ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Horner: Construind un dinozaur dintr-o gaină

Filmed:
3,387,976 views

Renumitul paleontolog Jack Horner și-a dedicat cariera încercării de a reconstrui un dinozaur. A găsit fosile cu vase de sânge și țesut moale deosebit de bine conservate, dar niciodată ADN intact. Așa că, abordând problema altfel, pleacă de la descendenții în viață ai dinozaurilor (găinile) și îi modifică genetic pentru a reactiva trăsături ancestrale - incluzând dinți, cozi, și chiar mâini - pentru a construi un "Găino-zaur".
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growingcreştere up in MontanaMontana,
0
0
4000
Pe când creșteam în Montana,
00:19
I had two dreamsvise.
1
4000
3000
aveam două vise.
00:22
I wanted to be a paleontologistPaleontologul,
2
7000
2000
Voiam să devin paleontolog,
00:24
a dinosaurdinozaur paleontologistPaleontologul,
3
9000
2000
unul specializat în dinozauri,
00:26
and I wanted to have a petanimal de companie dinosaurdinozaur.
4
11000
3000
și mai voiam să am un dinozaur ca animal de companie.
00:29
And so that's what I've been strivingluptă for
5
14000
3000
Deci asta m-am străduit să fac
00:32
all of my life.
6
17000
3000
toată viața .
00:35
I was very fortunatenorocos
7
20000
2000
Am fost foarte norocos
00:37
earlydin timp in my careerCarieră.
8
22000
2000
devreme, în carieră.
00:39
I was fortunatenorocos
9
24000
2000
Am fost norocos
00:41
in findingdescoperire things.
10
26000
2000
în a găsi lucruri.
00:43
I wasn'tnu a fost very good at readingcitind things.
11
28000
2000
Nu m-am priceput prea bine la a citi lucruri.
00:45
In factfapt, I don't readcitit much of anything.
12
30000
3000
De fapt, nu citesc prea mult.
00:48
I am extremelyextrem dyslexicdislexici,
13
33000
2000
Sunt foarte dislexic,
00:50
and so readingcitind is the hardestcel mai greu thing I do.
14
35000
3000
așa că mi-e foarte greu să citesc.
00:53
But insteadin schimb, I go out and I find things.
15
38000
3000
În schimb, ies pe teren și găsesc lucruri.
00:56
Then I just pickalege things up.
16
41000
2000
Apoi culeg acele lucruri.
00:58
I basicallype scurt practicepractică for findingdescoperire moneybani on the streetstradă.
17
43000
3000
Practic exersez găsitul banilor pe stradă.
01:01
(LaughterRâs)
18
46000
2000
(Râsete)
01:03
And I wanderumbla about the hillsdealuri,
19
48000
2000
Și cutreier dealurile.
01:05
and I have foundgăsite a fewpuțini things.
20
50000
3000
Și am găsit câteva lucruri.
01:08
And I have been fortunatenorocos enoughdestul
21
53000
3000
Am fost suficient de norocos
01:11
to find things like the first eggsouă in the WesternWestern hemisphereemisfera sudică
22
56000
5000
să găsesc lucruri precum primele ouă din emisfera vestică,
01:16
and the first babybebelus dinosaursdinozauri in nestscuiburi,
23
61000
4000
și primii pui de dinozaur în cuiburi,
01:20
the first dinosaurdinozaur embryosembrionii
24
65000
2000
primii embrioni de dinozaur,
01:22
and massivemasiv accumulationsacumulări of bonesoase.
25
67000
4000
și acumulări masive de oase.
01:26
And it happeneds-a întâmplat to be at a time
26
71000
2000
Asta s-a întâmplat într-o perioadă
01:28
when people were just startingpornire to beginÎNCEPE to realizerealiza
27
73000
4000
în care oamenii abia începeau să realizeze
01:32
that dinosaursdinozauri weren'tnu au fost the bigmare, stupidprost, greenverde reptilesreptile
28
77000
4000
că dinozaurii nu erau reptile mari, proaste și verzi,
01:36
that people had thought for so manymulți yearsani.
29
81000
3000
așa cum crezuseră atâția ani.
01:39
People were startingpornire to get an ideaidee
30
84000
2000
Oamenii începeau să capete noțiunea
01:41
that dinosaursdinozauri were specialspecial.
31
86000
2000
că dinozaurii erau speciali.
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
Și așa, în acel moment,
01:46
I was ablecapabil to make some interestinginteresant hypothesesipoteze
33
91000
3000
Am putut face câteva ipoteze interesante,
01:49
alongde-a lungul with my colleaguescolegii.
34
94000
2000
împreună cu colegii mei.
01:51
We were ablecapabil to actuallyde fapt say
35
96000
2000
Am putut spune chiar
01:53
that dinosaursdinozauri -- basedbazat on the evidenceevidență we had --
36
98000
3000
că dinozaurii -- bazându-ne pe dovezile pe care le aveam --
01:56
that dinosaursdinozauri builtconstruit nestscuiburi
37
101000
3000
că dinozaurii își construiau cuiburi
01:59
and livedtrăit in coloniescolonii
38
104000
3000
și trăiau în colonii
02:02
and caredîngrijit for theiral lor youngtineri,
39
107000
2000
și aveau grijă de puii lor,
02:04
broughtadus foodalimente to theiral lor babiescopii
40
109000
2000
le aduceau mâncare
02:06
and traveledcălătorit in giganticgigantic herdsefectivele.
41
111000
3000
și călătoreau în turme imense.
02:09
So it was prettyfrumos interestinginteresant stuffchestie.
42
114000
3000
Erau lucruri destul de interesante.
