ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Horner: Ako z kuraťa vytvoríme dinosaura

Filmed:
3,387,976 views

Uznávaný paleontológ Jack Horner strávil svoju kariéru pokusmi o rekonštrukciu dinosaura. Našiel fosílie s mimoriadne dobre zachovalými cievami a mäkkými tkanivami, ale nikdy nie zachovalú DNA. Našiel nový prístup a využíva žijúcich potomkov dinosaurov, kurence, a genetické inžinierstvo, aby oživil ich pôvodne dinosaurie znaky – vrátane zubov, chvosta a dokonca ruky – a stvoril tak „kurosaura“.
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growingrastúce up in MontanaMontana,
0
0
4000
Keď som vyrastal v Montane,
00:19
I had two dreamssny.
1
4000
3000
mal som dva sny.
00:22
I wanted to be a paleontologistpaleontológ,
2
7000
2000
Chcel som sa stať paleontológom,
00:24
a dinosaurdinosaurus paleontologistpaleontológ,
3
9000
2000
dinosaurím paleontológom,
00:26
and I wanted to have a petdomáce zviera dinosaurdinosaurus.
4
11000
3000
a chcel som mať domáceho dinosaura.
00:29
And so that's what I've been strivingusilovania for
5
14000
3000
A o to som sa celý
00:32
all of my life.
6
17000
3000
svoj život usiloval.
00:35
I was very fortunatešťastie
7
20000
2000
Na začiatku kariéry som mal veľké šťastie.
00:37
earlyzavčas in my careerkariéra.
8
22000
2000
00:39
I was fortunatešťastie
9
24000
2000
Šťastie na nachádzanie vecí.
00:41
in findingnález things.
10
26000
2000
00:43
I wasn'tnebol very good at readingčítanie things.
11
28000
2000
Čítanie mi veľmi nešlo.
00:45
In factskutočnosť, I don't readprečítať much of anything.
12
30000
3000
Vlastne ani veľa nečítam.
00:48
I am extremelynesmierne dyslexicdyslektik,
13
33000
2000
Mám totiž ťažkú dyslexiu,
00:50
and so readingčítanie is the hardestnajťažšie thing I do.
14
35000
3000
a tak je pre mňa čítanie tá najťažšia vec.
00:53
But insteadnamiesto, I go out and I find things.
15
38000
3000
Ale miesto toho som vonku
a nachádzam veci.
00:56
Then I just pickvyzdvihnúť things up.
16
41000
2000
A potom tie veci zoberiem.
00:58
I basicallyv podstate practicepraxe for findingnález moneypeniaze on the streetpouličné.
17
43000
3000
Je to cvičenie na hľadanie
peňazí na ulici.
01:01
(LaughterSmiech)
18
46000
2000
(smiech)
01:03
And I wanderpotulky about the hillskopca,
19
48000
2000
A pri túlaní sa po kopcoch
01:05
and I have foundnájdených a fewmálo things.
20
50000
3000
som našiel niekoľko vecí.
01:08
And I have been fortunatešťastie enoughdosť
21
53000
3000
Mal som toľko šťastia,
01:11
to find things like the first eggsvajcia in the WesternWestern hemispherehemisféra
22
56000
5000
že som našiel veci ako prvé vajce
na západnej pologuli,
01:16
and the first babydieťa dinosaursdinosaury in nestshniezda,
23
61000
4000
prvé dinosaurie mláďatá v hniezdach,
01:20
the first dinosaurdinosaurus embryosembryá
24
65000
2000
prvé dinosaurie embryá
01:22
and massivemasívny accumulationsakumulácie of bonesostatky.
25
67000
4000
a obrovské kopy kostí.
01:26
And it happenedStalo to be at a time
26
71000
2000
A to sa stalo v dobe,
01:28
when people were just startingzačínajúcich to beginzačať to realizerealizovať
27
73000
4000
keď si ľudia len začínali uvedomovať,
01:32
that dinosaursdinosaury weren'tneboli the bigveľký, stupidhlúpy, greenzelená reptilesplazy
28
77000
4000
že dinosaury neboli
žiadne veľké hlúpe zelené plazy,
01:36
that people had thought for so manyveľa yearsleta.
29
81000
3000
ako sa myslelo dlhé roky predtým.
01:39
People were startingzačínajúcich to get an ideanápad
30
84000
2000
Ľudia začínali tušiť,
01:41
that dinosaursdinosaury were specialšpeciálna.
31
86000
2000
že dinosaury boli výnimočné.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
A tak v tej dobe som
01:46
I was ableschopný to make some interestingzaujímavý hypotheseshypotézy
33
91000
3000
spolu so svojimi kolegami
01:49
alongpozdĺž with my colleaguesspolupracovníci.
34
94000
2000
vytvoril zopár zaujímavých hypotéz.
01:51
We were ableschopný to actuallyvlastne say
35
96000
2000
Boli sme schopní povedať,
01:53
that dinosaursdinosaury -- basedzaložené on the evidencedôkaz we had --
36
98000
3000
že dinosaury – na základe dôkazov,
ktoré sme mali –
01:56
that dinosaursdinosaury builtpostavený nestshniezda
37
101000
3000
že dinosaury stavali hniezda
01:59
and livedžíl in colonieskolónie
38
104000
3000
a žili v kolóniách
02:02
and caredzáležalo for theirich youngmladý,
39
107000
2000
a starali sa o svoje mláďatá,
02:04
broughtpriniesla foodjedlo to theirich babiesbábätká
40
109000
2000
prinášali im potravu
02:06
and traveledcestoval in giganticgigantické herdsstáda.
41
111000
3000
a presúvali sa v gigantických stádach.
02:09
So it was prettypekný interestingzaujímavý stuffvec.
