ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com
TED2011

Jack Horner: Building a dinosaur from a chicken

Jack Horner: 從雞造出的恐龍

Filmed:
3,387,976 views

著名的古生物學家Jack Horner 在他的事業中試圖重建一條恐龍。他發現的化石有保存非常完好的血管和軟組織,但從來沒有完整的DNA。因此,在一種新的方法,他以生活在恐龍的後裔(雞)和基因工程他們重新祖先性狀- 包括牙齒,尾巴,甚至手-做一個“Chickenosaurus" (”雞龍“)。
- Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was growing生長 up in Montana蒙大拿,
0
0
4000
當我在Montana長大時
00:19
I had two dreams.
1
4000
3000
我有過兩個夢想
00:22
I wanted to be a paleontologist古生物學家,
2
7000
2000
我想要做一名古生物學家
00:24
a dinosaur恐龍 paleontologist古生物學家,
3
9000
2000
一名恐龍古生物學家
00:26
and I wanted to have a pet寵物 dinosaur恐龍.
4
11000
3000
我還想要一隻恐龍當寵物
00:29
And so that's what I've been striving努力 for
5
14000
3000
所以這就是我在努力
00:32
all of my life.
6
17000
3000
一生的夢想
00:35
I was very fortunate幸運
7
20000
2000
我是非常幸運
00:37
early in my career事業.
8
22000
2000
在我的早期職業生涯
00:39
I was fortunate幸運
9
24000
2000
我找東西時
00:41
in finding發現 things.
10
26000
2000
很幸運
00:43
I wasn't very good at reading things.
11
28000
2000
我不是很善於閱讀
00:45
In fact事實, I don't read much of anything.
12
30000
3000
其實,我不讀的東西很多
00:48
I am extremely非常 dyslexic誦讀困難,
13
33000
2000
我是有嚴重的閱讀障礙
00:50
and so reading is the hardest最難 thing I do.
14
35000
3000
所以閱讀時我做的最困難的事
00:53
But instead代替, I go out and I find things.
15
38000
3000
不過, 我走出家門去找東西
00:56
Then I just pick things up.
16
41000
2000
然後我在地上拾東西
00:58
I basically基本上 practice實踐 for finding發現 money on the street.
17
43000
3000
我基本上是在練習在地上找錢
01:01
(Laughter笑聲)
18
46000
2000
(笑聲)
01:03
And I wander漫步 about the hills丘陵,
19
48000
2000
我在小山中漫遊
01:05
and I have found發現 a few少數 things.
20
50000
3000
找到了一些東西
01:08
And I have been fortunate幸運 enough足夠
21
53000
3000
和我已經夠幸運
01:11
to find things like the first eggs in the Western西 hemisphere半球
22
56000
5000
能找到在西半球裡的第一只蛋
01:16
and the first baby寶寶 dinosaurs恐龍 in nests,
23
61000
4000
和第一只恐龍寶寶在巢裡
01:20
the first dinosaur恐龍 embryos胚胎
24
65000
2000
第一個恐龍胚胎
01:22
and massive大規模的 accumulations積累 of bones骨頭.
25
67000
4000
和大量積累的骨頭
01:26
And it happened發生 to be at a time
26
71000
2000
就在當
01:28
when people were just starting開始 to begin開始 to realize實現
27
73000
4000
人們就開始明白
01:32
that dinosaurs恐龍 weren't the big, stupid, green綠色 reptiles爬行動物
28
77000
4000
恐龍不是那些人們則麽多年來以為的
01:36
that people had thought for so many許多 years年份.
29
81000
3000
大,笨,綠色的爬行動物
01:39
People were starting開始 to get an idea理念
30
84000
2000
人本開始得到一個想法
01:41
that dinosaurs恐龍 were special特別.
31
86000
2000
恐龍是特別的
01:43
And so, at that time,
32
88000
3000
所以在那時
01:46
I was able能夠 to make some interesting有趣 hypotheses假設
33
91000
3000
我能夠和我的同事
01:49
along沿 with my colleagues同事.
34
94000
2000
做一些有趣的假設
01:51
We were able能夠 to actually其實 say
35
96000
2000
我們其實可以說
01:53
that dinosaurs恐龍 -- based基於 on the evidence證據 we had --
36
98000
3000
恐龍-根據我們的證據-
01:56
that dinosaurs恐龍 built內置 nests
37
101000
3000
恐龍蓋巢
01:59
and lived生活 in colonies群落
38
104000
3000
住在群里
02:02
and cared照顧 for their young年輕,
39
107000
2000
和 照顧他們的幼代
02:04
brought food餐飲 to their babies嬰兒
40
109000
2000
帶給他們的寶寶食物
02:06
and traveled旅行 in gigantic巨大 herds牛群.
41
111000
3000
而在巨大的群裡移動
02:09
So it was pretty漂亮 interesting有趣 stuff東東.
42
114000
3000
所以這是非常有趣的東西
02:12
I have gone走了 on to find more things
43
117000
3000
我已經在尋找更多的事情
02:15
and discover發現 that dinosaurs恐龍 really were very social社會.
