ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Horner: Bir tavuktan dinazor yapmak

Filmed:
3,387,976 views

Ünlü paleontolog Jack Horner kariyerini bir dinazoru yeniden var ed-tmeye çalışmakla geçirdi. İnanılmaz derecede iyi korunmuş, damarları ve yumuşak dokuları sağlam kalmış fosiller budlu, ama bozulmamış DNA bulamadı. Bu nedenle yeni bir yaklaşımla, dinazorların yaşayan en yakın akrabalarını, tavukları alıp genetik mühendisliği ile atasal özelliklerini uyandırmayı -dişleri kuyruklar hatta pençeler -- ve bir "tavukozor" yapmayı planlıyor.
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growingbüyüyen up in MontanaMontana,
0
0
4000
Ben Montana'da büyürken
00:19
I had two dreamsrüyalar.
1
4000
3000
iki hayalim vardı.
00:22
I wanted to be a paleontologistpaleontolog,
2
7000
2000
Paleontolog olmak istiyordum,
00:24
a dinosaurdinozor paleontologistpaleontolog,
3
9000
2000
dinazorlarla uğraşan bir paleontolog.
00:26
and I wanted to have a petEvcil Hayvan dinosaurdinozor.
4
11000
3000
ve evcil bir dinazorum olsun istiyordum.
00:29
And so that's what I've been strivingçabası for
5
14000
3000
Bu nedenle hayatım boyunca bu ikisini
00:32
all of my life.
6
17000
3000
aradım durdum.
00:35
I was very fortunateşanslı
7
20000
2000
Kariyerimin en başlarında
00:37
earlyerken in my careerkariyer.
8
22000
2000
çok şanslıydım.
00:39
I was fortunateşanslı
9
24000
2000
Birşeyler bulma konusunda
00:41
in findingbulgu things.
10
26000
2000
şansım yaver gitti.
00:43
I wasn'tdeğildi very good at readingokuma things.
11
28000
2000
Ben okuma konusunda pek iyi değildim.
00:45
In factgerçek, I don't readokumak much of anything.
12
30000
3000
Aslında, çok fazla şey okumam.
00:48
I am extremelyson derece dyslexicokuma zorluğu,
13
33000
2000
Epey ciddi bir disleksim var.
00:50
and so readingokuma is the hardestEn zor thing I do.
14
35000
3000
bu nednele okumak benim için en zor işlerden biri.
00:53
But insteadyerine, I go out and I find things.
15
38000
3000
Onun yerine ben de gidip birşeyler buluyorum.
00:56
Then I just pickalmak things up.
16
41000
2000
Bulduklarımı da topluyorum.
00:58
I basicallytemel olarak practiceuygulama for findingbulgu moneypara on the streetsokak.
17
43000
3000
Neredeyse sokakta para bulma alıştırması yapar gibi.
01:01
(LaughterKahkaha)
18
46000
2000
(Gülüşmeler)
01:03
And I wanderdolaşmak about the hillstepeler,
19
48000
2000
Bazen de tepelerde dolanırım.
01:05
and I have foundbulunan a fewaz things.
20
50000
3000
Birkaç şey buldum.
01:08
And I have been fortunateşanslı enoughyeterli
21
53000
3000
Mesela batı yarımküredeki ilk yumurtaları
01:11
to find things like the first eggsyumurta in the WesternWestern hemisphereyarıküre
22
56000
5000
bulacak kadar yaver gitti şansım.
01:16
and the first babybebek dinosaursdinozorlar in nestsyuva,
23
61000
4000
yuvalardaki ilk bebek dinazorları,
01:20
the first dinosaurdinozor embryosembriyo
24
65000
2000
ilk dinazor embriyosunu
01:22
and massivemasif accumulationsbirikimleri of boneskemikler.
25
67000
4000
ve inanılmaz çok sayıda kemiği ben buldum.
01:26
And it happenedolmuş to be at a time
26
71000
2000
Bunların hepsi hemen hemen
01:28
when people were just startingbaşlangıç to beginbaşla to realizegerçekleştirmek
27
73000
4000
insanların dinazorların büyük, yeşil ve aptal
01:32
that dinosaursdinozorlar weren'tdeğildi the bigbüyük, stupidaptal, greenyeşil reptilessürüngenler
28
77000
4000
kertenkelerden ibaret olmadığını anladıkları
01:36
that people had thought for so manyçok yearsyıl.
29
81000
3000
sırada oldu. Uzun süre böyle düşünmüşlerdi.
01:39
People were startingbaşlangıç to get an ideaFikir
30
84000
2000
İnsanlar dinazorların özel olduğu fikrini
01:41
that dinosaursdinozorlar were specialözel.
31
86000
2000
benimsemeye başladı.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
Böylece, o zamanlarda
01:46
I was ableyapabilmek to make some interestingilginç hypotheseshipotezler
33
91000
3000
meslektaşlarıma birkaç ilginç hipotez geliştirme
01:49
alonguzun bir with my colleaguesmeslektaşlar.
34
94000
2000
şansım oldu.
01:51
We were ableyapabilmek to actuallyaslında say
35
96000
2000
Elimizdeki delillere bakarak
01:53
that dinosaursdinozorlar -- basedmerkezli on the evidencekanıt we had --
36
98000
3000
şunu söylememiz mümkündü --
01:56
that dinosaursdinozorlar builtinşa edilmiş nestsyuva
37
101000
3000
dinazorlar yuvalar kurdular,
01:59
and livedyaşamış in colonieskoloniler
38
104000
3000
koloniler halinde yaşadılar
02:02
and caredbakım for theironların younggenç,
39
107000
2000
ve yavrularına baktılar.
02:04
broughtgetirdi foodGıda to theironların babiesbebekler
40
109000
2000
bebeklerine yemek getirdiler
02:06
and traveledseyahat in giganticDev herdssürüler.
41
111000
3000
ve sürüler haline seyahat ettiler.
02:09
So it was prettygüzel interestingilginç stuffşey.
42
114000
3000
Bunlar epey ilginç şeyler.
02:12
I have gonegitmiş on to find more things
43
117000
3000
daha sonra birşeyler daha buldum
02:15
and discoverkeşfetmek that dinosaursdinozorlar really were very socialsosyal.
44
120000
4000
ve keşfettik ki dinazorlar gerçekten de çok sosyal hayvanlar.
02:19
We have foundbulunan a lot of evidencekanıt
45
124000
3000
Dinazorların çocukluktan yetişkinliğe
02:22
that dinosaursdinozorlar changeddeğişmiş
46
127000
2000
geçerken çok değiştiğine ilişkin
02:24
from when they were juvenilesgençlere to when they were adultsyetişkinler.
47
129000
2000
pek çok kanıt bulduk.
02:26
The appearancegörünüm of them would have been differentfarklı --
48
131000
3000
Dış görünüşleri inanılmaz derecede farklıydı --
02:29
whichhangi it is in all socialsosyal animalshayvanlar.
49
134000
2000
ki tüm sosyal hayvanlarda bu böyledir.
02:31
In socialsosyal groupsgruplar of animalshayvanlar,
50
136000
2000
Sosyal gruplar halinde yaşayan hayvanlarda
02:33
the juvenilesgençlere always look differentfarklı than the adultsyetişkinler.
51
138000
3000
yavrular her zaman yetişkinlerden farklı görünür.
02:36
The adultsyetişkinler can recognizetanımak the juvenilesgençlere;
52
141000
2000
Böylece yetişkinler yavruları, yavrular da
02:38
the juvenilesgençlere can recognizetanımak the adultsyetişkinler.
53
143000
2000
yetişkinleri ayırt edebilir.
02:40
And so we're makingyapma a better pictureresim
54
145000
3000
Artık böylece bir dinazorun nasıl göründüğü
02:43
of what a dinosaurdinozor looksgörünüyor like.
55
148000
2000
konusunda daha gerçekçi bir resim çizebiliyoruz.
02:45
And they didn't just all chaseChase JeepsCip around.
56
150000
3000
Yani tek yaptıklar ciplerin peşinden koşmak değildi.
02:48
(LaughterKahkaha)
57
153000
2000
(Gülüşmeler)
02:50
But it is that socialsosyal thing
58
155000
3000
Ama Michale Crichton'un da ilgisini çeken
02:53
that I guesstahmin attractedçekti MichaelMichael CrichtonCrichton.
59
158000
4000
onların bo sosyla yönüydü.
02:57
And in his bookkitap, he talkedkonuştuk about the socialsosyal animalshayvanlar.
60
162000
4000
Kitabında, bu sosyal hayvanlardan bahsediyor.
03:01
And then StevenSteven SpielbergSpielberg, of coursekurs,
61
166000
2000
Elbette Steven Spielberg de öyle,
03:03
depictstasvir etmektedir these dinosaursdinozorlar
62
168000
2000
o da dinazorları çok sosyal
03:05
as beingolmak very socialsosyal creaturesyaratıklar.
63
170000
3000
hayvanlar olarak betimledi.
03:08
The themetema of this storyÖykü is buildingbina a dinosaurdinozor,
64
173000
2000
Bu hikayenin ana temasi "Bir dinazor yaratmak"
03:10
and so we come to that partBölüm of "JurassicJurassic ParkPark."
65
175000
4000
yani "Jurrasic Park" ın malum kısmına geçebiliriz.
03:14
MichaelMichael CrichtonCrichton really was one of the first people
66
179000
3000
Dinazorları hayata geri döndirmekten bahseden ilk kişi
03:17
to talk about bringinggetiren dinosaursdinozorlar back to life.
67
182000
4000
gerçekten de Michael Crichton idi.
03:21
You all know the storyÖykü, right.
68
186000
2000
Hikayeyi biliyorsunuz, değil mi?
03:23
I mean, I assumeüstlenmek everyoneherkes here has seengörüldü "JurassicJurassic ParkPark."
69
188000
3000
Yani, sanırım buradaki herkes Jurassis Park filmini seyretmiştir.
03:26
If you want to make a dinosaurdinozor,
70
191000
2000
Eğer bir dinazor yapmak isterseniz,
03:28
you go out, you find yourselfkendin a pieceparça of petrifiedtaşlaşmış treeağaç sapSAP --
71
193000
4000
dışarı çıkar, taşlaşmış bir ağaç reçinesi bulursunuz --
03:32
otherwiseaksi takdirde knownbilinen as amberAmber --
72
197000
2000
diğer adıyla bir parça kehribar --
03:34
that has some blood-suckingkan emici insectshaşarat in it,
73
199000
3000
içinde kan emen sineklerden olan bir kehribar,
03:37
good onesolanlar,
74
202000
2000
şöyle iyilerinden,
03:39
and you get your insectböcek and you drillmatkap into it
75
204000
3000
sonra bu kehribarı delersiniz,
03:42
and you suckemmek out some DNADNA,
76
207000
2000
sineklerden biraz DNA çıkarırsınız,
03:44
because obviouslybelli ki all insectshaşarat that suckedemdi bloodkan in those daysgünler
77
209000
3000
çünkü malum ya o çağlarda kan emen sinelerin hepsi
03:47
suckedemdi dinosaurdinozor DNADNA out.
78
212000
3000
dinazor DNA'sı emmiş olmalı.
03:50
And you take your DNADNA back to the laboratorylaboratuvar
79
215000
3000
Bu DNA'yı laboratuvara götürürsünüz
03:53
and you cloneklon it.
80
218000
3000
ve klonlarsınız.
03:56
And I guesstahmin you injectenjekte etmek it into maybe an ostrichDevekuşu eggYumurta,
81
221000
3000
Ve muhtemelen bir devekuşu yumurtasına filan enjekte edersiniz.
03:59
or something like that,
82
224000
2000
ya da benzer bir şeye.
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
Sonra biraz beklersiniz,
04:03
and, lobak and beholdişte, out popsPOP'ları a little babybebek dinosaurdinozor.