42
114000
3000
Takže celkom zaujímavé materiály.
02:12
I have gonepreč on to find more things
43
117000
3000
Pokračoval som v nachádzaní ďalších vecí,
02:15
and discoverobjaviť that dinosaursdinosaury really were very socialsociálny.
44
120000
4000
a zistil som, že dinosaury boli
naozaj veľmi spoločenské.
02:19
We have foundnájdených a lot of evidencedôkaz
45
124000
3000
Našli sme množstvo dôkazov o tom,
02:22
that dinosaursdinosaury changedzmenený
46
127000
2000
že dinosaury sa menili
02:24
from when they were juvenilesmláďat to when they were adultsdospelí.
47
129000
2000
od mladých rokov až po dospelosť.
02:26
The appearancevzhľad of them would have been differentrozdielny --
48
131000
3000
Ich vzhľad sa menil –
02:29
whichktorý it is in all socialsociálny animalszver.
49
134000
2000
čo platí pre všetky spoločenské zvieratá.
02:31
In socialsociálny groupsskupiny of animalszver,
50
136000
2000
V spoločenských skupinách zvierat
02:33
the juvenilesmláďat always look differentrozdielny than the adultsdospelí.
51
138000
3000
vyzerajú mláďatá vždy inak ako dospelí.
02:36
The adultsdospelí can recognizeuznať the juvenilesmláďat;
52
141000
2000
Dospelí poznajú svoje mláďatá,
02:38
the juvenilesmláďat can recognizeuznať the adultsdospelí.
53
143000
2000
mláďatá poznajú svojich rodičov.
02:40
And so we're makingmaking a better pictureobrázok
54
145000
3000
Takže si vytvárame lepší obraz o tom,
ako vyzeral dinosaurus.
02:43
of what a dinosaurdinosaurus looksvzhľad like.
55
148000
2000
02:45
And they didn't just all chaseChase JeepsJeep around.
56
150000
3000
A že všetky len nenaháňali
džípy po parkoch.
02:48
(LaughterSmiech)
57
153000
2000
(smiech)
02:50
But it is that socialsociálny thing
58
155000
3000
Ale práve táto spoločenskosť
02:53
that I guesshádať attractedpriťahuje MichaelMichael CrichtonCrichton.
59
158000
4000
zrejme priťahovala Michaela Crichtona.
02:57
And in his bookkniha, he talkedhovorili about the socialsociálny animalszver.
60
162000
4000
Vo svojej knihe hovoril
o spoločenských tvoroch.
03:01
And then StevenSteven SpielbergSpielberg, of coursekurz,
61
166000
2000
A potom samozrejme Steven Spielberg
03:03
depictslíči these dinosaursdinosaury
62
168000
2000
zobrazuje dinosaury
03:05
as beingbytia very socialsociálny creaturesbytosti.
63
170000
3000
ako vysoko spoločenské tvory.
03:08
The themetéma of this storypríbeh is buildingbudova a dinosaurdinosaurus,
64
173000
2000
Našou témou je vytvorenie dinosaura,
03:10
and so we come to that partčasť of "JurassicJurský ParkPark."
65
175000
4000
a tak sme sa dostali k scéne
z Jurského parku.
03:14
MichaelMichael CrichtonCrichton really was one of the first people
66
179000
3000
Michael Crichton bol
naozaj jedným z prvých,
03:17
to talk about bringingprinášať dinosaursdinosaury back to life.
67
182000
4000
ktorí hovorili o vzkriesení dinosaurov.
03:21
You all know the storypríbeh, right.
68
186000
2000
Všetci ten príbeh poznáte, však.
03:23
I mean, I assumepredpokladať everyonekaždý here has seenvidieť "JurassicJurský ParkPark."
69
188000
3000
Predpokladám,
že ste všetci videli Jurský park.
03:26
If you want to make a dinosaurdinosaurus,
70
191000
2000
Ak si chcete vyrobiť dinosaura,
03:28
you go out, you find yourselfsám a piecekus of petrifiedskamenený treestrom sapSAP --
71
193000
4000
idete von, nájdete si
kúsok skamenelej miazgy
03:32
otherwiseinak knownznámy as amberAmber --
72
197000
2000
– inak známej tiež ako jantár –
03:34
that has some blood-suckingkrv sajúci insectshmyz in it,
73
199000
3000
ktorá v sebe ukrýva
nejaký krv sajúci hmyz,
03:37
good onesones,
74
202000
2000
dobre zachovaný,
03:39
and you get your insecthmyz and you drillvŕtačka into it
75
204000
3000
a vy si ten hmyz vytiahnete,
navŕtate sa doň,
03:42
and you suckvysať out some DNADNA,
76
207000
2000
vysajete trochu DNA,
03:44
because obviouslysamozrejme all insectshmyz that suckedolizovať bloodkrvný in those daysdni
77
209000
3000
pretože je jasné, že všetok hmyz,
ktorý vtedy vysával krv,
03:47
suckedolizovať dinosaurdinosaurus DNADNA out.
78
212000
3000
vysával dinosauriu DNA.
03:50
And you take your DNADNA back to the laboratorylaboratórium
79
215000
3000
A túto DNA odnesiete späť do laboratória
03:53
and you cloneklon it.
80
218000
3000
a naklonujete ju.
03:56
And I guesshádať you injectvstreknúť it into maybe an ostrichpštrosie eggvajíčko,
81
221000
3000
A myslím, že ju potom vstreknete
napríklad do pštrosieho vajca
03:59
or something like that,
82
224000
2000
alebo niečoho podobného,
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
a potom čakáte,
04:03
and, lohľa and beholduvidieť, out popsPops a little babydieťa dinosaurdinosaurus.