02:12
I have goneplecat on to find more things
43
117000
3000
Am continuat să găsesc lucruri
02:15
and discoverdescoperi that dinosaursdinozauri really were very socialsocial.
44
120000
4000
și să descopăr că dinozaurii chiar erau foarte sociali.
02:19
We have foundgăsite a lot of evidenceevidență
45
124000
3000
Am găsit multe dovezi
02:22
that dinosaursdinozauri changedschimbat
46
127000
2000
că dinozaurii se schimbau
02:24
from when they were juvenilesminori to when they were adultsadulți.
47
129000
2000
de când erau pui, până când deveneau adulți.
02:26
The appearanceaspect of them would have been differentdiferit --
48
131000
3000
Modul în care arătau s-ar fi schimbat --
02:29
whichcare it is in all socialsocial animalsanimale.
49
134000
2000
asta întâmplându-se la toate animalele sociale.
02:31
In socialsocial groupsGrupuri of animalsanimale,
50
136000
2000
În grupuri sociale de animale,
02:33
the juvenilesminori always look differentdiferit than the adultsadulți.
51
138000
3000
puii întotdeauna arată diferit de adulți.
02:36
The adultsadulți can recognizerecunoaşte the juvenilesminori;
52
141000
2000
Adulții pot recunoaște puii,
02:38
the juvenilesminori can recognizerecunoaşte the adultsadulți.
53
143000
2000
iar puii pot recunoaște adulții.
02:40
And so we're makingluare a better pictureimagine
54
145000
3000
Și așa, avem o mai bună imagine
02:43
of what a dinosaurdinozaur looksarată like.
55
148000
2000
a modului în care dinozaurii arătau.
02:45
And they didn't just all chaseChase JeepsJeep-uri around.
56
150000
3000
Și făceau și altceva decât să alerge după mașini.
02:48
(LaughterRâs)
57
153000
2000
(Râsete)
02:50
But it is that socialsocial thing
58
155000
3000
Este tocmai acest aspect social
02:53
that I guessghici attractedatras MichaelMichael CrichtonCrichton.
59
158000
4000
cel care, cred, l-a atras pe Michael Crichton.
02:57
And in his bookcarte, he talkeda vorbit about the socialsocial animalsanimale.
60
162000
4000
Și, în cartea sa, a vorbit despre animale sociale.
03:01
And then StevenSteven SpielbergSpielberg, of coursecurs,
61
166000
2000
Apoi Steven Spielberg, desigur,
03:03
depicts, sunt reprezentate these dinosaursdinozauri
62
168000
2000
înfățișează acești dinozauri
03:05
as beingfiind very socialsocial creaturescreaturi.
63
170000
3000
drept creaturi foarte sociale.
03:08
The themetemă of this storypoveste is buildingclădire a dinosaurdinozaur,
64
173000
2000
Tema acestei povestiri e construirea unui dinozaur,
03:10
and so we come to that partparte of "JurassicJurassic ParkPark."
65
175000
4000
și, așa, ajungem la acea parte din "Jurassic Park."
03:14
MichaelMichael CrichtonCrichton really was one of the first people
66
179000
3000
Michael Crichton chiar a fost unul dintre primii oameni
03:17
to talk about bringingaducere dinosaursdinozauri back to life.
67
182000
4000
care au vorbit despre readucerea la viață a dinozaurilor.
03:21
You all know the storypoveste, right.
68
186000
2000
Cu totii știm povestea, sigur.
03:23
I mean, I assumepresupune everyonetoata lumea here has seenvăzut "JurassicJurassic ParkPark."
69
188000
3000
Vreau să spun că toți de aici am văzut "Jurassic Park."
03:26
If you want to make a dinosaurdinozaur,
70
191000
2000
Dacă vrei să faci un dinozaur,
03:28
you go out, you find yourselftu a piecebucată of petrifiedpetrificat treecopac sapSAP --
71
193000
4000
ieși, găsești o bucată de rășină pietrificată --
03:32
otherwisein caz contrar knowncunoscut as amberchihlimbar --
72
197000
2000
cunoscută si sub numele de chihlimbar --
03:34
that has some blood-suckingsuge sângele insectsinsecte in it,
73
199000
3000
care are în ea insecte care sug sânge,
03:37
good onescele,
74
202000
2000
unele bune,
03:39
and you get your insectinsectă and you drillburghiu into it
75
204000
3000
și poți lua insecta, o poți găuri,
03:42
and you sucka suge out some DNAADN-UL,
76
207000
2000
și poți extrage ADN,
03:44
because obviouslyevident all insectsinsecte that suckedsupt bloodsânge in those dayszi
77
209000
3000
pentru că, in mod evident, toate insectele care se hrăneau cu sânge în acele vremuri
03:47
suckedsupt dinosaurdinozaur DNAADN-UL out.
78
212000
3000
sugeau și ADN de dinozaur.
03:50
And you take your DNAADN-UL back to the laboratorylaborator
79
215000
3000
Și duci ADN-ul la laborator
03:53
and you cloneclona it.
80
218000
3000
și îl colonezi.
03:56
And I guessghici you injectinjecta it into maybe an ostrichstruţ eggou,
81
221000
3000
Și probabil îl injectezi într-un ou de strut,
03:59
or something like that,
82
224000
2000
sau ceva de genul ăsta.
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
Și apoi aștepți,
04:03
and, loiată and beholdIată, out popsapare a little babybebelus dinosaurdinozaur.
84
228000
3000
și, iată, din ou iese un pui de dinozaur.
04:06
And everybody'stoată lumea e happyfericit about that.