44
120000
4000
並發現恐龍真的是很有社會感。
02:19
We have found發現 a lot of evidence證據
45
124000
3000
我們找到了很多證據
02:22
that dinosaurs恐龍 changed
46
127000
2000
表示恐龍會變
02:24
from when they were juveniles少年 to when they were adults成年人.
47
129000
2000
從他們幼兒期、青少年時期到成人期
02:26
The appearance出現 of them would have been different不同 --
48
131000
3000
他們的外表會改變
02:29
which哪一個 it is in all social社會 animals動物.
49
134000
2000
想在全部的集體動物
02:31
In social社會 groups of animals動物,
50
136000
2000
在動物的群體中,
02:33
the juveniles少年 always look different不同 than the adults成年人.
51
138000
3000
幼兒一直和成年長的不同
02:36
The adults成年人 can recognize認識 the juveniles少年;
52
141000
2000
大的可以識別的未成年的
02:38
the juveniles少年 can recognize認識 the adults成年人.
53
143000
2000
未成年的可以識別的大的
02:40
And so we're making製造 a better picture圖片
54
145000
3000
所以,我們是在做一個更好的描述
02:43
of what a dinosaur恐龍 looks容貌 like.
55
148000
2000
恐龍是什麼樣子
02:45
And they didn't just all chase Jeeps吉普車 around.
56
150000
3000
他們不只整天在追逐吉普車
02:48
(Laughter笑聲)
57
153000
2000
(笑聲)
02:50
But it is that social社會 thing
58
155000
3000
但是社會的事情
02:53
that I guess猜測 attracted吸引 Michael邁克爾 Crichton克萊頓.
59
158000
4000
我想吸引邁克爾克萊頓 (Michael Crichton)
02:57
And in his book, he talked about the social社會 animals動物.
60
162000
4000
並在他的書中,他談到了社會性的動物
03:01
And then Steven史蒂芬 Spielberg斯皮爾伯格, of course課程,
61
166000
2000
然後史蒂芬斯皮爾伯格(Steven Spielberg),當然
03:03
depicts描繪 these dinosaurs恐龍
62
168000
2000
描述這些恐龍
03:05
as being存在 very social社會 creatures生物.
63
170000
3000
作為非常社會的動物
03:08
The theme主題 of this story故事 is building建造 a dinosaur恐龍,
64
173000
2000
這個故事的主題是建立一只恐龍
03:10
and so we come to that part部分 of "Jurassic侏羅紀 Park公園."
65
175000
4000
所以我們來的那“侏羅紀公園“的部分
03:14
Michael邁克爾 Crichton克萊頓 really was one of the first people
66
179000
3000
邁克爾克萊頓是一真正的第一個人
03:17
to talk about bringing使 dinosaurs恐龍 back to life.
67
182000
4000
談論使恐龍復活
03:21
You all know the story故事, right.
68
186000
2000
大家都知道這個故事吧
03:23
I mean, I assume承擔 everyone大家 here has seen看到 "Jurassic侏羅紀 Park公園."
69
188000
3000
我設想這裡的所有人都看到“侏羅紀公園“。
03:26
If you want to make a dinosaur恐龍,
70
191000
2000
如果你想做一只恐龍,
03:28
you go out, you find yourself你自己 a piece of petrified石化的 tree sap樹液 --
71
193000
4000
你出去,你找自己的一塊石化樹液-
03:32
otherwise除此以外 known已知 as amber琥珀色 --
72
197000
2000
或稱為琥珀-
03:34
that has some blood-sucking吸血 insects昆蟲 in it,
73
199000
3000
裡面有一些吸血昆蟲在裡面
03:37
good ones那些,
74
202000
2000
那些好的
03:39
and you get your insect昆蟲 and you drill鑽頭 into it
75
204000
3000
你會得到你的蟲子,你挖個洞
03:42
and you suck吮吸 out some DNA脫氧核糖核酸,
76
207000
2000
你吸出一些DNA
03:44
because obviously明顯 all insects昆蟲 that sucked blood血液 in those days
77
209000
3000
因為很顯然所有的昆蟲都在那些日子裡吸血
03:47
sucked dinosaur恐龍 DNA脫氧核糖核酸 out.
78
212000
3000
吸了恐龍的DNA
03:50
And you take your DNA脫氧核糖核酸 back to the laboratory實驗室
79
215000
3000
然後你把你的DNA帶回實驗室
03:53
and you clone克隆 it.
80
218000
3000
你利用基因去複製它
03:56
And I guess猜測 you inject注入 it into maybe an ostrich鴕鳥 egg,
81
221000
3000
我猜你可能把它注入鴕鳥蛋
03:59
or something like that,
82
224000
2000
或類似的東西
04:01
and then you wait,
83
226000
2000
然後你就等
04:03
and, lo and behold不料, out pops持久性有機污染物 a little baby寶寶 dinosaur恐龍.
84
228000
3000
你瞧,出彈出一個小恐龍寶寶
04:06
And everybody's每個人的 happy快樂 about that.
85
231000
3000
然後每個人都為這個開心
04:09
(Laughter笑聲)
86
234000
3000
(笑聲)
04:12
And they're happy快樂 over and over again.
87
237000
2000
他們一次又一次的快樂
04:14
They keep doing it; they just keep making製造 these things.
88
239000
3000
他們繼續做下去,他們不停的做這些事
04:17
And then, then, then, and then ...
89
242000
4000
然後,然後,然後,然後 ...
04:21
Then the dinosaurs恐龍, being存在 social社會,
90
246000
3000
然後,恐龍作為社會動物
04:24
act法案 out their socialness社會性,
91
249000
3000
用他們的社會性
04:27
and they get together一起,
92
252000
2000
他們聚在一起,
04:29
and they conspire合謀.
93
254000
3000
和密謀
04:32
And, of course課程, that's what makes品牌 Steven史蒂芬 Spielberg's斯皮爾伯格的 movie電影 --
94
257000
4000
當然,這是史蒂芬斯皮爾伯格的電影-
04:36
conspiring合謀 dinosaurs恐龍 chasing people around.
95
261000
3000
恐龍追逐人的陰謀
04:39
So I assume承擔 everybody每個人 knows知道
96
264000
2000
所以我想大家都知道
04:41
that if you actually其實 had a piece of amber琥珀色 and it had an insect昆蟲 in it,
97
266000
3000
如果你真的有一塊琥珀,裡面有昆蟲,
04:44
and you drilled into it,
98
269000
3000
你鑽了進去
04:47
and you got something out of that insect昆蟲,
99
272000
2000
你把昆蟲裡拿出一些東西
04:49
and you cloned克隆 it, and you did it over and over and over again,
100
274000
3000
你複製它,一遍又一遍又一遍
04:52
you'd have a room房間 full充分 of mosquitos蚊子.
101
277000
2000
你就會有一間充滿了蚊子的房間
04:54
(Laughter笑聲)
102
279000
2000
(笑聲)
04:56
(Applause掌聲)
103
281000
5000
(掌聲)
05:01
And probably大概 a whole整個 bunch of trees樹木 as well.
104
286000
3000
以及可能還有一大堆的樹
05:04
Now if you want dinosaur恐龍 DNA脫氧核糖核酸,
105
289000
2000
那麼如果你想要恐龍的DNA,
05:06
I say go to the dinosaur恐龍.
106
291000
3000
我說直接去恐龍拿
05:09
So that's what we've我們已經 doneDONE.
107
294000
2000
所以我們就那麼做
05:11
Back in 1993 when the movie電影 came來了 out,
108
296000
2000
早在1993年當電影出來後
05:13
we actually其實 had a grant發放 from the National國民 Science科學 Foundation基礎
109
298000
3000
我們實際有一個由美國國家科學基金會所給的一個計畫
05:16
to attempt嘗試 to extract提取 DNA脫氧核糖核酸 from a dinosaur恐龍,
110
301000
3000
試圖萃取一個恐龍的DNA
05:19
and we chose選擇 the dinosaur恐龍 on the left,
111
304000
3000
我們選擇了恐龍在左側
05:22
a Tyrannosaurus暴龍 rex雷克斯, which哪一個 was a very nice不錯 specimen標本.
112
307000
3000
一條霸王龍,這是一個非常好的標本
05:25
And one of my former前任的 doctoral博士生 students學生們,
113
310000
2000
我以前有一位博士生
05:27
Dr博士. Mary瑪麗 Schweitzer施魏策爾,
114
312000
2000
Mary Schweitzer 博士
05:29
actually其實 had the background背景
115
314000
2000
實際上有背景
05:31
to do this sort分類 of thing.
116
316000
2000
做這類事情
05:33
And so she looked看著 into the bone of this T. rex雷克斯,
117
318000
3000
因此,研究過著這個霸王龍骨骼
05:36
one of the thigh大腿 bones骨頭,
118
321000
2000
其中一個大腿骨
05:38
and she actually其實 found發現
119
323000
2000
而她居然發現
05:40
some very interesting有趣 structures結構 in there.
120
325000
3000
一些非常有趣的結構在裡面
05:43
They found發現 these red circular-looking圓形外觀 objects對象,
121
328000
4000
他們發現,這些紅色的圓形的東西
05:47
and they looked看著, for all the world世界,
122
332000
2000
他們找了所有的世界
05:49
like red blood血液 cells細胞.
123
334000
2000
像紅血細胞
05:51
And they're in
124
336000
2000
他們在
05:53
what appear出現 to be the blood血液 channels渠道
125
338000
2000
似乎是血液傳輸的管道
05:55
that go through通過 the bone.
126
340000
2000
經過了骨頭
05:57
And so she thought, well, what the heck赫克.
127
342000
3000
於是她想,好吧,什麼東西
06:00
So she sampled取樣 some material材料 out of it.
128
345000
3000
於是,她抽取出它的一些物質
06:03
Now it wasn't DNA脫氧核糖核酸; she didn't find DNA脫氧核糖核酸.
129
348000
3000
現在不是DNA,她沒有找到的DNA
06:06
But she did find heme血紅素,
130
351000
3000
但她發現血紅素
06:09
which哪一個 is the biological生物 foundation基礎
131
354000
2000
這是生物學基礎
06:11
of hemoglobin血紅蛋白.
132
356000
2000
血紅蛋白
06:13
And that was really cool.
133
358000
2000
這真的很酷
06:15
That was interesting有趣.
134
360000
2000
這是有趣的
06:17
That was -- here we have 65-million-year-old-million歲 heme血紅素.
135
362000
5000
這是- 在這裡,我們有六千五百萬歲血紅素
06:22
Well we tried試著 and tried試著
136
367000
2000
我們試了又試
06:24
and we couldn't不能 really get anything else其他 out of it.
137
369000
2000
我們無法真正得到任何東西
06:26
So a few少數 years年份 went by,
138
371000
2000
幾年過去了
06:28
and then we started開始 the Hell地獄 Creek Project項目.
139
373000
2000
然後我們開始了Hell Creek工程
06:30
And the Hell地獄 Creek Project項目 was this massive大規模的 undertaking承諾
140
375000
3000
Hell Creek工程是個的大工程
06:33
to get as many許多 dinosaurs恐龍 as we could possibly或者 find,
141
378000
3000
我們希望可以發現可以發現的恐龍
06:36
and hopefully希望 find some dinosaurs恐龍
142
381000
2000
希望能找到一些恐龍
06:38
that had more material材料 in them.
143
383000
3000
有更多的東西在裡面
06:41
And out in eastern Montana蒙大拿
144
386000
3000
在Montana的東部
06:44
there's a lot of space空間, a lot of badlands廢地,
145
389000
2000
有很多的空間,很多荒地
06:46
and not very many許多 people,
146
391000
2000
並沒有住很多人
06:48
and so you can go out there and find a lot of stuff東東.
147
393000
2000
所以你可以去那裡,找到了很多的東西
06:50
And we did find a lot of stuff東東.
148
395000
2000
而且,我們也發現了很多的東西
06:52
We found發現 a lot of Tyrannosaurs暴龍,
149
397000
2000
我們發現了大量的霸王龍
06:54
but we found發現 one special特別 Tyrannosaur暴龍,
150
399000
2000
但我們發現一個特殊霸王龍
06:56
and we called it B-rexB-雷克斯.
151
401000
2000
我們把它稱為乙霸王龍
06:58
And B-rexB-雷克斯 was found發現
152
403000
2000
乙霸王龍是在
07:00
under a thousand cubic立方體 yards of rock.
153
405000
2000
好幾萬噸的岩石下發現
07:02
It wasn't a very complete完成 T. rex雷克斯,
154
407000
3000
這不是一個很完整的霸王龍
07:05
and it wasn't a very big T. rex雷克斯,
155
410000
3000
不是一個非常大的暴龍
07:08
but it was a very special特別 B-rexB-雷克斯.
156
413000
3000
但它是一個非常特殊的乙霸王龍
07:11
And I and my colleagues同事 cut into it,
157
416000
2000
我和我的同事剪切出來
07:13
and we were able能夠 to determine確定,
158
418000
2000
而我們能夠確定
07:15
by looking at lines of arrested被捕 growth發展, some lines in it,
159
420000
3000
通過查看這隻以霸王龍的一些年齡成長資料,
07:18
that B-rexB-雷克斯 had died死亡 at the age年齡 of 16.
160
423000
3000
乙霸王龍活了16年
07:21
We don't really know how long dinosaurs恐龍 lived生活,
161
426000
3000
我們真的不知道恐龍的壽命
07:24
because we haven't沒有 found發現 the oldest最老的 one yet然而.
162
429000
2000
因為我們沒有發現最老的
07:26
But this one died死亡 at the age年齡 of 16.
163
431000
3000
但這只16歲死了
07:29
We gave samples樣本 to Mary瑪麗 Schweitzer施魏策爾,
164
434000
2000
我們把樣品給了Mary Schweitzer
07:31
and she was actually其實 able能夠 to determine確定
165
436000
2000
她竟然能夠確定
07:33
that B-rexB-雷克斯 was a female
166
438000
2000
乙霸王龍是母的
07:35
based基於 on medullary tissue組織
167
440000
2000
基於在骨頭裡面的
07:37
found發現 on the inside of the bone.
168
442000
2000
骨隨組織而判定的
07:39
Medullary髓質 tissue組織 is the calcium build-up積聚,
169
444000
3000
骨隨組織是鈣積聚
07:42
the calcium storage存儲 basically基本上,
170
447000
2000
基本上被儲存的鈣
07:44
when an animal動物 is pregnant,
171
449000
2000
常常發生在動物懷孕
07:46
when a bird is pregnant.
172
451000
2000
或是鳥類懷孕的過程中堆積而成的
07:48
So here was the character字符
173
453000
2000
因此,正是這個性質
07:50
that linked關聯 birds鳥類 and dinosaurs恐龍.
174
455000
2000
把鳥類和恐龍聯繫起來
07:52
But Mary瑪麗 went further進一步.
175
457000
2000
但Mary做了更進一步研究
07:54
She took the bone, and she dumped it into acid.
176
459000
3000
她把那塊骨頭丟進了酸液中
07:57
Now we all know that bones骨頭 are fossilized化石,
177
462000
3000
現在大家都知道這些骨頭都是被石化的
08:00
and so if you dump傾倒 it into acid,
178
465000
2000
所以,如果你放進酸
08:02
there shouldn't不能 be anything left.
179
467000
2000
不應該有任何東西留著
08:04
But there was something left.
180
469000
2000
但是還有一些沒化掉
08:06
There were blood血液 vessels船隻 left.