84
228000
3000
a pozrime sa, už sa nám
liahne dinosaurie mláďatko.
04:06
And everybody'svšetci sú happyšťastný about that.
85
231000
3000
A všetci sa z toho tešia.
04:09
(LaughterSmiech)
86
234000
3000
(smiech)
04:12
And they're happyšťastný over and over again.
87
237000
2000
A tešia sa znova a znova.
04:14
They keep doing it; they just keep makingmaking these things.
88
239000
3000
Takto to pokračuje;
jednoducho ich vytvárajú.
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
A potom, potom...
04:21
Then the dinosaursdinosaury, beingbytia socialsociálny,
90
246000
3000
Potom tieto spoločenské dinosaury
04:24
actakt out theirich socialnesssocialness,
91
249000
3000
predvádzajú svoju spoločenskosť,
04:27
and they get togetherspolu,
92
252000
2000
dajú sa dohromady
04:29
and they conspirekonspirovat.
93
254000
3000
a konšpirujú.
04:32
And, of coursekurz, that's what makesznačky StevenSteven Spielberg'sSpielberg moviefilm --
94
257000
4000
A toto je zárukou úspechu
filmu Stevena Spielberga –
04:36
conspiringsprisahania dinosaursdinosaury chasingstíhanie people around.
95
261000
3000
konšpirujúce dinosaury prenasledujú ľudí.
04:39
So I assumepredpokladať everybodyvšetci knowsvie
96
264000
2000
Všetci, dúfam, vedia,
04:41
that if you actuallyvlastne had a piecekus of amberAmber and it had an insecthmyz in it,
97
266000
3000
že ak by ste naozaj mali kus jantáru,
ktorý v sebe ukrýva hmyz,
04:44
and you drilledvŕtané into it,
98
269000
3000
a navŕtali by ste sa doň
04:47
and you got something out of that insecthmyz,
99
272000
2000
a získali niečo z toho hmyzu,
04:49
and you clonedklonovaných it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
naklonovali to a toto robili stále dokola,
04:52
you'dby si have a roomizba fullplne of mosquitoskomáre.
101
277000
2000
mali by ste miestnosť plnú komárov.
04:54
(LaughterSmiech)
102
279000
2000
(smiech)
04:56
(ApplausePotlesk)
103
281000
5000
(potlesk)
05:01
And probablypravdepodobne a wholecelý bunchchumáč of treesstromy as well.
104
286000
3000
A zrejme aj lesík stromčekov.
05:04
Now if you want dinosaurdinosaurus DNADNA,
105
289000
2000
Ale ak chcete dinosauriu DNA,
05:06
I say go to the dinosaurdinosaurus.
106
291000
3000
hovorím vám, bežte za dinosaurom.
05:09
So that's what we'vemy máme donehotový.
107
294000
2000
To sme urobili.
05:11
Back in 1993 when the moviefilm cameprišiel out,
108
296000
2000
Keď bol v roku 1993 uvedený tento film,
05:13
we actuallyvlastne had a grantudeliť from the NationalNárodné ScienceVeda FoundationNadácia
109
298000
3000
naozaj sme dostali grant
od National Science Foundation,
05:16
to attemptpokus to extractvýťažok DNADNA from a dinosaurdinosaurus,
110
301000
3000
aby sme sa pokúsili získať DNA z dinosaura
05:19
and we chosevybral the dinosaurdinosaurus on the left,
111
304000
3000
a my sme si vybrali toho naľavo,
05:22
a TyrannosaurusTyrannosaurus rexRex, whichktorý was a very nicepekný specimenvzor.
112
307000
3000
Tyranosaura rex,
čo bol naozaj skvelý exemplár.
05:25
And one of my formerbývalý doctoraldoktorandské studentsštudentov,
113
310000
2000
A jedna z mojich bývalých doktorandiek,
05:27
DrDr. MaryMária SchweitzerSchweitzer,
114
312000
2000
Dr. Mary Schweitzer,
05:29
actuallyvlastne had the backgroundpozadie
115
314000
2000
mala vtedy výborné zázemie
na tieto veci.
05:31
to do this sortdruh of thing.
116
316000
2000
05:33
And so she lookedpozrel into the bonekosť of this T. rexRex,
117
318000
3000
A tak preskúmala kostru
tohto T. rexa,
05:36
one of the thighstehna bonesostatky,
118
321000
2000
jednu z jeho stehenných kostí,
05:38
and she actuallyvlastne foundnájdených
119
323000
2000
a naozaj tam našla
05:40
some very interestingzaujímavý structuresštruktúry in there.
120
325000
3000
niekoľko veľmi zaujímavých štruktúr.
05:43
They foundnájdených these redčervená circular-lookingkruhové-hľadá objectsobjekty,
121
328000
4000
Našli tam tieto červené guľaté objekty,
05:47
and they lookedpozrel, for all the worldsvet,
122
332000
2000
ktoré vyzerali takmer
ako červené krvinky.
05:49
like redčervená bloodkrvný cellsbunky.
123
334000
2000
05:51
And they're in
124
336000
2000
Boli v niečom,
05:53
what appearjaví to be the bloodkrvný channelskanály
125
338000
2000
čo vyzeralo ako krvné kanáliky,
05:55
that go throughskrz the bonekosť.
126
340000
2000
ktoré prechádzajú kosťou.
05:57
And so she thought, well, what the heckkruci.
127
342000
3000
A tak si pomyslela –
hm, ale čo s tým?
06:00
So she sampledvo vzorke some materialmateriál out of it.
128
345000
3000
Odobrala z nich nejaký materiál.
06:03
Now it wasn'tnebol DNADNA; she didn't find DNADNA.
129
348000
3000
Ale nebola to DNA, nenašla sa DNA.
06:06
But she did find hemeMotív,
130
351000
3000
Určite však našla hém,
06:09
whichktorý is the biologicalbiologický foundationnadácie
131
354000
2000
čo je biologický základ hemoglobínu.
06:11
of hemoglobinhemoglobín.
132
356000
2000
06:13
And that was really coolchladný.
133
358000
2000
A toto bola fakt bomba.
06:15
That was interestingzaujímavý.
134
360000
2000
Bolo to zaujímavé.
Mali sme 65 miliónov rokov starý hém.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-milión-rok-starý hemeMotív.
135
362000
5000
06:22
Well we triedskúšal and triedskúšal
136
367000
2000
Skúšali sme to stále znova,
06:24
and we couldn'tnemohol really get anything elseinak out of it.
137
369000
2000
ale už sme z toho nedostali nič iné.
06:26
So a fewmálo yearsleta wentšiel by,
138
371000
2000
Ubehlo pár rokov
06:28
and then we startedzahájená the HellPeklo CreekPotok ProjectProjekt.
139
373000
2000
a my sme zahájili projekt Hell Creek.
06:30
And the HellPeklo CreekPotok ProjectProjekt was this massivemasívny undertakingpodnik
140
375000
3000
Projekt Hell Creek bol obrovský počin,
06:33
to get as manyveľa dinosaursdinosaury as we could possiblymožná find,
141
378000
3000
zhromaždiť toľko dinosaurov,
koľko sme len vedeli nájsť
06:36
and hopefullydúfajme find some dinosaursdinosaury
142
381000
2000
a hádam aj nejaké dinosaury,
06:38
that had more materialmateriál in them.
143
383000
3000
ktoré v sebe majú viac materiálu.
A tam vo východnej Montane
06:41
And out in easternVýchodná MontanaMontana
144
386000
3000
je veľa miesta, samá pustatina
06:44
there's a lot of spacepriestor, a lot of badlandsBadlands,
145
389000
2000
06:46
and not very manyveľa people,
146
391000
2000
a málo ľudí,
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffvec.
147
393000
2000
takže sa tam dá ísť
a nájsť mnoho vecí.
06:50
And we did find a lot of stuffvec.
148
395000
2000
A my sme teda našli dosť vecí.
06:52
We foundnájdených a lot of TyrannosaursTyrannosaurs,
149
397000
2000
Našli sme dosť tyranosaurov
06:54
but we foundnájdených one specialšpeciálna TyrannosaurTyrannosaur,
150
399000
2000
a medzi nimi bol jeden výnimočný,
06:56
and we calledvolal it B-rexB-rex.
151
401000
2000
ktorého sme pomenovali B-rex.
06:58
And B-rexB-rex was foundnájdených
152
403000
2000
B-rexa sme našli
07:00
underpod a thousandtisíc cubickubický yardsyardov of rockrock.
153
405000
2000
pod tisíckami kubických metrov skaly.
07:02
It wasn'tnebol a very completekompletné T. rexRex,
154
407000
3000
Nebol to úplne kompletný T. rex,
07:05
and it wasn'tnebol a very bigveľký T. rexRex,
155
410000
3000
a nebol to ani veľký T. rex,
bol to však veľmi výnimočný B-rex.
07:08
but it was a very specialšpeciálna B-rexB-rex.
156
413000
3000
07:11
And I and my colleaguesspolupracovníci cutrez into it,
157
416000
2000
Spolu s kolegami sme doň zarezali
07:13
and we were ableschopný to determineurčiť,
158
418000
2000
a podarilo sa nám určiť
07:15
by looking at linesčiary of arrestedzadržaný growthrast, some linesčiary in it,
159
420000
3000
podľa niektorých rysov
pozastaveného rastu,
že B-rex zahynul vo veku 16 rokov.
07:18
that B-rexB-rex had diedzomrel at the ageVek of 16.
160
423000
3000
07:21
We don't really know how long dinosaursdinosaury livedžíl,
161
426000
3000
Zatiaľ nevieme, ako dlho žili dinosaury,
07:24
because we haven'tnemajú foundnájdených the oldestnajstaršie one yetešte.
162
429000
2000
keďže sme ešte nenašli toho najstaršieho.
07:26
But this one diedzomrel at the ageVek of 16.
163
431000
3000
Ale tento zahynul vo veku 16 rokov.
07:29
We gavedal samplesvzorky to MaryMária SchweitzerSchweitzer,
164
434000
2000
Vzorky sme poskytli Mary Schweitzerovej
07:31
and she was actuallyvlastne ableschopný to determineurčiť
165
436000
2000
a jej sa podarilo určiť,
07:33
that B-rexB-rex was a femaleŽena
166
438000
2000
že B-rex bola samica,
07:35
basedzaložené on medullarymedulárnych tissuetkanivo
167
440000
2000
a to na základe tkaniva z drene,
07:37
foundnájdených on the insidevnútri of the bonekosť.
168
442000
2000
čo sme našli vo vnútri kosti.
07:39
MedullaryMedulárnych tissuetkanivo is the calciumvápnik build-uppostaviť,
169
444000
3000
Dreňové tkanivo je nahromadený vápnik,
07:42
the calciumvápnik storageskladovanie basicallyv podstate,
170
447000
2000
skladisko vápnika
07:44
when an animalzviera is pregnanttehotná,
171
449000
2000
pre tehotné samice,
07:46
when a birdvták is pregnanttehotná.
172
451000
2000
pre vtáčie tehotné samičky.
07:48
So here was the characterznak
173
453000
2000
Čiže to bol znak,
07:50
that linkedspojený birdsvtáky and dinosaursdinosaury.
174
455000
2000
ktorý spájal vtáky a dinosaury.
07:52
But MaryMária wentšiel furtherďalej.
175
457000
2000
Ale Mary šla ešte ďalej.
07:54
She tookzobral the bonekosť, and she dumpeddumpingové it into acidkyselina.
176
459000
3000
Vzala kosť a vložila ju do kyseliny.
Všetci vieme, že kosti sú skamenelé,
07:57
Now we all know that bonesostatky are fossilizedskamenený,
177
462000
3000
08:00
and so if you dumpskládka it into acidkyselina,
178
465000
2000
takže keď ich ponoríte do kyseliny,
08:02
there shouldn'tby nemala be anything left.
179
467000
2000
nemalo by z nich nič ostať.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Ale tu niečo ostalo.
08:06
There were bloodkrvný vesselscievy left.
181
471000
3000
Zostali krvné cievy.
Boli to pružné čisté krvné cievy.
08:09
There were flexiblepružný, clearjasný bloodkrvný vesselscievy.
182
474000
4000
08:13
And so here was the first softmäkký tissuetkanivo from a dinosaurdinosaurus.
183
478000
3000
Takže sme mali prvé
mäkké tkanivo z dinosaura.
08:16
It was extraordinaryneobyčajný.
184
481000
2000
Bolo to niečo mimoriadne.
08:18
But she alsotaktiež foundnájdených osteocytesosteocytov,
185
483000
3000
Ale našla aj osteocyty,
08:21
whichktorý are the cellsbunky that laidpoložený down the bonesostatky.
186
486000
3000
čo sú bunky,
z ktorých sa skladajú kosti.
Napriek snahe sme nemohli nájsť DNA,
08:24
And try and try, we could not find DNADNA,
187
489000
4000
08:28
but she did find evidencedôkaz of proteinsproteíny.
188
493000
3000
ale ona našla stopu proteínov.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
Ale mysleli sme si možno –
mysleli sme si, že možno sa
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
08:36
that the materialmateriál was breakingrozbíjanie down after it was comingPrichádza out of the groundprízemný.
191
501000
3000
materiál rozložil, keď sme ho vykopali.
08:39
We thought maybe it was deterioratingzhoršujúce very fastrýchly.
192
504000
2000
Možno sa príliš rýchlo zničil.
08:41
And so we builtpostavený a laboratorylaboratórium
193
506000
2000
Tak sme si postavili laboratórium
08:43
in the back of an 18-wheeler-kolár trailerTrailer,
194
508000
3000
na korbe 18-kolesového prívesu
08:46
and actuallyvlastne tookzobral the laboratorylaboratórium to the fieldlúka
195
511000
3000
a doslova sme si vzali
laboratórium do terénu,
08:49
where we could get better samplesvzorky.
196
514000
2000
kde sa dali získať lepšie vzorky.
08:51
And we did. We got better materialmateriál.
197
516000
3000
A naozaj sme lepší materiál získali.
08:54
The cellsbunky lookedpozrel better.
198
519000
2000
Bunky vyzerali lepšie.
08:56
The vesselscievy lookedpozrel better.
199
521000
2000
Cievy vyzerali lepšie.
08:58
FoundNájdených the proteinproteín collagenkolagén.
200
523000
2000
Našli sme proteínový kolagén.
09:00
I mean, it was wonderfulbáječný stuffvec.
201
525000
3000
Bol to krásny materiál.
09:03
But it's not dinosaurdinosaurus DNADNA.
202
528000
4000
Ale nie je to DNA dinosaura.
Tak sme zistili,
09:07
So we have discoveredobjavené
203
532000
2000
09:09
that dinosaurdinosaurus DNADNA, and all DNADNA,
204
534000
2000
že dinosauria DNA a akákoľvek DNA
09:11
just breaksprestávky down too fastrýchly.
205
536000
2000
sa jednoducho rozkladá prirýchlo.
09:13
We're just not going to be ableschopný
206
538000
2000
Nikdy jednoducho nedokážeme to,
09:15
to do what they did in "JurassicJurský ParkPark."
207
540000
3000
čo urobili v „Jurskom parku“.
09:18
We're not going to be ableschopný to make a dinosaurdinosaurus
208
543000
3000
Nebudeme vedieť vytvoriť dinosaura
09:21
basedzaložené on a dinosaurdinosaurus.
209
546000
3000
z jeho vlastných kostí.
09:24
But birdsvtáky are dinosaursdinosaury.
210
549000
4000
Ale vtáky sú dinosaury.
Vtáky sú žijúce dinosaury.
09:29
BirdsVtáky are livingžijúci dinosaursdinosaury.
211
554000
3000
Naozaj ich klasifikujeme ako dinosaury.
09:32
We actuallyvlastne classifyzaradiť them
212
557000
2000
09:34
as dinosaursdinosaury.
213
559000
2000
Rozdeľujeme ich na nevtáčie
09:36
We now call them non-avian-mor dinosaursdinosaury
214
561000
2000
09:38
and avianinfluenza dinosaursdinosaury.
215
563000
2000
a vtáčie dinosaury.
09:40
So the non-avian-mor dinosaursdinosaury
216
565000
2000
Takže nevtáčie dinosaury
09:42
are the bigveľký clunkyneohrabaný onesones that wentšiel extinctvyhynutý.
217
567000
2000
sú tie obrovské, neohrabané, vyhynuté.
09:44
AvianVtáčia dinosaursdinosaury are our modernmoderný birdsvtáky.
218
569000
3000
Vtáčie dinosaury sú naše novodobé vtáky.
09:47
So we don't have to make a dinosaurdinosaurus
219
572000
2000
Takže ani nemusíme vytvárať dinosaura,
09:49
because we already have them.
220
574000
3000
keďže ho už vlastne máme.