85
231000
3000
Și toată lumea e fericită.
04:09
(LaughterRâs)
86
234000
3000
(Râsete)
04:12
And they're happyfericit over and over again.
87
237000
2000
Și sunt fericiți iar și iar.
04:14
They keep doing it; they just keep makingluare these things.
88
239000
3000
Continuă să facă asta; continuă să facă aceste lucruri.
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
Și apoi, apoi, apoi, si apoi...
04:21
Then the dinosaursdinozauri, beingfiind socialsocial,
90
246000
3000
Apoi, dinozaurii, fiind sociali,
04:24
actact out theiral lor socialnesssocialness,
91
249000
3000
se comportă conform acestei socialităti.
04:27
and they get togetherîmpreună,
92
252000
2000
Și se strâng,
04:29
and they conspireconspira.
93
254000
3000
și conspiră.
04:32
And, of coursecurs, that's what makesmărci StevenSteven Spielberg'sSpielberg moviefilm --
94
257000
4000
Și, desigur, asta e esența filmului lui Steven Spielberg --
04:36
conspiringconspira dinosaursdinozauri chasingalungare people around.
95
261000
3000
dinozauri care conspiră și aleargă oamenii.
04:39
So I assumepresupune everybodytoata lumea knowsștie
96
264000
2000
Presupun că toată lumea stie
04:41
that if you actuallyde fapt had a piecebucată of amberchihlimbar and it had an insectinsectă in it,
97
266000
3000
că dacă ai avea o bucată de chihlimbar cu o insectă în ea,
04:44
and you drilledforate into it,
98
269000
3000
și ai găuri-o,
04:47
and you got something out of that insectinsectă,
99
272000
2000
și ai scoate ceva din acea insectă,
04:49
and you clonedclonat it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
și ai clona-o, în repetate rânduri,
04:52
you'dte-ai have a roomcameră fulldeplin of mosquitosţânţarii.
101
277000
2000
ai obține o cameră plină de țânțari.
04:54
(LaughterRâs)
102
279000
2000
(Râsete)
04:56
(ApplauseAplauze)
103
281000
5000
(Aplauze)
05:01
And probablyprobabil a wholeîntreg bunchbuchet of treescopaci as well.
104
286000
3000
Și probabil și câțiva copaci.
05:04
Now if you want dinosaurdinozaur DNAADN-UL,
105
289000
2000
Acum, dacă vrei ADN de dinozaur,
05:06
I say go to the dinosaurdinozaur.
106
291000
3000
eu zic, mergi la dinozaur.
05:09
So that's what we'vene-am doneTerminat.
107
294000
2000
Și asta am și făcut.
05:11
Back in 1993 when the moviefilm camea venit out,
108
296000
2000
În 1993, când a apărut filmul,
05:13
we actuallyde fapt had a grantacorda from the NationalNaţionale ScienceStiinta FoundationFundaţia
109
298000
3000
primisem bani de la Fundația Națională pentru Știință
05:16
to attemptatentat, încercare to extractextrage DNAADN-UL from a dinosaurdinozaur,
110
301000
3000
să încercăm să extragem ADN de dinozaur.
05:19
and we chosea ales the dinosaurdinozaur on the left,
111
304000
3000
Și am ales acel dinozaur din stânga,
05:22
a TyrannosaurusTyrannosaurus rexRex, whichcare was a very nicefrumos specimenmodelul.
112
307000
3000
un Tyrannosaurus Rex, un specimen foarte frumos.
05:25
And one of my formerfost doctoralDoctorat studentselevi,
113
310000
2000
Unul dintre foștii mei doctoranzi,
05:27
DrDr. MaryMary SchweitzerSchweitzer,
114
312000
2000
Dr. Mary Schweitzer,
05:29
actuallyde fapt had the backgroundfundal
115
314000
2000
chiar avea cunoștințele necesare
05:31
to do this sortfel of thing.
116
316000
2000
pentru a face așa ceva.
05:33
And so she lookedprivit into the boneos of this T. rexRex,
117
318000
3000
Așa că a privit în interiorul osului acestui T. rex,
05:36
one of the thighcoapsă bonesoase,
118
321000
2000
într-unul din oasele coapsei,
05:38
and she actuallyde fapt foundgăsite
119
323000
2000
și chiar a găsit
05:40
some very interestinginteresant structuresstructuri in there.
120
325000
3000
câteva structuri foarte interesante acolo.
05:43
They foundgăsite these redroșu circular-lookingîn căutarea de circulare objectsobiecte,
121
328000
4000
Au găsit câteva obiecte roșii, circulare.
05:47
and they lookedprivit, for all the worldlume,
122
332000
2000
Arătau în ochii tuturor
05:49
like redroșu bloodsânge cellscelulele.
123
334000
2000
ca niște globule roșii.
05:51
And they're in
124
336000
2000
Se găseau în
05:53
what appearapărea to be the bloodsânge channelscanale
125
338000
2000
ceea ce păreau a fi vase de sânge
05:55
that go throughprin the boneos.
126
340000
2000
care străbăteau osul.
05:57
And so she thought, well, what the hecknaiba.
127
342000
3000
Și s-a gândit, de ce nu.
06:00
So she sampledeşantion some materialmaterial out of it.
128
345000
3000
A extras, deci, un eșantion de material din os.
06:03
Now it wasn'tnu a fost DNAADN-UL; she didn't find DNAADN-UL.
129
348000
3000
Nu era ADN; n-a găsit ADN.
06:06
But she did find hemeHEM,
130
351000
3000
Dar a găsit molecule de hem,
06:09
whichcare is the biologicalbiologic foundationfundație
131
354000
2000
fundația biologică
06:11
of hemoglobinhemoglobina.