181
471000
3000
有血管
08:09
There were flexible靈活, clear明確 blood血液 vessels船隻.
182
474000
4000
富有彈性,單純的血管
08:13
And so here was the first soft柔軟的 tissue組織 from a dinosaur恐龍.
183
478000
3000
這裡是第一個從恐龍軟組織
08:16
It was extraordinary非凡.
184
481000
2000
這是了不起的
08:18
But she also found發現 osteocytes骨細胞,
185
483000
3000
她也發現骨細胞
08:21
which哪一個 are the cells細胞 that laid鋪設 down the bones骨頭.
186
486000
3000
就是這些細胞構成了骨頭
08:24
And try and try, we could not find DNA脫氧核糖核酸,
187
489000
4000
並努力嘗試,我們無法找到DNA
08:28
but she did find evidence證據 of proteins蛋白質.
188
493000
3000
但她找到證據的蛋白質
08:31
But we thought maybe --
189
496000
3000
但我們想,也許-
08:34
well, we thought maybe
190
499000
2000
也許
08:36
that the material材料 was breaking破壞 down after it was coming未來 out of the ground地面.
191
501000
3000
這些化石被挖出後會分解
08:39
We thought maybe it was deteriorating惡化 very fast快速.
192
504000
2000
也許這是因為蛋白質劣化的速度非常快
08:41
And so we built內置 a laboratory實驗室
193
506000
2000
所以,我們建立了一個實驗室
08:43
in the back of an 18-wheeler-wheeler trailer預告片,
194
508000
3000
在一部18輪拖車的後面
08:46
and actually其實 took the laboratory實驗室 to the field領域
195
511000
3000
把實驗室移駕到野外
08:49
where we could get better samples樣本.
196
514000
2000
在那裡我們可以得到更好的樣本
08:51
And we did. We got better material材料.
197
516000
3000
我們做到了,我們得到了更好的物質
08:54
The cells細胞 looked看著 better.
198
519000
2000
這些細胞看起來更好
08:56
The vessels船隻 looked看著 better.
199
521000
2000
血管看起來更好
08:58
Found發現 the protein蛋白 collagen膠原.
200
523000
2000
然後,膠原蛋白
09:00
I mean, it was wonderful精彩 stuff東東.
201
525000
3000
它是美好的東西
09:03
But it's not dinosaur恐龍 DNA脫氧核糖核酸.
202
528000
4000
但它不是恐龍的DNA
09:07
So we have discovered發現
203
532000
2000
因此,我們已經發現
09:09
that dinosaur恐龍 DNA脫氧核糖核酸, and all DNA脫氧核糖核酸,
204
534000
2000
恐龍的DNA,和所有的DNA
09:11
just breaks休息 down too fast快速.
205
536000
2000
分解了太快
09:13
We're just not going to be able能夠
206
538000
2000
我們只是不能
09:15
to do what they did in "Jurassic侏羅紀 Park公園."
207
540000
3000
和“侏羅紀公園“情節一樣重建出一隻恐龍
09:18
We're not going to be able能夠 to make a dinosaur恐龍
208
543000
3000
我們不能夠做恐龍
09:21
based基於 on a dinosaur恐龍.
209
546000
3000
從恐龍
09:24
But birds鳥類 are dinosaurs恐龍.
210
549000
4000
但是,鳥類是恐龍
09:29
Birds鳥類 are living活的 dinosaurs恐龍.
211
554000
3000
鳥類是恐龍的活化石
09:32
We actually其實 classify分類 them
212
557000
2000
我們實際上它們分類
09:34
as dinosaurs恐龍.
213
559000
2000
作為恐龍
09:36
We now call them non-avian非禽類 dinosaurs恐龍
214
561000
2000
我們現在稱之為非禽類恐龍
09:38
and avian禽流感 dinosaurs恐龍.
215
563000
2000
和禽類恐龍
09:40
So the non-avian非禽類 dinosaurs恐龍
216
565000
2000
因此,非禽類恐龍
09:42
are the big clunky笨重 ones那些 that went extinct絕種.
217
567000
2000
是那些笨重的,現在滅絕了
09:44
Avian禽流感 dinosaurs恐龍 are our modern現代 birds鳥類.
218
569000
3000
禽類的恐龍我們的現代的鳥
09:47
So we don't have to make a dinosaur恐龍
219
572000
2000
所以,我們不需要作出恐龍
09:49
because we already已經 have them.
220
574000
3000
因為我們已經有他們
09:54
(Laughter笑聲)
221
579000
4000
(笑聲)
09:58
I know, you're as bad as the sixth-graders六年級學生.
222
583000
4000
我知道,你們和六年級學生一樣糟糕
10:02
(Laughter笑聲)
223
587000
2000
(笑聲)
10:04
The sixth-graders六年級學生 look at it and they say, "No."
224
589000
3000
六年級學生看它時,他們說“不”
10:07
(Laughter笑聲)
225
592000
2000
(笑聲)
10:09
"You can call it a dinosaur恐龍,
226
594000
2000
”你可以把它叫做恐龍
10:11
but look at the velociraptor迅猛: the velociraptor迅猛 is cool."
227
596000
3000
但看看迅猛:涼爽的迅猛。“
10:14
(Laughter笑聲)
228
599000
2000
(笑聲)
10:16
"The chicken is not."
