2000
Dan kunnen die vingers niet meer versmelten
14:41
so we can get a chickenkip that hatchesluiken out with a three-fingereddrie-fingered handhand-,
331
866000
3000
zodat er een kip uit het ei komt met een drievingerige hand,
14:44
like the archaeopteryxArchaeopteryx.
332
869000
2000
net als de Archaeopteryx.
14:46
And the samedezelfde goesgaat for the tailsrok.
333
871000
3000
Hetzelfde geldt voor de staarten.
14:49
BirdsVogels have basicallyeigenlijk
334
874000
3000
Vogels hebben
14:52
rudimentaryrudimentaire tailsrok.
335
877000
2000
een rudimentaire staart.
14:54
And so we know
336
879000
3000
Wij weten dus
14:57
that in embryoembryo-,
337
882000
2000
dat in embryo's,
14:59
as the animaldier is developingontwikkelen,
338
884000
2000
als het dier zich ontwikkelt,
15:01
it actuallywerkelijk has a relativelynaar verhouding long tailstaart.
339
886000
3000
het nog een relatief lange staart heeft.
15:04
But a genegen turnsbochten on
340
889000
2000
Maar weer wordt een gen ingeschakeld
15:06
and resorbsbotleemtevulling the tailstaart, getskrijgt ridbevrijden of it.
341
891000
3000
dat die staart resorbeert, waardoor hij verdwijnt.
15:09
So that's the other genegen we're looking for.
342
894000
3000
Dat is het andere gen dat we zoeken.
15:12
We want to stop that tailstaart from resorbingresorbeerbare.
343
897000
4000
We willen het resorberen van die staart tegenhouden.
15:16
So what we're tryingproberen to do really
344
901000
3000
We proberen dus echt
15:19
is take our chickenkip,
345
904000
3000
onze kip
15:22
modifywijzigen it
346
907000
2000
te wijzigen
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
om er een kipposaurus van te maken.
15:26
(LaughterGelach)
348
911000
3000
(Gelach)
15:29
It's a cooler-lookingKoelwagen uitziende chickenkip.
349
914000
3000
Die kip ziet er al cooler uit.
15:32
But it's just the very basicsBasics.
350
917000
3000
Maar het is maar een begin.
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Dat is wat we proberen te doen.
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
Mensen altijd zeggen: "Hoeft dat nu?
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
Waarom zou je zo'n ding maken?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
Wat heb je eraan? "
15:43
Well, that's a good questionvraag.
355
928000
2000
Dat is een goede vraag.
15:45
ActuallyEigenlijk, I think it's a great way to teachonderwijzen kidskinderen
356
930000
2000
Eigenlijk denk ik dat het een geweldige manier is
15:47
about evolutionaryevolutionaire biologybiologie
357
932000
2000
om kinderen iets te leren over evolutionaire biologie,
15:49
and developmentalontwikkelingsstoornissen biologybiologie
358
934000
2000
ontwikkelingsbiologie
15:51
and all sortssoorten of things.
359
936000
2000
en nog wat van die dingen.
15:53
And quiteheel franklyrondweg, I think
360
938000
3000
En eerlijk gezegd, denk ik
15:56
if ColonelKolonel SandersSanders
361
941000
2000
dat als Colonel Sanders (die van Kentucky Fried Chicken)
15:58
was to be carefulvoorzichtig how he wordedgeformuleerd it,
362
943000
3000
het voorzichtig zou verwoorden,
16:01
he could actuallywerkelijk advertiseadverteren an extraextra piecestuk.
363
946000
3000
hij reclame kon maken voor een extra stuk.
16:04
(LaughterGelach)
364
949000
4000
(Gelach)
16:08
AnywayHoe dan ook --
365
953000
2000
Hoe dan ook -
16:12
When our dino-chickenDino-kip hatchesluiken,
366
957000
4000
als onze dino-kip uitkomt
16:16
it will be, obviouslyduidelijk, the posterposter childkind,
367
961000
3000
wordt ze natuurlijk het posteridool,
16:19
or what you mightmacht call a posterposter chickkuiken,
368
964000
3000
of wat je zou kunnen noemen een posterbabe
16:22
for technologytechnologie, entertainmentvermaak and designontwerp.
369
967000
3000
voor Technologie, Entertainment en Design.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Dank je.
16:27
(ApplauseApplaus)
371
972000
3000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee