English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxMaastricht

Lucien Engelen: Crowdsource your health

Lucien Engelen: Crowdsourcen Sie Ihre Gesundheit

Filmed
Views 289,961

Man kann sein Smartphone dazu benutzen, einen örtlichen Geldautomaten zu finden, aber was ist, wenn man einen Defibrillator benötigt? Bei TEDxMaastricht zeigt uns Lucien Engelen Online-Innovationen, die unsere Art, Leben zu retten, verändern. Darunter eine durch Crowdsourcing entstandene Karte von örtlichen Defibrillatoren.

- Healthcare innovator
Lucien Engelen is a technologist and innovator who is working to put patients into the healthcare team. Full bio

I would like to talk to you
Ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten,
00:15
about why many e-health projects fail.
warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen.
00:17
And I really think that the most important thing of it
Und ich denke, dass der wichtigste Punkt dabei ist,
00:20
is that we stopped listening to patients.
dass wir aufgehört haben, mit unseren Patienten zu reden.
00:23
And one of the things we did at Radboud University
Und eines der Dinge, die wir an der Radboud-Universität
00:25
is we appointed a chief listening officer.
eingeführt haben, war, einen Haupt-Zuhörer anzustellen.
00:27
Not in a very scientific way --
Dabei geht sie nicht besonders wissenschaftlich vor –
00:29
she puts up a little cup of coffee or cup of tea
sie stellt eine Tasse Kaffee oder Tee hin
00:31
and asks patients, family, relatives,
und fragt die Patienten, Familien, Verwandten,
00:34
"What's up?
"Wie geht's?
00:36
How could we help you?"
Wie können wir euch helfen?"
00:38
And we think, we like to think,
Und wir denken, wir wollen denken,
00:40
that this is one of the major problems
dass dies eines der Hauptprobleme ist,
00:42
why all -- maybe not all --
warum alle – vielleicht nur die meisten
00:44
but most of the e-health projects fail,
der elektronischen Gesundheits-Projekte fehlschlagen:
00:46
since we stopped listening.
Weil wir aufgehört haben zuzuhören.
00:48
This is my WiFi scale. It's a very simple thing.
Das hier ist meine WLAN-Waage. Ein sehr einfaches Ding.
00:50
It's got one knob, on/off.
Sie hat einen Knopf, An/Aus.
00:52
And every morning I hop on it.
Und jeden Morgen springe ich darauf.
00:54
And yes, I've got a challenge,
Und ja, ich habe eine Aufgabe,
00:57
as you might see.
wie Sie vielleicht erkennen.
00:59
And I put my challenge on 95 kg.
Ich habe meine Aufgabe bei 95 kg angesetzt.
01:01
But the thing is that it's made this simple
Es funktioniert ganz einfach:
01:04
that whenever I hop on,
Jedes Mal, wenn ich auf die Waage springe,
01:07
it sends my data through Google Health as well.
schickt sie meine Daten auch an Google Health.
01:09
And it's collected by my general practitioner as well,
Und dort werden sie auch von meinem Allgemeinarzt abgerufen,
01:12
so he can see what's my problem in weight,
damit er erkennen kann, wo mein Gewichtsproblem liegt,
01:15
not on the very moment
und zwar nicht nur in dem Moment,
01:19
that I need cardiologic support or something like it,
in dem ich kardiologische Unterstützung oder so brauche,
01:21
but also looking backward.
sondern auch mit einem Blick in die Vergangenheit.
01:24
But there's another thing.
Es gibt aber noch etwas.
01:26
As some of you might know, I've got more than 4,000 followers on Twitter.
Vielleicht ist Ihnen das bekannt, ich habe über 4.000 Follower auf Twitter.
01:28
So every morning
Also jeden Morgen
01:31
I hop on my WiFi scale
springe ich auf meine WLAN-Waage
01:33
and before I'm in my car, people start talking to me,
und die Leute reden schon mit mir, bevor ich im Auto sitze:
01:35
"I think you need a light lunch today, Lucien."
"Zum Mittagessen lieber nur ein kleiner Salat heute, Lucien."
01:37
(Laughter)
(Gelächter)
01:39
But that's the nicest thing that could happen,
Aber das ist das Netteste, was passieren kann,
01:41
since this is peer pressure,
weil dies der Gruppenzwang ist,
01:43
peer pressure used to help patients --
Gruppenzwang, um Patienten zu helfen,
01:45
since this could be used for obesity,
denn das könnte gegen Fettleibigkeit eingesetzt werden,
01:48
it could be used
oder es könnte
01:50
to stop smoking in patients.
Patienten das Rauchen abgewöhnen.
01:52
But on the other hand, it also could be used
Es könnte aber auch dazu verwendet werden, die
01:54
to get people from out of their chairs
Menschen aus ihren Stühlen zu kriegen,
01:56
and try to work together in some kind of gaming activity
und sie dazu zu bringen, gemeinsam irgendeine Art Spiel zu spielen,
01:59
to get more control of their health.
um ihre Gesundheit besser zu kontrollieren.
02:02
As of next week, it will soon be available.
Ab nächster Woche kommt das auf den Markt.
02:05
There will be this little blood pressure meter