229
601000
2000
“雞是沒有“
10:18
(Laughter笑聲)
230
603000
2000
(笑聲)
10:20
So this is our problem問題,
231
605000
2000
因此,這是我們的問題
10:22
as you can imagine想像.
232
607000
3000
你可以想像
10:25
The chicken is a dinosaur恐龍.
233
610000
2000
雞是個恐龍
10:27
I mean it really is.
234
612000
2000
真的
10:29
You can't argue爭論 with it
235
614000
2000
確實是
10:31
because we're the classifiers分類 and we've我們已經 classified分類 it that way.
236
616000
3000
因為我們的分類,我們已經歸類這種方式
10:34
(Laughter笑聲)
237
619000
2000
(笑聲)
10:36
(Applause掌聲)
238
621000
4000
(掌聲)
10:41
But the sixth-graders六年級學生 demand需求 it.
239
626000
2000
但是,六年級學生要求其
10:43
"Fix固定 the chicken."
240
628000
2000
“修正雞。“
10:45
(Laughter笑聲)
241
630000
2000
(笑聲)
10:47
So that's what I'm here to tell you about:
242
632000
2000
所以這就是我在這裡要告訴你的:
10:49
how we are going to fix固定 a chicken.
243
634000
3000
我們將如何改造雞
10:52
So we have a number of ways方法
244
637000
3000
我們有很多的方法
10:55
that we actually其實 can fix固定 the chicken.
245
640000
5000
讓我們改造一支雞
11:00
Because evolution演化 works作品,
246
645000
2000
因為進化
11:02
we actually其實 have some evolutionary發展的 tools工具.
247
647000
3000
我們其實有一些因進化產生的工具
11:05
We'll call them biological生物 modification修改 tools工具.
248
650000
3000
我們會叫他們"生物修改工具"
11:08
We have selection選擇.
249
653000
2000
我們已經有選擇
11:10
And we know selection選擇 works作品.
250
655000
2000
而且我們知道選擇的工作方式
11:12
We started開始 out with a wolf-like狼一樣的 creature生物
251
657000
3000
我們開始了一個狼一樣的動物
11:15
and we ended結束 up with a Maltese馬耳他語.
252
660000
3000
最後我們得到了馬爾濟斯(狗)。
11:18
I mean, that's --
253
663000
3000
那是
11:21
that's definitely無疑 genetic遺傳 modification修改.
254
666000
4000
這絕對是基因改造
11:25
Or any of the other funny-looking有趣的樣子 little dogs小狗.
255
670000
4000
或任何其他有趣的小狗
11:30
We also have transgenesis轉基因.
256
675000
2000
我們也有轉基因
11:32
Transgenesis轉基因 is really cool too.
257
677000
2000
轉基因真的很酷
11:34
That's where you take a gene基因 out of one animal動物 and stick it in another另一個 one.
258
679000
3000
這就是你帶出一個基因從動物然後貼在另外一個
11:37
That's how people make GloFish螢光魚.
259
682000
3000
這就是人們是如何做出螢光魚
11:40
You take a glow輝光 gene基因
260
685000
3000
你從珊瑚或水母
11:43
out of a coral珊瑚 or a jellyfish海蜇
261
688000
4000
拿出一個發光基因
11:47
and you stick it in a zebrafish斑馬魚,
262
692000
2000
和你把它加進斑馬魚
11:49
and, puff, they glow輝光.
263
694000
2000
讓他們發光起來
11:51
And that's pretty漂亮 cool.
264
696000
2000
這很酷
11:53
And they obviously明顯 make a lot of money off of them.
265
698000
3000
他們顯然賺了許多錢
11:56
And now they're making製造 Glow-rabbits灼熱的兔子
266
701000
2000
現在,他們正在做發光兔
11:58
and Glow-all-sorts-of-things輝光所有種類 - 的 - 事.
267
703000
2000
而發光的各種事物
12:00
I guess猜測 we could make a glow輝光 chicken.
268
705000
3000
我想我們可以做一個發光雞
12:03
(Laughter笑聲)
269
708000
2000
(笑聲)
12:05
But I don't think that'll那會 satisfy滿足 the sixth-graders六年級學生 either.
270
710000
3000
但我不認為會滿足六年級學生
12:08
But there's another另一個 thing.
271
713000
2000
還有
12:10
There's what we call atavism返祖現象 activation激活.
272
715000
3000
還有就是我們所說的隔代遺傳
12:13
And atavism返祖現象 activation激活
273
718000
2000
隔代遺傳
12:15
is basically基本上 --
274
720000
2000
基本上是-
12:17
an atavism返祖現象 is an ancestral characteristic特性.
275
722000
4000
隔代遺傳的現象是一個祖先的特徵
12:21
You heard聽說
276
726000
2000
你聽說
12:23
that occasionally偶爾 children孩子 are born天生 with tails尾巴,
277
728000
3000
偶爾孩子出生時有尾巴
12:26
and it's because it's an ancestral characteristic特性.
278
731000
4000
它是因為它的一個祖先的特徵
12:30
And so there are a number of atavisms返祖現象
279
735000
3000
有一些隔代遺傳的現象發生
12:33
that can happen發生.