84
228000
3000
ve, hokus pokus, bebek dinazorunuz hazırdır.
04:06
And everybody'sherkesin happymutlu about that.
85
231000
3000
herkes sonuçtan son derece memnundur.
04:09
(LaughterKahkaha)
86
234000
3000
(Gülüşmeler)
04:12
And they're happymutlu over and over again.
87
237000
2000
Tekrar tekrar yapar ve her seferinde mutlu olurlar.
04:14
They keep doing it; they just keep makingyapma these things.
88
239000
3000
Bunları yapıp dururlar, bu şeyleri,
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
sonra, sonra, sonra.
04:21
Then the dinosaursdinozorlar, beingolmak socialsosyal,
90
246000
3000
Bu dinazorlar çok sosyal oldukları için
04:24
actdavranmak out theironların socialnesssocialness,
91
249000
3000
sosyalize olurlar,
04:27
and they get togetherbirlikte,
92
252000
2000
bir araya gelirler,
04:29
and they conspireanlaşmak.
93
254000
3000
ve komplolar hazırlarlar.
04:32
And, of coursekurs, that's what makesmarkaları StevenSteven Spielberg'sSpielberg'in moviefilm --
94
257000
4000
Elbette Steven Spielberg'in filmi bunun üzerine kurulu --
04:36
conspiringkomplo dinosaursdinozorlar chasingtakip people around.
95
261000
3000
komplo hazırlayan dinazorlar insanları kovalıyorlar.
04:39
So I assumeüstlenmek everybodyherkes knowsbilir
96
264000
2000
Ama şunu tahmin ediyorum ki,
04:41
that if you actuallyaslında had a pieceparça of amberAmber and it had an insectböcek in it,
97
266000
3000
buradaki herkes, gerçekte içinde bir sinek olan bir kehribar parçasını alıp
04:44
and you drilleddelinmiş into it,
98
269000
3000
onu delerek bu böecekten
04:47
and you got something out of that insectböcek,
99
272000
2000
birşey çıkardıktan ve onu klonladıktan,
04:49
and you clonedklonlanmış it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
bunu tekrar tekrar tekrar yaptıktan sonra
04:52
you'dşimdi etsen have a roomoda fulltam of mosquitosSivrisinek.
101
277000
2000
bir oda dolusu sivrisineğe sahip oalcağını bilir.
04:54
(LaughterKahkaha)
102
279000
2000
(Gülüşmeler)
04:56
(ApplauseAlkış)
103
281000
5000
(Alkışlar)
05:01
And probablymuhtemelen a wholebütün bunchDemet of treesağaçlar as well.
104
286000
3000
Ve muhtemelen de epey çok sayıda ağaca.
05:04
Now if you want dinosaurdinozor DNADNA,
105
289000
2000
Eğer dinazor DNA'sı istiyorsanız
05:06
I say go to the dinosaurdinozor.
106
291000
3000
dinazorun kendisine gitmelisiniz.
05:09
So that's what we'vebiz ettik donetamam.
107
294000
2000
Biz bunu yaptık.
05:11
Back in 1993 when the moviefilm camegeldi out,
108
296000
2000
Bu film 1993 yılında vizyona girdiğinde
05:13
we actuallyaslında had a granthibe from the NationalUlusal ScienceBilim FoundationVakfı
109
298000
3000
biz Ulusal Bilim Vakfından aldığımız bir ödenek sayesinde
05:16
to attemptgirişim to extractözüt DNADNA from a dinosaurdinozor,
110
301000
3000
bir dinazordan DNA elde etmeye çalışyorduk.
05:19
and we choseseçti the dinosaurdinozor on the left,
111
304000
3000
Soldaki dinazoru seçtik,
05:22
a TyrannosaurusTyrannosaurus rexRex, whichhangi was a very niceGüzel specimennumune.
112
307000
3000
a Tyrannosaurus Rex, çok iyi bir örnek.
05:25
And one of my formereski doctoralDoktora studentsöğrencilerin,
113
310000
2000
O zamanki doktora öğrencilerimden biri,
05:27
DrDr. MaryMary SchweitzerSchweitzer,
114
312000
2000
Dr. Mary Schweitzer,
05:29
actuallyaslında had the backgroundarka fon
115
314000
2000
bu işi yapabilecek bilgi
05:31
to do this sortçeşit of thing.
116
316000
2000
donanımına sahipti.
05:33
And so she lookedbaktı into the bonekemik of this T. rexRex,
117
318000
3000
Bu T. rex'in kemiklerine bir baktı,
05:36
one of the thighuyluk boneskemikler,
118
321000
2000
kalça kemiklerinden birine,
05:38
and she actuallyaslında foundbulunan
119
323000
2000
ve orada çok ilginç yapılar
05:40
some very interestingilginç structuresyapıları in there.
120
325000
3000
buldu, çok ilginç.
05:43
They foundbulunan these redkırmızı circular-lookingdaire arıyorum objectsnesneleri,
121
328000
4000
Bu kırmızı yuvarlak yapıları buldular.
05:47
and they lookedbaktı, for all the worldDünya,
122
332000
2000
Tam olarak kırmızı kan hücrelerine
05:49
like redkırmızı bloodkan cellshücreler.
123
334000
2000
benziyorlardı ve
05:51
And they're in
124
336000
2000
kemıkler baştan başa kat eden
05:53
what appeargörünmek to be the bloodkan channelskanallar
125
338000
2000
kan damarına benziyen
05:55
that go throughvasitasiyla the bonekemik.
126
340000
2000
kanalsı yapıların içindeydiler.
05:57
And so she thought, well, what the heckkahrolası.
127
342000
3000
Bunlar gören Mary,
06:00
So she sampledörneklenmiş some materialmalzeme out of it.
128
345000
3000
buradan bir parça örnek aldı.
06:03
Now it wasn'tdeğildi DNADNA; she didn't find DNADNA.
129
348000
3000
Bu DNA değildi, orada DNA'ya rastlamadı.
06:06
But she did find hemeheme,
130
351000
3000
Ama heme buldu,
06:09
whichhangi is the biologicalbiyolojik foundationvakıf
131
354000
2000
ki heme hemoglobinin
06:11
of hemoglobinHemoglobin.
132
356000
2000
yapıtaşı olan bir molekül.
06:13
And that was really coolgüzel.
133
358000
2000
Bu geçekten çok süperdi.
06:15
That was interestingilginç.
134
360000
2000
Çok ilginçti.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-milyon-yıl-yaşlı hemeheme.
135
362000
5000
Bu, -- yani elimizde 65 milyon yıllık heme molekülü vardı.
06:22
Well we trieddenenmiş and trieddenenmiş
136
367000
2000
Tekrar tekrar çabaladık
06:24
and we couldn'tcould really get anything elsebaşka out of it.
137
369000
2000
ama ondan başka birşey elde etmek mümkün olmadı.
06:26
So a fewaz yearsyıl wentgitti by,
138
371000
2000
Böylece birkaç yıl geçti,
06:28
and then we startedbaşladı the HellCehennem CreekCreek ProjectProje.
139
373000
2000
biz de Hell Creek Projesine başladık.
06:30
And the HellCehennem CreekCreek ProjectProje was this massivemasif undertakingtaahhütname
140
375000
3000
Hell Creek projesindeki ana hedefimiz
06:33
to get as manyçok dinosaursdinozorlar as we could possiblybelki find,
141
378000
3000
olabildiğince çok sayıda dinazor bulmaktı,
06:36
and hopefullyinşallah find some dinosaursdinozorlar
142
381000
2000
ve umuyorduk ki bu dinazorların bazıları
06:38
that had more materialmalzeme in them.
143
383000
3000
daha fazla örnek içerecekler.
06:41
And out in easterndoğu MontanaMontana
144
386000
3000
Doğu Montana'da çok fazla çık alan mevcut,
06:44
there's a lot of spaceuzay, a lot of badlandsBadlands,
145
389000
2000
çok fazla çorak arazi var,
06:46
and not very manyçok people,
146
391000
2000
ve de çok az sayıda insan.
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffşey.
147
393000
2000
Bu nedenle buraya gidip pek çok değişik şey bulabilirsiniz.
06:50
And we did find a lot of stuffşey.
148
395000
2000
Biz de pekçok şey bulduk.
06:52
We foundbulunan a lot of TyrannosaursTyrannosaurs,
149
397000
2000
Bir sürü Tyrannosaurus,
06:54
but we foundbulunan one specialözel TyrannosaurTyrannosaur'u,
150
399000
2000
ama bulduklarımızdan bir tanesi özel bir Tyrannosaur idi,
06:56
and we calleddenilen it B-rexB-rex.
151
401000
2000
ona B-rex adını verdik.
06:58
And B-rexB-rex was foundbulunan
152
403000
2000
B-rex 1500 ton kayanın
07:00
underaltında a thousandbin cubickübik yardskilometre of rockKaya.
153
405000
2000
altında buludu.
07:02
It wasn'tdeğildi a very completetamamlayınız T. rexRex,
154
407000
3000
Bütünlüğü iyi korunmuş veya
07:05
and it wasn'tdeğildi a very bigbüyük T. rexRex,
155
410000
3000
çok büyük bir T-rex değildi,
07:08
but it was a very specialözel B-rexB-rex.
156
413000
3000
ama çok özel bir B-rex idi.
07:11
And I and my colleaguesmeslektaşlar cutkesim into it,
157
416000
2000
Onu kesip incelerken
07:13
and we were ableyapabilmek to determinebelirlemek,
158
418000
2000
büyüme çizgilerine bakarak,
07:15
by looking at lineshatlar of arrestedtutuklandı growthbüyüme, some lineshatlar in it,
159
420000
3000
buradaki çizgilere, B-rex'in 16 yaşında
07:18
that B-rexB-rex had diedvefat etti at the ageyaş of 16.
160
423000
3000
öldüğünü tespit ettik.
07:21
We don't really know how long dinosaursdinozorlar livedyaşamış,
161
426000
3000
Dinazorların ne kadar yaşadıklarını bilemiyoruz,
07:24
because we haven'tyok foundbulunan the oldesten eski one yethenüz.
162
429000
2000
henüz en yaşlısını bulamadık.
07:26
But this one diedvefat etti at the ageyaş of 16.
163
431000
3000
Ama bu dinazor 16 yaşında ölmüştü.
07:29
We gaveverdi samplesörnekler to MaryMary SchweitzerSchweitzer,
164
434000
2000
Örnekleri Mary Schweitzer'e verdik,
07:31
and she was actuallyaslında ableyapabilmek to determinebelirlemek
165
436000
2000
ve o kemik dokusunun içinde
07:33
that B-rexB-rex was a femalekadın
166
438000
2000
bulunan meduller dokudan
07:35
basedmerkezli on medullarymedüller tissuedoku
167
440000
2000
bu B-rex'in bir dişi olduğunu
07:37
foundbulunan on the insideiçeride of the bonekemik.
168
442000
2000
tespit etti.
07:39
MedullaryMedüller tissuedoku is the calciumkalsiyum build-upkurmak,
169
444000
3000
Medullar doku, bir hayvan hamileyken,
07:42
the calciumkalsiyum storagedepolama basicallytemel olarak,
170
447000
2000
daha doğrusu bir kuş hamileyken
07:44
when an animalhayvan is pregnanthamile,
171
449000
2000
oluşan bir kalsiyum birikimidir,
07:46
when a birdkuş is pregnanthamile.
172
451000
2000
buralada kalsiyum depolanır.
07:48
So here was the characterkarakter
173
453000
2000
Bu kuşlarla dinazorları birbirine
07:50
that linkedbağlantılı birdskuşlar and dinosaursdinozorlar.
174
455000
2000
bağlayan bir özellik.
07:52
But MaryMary wentgitti furtherayrıca.
175
457000
2000
Ama Mary bununla da kalmadı.
07:54
She tookaldı the bonekemik, and she dumpedterk it into acidasit.
176
459000
3000
Kemiği aldı, onu aside yatırdı.
07:57
Now we all know that boneskemikler are fossilizedfosilleşmiş,
177
462000
3000
Şimdi biliyoruz ki kemikler fosilleşmiştir
08:00
and so if you dumpçöplük it into acidasit,
178
465000
2000
ve onları aside yatırırsanız
08:02
there shouldn'tolmamalı be anything left.
179
467000
2000
geride birşey kalmaması lazım.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Ama bu kemiken geride bir şey kaldı.
08:06
There were bloodkan vesselsgemiler left.
181
471000
3000
Onlar da kan damarlarıydı.
08:09
There were flexibleesnek, clearaçık bloodkan vesselsgemiler.
182
474000
4000
Esnek, şeffaf kan damarları.
08:13
And so here was the first softyumuşak tissuedoku from a dinosaurdinozor.
183
478000
3000
Bu, bir dinazordan elde edilen ilk yumuşak doku.
08:16
It was extraordinaryolağanüstü.
184
481000
2000
Gerçekten sıradışı.
08:18
But she alsoAyrıca foundbulunan osteocytesosteocytes,
185
483000
3000
Ayrıca osteositler de buldu,
08:21
whichhangi are the cellshücreler that laidkoydu down the boneskemikler.
186
486000
3000
yani kemikleri oluşturan hücreler.
08:24
And try and try, we could not find DNADNA,
187
489000
4000
Ama ne kadar uğraşırsak uğraşalım,
08:28
but she did find evidencekanıt of proteinsproteinler.
188
493000
3000
protein izine rastlamadı.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
Biz de düşündük ki --
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
belki de, belki de
08:36
that the materialmalzeme was breakingkırma down after it was cominggelecek out of the groundzemin.
191
501000
3000
bu madde kemikler topraktan çıkarıldıktan sonra hızla yok oluyordu.
08:39
We thought maybe it was deterioratingkötüleşen very fasthızlı.
192
504000
2000
Belki de hızla bozuluyordu.
08:41
And so we builtinşa edilmiş a laboratorylaboratuvar
193
506000
2000
Biz de bir laboratuvar kurduk
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler trailerrömork,
194
508000
3000
18 tekerlekli bir karavanın arkasına kurduk laboratuvarı
08:46
and actuallyaslında tookaldı the laboratorylaboratuvar to the fieldalan
195
511000
3000
ve onu daha iyi örnekler çıkaracağımız çalışma
08:49
where we could get better samplesörnekler.
196
514000
2000
alanımıza götürdük.
08:51
And we did. We got better materialmalzeme.
197
516000
3000
Ve bunu başardık ta. Çok daha iyi örnekler elde ettik.
08:54
The cellshücreler lookedbaktı better.
198
519000
2000
Hücreler çok daha iyi durumdaydılar.
08:56
The vesselsgemiler lookedbaktı better.
199
521000
2000
Damarlar çok daha iyi durumdaydılar.
08:58
FoundBulundu the proteinprotein collagenkollajen.
200
523000
2000
Kollajen de öyle.
09:00
I mean, it was wonderfulolağanüstü stuffşey.
201
525000
3000
Yani, gerçekten harikaydı.
09:03
But it's not dinosaurdinozor DNADNA.
202
528000
4000
Ama bunlar dinazor DNA'sı değildi.
09:07
So we have discoveredkeşfedilen
203
532000
2000
Kısa zamanda fark ettik ki
09:09
that dinosaurdinozor DNADNA, and all DNADNA,
204
534000
2000
dinazor DNA'sı, ve diğer tüm DNA'lar
09:11
just breakssonları down too fasthızlı.
205
536000
2000
çok çabuk bozuşuyor.
09:13
We're just not going to be ableyapabilmek
206
538000
2000
Ve "Jurrasic Park" filmine yapılan şeyi
09:15
to do what they did in "JurassicJurassic ParkPark."
207
540000
3000
gerçekte yapmamız mümkün değil.
09:18
We're not going to be ableyapabilmek to make a dinosaurdinozor
208
543000
3000
Bir dinazordan yola çıkarak yeni bir
09:21
basedmerkezli on a dinosaurdinozor.
209
546000
3000
dinazor yaratmak mümkün değil.
09:24
But birdskuşlar are dinosaursdinozorlar.
210
549000
4000
Ama kuşlar aslında birer dinazordur.
09:29
BirdsKuşlar are livingyaşam dinosaursdinozorlar.
211
554000
3000
yaşayan birer dinazor.
09:32
We actuallyaslında classifysınıflandırmak them
212
557000
2000
Gerçekte onları dinazor olarak
09:34
as dinosaursdinozorlar.
213
559000
2000
sınıflandırıyoruz.
09:36
We now call them non-avianSigara-kuş dinosaursdinozorlar
214
561000
2000
Dinazorları non-avian ve avian
09:38
and aviankuş dinosaursdinozorlar.
215
563000
2000
dinazorlar olmak üzere ikiye ayırıyoruz.
09:40
So the non-avianSigara-kuş dinosaursdinozorlar
216
565000
2000
Non-avian dinazorlar
09:42
are the bigbüyük clunkyaksak onesolanlar that wentgitti extinctsoyu tükenmiş.
217
567000
2000
şu soyları tükenen hantal olanlar.
09:44
AvianKuş dinosaursdinozorlar are our modernmodern birdskuşlar.
218
569000
3000
Avian dinazorlar ise modern kuşlar.
09:47
So we don't have to make a dinosaurdinozor
219
572000
2000
Yani aslında bir dinazor yaratmamıza gerek yok,
09:49
because we alreadyzaten have them.
220
574000
3000
çünkü zaten onlara sahibiz.
09:54
(LaughterKahkaha)
221
579000
4000
(Gülüşmeler)
09:58
I know, you're as badkötü as the sixth-gradersAltıncı sınıflar.
222
583000
4000
Biliyorum, siz de orta bir öprencileri kadar fenasınız.