132
356000
2000
a hemoglobinei.
06:13
And that was really coolmisto.
133
358000
2000
Și asta a fost foarte tare.
06:15
That was interestinginteresant.
134
360000
2000
A fost interesant.
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-milioane-an-vechi hemeHEM.
135
362000
5000
A fost -- aici avem hem de 65 de milioane de ani.
06:22
Well we triedîncercat and triedîncercat
136
367000
2000
Ei bine, am încercat și am încercat
06:24
and we couldn'tnu a putut really get anything elsealtfel out of it.
137
369000
2000
dar nu am putut găsi altceva acolo.
06:26
So a fewpuțini yearsani wenta mers by,
138
371000
2000
Au trecut câțiva ani,
06:28
and then we starteda început the HellIad CreekCreek ProjectProiect.
139
373000
2000
după care am demarat proiectul Hell Creek.
06:30
And the HellIad CreekCreek ProjectProiect was this massivemasiv undertakingîntreprindere
140
375000
3000
Și proiectul Hell Creek a fost o întreprindere masivă
06:33
to get as manymulți dinosaursdinozauri as we could possiblyeventual find,
141
378000
3000
de a găsi cât de mulți dinozauri am fi putut,
06:36
and hopefullyin speranta find some dinosaursdinozauri
142
381000
2000
în speranța că vom găsi câțiva
06:38
that had more materialmaterial in them.
143
383000
3000
care să aibă mai mult material în ei.
06:41
And out in easternde est MontanaMontana
144
386000
3000
Și în Montana de Est,
06:44
there's a lot of spacespaţiu, a lot of badlandsBadlands,
145
389000
2000
e mult spațiu, o zonă aridă întinsă,
06:46
and not very manymulți people,
146
391000
2000
și nu prea mulți oameni.
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuffchestie.
147
393000
2000
Așa că poți merge acolo să găsești multe lucruri.
06:50
And we did find a lot of stuffchestie.
148
395000
2000
Și chiar asta am făcut.
06:52
We foundgăsite a lot of TyrannosaursTyrannosaurs,
149
397000
2000
Am găsit mulți Tyranosauri,
06:54
but we foundgăsite one specialspecial TyrannosaurTyrannosaur,
150
399000
2000
dar, printre ei, unul special,
06:56
and we calleddenumit it B-rexB-rex.
151
401000
2000
și l-am numit B-rex.
06:58
And B-rexB-rex was foundgăsite
152
403000
2000
B-rex a fost găsit
07:00
undersub a thousandmie cubiccubi yardsyards of rockstâncă.
153
405000
2000
sub peste opt sute de metri cubi de piatră.
07:02
It wasn'tnu a fost a very completecomplet T. rexRex,
154
407000
3000
Nu era un T. rex foarte complet,
07:05
and it wasn'tnu a fost a very bigmare T. rexRex,
155
410000
3000
și nu era unul foarte mare,
07:08
but it was a very specialspecial B-rexB-rex.
156
413000
3000
dar era un B. rex foarte special.
07:11
And I and my colleaguescolegii cuta taia into it,
157
416000
2000
Eu și colegii mei l-am tăiat,
07:13
and we were ablecapabil to determinea determina,
158
418000
2000
și am putut stabili,
07:15
by looking at lineslinii of arrestedarestat growthcreştere, some lineslinii in it,
159
420000
3000
observând linii de creștere oprită, câteva linii in el,
07:18
that B-rexB-rex had dieddecedat at the agevârstă of 16.
160
423000
3000
că B-rex murise la vârsta de 16 ani.
07:21
We don't really know how long dinosaursdinozauri livedtrăit,
161
426000
3000
Nu știm exact cât de mult trăiau dinozaurii,
07:24
because we haven'tnu au foundgăsite the oldestmai vechi one yetinca.
162
429000
2000
pentru că nu l-am găsit încă pe cel mai bătrân.
07:26
But this one dieddecedat at the agevârstă of 16.
163
431000
3000
Dar B. rex murise la 16 ani.
07:29
We gavea dat sampleseșantioane to MaryMary SchweitzerSchweitzer,
164
434000
2000
Am trimis mostre către Mary Schweitzer,
07:31
and she was actuallyde fapt ablecapabil to determinea determina
165
436000
2000
și ea a putut stabili
07:33
that B-rexB-rex was a femaleFemeie
166
438000
2000
că B-rex fusese o femelă,
07:35
basedbazat on medullarymedulare tissuețesut
167
440000
2000
judecând după țesutul medular
07:37
foundgăsite on the insideinterior of the boneos.
168
442000
2000
găsit în interiorul oaselor.
07:39
MedullaryMedulare tissuețesut is the calciumcalciu build-upconstruieste,
169
444000
3000
Țesutul medular este depunerea de calciu,
07:42
the calciumcalciu storagedepozitare basicallype scurt,
170
447000
2000
rezerva de calciu, practic,
07:44
when an animalanimal is pregnantgravidă,
171
449000
2000
caracteristică animalelor gestante,
07:46
when a birdpasăre is pregnantgravidă.
172
451000
2000
ceva specific păsărilor gestante.
07:48
So here was the charactercaracter
173
453000
2000
Iată, deci, amănuntul care
07:50
that linkedlegat birdspăsări and dinosaursdinozauri.
174
455000
2000
leagă păsările de dinozauri.
07:52
But MaryMary wenta mers furthermai departe.
175
457000
2000
Dar Mary a mers mai departe.
07:54
She tooka luat the boneos, and she dumpedaruncat it into acidacid.
176
459000
3000
A luat osul, și l-a tratat cu acid.
07:57
Now we all know that bonesoase are fossilizedfosilizat,
177
462000
3000
Știm că oasele sunt fosilizate,
08:00
and so if you dumpdepozit it into acidacid,
178
465000
2000
așa că, dacă sunt expuse la acid,
08:02
there shouldn'tnu ar trebui be anything left.
179
467000
2000
n-ar trebui să mai rămână nimic.
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
Dar a rămas totuși ceva.
08:06
There were bloodsânge vesselsnave left.
181
471000
3000
Au rămas vasele de sânge.
08:09
There were flexibleflexibil, clearclar bloodsânge vesselsnave.
182
474000
4000
Erau vase de sânge, flexibile și clare.
08:13
And so here was the first softmoale tissuețesut from a dinosaurdinozaur.
183
478000
3000
Iată cum a fost obținut primul țesut moale de la un dinozaur.
08:16
It was extraordinaryextraordinar.
184
481000
2000
A fost extraordinar.
08:18
But she alsode asemenea foundgăsite osteocytesosteocytes,
185
483000
3000
S-au găsit de asemenea și osteocite,
08:21
whichcare are the cellscelulele that laidcablare down the bonesoase.
186
486000
3000
celulele care structurează oasele.
08:24
And try and try, we could not find DNAADN-UL,
187
489000
4000
Am tot încercat, dar nu am putut găsi ADN,
08:28
but she did find evidenceevidență of proteinsproteine.
188
493000
3000
dar am găsit urme de proteine.
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
Ne-am gândit că poate --
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
bine, ne-am gândit că poate
08:36
that the materialmaterial was breakingspargere down after it was comingvenire out of the groundsol.
191
501000
3000
materialul se descompunea, odată scos din pământ.
08:39
We thought maybe it was deterioratingdeteriorarea very fastrapid.
192
504000
2000
Ne-am gândit că se deteriora foarte repede.
08:41
And so we builtconstruit a laboratorylaborator
193
506000
2000
Așa că am construit un laborator
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler trailerTrailer,
194
508000
3000
într-un camion mare,
08:46
and actuallyde fapt tooka luat the laboratorylaborator to the fieldcamp
195
511000
3000
și am dus laboratorul pe teren
08:49
where we could get better sampleseșantioane.
196
514000
2000
unde puteam obține eșantioane mai bune.
08:51
And we did. We got better materialmaterial.
197
516000
3000
Și chiar așa s-a întâmplat. Am obținut material mai bun.
08:54
The cellscelulele lookedprivit better.
198
519000
2000
Celulele arătau mai bine.
08:56
The vesselsnave lookedprivit better.
199
521000
2000
Vasele de sânge arătau mai bine.
08:58
FoundGăsite the proteinproteină collagencolagen.
200
523000
2000
Apoi colagenul.
09:00
I mean, it was wonderfulminunat stuffchestie.
201
525000
3000
Vreau să spun, era ceva minunat.
09:03
But it's not dinosaurdinozaur DNAADN-UL.
202
528000
4000
Dar nu era ADN de dinozaur.
09:07
So we have discovereddescoperit
203
532000
2000
Așa că am descoperit
09:09
that dinosaurdinozaur DNAADN-UL, and all DNAADN-UL,
204
534000
2000
că ADN-ul de dinozaur, și ADN-ul în general,
09:11
just breakspauze down too fastrapid.
205
536000
2000
se descompune prea repede.
09:13
We're just not going to be ablecapabil
206
538000
2000
Și nu avem cum să
09:15
to do what they did in "JurassicJurassic ParkPark."
207
540000
3000
facem ce au făcut în " Jurassic Park".
09:18
We're not going to be ablecapabil to make a dinosaurdinozaur
208
543000
3000
Nu vom putea face un dinozaur
09:21
basedbazat on a dinosaurdinozaur.
209
546000
3000
bazându-ne pe un dinozaur.
09:24
But birdspăsări are dinosaursdinozauri.
210
549000
4000
Dar păsările sunt dinozauri.
09:29
BirdsPăsări are livingviaţă dinosaursdinozauri.
211
554000
3000
Păsările sunt dinozauri vii.
09:32
We actuallyde fapt classifyclasifica them
212
557000
2000
De fapt, le clasificăm
09:34
as dinosaursdinozauri.
213
559000
2000
ca dinozauri.
09:36
We now call them non-aviannon-aviară dinosaursdinozauri
214
561000
2000
Acum, catalogăm dinozaurii ca non-aviari
09:38
and avianaviară dinosaursdinozauri.
215
563000
2000
și aviari.
09:40
So the non-aviannon-aviară dinosaursdinozauri
216
565000
2000
Așa că dinozaurii non-aviari
09:42
are the bigmare clunkyclunky onescele that wenta mers extinctdispărut.
217
567000
2000
sunt cei mari, care au dispărut.
09:44
AvianAviare dinosaursdinozauri are our modernmodern birdspăsări.
218
569000
3000
Dinozaurii aviari sunt păsările de azi.
09:47
So we don't have to make a dinosaurdinozaur
219
572000
2000
Așa că nu avem de ce să construim un dinozaur;
09:49
because we alreadydeja have them.
220
574000
3000
deja avem așa ceva.
09:54
(LaughterRâs)
221
579000
4000
(Râsete)
09:58
I know, you're as badrău as the sixth-gradersal şaselea-Greder.
222
583000
4000
Știu, sunteți la fel de răi ca cei de clasa a VI-a.
10:02
(LaughterRâs)
223
587000
2000
(Râsete)
10:04
The sixth-gradersal şaselea-Greder look at it and they say, "No."
224
589000
3000
Cei de clasa a VI-a privesc și spun, "Nu."
10:07
(LaughterRâs)
225
592000
2000
(Râsete)
10:09
"You can call it a dinosaurdinozaur,
226
594000
2000
"Îi poți spune dinozaur,
10:11
but look at the velociraptorVelociraptor: the velociraptorVelociraptor is coolmisto."
227
596000
3000
dar ia uită-te la velociraptor, velociraptorul este cool”
10:14
(LaughterRâs)
228
599000
2000
(Râsete)
10:16
"The chickenpui is not."
229
601000
2000
"Găina nu e."
10:18
(LaughterRâs)
230
603000
2000
(Râsete)
10:20
So this is our problemproblemă,
231
605000
2000
Deci asta e problema noastră,
10:22
as you can imagineimagina.
232
607000
3000
după cum vă puteți imagina.
10:25
The chickenpui is a dinosaurdinozaur.
233
610000
2000
Găina e un dinozaur.
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
Chiar e.
10:29
You can't argueargumenta with it
235
614000
2000
Nu poți contesta asta,
10:31
because we're the classifiersclasificări and we'vene-am classifiedclasificate it that way.
236
616000
3000
pentru că noi suntem cei care clasifică, și așa am clasificat-o.
10:34
(LaughterRâs)
237
619000
2000
(Râsete)
10:36
(ApplauseAplauze)
238
621000
4000
(Aplauze)
10:41
But the sixth-gradersal şaselea-Greder demandcerere it.
239
626000
2000
Dar elevii de clasa a VI-a o cer.
10:43
"FixFix the chickenpui."
240
628000
2000
"Repară găina."
10:45
(LaughterRâs)
241
630000
2000
(Râsete)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
Așa că despre asta vreau să vă vorbesc:
10:49
how we are going to fixrepara a chickenpui.
243
634000
3000
cum vom repara găina.
10:52
So we have a numbernumăr of waysmoduri
244
637000
3000
Avem câteva posibilități la dispoziție
10:55
that we actuallyde fapt can fixrepara the chickenpui.
245
640000
5000
prin care chiar putem repara găina.
11:00
Because evolutionevoluţie workslucrări,
246
645000
2000
Pentru că evoluția funcționează,
11:02
we actuallyde fapt have some evolutionaryevolutiv toolsunelte.
247
647000
3000
avem câteva instrumente evoluționiste.
11:05
We'llVom call them biologicalbiologic modificationmodificare toolsunelte.
248
650000
3000
Le numim instrumente de modificare biologică.
11:08
We have selectionselecţie.
249
653000
2000
Avem selecția.
11:10
And we know selectionselecţie workslucrări.
250
655000
2000
Și știm că selecția funcționează.
11:12
We starteda început out with a wolf-likeLupul-ca creaturecreatură
251
657000
3000
Am început cu o creatură asemănătoare lupului
11:15
and we endedîncheiat up with a MalteseMalteză.
252
660000
3000
și am ajuns la Bichonul Maltez.
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
Vreau să spun, asta e --
11:21
that's definitelycategoric geneticgenetic modificationmodificare.
254
666000
4000
asta e clar modificare genetică.
11:25
Or any of the other funny-lookingîn căutarea de amuzant little dogscâini.
255
670000
4000
La fel și pentru ceilalți câini mici care arată ciudat.
11:30
We alsode asemenea have transgenesistransgenesis.
256
675000
2000
Mai avem și transgeneza.
11:32
TransgenesisTransgenesis is really coolmisto too.
257
677000
2000
Transgeneza e, și ea, un instrument interesant.
11:34
That's where you take a genegenă out of one animalanimal and stickbăț it in anothero alta one.
258
679000
3000
Înseamnă că scoți o genă dintr-un animal și o implantezi în altul.
11:37
That's how people make GloFishGloFish.
259
682000
3000
Așa speră oamenii să facă pești luminescenți.
11:40
You take a glowstrălucire genegenă
260
685000
3000
Iei o genă a luminescenței
11:43
out of a coralcoral or a jellyfishmeduze
261
688000
4000
dintr-un coral sau o meduză
11:47
and you stickbăț it in a zebrafishzebrafish,
262
692000
2000
și o implantezi într-un pește-zebră,
11:49
and, puffpuf, they glowstrălucire.
263
694000
2000
și, paf, peștii strălucesc.
11:51
And that's prettyfrumos coolmisto.
264
696000
2000
Asta e destul de interesant.
11:53
And they obviouslyevident make a lot of moneybani off of them.
265
698000
3000
Și e evident că vor face mulți bani de pe urma lor.
11:56
And now they're makingluare Glow-rabbitsStrălucire-iepuri
266
701000
2000
Iar acum fac iepuri luminescenți
11:58
and Glow-all-sorts-of-thingsStrălucire-toate-felul-de-lucruri.
267
703000
2000
și tot soiul de lucruri luminescente.
12:00
I guessghici we could make a glowstrălucire chickenpui.
268
705000
3000
Cred că putem face și o găină luminescentă.
12:03
(LaughterRâs)
269
708000
2000
(Râsete)
12:05
But I don't think that'llcare va satisfysatisface the sixth-gradersal şaselea-Greder eitherfie.
270
710000
3000
Dar nici asta nu cred că i-ar mulțumi pe cei de clasa a VI-a.
12:08
But there's anothero alta thing.
271
713000
2000
Dar mai e ceva.
12:10
There's what we call atavismatavism activationactivare.
272
715000
3000
E ceea ce numim activarea atavismului.
12:13
And atavismatavism activationactivare
273
718000
2000
Și activarea atavismului
12:15
is basicallype scurt --
274
720000
2000
e practic --
12:17
an atavismatavism is an ancestralrudenie characteristiccaracteristică.
275
722000
4000
un atavism e o caracteristică ancestrală.
12:21
You heardauzit
276
726000
2000
Ați auzit
12:23
that occasionallydin cand in cand childrencopii are bornnăscut with tailsfrac,
277
728000
3000
că uneori copiii se nasc cu cozi,
12:26
and it's because it's an ancestralrudenie characteristiccaracteristică.
278
731000
4000
și asta se întâmplă pentru că e o caracteristică ancestrală.
12:30
And so there are a numbernumăr of atavismsatavisms
279
735000
3000
Există deci un număr de atavisme
12:33
that can happenîntâmpla.
280
738000
2000
care se pot întâmpla.
12:35
SnakesŞerpi are occasionallydin cand in cand bornnăscut with legspicioare.
281
740000
3000
Șerpii se nasc uneori cu picioare.
12:38
And here'saici e an exampleexemplu.
282
743000
2000
Și iată încă un exemplu.
12:40
This is a chickenpui with teethdantură.
283
745000
3000
Aceasta este o găină cu dinți.
12:43
A fellowcoleg by the nameNume of MatthewMatei HarrisHarris
284
748000
2000
Un coleg pe nume Matthew Harris
12:45
at the UniversityUniversitatea of WisconsinWisconsin in MadisonMadison
285
750000
3000
de la Universitatea Wisconsin din Madison
12:48
actuallyde fapt figuredimaginat out a way to stimulatestimula
286
753000
3000
a găsit un mod prin care să stimuleze
12:51
the genegenă for teethdantură,
287
756000
3000
gena dinților
12:54
and so was ablecapabil to actuallyde fapt turnviraj the toothdinte genegenă on
288
759000
3000
și așa a putut să o activeze
12:57
and producelegume şi fructe teethdantură in chickenspui.
289
762000
3000
și să producă dinți la găini.
13:00
Now that's a good characteristiccaracteristică.
290
765000
3000
Acum, asta e o caracteristică bună.
13:03
We can saveSalvați that one.
291
768000
3000
O putem păstra.
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
Știm că o putem folosi.
13:08
We can make a chickenpui with teethdantură.
293
773000
3000
Putem face găini cu dinți.
13:12
That's gettingobtinerea closermai aproape.
294
777000
2000
Asta înseamnă că ne apropiem.
13:14
That's better than a glowingstralucitoare chickenpui.
295
779000
2000
Și e mai bine decât o găină luminescentă.
13:16
(LaughterRâs)
296
781000
2000
(Râsete)
13:18
A friendprieten of mineA mea, a colleaguecoleg of mineA mea,
297
783000
2000
Un prieten, un coleg,
13:20
DrDr. HansHans LarssonLarsson at McGillMcGill UniversityUniversitatea,
298
785000
2000
Dr. Hans Larsson de la Universitatea McGill,
13:22
is actuallyde fapt looking at atavismsatavisms.
299
787000
2000
studiază de fapt atavismele.
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
Și le observă
13:26
by looking at the embryoembrion genesisgeneză of birdspăsări
301
791000
3000
uitându-se la geneza embrionului la păsări
13:29
and actuallyde fapt looking at how they developdezvolta,
302
794000
3000
și uitându-se practic la cum se dezvoltă.
13:32
and he's interestedinteresat in how birdspăsări actuallyde fapt lostpierdut theiral lor tailcoadă.
303
797000
4000
E interesat de modul în care păsările își pierd cozile.
13:36
He's alsode asemenea interestedinteresat in the transformationtransformare
304
801000
2000
E de asemenea interesat de transformarea
13:38
of the armbraţ, the handmână, to the wingaripă.
305
803000
3000
brațului, a mâinii, în aripă.
13:41
He's looking for those genesgene as well.
306
806000
2000
Studiază și acele gene.
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
Și i-am spus "Ei bine, dacă le poți găsi,
13:46
I can just reverseverso them
308
811000
2000
eu le pot inversa efectul
13:48
and make what I need to make for the sixth-gradersal şaselea-Greder."
309
813000
3000
și pot face ceea ce am nevoie, pentru elevii de clasa a VI-a."
13:51
And so he agreedde acord.
310
816000
2000
A fost de acord.
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
Și, deci, asta studiem.
13:55
If you look at dinosaurdinozaur handsmâini,
312
820000
2000
Dacă privești mâinile unui dinozaur,
13:57
a velociraptorVelociraptor
313
822000
2000
un velociraptor
13:59
has that cool-lookingrăcoros-privire handmână with the clawsgheare on it.
314
824000
2000
are acea mână interesantă cu gheare pe ea.
14:01
ArchaeopteryxArchaeopteryx, whichcare is a birdpasăre, a primitiveprimitiv birdpasăre,
315
826000
3000
Archaeopterix, o pasăre, una primitivă,
14:04
still has that very primitiveprimitiv handmână.
316
829000
3000
încă are acea mână foarte primitivă.
14:07
But as you can see, the pigeonporumbelul,
317
832000
2000
Dar, după cum puteți vedea, porumbelul,
14:09
or a chickenpui or anything elsealtfel, anothero alta birdpasăre,
318
834000
2000
sau găina, sau orice altceva, orice altă pasăre,
14:11
has kinddrăguț of a weird-lookingciudat cu aspect handmână,
319
836000
3000
are un fel de mână ciudată,
14:14
because the handmână is a wingaripă.