280
738000
2000
可以實現
12:35
Snakes are occasionally偶爾 born天生 with legs.
281
740000
3000
蛇是有腳偶爾出生
12:38
And here's這裡的 an example.
282
743000
2000
而這裡的一個例子
12:40
This is a chicken with teeth.
283
745000
3000
這是有牙齒的雞
12:43
A fellow同伴 by the name名稱 of Matthew馬修 Harris哈里斯
284
748000
2000
一位叫Matthew Harris的研究人員
12:45
at the University大學 of Wisconsin威斯康星 in Madison麥迪遜
285
750000
3000
在威斯康星大學麥迪遜
12:48
actually其實 figured想通 out a way to stimulate刺激
286
753000
3000
其實想出了一個辦法來刺激
12:51
the gene基因 for teeth,
287
756000
3000
牙齒的基因
12:54
and so was able能夠 to actually其實 turn the tooth gene基因 on
288
759000
3000
因此她能夠活化牙齒基因
12:57
and produce生產 teeth in chickens.
289
762000
3000
並產生有牙的雞
13:00
Now that's a good characteristic特性.
290
765000
3000
這是一個好的特點
13:03
We can save保存 that one.
291
768000
3000
我們可以留那個
13:06
We know we can use that.
292
771000
2000
我們知道我們可以用它
13:08
We can make a chicken with teeth.
293
773000
3000
我們可以創造一隻有牙齒的雞
13:12
That's getting得到 closer接近.
294
777000
2000
這離我們的目標越來越近
13:14
That's better than a glowing泛著 chicken.
295
779000
2000
比發光的雞還好
13:16
(Laughter笑聲)
296
781000
2000
(笑聲)
13:18
A friend朋友 of mine, a colleague同事 of mine,
297
783000
2000
我的一個朋友, 一位同事
13:20
Dr博士. Hans漢斯 Larsson拉爾森 at McGill麥吉爾 University大學,
298
785000
2000
Hans Larsson 博士在 McGill 大學
13:22
is actually其實 looking at atavisms返祖現象.
299
787000
2000
其實是看隔代遺傳的現象
13:24
And he's looking at them
300
789000
2000
他在看他們
13:26
by looking at the embryo genesis創世紀 of birds鳥類
301
791000
3000
通過觀察鳥類的胚胎起源
13:29
and actually其實 looking at how they develop發展,
302
794000
3000
和實際看他們如何發展
13:32
and he's interested有興趣 in how birds鳥類 actually其實 lost丟失 their tail尾巴.
303
797000
4000
他的興趣在如何鳥類失去了他們的尾巴
13:36
He's also interested有興趣 in the transformation轉型
304
801000
2000
他也對改造有興趣
13:38
of the arm, the hand, to the wing翅膀.
305
803000
3000
胳膊,手,在羽翼上
13:41
He's looking for those genes基因 as well.
306
806000
2000
他在尋找這些基因
13:43
And I said, "Well, if you can find those,
307
808000
3000
我告訴他“如果你能找到
13:46
I can just reverse相反 them
308
811000
2000
我可以改造一番
13:48
and make what I need to make for the sixth-graders六年級學生."
309
813000
3000
做我需要給六年級學生做的”
13:51
And so he agreed約定.
310
816000
2000
所以他答應了
13:53
And so that's what we're looking into.
311
818000
2000
這就是我們正在研究
13:55
If you look at dinosaur恐龍 hands,
312
820000
2000
如果你看恐龍的手
13:57
a velociraptor迅猛
313
822000
2000
一個迅猛龍
13:59
has that cool-looking長得帥 hand with the claws on it.
314
824000
2000
長的酷的手與它的爪子
14:01
Archaeopteryx始祖鳥, which哪一個 is a bird, a primitive原始 bird,
315
826000
3000
始祖鳥,這是一種鳥,一種原始的鳥
14:04
still has that very primitive原始 hand.
316
829000
3000
還有原始的手
14:07
But as you can see, the pigeon鴿子,
317
832000
2000
但你可以看到,鴿子
14:09
or a chicken or anything else其他, another另一個 bird,
318
834000
2000
或雞或另外一隻鳥
14:11
has kind of a weird-looking看起來怪怪的 hand,
319
836000
3000
有一個奇怪模樣的手
14:14
because the hand is a wing翅膀.
320
839000
2000
因為手是翼
14:16
But the cool thing is
321
841000
2000
但是酷的是
14:18
that, if you look in the embryo,
322
843000
3000
如果你看在胚胎
14:21
as the embryo is developing發展
323
846000
2000
發展中的胚胎
14:23
the hand actually其實 looks容貌
324
848000
3000
手其實看上去
14:26
pretty漂亮 much like the archaeopteryx始祖鳥 hand.
325
851000
2000
幾乎像始祖鳥手
14:28
It has the three fingers手指, the three digits數字.
326
853000
3000
它有三個手指
14:31
But a gene基因 turns on that actually其實 fuses熔斷器 those together一起.
327
856000
3000
一個基因其實這些融合在一起
14:34
And so what we're looking for is that gene基因.