09:54
(LaughterSmiech)
221
579000
4000
(smiech)
09:58
I know, you're as badzlý as the sixth-gradersSixth-zrovnávače.
222
583000
4000
Ja viem, že ste zlomyseľní ako šiestaci.
10:02
(LaughterSmiech)
223
587000
2000
(smiech)
10:04
The sixth-gradersSixth-zrovnávače look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Šiestaci sa na to pozrú
a povedia: „Nie“.
10:07
(LaughterSmiech)
225
592000
2000
(smiech)
10:09
"You can call it a dinosaurdinosaurus,
226
594000
2000
„Môžeme to nazývať dinosaurom,
10:11
but look at the velociraptorVelociRaptor: the velociraptorVelociRaptor is coolchladný."
227
596000
3000
ale pozrite na velociraptora:
velociraptory sú drsné.“
10:14
(LaughterSmiech)
228
599000
2000
(smiech)
10:16
"The chickenkura is not."
229
601000
2000
„Kurence nie sú.“
10:18
(LaughterSmiech)
230
603000
2000
(smiech)
10:20
So this is our problemproblém,
231
605000
2000
Tak to je náš problém,
10:22
as you can imaginepredstaviť si.
232
607000
3000
ako si iste viete predstaviť.
10:25
The chickenkura is a dinosaurdinosaurus.
233
610000
2000
Kura je dinosaurus.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Myslím to vážne.
10:29
You can't argueargumentovať with it
235
614000
2000
Nemôžete to poprieť,
10:31
because we're the classifierstriedenia and we'vemy máme classifiedklasifikované it that way.
236
616000
3000
lebo my sme klasifikátori
a my ich tak klasifikujeme.
10:34
(LaughterSmiech)
237
619000
2000
(smiech)
10:36
(ApplausePotlesk)
238
621000
4000
(potlesk)
10:41
But the sixth-gradersSixth-zrovnávače demanddopyt it.
239
626000
2000
Ale šiestaci sú dotieraví.
10:43
"FixOprava the chickenkura."
240
628000
2000
„Opravte to kura.“
10:45
(LaughterSmiech)
241
630000
2000
(smiech)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
Takže o tom vám poviem:
10:49
how we are going to fixopraviť a chickenkura.
243
634000
3000
ako chceme opraviť kura.
10:52
So we have a numberčíslo of waysspôsoby
244
637000
3000
Je mnoho spôsobov,
10:55
that we actuallyvlastne can fixopraviť the chickenkura.
245
640000
5000
ako sa dajú opraviť kurence.
11:00
Because evolutionvývoj workspráce,
246
645000
2000
Pretože funguje evolúcia,
11:02
we actuallyvlastne have some evolutionaryvývojový toolsnáradie.
247
647000
3000
máme niektoré evolučné nástroje.
11:05
We'llBudeme call them biologicalbiologický modificationmodifikácie toolsnáradie.
248
650000
3000
Hovoríme im biologické
modifikačné nástroje.
11:08
We have selectionvýber.
249
653000
2000
Máme selekciu.
11:10
And we know selectionvýber workspráce.
250
655000
2000
A vieme, že selekcia funguje.
11:12
We startedzahájená out with a wolf-likevlk-ako creaturebytosť
251
657000
3000
Začínali sme stvorením,
ktoré vyzerá ako vlk,
11:15
and we endedukončený up with a Maltesemaltčina.
252
660000
3000
a skončili sme maltezáčikom.
Chcem tým povedať, že...
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
11:21
that's definitelyrozhodne geneticgenetický modificationmodifikácie.
254
666000
4000
je to určite genetická modifikácia.
11:25
Or any of the other funny-lookingFunny-hľadá little dogspsi.
255
670000
4000
Alebo ktorýkoľvek z tých smiešne
vyzerajúcich psíkov.
11:30
We alsotaktiež have transgenesistransgenesis.
256
675000
2000
Máme aj transgenózu.
11:32
TransgenesisTransgenesis is really coolchladný too.
257
677000
2000
Transgenóza je tiež dosť drsná.
11:34
That's where you take a genegen out of one animalzviera and stickpalica it in anotherďalší one.
258
679000
3000
Vyberiete gén z jedného zvieraťa
a strčíte ho do iného.
11:37
That's how people make GloFishGloFish.
259
682000
3000
Ľudia takto vyrábajú GloFish.
11:40
You take a glowžiara genegen
260
685000
3000
Vezmete fosforeskujúci gén
11:43
out of a coralkoralový or a jellyfishmedúzy
261
688000
4000
z koralu či medúzy,
11:47
and you stickpalica it in a zebrafishZebrafish,
262
692000
2000
vrazíte ho do rybky zebričky
11:49
and, puffobláčik, they glowžiara.
263
694000
2000
a aha, oni svetielkujú.
11:51
And that's prettypekný coolchladný.
264
696000
2000
A to je fakt drsné.
11:53
And they obviouslysamozrejme make a lot of moneypeniaze off of them.
265
698000
3000
A zjavne na tom zarábajú kopu peňazí.
11:56
And now they're makingmaking Glow-rabbitsŽiara-králiky
266
701000
2000
A teraz vyrábajú aj svietiace králiky
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsŽiara-all-druhy-z-veci.
267
703000
2000
a všetko, čo môže svietiť.
12:00
I guesshádať we could make a glowžiara chickenkura.
268
705000
3000
Možno sa dajú urobiť aj svietiace kurence.
12:03
(LaughterSmiech)
269
708000
2000
(smiech)
12:05
But I don't think that'llto bude satisfyuspokojiť the sixth-gradersSixth-zrovnávače eitherbuď.
270
710000
3000
Ale myslím, že ani toto
šiestakov neuspokojí.