320
839000
2000
pentru că mâna e acum o aripă.
14:16
But the coolmisto thing is
321
841000
2000
Dar ceea ce e interesant
14:18
that, if you look in the embryoembrion,
322
843000
3000
e că, dacă privești embrionul,
14:21
as the embryoembrion is developingîn curs de dezvoltare
323
846000
2000
pe măsură ce aceasta se dezvoltă
14:23
the handmână actuallyde fapt looksarată
324
848000
3000
mâna arată, de fapt,
14:26
prettyfrumos much like the archaeopteryxArchaeopteryx handmână.
325
851000
2000
în mare, ca cea de archaeopterix.
14:28
It has the threeTrei fingersdegete, the threeTrei digitscifre.
326
853000
3000
Are cele trei degete.
14:31
But a genegenă turnstransformă on that actuallyde fapt fusessiguranţe those togetherîmpreună.
327
856000
3000
Dar o genă care e activată, le unește unele de altele.
14:34
And so what we're looking for is that genegenă.
328
859000
3000
Asa că noi căutăm acea genă.
14:37
We want to stop that genegenă from turningcotitură on,
329
862000
2000
Vrem să împiedicăm acea genă să mai fie activată,
14:39
fusingCombinând those handsmâini togetherîmpreună,
330
864000
2000
și să unească degetele unul de celălalt
14:41
so we can get a chickenpui that hatchestrape out with a three-fingeredtrei degete handmână,
331
866000
3000
pentru ca noi să putem obține un pui care se naște cu o mână cu trei degete,
14:44
like the archaeopteryxArchaeopteryx.
332
869000
2000
la fel ca archaeopterix.
14:46
And the samela fel goesmerge for the tailsfrac.
333
871000
3000
Asta e valabil și în cazul cozilor.
14:49
BirdsPăsări have basicallype scurt
334
874000
3000
Păsările au, practic,
14:52
rudimentaryrudimentare tailsfrac.
335
877000
2000
cozi rudimentare.
14:54
And so we know
336
879000
3000
Așa că știm
14:57
that in embryoembrion,
337
882000
2000
că în faza de embrion,
14:59
as the animalanimal is developingîn curs de dezvoltare,
338
884000
2000
pe măsură ce animalul se dezvoltă,
15:01
it actuallyde fapt has a relativelyrelativ long tailcoadă.
339
886000
3000
el are o coadă relativ lungă.
15:04
But a genegenă turnstransformă on
340
889000
2000
Dar una din gene se activează
15:06
and resorbsresorbs the tailcoadă, getsdevine ridscăpa of it.
341
891000
3000
și resoarbe coada, scapă de ea.
15:09
So that's the other genegenă we're looking for.
342
894000
3000
Deci asta e gena pe care o căutam.
15:12
We want to stop that tailcoadă from resorbingresorbing.
343
897000
4000
Vrem să împiedicăm coada să mai fie resorbită.
15:16
So what we're tryingîncercat to do really
344
901000
3000
Deci ceea ce încercăm, de fapt, să facem
15:19
is take our chickenpui,
345
904000
3000
este să luăm găina,
15:22
modifymodifica it
346
907000
2000
să o modificăm
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
și să construim un găinozaur.
15:26
(LaughterRâs)
348
911000
3000
(Râsete)
15:29
It's a cooler-lookingcooler cu aspect chickenpui.
349
914000
3000
E o găină care arată mai interesant.
15:32
But it's just the very basicselementele de bază.
350
917000
3000
E vorba doar de lucruri fundamentale.
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
Deci chiar asta facem.
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
Și oamenii mereu spun, "De ce s-o faci?"
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
De ce să faci așa ceva?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
La ce bun?"
15:43
Well, that's a good questionîntrebare.
355
928000
2000
Ei bine, asta e o întrebare bună.
15:45
ActuallyDe fapt, I think it's a great way to teacha preda kidscopii
356
930000
2000
De fapt, cred că e un mod grozav de a-i învăța pe copii
15:47
about evolutionaryevolutiv biologybiologie
357
932000
2000
despre biologia evolutionistă
15:49
and developmentaldezvoltare biologybiologie
358
934000
2000
și biologia dezvoltării
15:51
and all sortsfelul of things.
359
936000
2000
și despre multe alte lucruri.
15:53
And quitedestul de franklysincer, I think
360
938000
3000
Sincer, cred
15:56
if ColonelColonelul SandersSanders
361
941000
2000
că dacă Colonelul Sanders (n.t.de la KFC)
15:58
was to be carefulatent how he wordedformulat it,
362
943000
3000
ar găsi o formulare corectă,
16:01
he could actuallyde fapt advertisepublicitate an extrasuplimentar piecebucată.
363
946000
3000
i-ar putea face și reclamă.
16:04
(LaughterRâs)
364
949000
4000
(Râsete)
16:08
AnywayOricum --
365
953000
2000
Oricum --
16:12
When our dino-chickenDino-pui hatchestrape,
366
957000
4000
Când dino-găina noastră eclozează,
16:16
it will be, obviouslyevident, the posterposter childcopil,
367
961000
3000
va fi, desigur, cap de afiș,
16:19
or what you mightar putea call a posterposter chickpui,
368
964000
3000
sau, mai curând, găina afiș,
16:22
for technologytehnologie, entertainmentdivertisment and designproiecta.
369
967000
3000
a tehnologiei, a divertismentului și a designului.
16:25
Thank you.
370
970000
2000
Vă mulțumesc.
16:27
(ApplauseAplauze)
371
972000
3000
(Aplauze)
Translated by Emilian Ionita
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com