328
859000
3000
我們就在找那個基因
14:37
We want to stop that gene基因 from turning車削 on,
329
862000
2000
我們要阻止這種基因從隱性變成顯性
14:39
fusing定影 those hands together一起,
330
864000
2000
把手融合在一起
14:41
so we can get a chicken that hatches艙口 out with a three-fingered三指 hand,
331
866000
3000
所以我們可以得到一個雞孵化出一個三指手
14:44
like the archaeopteryx始祖鳥.
332
869000
2000
像始祖鳥
14:46
And the same相同 goes for the tails尾巴.
333
871000
3000
而且尾巴也一樣
14:49
Birds鳥類 have basically基本上
334
874000
3000
鳥類基本上有
14:52
rudimentary初步 tails尾巴.
335
877000
2000
很原始的尾巴
14:54
And so we know
336
879000
3000
所以我們知道
14:57
that in embryo,
337
882000
2000
在胚胎
14:59
as the animal動物 is developing發展,
338
884000
2000
動物在發展
15:01
it actually其實 has a relatively相對 long tail尾巴.
339
886000
3000
它實際上有一個相對長的尾巴
15:04
But a gene基因 turns on
340
889000
2000
但當一個基因開啟
15:06
and resorbs再吸收 the tail尾巴, gets得到 rid擺脫 of it.
341
891000
3000
就漸漸擺脫尾巴
15:09
So that's the other gene基因 we're looking for.
342
894000
3000
所以這是我們正在尋找其他的基因
15:12
We want to stop that tail尾巴 from resorbing消溶.
343
897000
4000
我們要制止這種尾巴
15:16
So what we're trying to do really
344
901000
3000
我們正在嘗試
15:19
is take our chicken,
345
904000
3000
拿雞
15:22
modify修改 it
346
907000
2000
改造一番
15:24
and make the chickenosauruschickenosaurus.
347
909000
2000
做一隻“Chickenosaurus" (”雞龍“)
15:26
(Laughter笑聲)
348
911000
3000
(笑聲)
15:29
It's a cooler-looking散熱器外觀 chicken.
349
914000
3000
這是一只更酷的雞
15:32
But it's just the very basics基本.
350
917000
3000
這僅僅是最基礎的
15:35
So that really is what we're doing.
351
920000
2000
這確實是我們正在做的事情
15:37
And people always say, "Why do that?
352
922000
2000
人們一直問 "為什麼做那?
15:39
Why make this thing?
353
924000
2000
為什麼做這個東西?
15:41
What good is it?"
354
926000
2000
它有什麼好?“
15:43
Well, that's a good question.
355
928000
2000
嗯,這是一個很好的問題
15:45
Actually其實, I think it's a great way to teach kids孩子
356
930000
2000
其實,關於進化生物學
15:47
about evolutionary發展的 biology生物學
357
932000
2000
我覺得這是一個不錯的方式來教孩子
15:49
and developmental發展的 biology生物學
358
934000
2000
與發育生物學
15:51
and all sorts排序 of things.
359
936000
2000
和所有各式各樣的東西
15:53
And quite相當 frankly坦率地說, I think
360
938000
3000
很坦率地說,我覺得
15:56
if Colonel陸軍上校 Sanders桑德斯
361
941000
2000
如果肯德基老公公
15:58
was to be careful小心 how he worded措辭 it,
362
943000
3000
小心的做廣告
16:01
he could actually其實 advertise廣告 an extra額外 piece.
363
946000
3000
他其實可以多賣一塊雞肉
16:04
(Laughter笑聲)
364
949000
4000
(笑聲)
16:08
Anyway無論如何 --
365
953000
2000
無論如何
16:12
When our dino-chicken恐龍雞 hatches艙口,
366
957000
4000
當我們的恐龍雞孵化
16:16
it will be, obviously明顯, the poster海報 child兒童,
367
961000
3000
它會是, 很明顯, 代表人物
16:19
or what you might威力 call a poster海報 chick小雞,
368
964000
3000
或者 你有可能叫它代表雞
16:22
for technology技術, entertainment娛樂 and design設計.
369
967000
3000
給 科技, 娛樂, 和設計(TED)
16:25
Thank you.
370
970000
2000
謝謝
16:27
(Applause掌聲)
371
972000
3000
(掌聲)
Translated by Ann Lee
Reviewed by Sean Chuang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jack Horner - Dinosaur digger
Jack Horner and his dig teams have discovered the first evidence of parental care in dinosaurs, extensive nesting grounds, evidence of dinosaur herds, and the world’s first dinosaur embryos. He's now exploring how to build a dinosaur.

Why you should listen

Paleontologist Jack Horner discovered the first dinosaur eggs in the Western Hemisphere, the first evidence of dinosaur colonial nesting, the first evidence of parental care among dinosaurs, and the first dinosaur embryos.

Horner's research covers a wide range of topics about dinosaurs, including their behavior, physiology, ecology and evolution. Due to struggles with the learning disability, dyslexia, Horner does not hold a formal college degree but was awarded an Honorary Doctorate of Science from the University of Montana in 1986. Also in 1986 he was awarded a MacArthur Fellowship.

He's the Curator of Paleontology at the Museum of the Rockies in Bozeman, Montana, and is widely acknowledged to be the inspiration for the main character in the book and film Jurassic Park.

More profile about the speaker
Jack Horner | Speaker | TED.com