10:02
(LaughterKahkaha)
223
587000
2000
(Gülüşmeler)
10:04
The sixth-gradersAltıncı sınıflar look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Orta birinci sınıflar buna bakıp şöyle derler: "Hayır."
10:07
(LaughterKahkaha)
225
592000
2000
(Gülüşmeler)
10:09
"You can call it a dinosaurdinozor,
226
594000
2000
"Buna dinazor diyemezsin,
10:11
but look at the velociraptorVelociRaptor: the velociraptorVelociRaptor is coolgüzel."
227
596000
3000
ama velociprator'a bak, o acaip fiyakalı."
10:14
(LaughterKahkaha)
228
599000
2000
(Gülüşmeler)
10:16
"The chickentavuk is not."
229
601000
2000
"Oysa tavuk hiç havalı değil."
10:18
(LaughterKahkaha)
230
603000
2000
(Gülüşmeler)
10:20
So this is our problemsorun,
231
605000
2000
İşte sorunumuz bu,
10:22
as you can imaginehayal etmek.
232
607000
3000
tahmin edebilirsiniz.
10:25
The chickentavuk is a dinosaurdinozor.
233
610000
2000
Tavuklar bir tür dinazordur.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Gerçekten de öyle.
10:29
You can't arguetartışmak with it
235
614000
2000
Buna itiraz edemezsiniz,
10:31
because we're the classifierssınıflandırıcı and we'vebiz ettik classifiedgizli bilgi it that way.
236
616000
3000
çünkü sınfılandırmayı yapan bizler onları böyle sınıflandırdık.
10:34
(LaughterKahkaha)
237
619000
2000
(Gülüşmeler)
10:36
(ApplauseAlkış)
238
621000
4000
(Alkışlar)
10:41
But the sixth-gradersAltıncı sınıflar demandtalep it.
239
626000
2000
Ama orta birler bunu istiyor.
10:43
"FixDüzeltme the chickentavuk."
240
628000
2000
"Tavuğu düzeltin."
10:45
(LaughterKahkaha)
241
630000
2000
(Gülüşmeler)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
ben de size şimdi tavuğu nasıl
10:49
how we are going to fixdüzeltmek a chickentavuk.
243
634000
3000
düzeltebileceğimizi anlatacağım.
10:52
So we have a numbernumara of waysyolları
244
637000
3000
Tavuğu düzeltmek için birkaç tane
10:55
that we actuallyaslında can fixdüzeltmek the chickentavuk.
245
640000
5000
farklı yönetemimiz var aslında.
11:00
Because evolutionevrim worksEserleri,
246
645000
2000
Çünkü evrim işlemeye devam ediyor
11:02
we actuallyaslında have some evolutionaryevrimsel toolsaraçlar.
247
647000
3000
ve elimizde evrime ait kullanabileceğimiz bazı yöntemler var.
11:05
We'llWe'll call them biologicalbiyolojik modificationdeğişiklik toolsaraçlar.
248
650000
3000
Biz bunlara biyolojik midifikasyon yöntemleri diyoruz.
11:08
We have selectionseçim.
249
653000
2000
Seçim bunlardan biri.
11:10
And we know selectionseçim worksEserleri.
250
655000
2000
Seçimin nasıl işlediğini biliyoruz.
11:12
We startedbaşladı out with a wolf-likeKurt gibi creatureyaratık
251
657000
3000
Kurt benzeri bir yaratıkla işe başlıyor
11:15
and we endedbitti up with a MalteseMalta dili.
252
660000
3000
ve fino köpeğine varabiliyorsunuz.
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
Yani bu --
11:21
that's definitelykesinlikle geneticgenetik modificationdeğişiklik.
254
666000
4000
keinlikle genetik modifikasyon.
11:25
Or any of the other funny-lookingkomik görünüşlü little dogsköpekler.
255
670000
4000
Ya da dipğer komik görünüşlü köpekleri düşünün.
11:30
We alsoAyrıca have transgenesistransgenesis.
256
675000
2000
İlaveten transgenesis diye bir yöntem var.
11:32
TransgenesisTransgenesis is really coolgüzel too.
257
677000
2000
Transgenesis de çok süper bir şey.
11:34
That's where you take a genegen out of one animalhayvan and stickÇubuk it in anotherbir diğeri one.
258
679000
3000
Bu işlemde bşr hayvandan bir gen alıp onu başka bir hayvana yerleştiriyorsunuz.
11:37
That's how people make GloFishGloFish.
259
682000
3000
Işıldayan balıkları göyle yapıyorlar.
11:40
You take a glowkızdırma genegen
260
685000
3000
Bir mercan ya da bir denizanasından
11:43
out of a coralmercan or a jellyfishdenizanası
261
688000
4000
bir ışıltı geni alırsınız
11:47
and you stickÇubuk it in a zebrafishZebra balığı,
262
692000
2000
ve onu bir zebra balığına yerleştirirsiniz
11:49
and, puffpuf, they glowkızdırma.
263
694000
2000
ve bam, balık ışıldamaya başlar.
11:51
And that's prettygüzel coolgüzel.
264
696000
2000
Epey süper birşey.
11:53
And they obviouslybelli ki make a lot of moneypara off of them.
265
698000
3000
Belli ki bununla acaip para kırıyorlar.
11:56
And now they're makingyapma Glow-rabbitsParlaklık-Tavsan
266
701000
2000
Şimdi de ışıldayan tavşanlar yapıyorlar.
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsKızdırma-all-tür-in-şeyler.
267
703000
2000
ışıldayan bir sürü canlı yapıyorlar.
12:00
I guesstahmin we could make a glowkızdırma chickentavuk.
268
705000
3000
Sanırım biz de ışıldayan bir tavuk yapabiliriz.
12:03
(LaughterKahkaha)
269
708000
2000
(Gülüşmeler)
12:05
But I don't think that'llo olacak satisfytatmin etmek the sixth-gradersAltıncı sınıflar eitherya.
270
710000
3000
Ama bunun da bir orta-bir öğrencisini tatmin edeceğini sanmıyorum.