12:08
But there's anotherďalší thing.
271
713000
2000
Ale je tu ďalšia vec,
12:10
There's what we call atavismbiológia activationAktivácia.
272
715000
3000
ktorú nazývame aktivácia atavizmu.
12:13
And atavismbiológia activationAktivácia
273
718000
2000
Aktivácia atavizmu
12:15
is basicallyv podstate --
274
720000
2000
je v podstate –
12:17
an atavismbiológia is an ancestralpredkov characteristiccharakteristický.
275
722000
4000
atavizmus je znak po predkoch.
12:21
You heardpočul
276
726000
2000
Už ste asi počuli,
12:23
that occasionallypríležitostne childrendeti are bornnarodený with tailsfrak,
277
728000
3000
že sem-tam sa rodia deti s chvostom,
12:26
and it's because it's an ancestralpredkov characteristiccharakteristický.
278
731000
4000
a práve to je znak po predkoch.
12:30
And so there are a numberčíslo of atavismsatavisms
279
735000
3000
Existuje mnoho atavizmov,
12:33
that can happenstať sa.
280
738000
2000
ktoré sa môžu objaviť.
12:35
SnakesHady are occasionallypríležitostne bornnarodený with legsnohy.
281
740000
3000
Hady sa občas rodia s nohami.
12:38
And here'stady an examplepríklad.
282
743000
2000
A tu je jeden príklad.
12:40
This is a chickenkura with teethzuby.
283
745000
3000
Toto je kura so zubami.
12:43
A fellowchlapík by the namenázov of MatthewMatúš HarrisHarris
284
748000
2000
Kolega Matthew Harris
12:45
at the UniversityUniverzita of WisconsinWisconsin in MadisonMadison
285
750000
3000
z univerzity v Madisone v štáte Wisconsin
12:48
actuallyvlastne figuredFigurálna out a way to stimulatestimulovať
286
753000
3000
objavil spôsob, ako aktivovať
12:51
the genegen for teethzuby,
287
756000
3000
zubný gén,
12:54
and so was ableschopný to actuallyvlastne turnotočenie the toothzub genegen on
288
759000
3000
a dokázal ho skutočne prebudiť
12:57
and producevyrobiť teethzuby in chickenskurčatá.
289
762000
3000
a vyvolať u kuriat rast zubov.
13:00
Now that's a good characteristiccharakteristický.
290
765000
3000
Toto je dobrý znak.
13:03
We can saveuložiť that one.
291
768000
3000
Ten si môžeme uchovať.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Vieme, že ho môžeme použiť.
13:08
We can make a chickenkura with teethzuby.
293
773000
3000
Môžeme vytvoriť kurence so zubami.
13:12
That's gettingzískavanie closerbližšie.
294
777000
2000
Už sa k tomu blížime.
13:14
That's better than a glowingžiariace chickenkura.
295
779000
2000
Je to lepšie ako svetielkujúce kura.
13:16
(LaughterSmiech)
296
781000
2000
(smiech)
13:18
A friendpriateľ of minebaňa, a colleaguekolega of minebaňa,
297
783000
2000
Môj priateľ a kolega
13:20
DrDr. HansHans LarssonLarsson at McGillMcGill UniversityUniverzita,
298
785000
2000
Dr. Hans Larsson z McGill University
13:22
is actuallyvlastne looking at atavismsatavisms.
299
787000
2000
sa zameriava na atavizmy.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
Zaoberá sa tým,
13:26
by looking at the embryoembryo genesisgenéza of birdsvtáky
301
791000
3000
že skúma pôvod embryí vtákov
13:29
and actuallyvlastne looking at how they developvypracovať,
302
794000
3000
a sleduje, ako sa embryá vyvíjajú.
Zaujíma sa tiež o to,
ako vlastne vtáky prišli o chvost.
13:32
and he's interestedzáujem in how birdsvtáky actuallyvlastne loststratený theirich tailchvost.
303
797000
4000
13:36
He's alsotaktiež interestedzáujem in the transformationpremena
304
801000
2000
Zaujíma sa tiež o premenu
13:38
of the armpaže, the handručné, to the wingkrídlo.
305
803000
3000
končatiny, ruky na krídlo.
13:41
He's looking for those genesgény as well.
306
806000
2000
A hľadá zodpovedajúce gény.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
Povedal som: „Ak ich nájdeš,
13:46
I can just reversezvrátiť them
308
811000
2000
môžem ich zameniť
13:48
and make what I need to make for the sixth-gradersSixth-zrovnávače."
309
813000
3000
a vytvoriť to, čo
potrebujem pre šiestakov.“
13:51
And so he agreeddohodnuté.
310
816000
2000
Tak súhlasil.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
A teraz to preverujeme.
13:55
If you look at dinosaurdinosaurus handsruky,
312
820000
2000
Ak sa pozriete na dinosaurie ruky,
13:57
a velociraptorVelociRaptor
313
822000
2000
velociraptor
13:59
has that cool-lookingCool-hľadá handručné with the clawspazúry on it.
314
824000
2000
mal drsne vyzerajúcu ruku s pazúrmi.
14:01
ArchaeopteryxArchaeopteryx, whichktorý is a birdvták, a primitiveprimitívne birdvták,
315
826000
3000
Archaeopteryx, čo je primitívny vták,
14:04
still has that very primitiveprimitívne handručné.
316
829000
3000
mal ruku ešte veľmi zaostalú.
14:07
But as you can see, the pigeonholub,
317
832000
2000
Ale ako vidíte, holub,
14:09
or a chickenkura or anything elseinak, anotherďalší birdvták,
318
834000
2000
kura alebo akýkoľvek iný vták
14:11
has kinddruh of a weird-lookingpostrapatené handručné,
319
836000
3000
má čudne vyzerajúcu ruku,
pretože z ruky sa stalo krídlo.