12:08
But there's anotherbir diğeri thing.
271
713000
2000
Ama başka birşey daha var.
12:10
There's what we call atavismatavizm activationetkinleştirme.
272
715000
3000
Buna atavizm aktivasyonu diyoruz.
12:13
And atavismatavizm activationetkinleştirme
273
718000
2000
Atavizm aktivasyonu
12:15
is basicallytemel olarak --
274
720000
2000
aslında şudur --
12:17
an atavismatavizm is an ancestralatalarının characteristickarakteristik.
275
722000
4000
atavizm atalara ait özellikler demek.
12:21
You heardduymuş
276
726000
2000
Duymuşsunuzdur
12:23
that occasionallybazen childrençocuklar are borndoğmuş with tailsfrak,
277
728000
3000
bazen kuyruklu bebekler doğar,
12:26
and it's because it's an ancestralatalarının characteristickarakteristik.
278
731000
4000
çünkü bu atasal bir özellik.
12:30
And so there are a numbernumara of atavismsatavisms
279
735000
3000
Ortaya çıkması olası birkaç atavizm
12:33
that can happenolmak.
280
738000
2000
mevcut.
12:35
SnakesYılan are occasionallybazen borndoğmuş with legsbacaklar.
281
740000
3000
Mesela yılanlar bazen bacaklı doğarlar.
12:38
And here'sburada an exampleörnek.
282
743000
2000
İşte bir başka örnek.
12:40
This is a chickentavuk with teethdiş.
283
745000
3000
Dişleri olan bir tavuk.
12:43
A fellowadam by the nameisim of MatthewMatthew HarrisHarris
284
748000
2000
Matthew Harris isimli biri
12:45
at the UniversityÜniversitesi of WisconsinWisconsin in MadisonMadison
285
750000
3000
Madison'daki Wisconsin Üniversitesi'nde
12:48
actuallyaslında figuredanladım out a way to stimulateteşvik
286
753000
3000
dişleri ortaya çıkaran geni aktive etmenin
12:51
the genegen for teethdiş,
287
756000
3000
yolunu buldu.
12:54
and so was ableyapabilmek to actuallyaslında turndönüş the toothdiş genegen on
288
759000
3000
ve böylece bu geni çalışır hale getirerek
12:57
and produceüretmek teethdiş in chickenstavuklar.
289
762000
3000
tavuklarda diş oluşmasını sağladı.
13:00
Now that's a good characteristickarakteristik.
290
765000
3000
İşte bu güzel bir özellik.
13:03
We can savekayıt etmek that one.
291
768000
3000
Bir kenarda bunu saklayabiliriz.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Bunu kullanabileceğimizi biliyoruz.
13:08
We can make a chickentavuk with teethdiş.
293
773000
3000
Dİşleri olan tavuklar yapabiliriz.
13:12
That's gettingalma closeryakın.
294
777000
2000
Bir adım daha yaklaştık.
13:14
That's better than a glowingparlayan chickentavuk.
295
779000
2000
Bu ışıldayan tavuktan daha iyi.
13:16
(LaughterKahkaha)
296
781000
2000
(Gülüşmeler)
13:18
A friendarkadaş of mineMayın, a colleagueçalışma arkadaşı of mineMayın,
297
783000
2000
Bir arkadaşım, bir meslektaşım,
13:20
DrDr. HansHans LarssonLarsson at McGillMcGill UniversityÜniversitesi,
298
785000
2000
McGill Üniversitesinden Dr. Hans Larsson
13:22
is actuallyaslında looking at atavismsatavisms.
299
787000
2000
atavizmleri arıyor.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
kuşların embriyogenezine bakarak
13:26
by looking at the embryoembriyo genesisoluşum of birdskuşlar
301
791000
3000
atavizmleri inceliyor
13:29
and actuallyaslında looking at how they developgeliştirmek,
302
794000
3000
ve onların nasıl geliştiğine bakıyor.
13:32
and he's interestedilgili in how birdskuşlar actuallyaslında lostkayıp theironların tailkuyruk.
303
797000
4000
Kuşların kuyruklarını nasıl kaybettiği ile ilgileniyor.
13:36
He's alsoAyrıca interestedilgili in the transformationdönüşüm
304
801000
2000
Aynı zamanda kolun ve elin
13:38
of the armkol, the handel, to the wingkanat.
305
803000
3000
kanata dönüşmesi ile de ilgileniyor.
13:41
He's looking for those genesgenler as well.
306
806000
2000
Bunları yapan genleri de arıyor.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
ben de ona dedim ki " Eğer o genleri bulursan
13:46
I can just reverseters them
308
811000
2000
ben de onları tersine çevirebilirim
13:48
and make what I need to make for the sixth-gradersAltıncı sınıflar."
309
813000
3000
böylece orta birler için yapmam gereken şeyi yapmış oluruz."
13:51
And so he agreedkabul.
310
816000
2000
O da kabul etti.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
İncelediğimiz şey şu.
13:55
If you look at dinosaurdinozor handseller,
312
820000
2000
Ama eğer dinazorların ellerine bakacak olursanız
13:57
a velociraptorVelociRaptor
313
822000
2000
mesela velociraptor'un
13:59
has that cool-lookingserin seyir handel with the clawspençeleri on it.
314
824000
2000
pençeleri olan s.per fiyakalı bir eli olduğunu görürsünüz.
14:01
ArchaeopteryxArchaeopteryx, whichhangi is a birdkuş, a primitiveilkel birdkuş,
315
826000
3000
Archaeopteryx, ilkel bir kuş,
14:04
still has that very primitiveilkel handel.
316
829000
3000
onun hala ilkel bir eli vardı.
14:07
But as you can see, the pigeonGüvercin,
317
832000
2000
Ama gördüşünüz gibi, güvercinde
14:09
or a chickentavuk or anything elsebaşka, anotherbir diğeri birdkuş,
318
834000
2000
ya da tavukta, ha da herhangi bir başka kuşta
14:11
has kindtür of a weird-lookingtuhaf görünümlü handel,
319
836000
3000
el tuhaf bir şekle dönüşmüş durumda.
14:14
because the handel is a wingkanat.
320
839000
2000
çünkü el kanat olmuş.
14:16
But the coolgüzel thing is
321
841000
2000
Ama esas güzel olan şey,
14:18
that, if you look in the embryoembriyo,
322
843000
3000
eğer emtriyo gelişirken ona
14:21
as the embryoembriyo is developinggelişen
323
846000
2000
bakarsanız aslında
14:23
the handel actuallyaslında looksgörünüyor
324
848000
3000
elin archaeopteryx eline
14:26
prettygüzel much like the archaeopteryxArchaeopteryx handel.
325
851000
2000
benzediğini fark edebilirsiniz.
14:28
It has the threeüç fingersparmaklar, the threeüç digitsbasamak.
326
853000
3000
Üç tane parmağı var, üç tane
14:31
But a genegen turnsdönüşler on that actuallyaslında fusesSigortalar those togetherbirlikte.
327
856000
3000
ama bir gen aktive oluyor ve bu parmaklar kaynaşıyor.
14:34
And so what we're looking for is that genegen.
328
859000
3000
Bizim esas aradığımız o gen.
14:37
We want to stop that genegen from turningdöndürme on,
329
862000
2000
Bu genin aktive olmasını durdurmaya çalışıyoruz,
14:39
fusingeritme those handseller togetherbirlikte,
330
864000
2000
ellerin kaynaşmasını sağlıyorlar ve
14:41
so we can get a chickentavuk that hatcheskapakları out with a three-fingeredÜç parmaklı handel,
331
866000
3000
böylece yumurtadan üç parmaklı bir civciv çıkmasını sağlayabiliriz,
14:44
like the archaeopteryxArchaeopteryx.
332
869000
2000
aynı archaeopteryx gibi.
14:46
And the sameaynı goesgider for the tailsfrak.
333
871000
3000
Aynı şey kuyruk için de geçerli.
14:49
BirdsKuşlar have basicallytemel olarak
334
874000
3000
Kuşların aslında körelmiş
14:52
rudimentaryilkel tailsfrak.
335
877000
2000
kuyrukları vardır.
14:54
And so we know
336
879000
3000
Böylece aslında
14:57
that in embryoembriyo,
337
882000
2000
bu embriyo'da
14:59
as the animalhayvan is developinggelişen,
338
884000
2000
hayvanın gelişim süresinde
15:01
it actuallyaslında has a relativelyNispeten long tailkuyruk.
339
886000
3000
aslında epey uzun bir kuyruğu vardır.
15:04
But a genegen turnsdönüşler on
340
889000
2000
Ama bir gen aktif hale gelir ve
15:06
and resorbsresorbs the tailkuyruk, getsalır ridkurtulmuş of it.
341
891000
3000
kuyruğu eritir, ondan kurtulur.
15:09
So that's the other genegen we're looking for.
342
894000
3000
İşte aradığımız diğer gen de bu.
15:12
We want to stop that tailkuyruk from resorbingresorbing.
343
897000
4000
Bu geni bulup kuyruğu erimekten kurtarmak istiyoruz.
15:16
So what we're tryingçalışıyor to do really
344
901000
3000
Yani esas istediğimiz
15:19
is take our chickentavuk,
345
904000
3000
tavuğu almak ve
15:22
modifydeğiştirmek it
346
907000
2000
onu değiştirmek ve
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
ondan bir tavukozor yapmak.
15:26
(LaughterKahkaha)
348
911000
3000
(Gülüşmeler)
15:29
It's a cooler-lookingSoğutucu görünümlü chickentavuk.
349
914000
3000
Bu çok daha fiyakalı görünen bir tavuk olacak.
15:32
But it's just the very basicstemel bilgiler.
350
917000
3000
Ama aslında bunlar daha başlangıç
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Yani gerçekte yaptığımız.
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
İnsanlar her zaman "Niye bunu yapıyorsunuz?" diyecekler.
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
"Bunu neden yapıyorunuz ki?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
Bunun ne yararı var?"
15:43
Well, that's a good questionsoru.
355
928000
2000
Bu iyi bir soru.
15:45
ActuallyAslında, I think it's a great way to teachöğretmek kidsçocuklar
356
930000
2000
Aslında bence bu çocouklar evrim biyolojisini
15:47
about evolutionaryevrimsel biologyBiyoloji
357
932000
2000
öğretmek için çok iyi bir yol.
15:49
and developmentalgelişimsel biologyBiyoloji
358
934000
2000
gelişimsel biyolojiyi de.
15:51
and all sortssıralar of things.
359
936000
2000
ve diğer şeyleri.
15:53
And quiteoldukça franklyaçıkçası, I think
360
938000
3000
Ama samimiyetle söyleyeyim ki
15:56
if ColonelAlbay SandersZımpara makineleri
361
941000
2000
eğer Albay Sanders
15:58
was to be carefuldikkatli how he wordedifadeli it,
362
943000
3000
kelimelerine dikkat ederse
16:01
he could actuallyaslında advertisereklam an extraekstra pieceparça.
363
946000
3000
bunu ekstra parça olarak pazarlayabilir bile.
16:04
(LaughterKahkaha)
364
949000
4000
(Gülüşmeler)
16:08
AnywayYine de --
365
953000
2000
Her neyse --
16:12
When our dino-chickenDino-tavuk hatcheskapakları,
366
957000
4000
Bizim dino-tavuğumuz yumurtadan çıktığında,
16:16
it will be, obviouslybelli ki, the posterafiş childçocuk,
367
961000
3000
bariz ki poster çocuğu olacak,
16:19
or what you mightbelki call a posterafiş chickpiliç,
368
964000
3000
ya da teknoloji, eğlence ve dizayn dünyası için
16:22
for technologyteknoloji, entertainmenteğlence and designdizayn.
369
967000
3000
bir poster pilici de olacak diyebilirsiniz.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Teşekkürler.
16:27
(ApplauseAlkış)
371
972000
3000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com