14:14
because the handručné is a wingkrídlo.
320
839000
2000
14:16
But the coolchladný thing is
321
841000
2000
Ale drsná vec je,
14:18
that, if you look in the embryoembryo,
322
843000
3000
že ak sa pozriete
na vývoj embrya,
14:21
as the embryoembryo is developingrozvíjanie
323
846000
2000
ruka vyzerá
14:23
the handručné actuallyvlastne looksvzhľad
324
848000
3000
takmer ako ruka Archaeopteryxa.
14:26
prettypekný much like the archaeopteryxArchaeopteryx handručné.
325
851000
2000
14:28
It has the threetri fingersprsty, the threetri digitsčíslice.
326
853000
3000
Na ruke má tri prsty, tri články.
14:31
But a genegen turnszákruty on that actuallyvlastne fusespoistky those togetherspolu.
327
856000
3000
Ale potom sa aktivuje gén,
ktorý ich spojí.
14:34
And so what we're looking for is that genegen.
328
859000
3000
Takže my vlastne hľadáme ten gén.
14:37
We want to stop that genegen from turningsústruženie on,
329
862000
2000
Chceme mu zabrániť, aby sa aktivoval
a spojil tie prsty.
14:39
fusingfixačné those handsruky togetherspolu,
330
864000
2000
Tak môžeme získať kura,
ktoré sa vyliahne s tromi prstami,
14:41
so we can get a chickenkura that hatchespoklopy out with a three-fingeredtri prsty handručné,
331
866000
3000
14:44
like the archaeopteryxArchaeopteryx.
332
869000
2000
ako má Archaeopteryx.
14:46
And the samerovnaký goeside for the tailsfrak.
333
871000
3000
A to platí rovnako pre chvosty.
14:49
BirdsVtáky have basicallyv podstate
334
874000
3000
Vtáky majú v podstate
zakrpatené chvosty.
14:52
rudimentaryprimitívne tailsfrak.
335
877000
2000
14:54
And so we know
336
879000
3000
A my vieme,
14:57
that in embryoembryo,
337
882000
2000
že v embryu,
14:59
as the animalzviera is developingrozvíjanie,
338
884000
2000
keď sa zviera vyvíja,
15:01
it actuallyvlastne has a relativelypomerne long tailchvost.
339
886000
3000
má chvost pomerne dlhý.
15:04
But a genegen turnszákruty on
340
889000
2000
Ale s aktiváciou génu
15:06
and resorbsresorbs the tailchvost, getsdostane ridzbaviť of it.
341
891000
3000
sa chvost vstrebe, zviera sa ho zbaví.
15:09
So that's the other genegen we're looking for.
342
894000
3000
To je ďalší gén, ktorý hľadáme.
15:12
We want to stop that tailchvost from resorbingich resorpčnú.
343
897000
4000
Chceme zachrániť chvost pred pohltením.
15:16
So what we're tryingsnažia to do really
344
901000
3000
Takže sa veľmi snažíme
15:19
is take our chickenkura,
345
904000
3000
zobrať naše kura,
15:22
modifypozmeniť it
346
907000
2000
pozmeniť ho
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
a vytvoriť kurosaura.
15:26
(LaughterSmiech)
348
911000
3000
(smiech)
15:29
It's a cooler-lookingchladnejšie-pozerať chickenkura.
349
914000
3000
Je to kura s drsnejším výzorom.
15:32
But it's just the very basicszáklady.
350
917000
3000
Ale to je iba začiatok.
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Tak to naozaj robíme.
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
Ľudia sa vždy pýtajú: „Prečo to robíte?
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
Na čo vytvárať niečo také?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
Na čo je to dobré?“
15:43
Well, that's a good questionotázka.
355
928000
2000
To je dobrá otázka.
15:45
ActuallyVlastne, I think it's a great way to teachvyučovať kidsdeti
356
930000
2000
Myslím, že to je skvelý spôsob,
ako učiť deti
15:47
about evolutionaryvývojový biologybiológie
357
932000
2000
evolučnú biológiu, vývojovú biológiu
15:49
and developmentalvývojové biologybiológie
358
934000
2000
15:51
and all sortsdruhy of things.
359
936000
2000
a podobné záležitosti.
15:53
And quitecelkom franklyúprimne, I think
360
938000
3000
A myslím si,
že ak by sa Colonel Sanders
(zakladateľ KFC)
15:56
if ColonelPlukovník SandersBrúsky
361
941000
2000
15:58
was to be carefulopatrný how he wordedformulované it,
362
943000
3000
vyjadroval prezieravejšie,
16:01
he could actuallyvlastne advertiseinzerovať an extraextra piecekus.
363
946000
3000
mohol robiť reklamu aj na extra kus.
16:04
(LaughterSmiech)
364
949000
4000
(smiech)
16:08
AnywayKaždopádne --
365
953000
2000
V každom prípade...
16:12
When our dino-chickenDino-kuracie hatchespoklopy,
366
957000
4000
Ak sa naše dino-kura vyliahne,
16:16
it will be, obviouslysamozrejme, the posterplagát childdieťa,
367
961000
3000
bude to iste zaujímavý reklamný pútač,
16:19
or what you mightsila call a posterplagát chickkuriatko,
368
964000
3000
alebo možno by sme mali
povedať reklamný vtáčik
16:22
for technologytechnológie, entertainmentzábava and designdizajn.
369
967000
3000
na technológiu, zábavu a dizajn.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Ďakujem vám.
16:27
(ApplausePotlesk)
371
972000
3000
(potlesk)
Translated by Ivana Kopisova
Reviewed by Miroslav Čeliga

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com