Es wird dieses kleine Blutdruck-Messgerät geben,
02:08
connected to an iPhone or something or other.
das man an ein iPhone oder so anschließt.
02:10
And people will be able, from their homes,
Und es wird den Menschen ermöglichen, von zuhause
02:13
to take their blood pressure,
ihren Blutdruck zu messen,
02:15
send it into their doctor
ihn an ihren Arzt zu schicken
02:17
and eventually share it with others, for instance,
und ihn beispielsweise mit anderen zu teilen,
02:19
for over a hundred dollars.
für etwas mehr als 100 Dollar.
02:22
And this is the point where patients get into position
An diesem Punkt kommen die Patienten ins Spiel.
02:24
and can collect, not only their own control again,
Sie können nicht nur wieder die Kontrolle übernehmen,
02:27
be captain of their own ship,
Kapitän auf ihrem eigenen Schiff sein,
02:30
but also can help us in health care
sondern können uns auch beim Gesundheitswesen helfen
02:32
due to the challenges that we face,
angesichts der Herausforderungen, die vor uns liegen,
02:34
like health care cost explosion,
sowie die Kostenexplosion des Gesundheitswesens,
02:36
doubled demand and things like that.
doppelte Nachfrage, und so weiter.
02:39
Make techniques that are easy to use
Machen Sie Methoden, die leicht zu verwenden sind
02:41
and start with this to embrace patients in the team.
und fangen Sie mit dieser an, Patienten im Team zu umarmen.
02:43
And you can do this with techniques like this,
Und das können Sie durch solche Methoden erreichen,
02:46
but also by crowd-sourcing.
aber auch durch Crowdsourcing.
02:48
And one of the things we did
Und eines der Dinge, die wir gemacht haben,
02:50
I would like to share with you introduced by a little video.
möchte ich mit Ihnen durch ein kurzes Video teilen.
02:52
(Music)
(Musik)
02:55
We've all got navigation controls in our car.
Wir haben alle Navigationssysteme in unseren Autos.
04:07
We maybe even [have] it in our cellphone.
Vielleicht sogar in unseren Handys.
04:10
We know perfectly where all the ATMs are
Wir wissen ganz genau, wo sich alle Geldautomaten
04:13
about the city of Maastricht.
um Maastricht herum befinden.
04:15
The other thing is we know where all the gas stations are.
Wir wissen noch eins, wo alle Tankstellen liegen.
04:17
And sure, we could find fast food chains.
Und klar, wir können Fastfood-Ketten finden.
04:20
But where would be the nearest AED
Aber wo wäre der nächste AED,
04:23
to help this patient?
um diesem Patienten zu helfen?
04:25
We asked around and nobody knew.
Wir haben herumgefragt, und niemand wusste es.
04:27
Nobody knew where the nearest life-saving AED
Niemand wusste, wo der nächste lebensrettende AED
04:30
was to be obtained right now.
in diesem Moment zu finden war.
04:33
So what we did, we crowdsourced The Netherlands.
Also, was taten wir? Wir haben Crowdsourcing in den Niederlanden durchgeführt.
04:35
We set up a website
Wir haben eine Internetseite errichtet
04:37
and asked the crowd, "If you see an AED,
und eine Menschenmasse gefragt, "Wenn Sie einen AED sehen,
04:39
please submit it, tell us where it is,
bitte teilen Sie uns mit, wo er ist,
04:41
tell us when it's open,"
wann er auf hat,"
04:44
since sometimes in office hours sometimes it's closed, of course.
denn manchmal ist er während Geschäftszeiten geschlossen, natürlich.
04:46
And over 10,000 AEDs already in The Netherlands
Und über 10.000 AEDs wurden schon
04:48
already have been submitted.
in den Niederlanden gemeldet.
04:50
The next step we took was to find the applications for it.
Der nächste Schritt war, die Apps dafür zu finden.
04:52
And we built an iPad application.
Und wir haben eine iPad-App gestaltet.
04:55
We made an application for Layar, augmented reality,
Wir haben eine App für Layar entwickelt, erweiterte Realität,
04:57
to find these AEDs.
um diese AEDs zu finden.
05:00
And whenever you are in a city like Maastricht and somebody collapses,
Und falls Sie in einer Stadt wie Maastricht sind und jemand zusammenbricht,
05:02
you can use your iPhone,
können Sie Ihr iPhone benutzen,
05:05
and within the next weeks also run your Microsoft cellphone,
und innerhalb der nächsten Wochen auch Ihr Microsoft-Handy,
05:07
to find the nearest AED
um den nächsten AED zu finden,
05:10
which can save lives.
der Leben retten kann.
05:12
And as of today,
Und ab heute
05:14
we would like to introduce this, not only as AED4EU,
möchten wir dies nicht nur als AED4U (AED für Sie),
05:16
which is what the product is called,
wie das Produkt sich nennt,
05:18
but also AED4US.
sondern auch als AED4US (AED für uns) einführen.
05:20
And we would like to start this on a worldwide level.
Und wir möchten dies auf eine weltweite Ebene bringen.
05:22
And [we're] asking all of our colleagues in the rest of the world,
Und wir bitten unsere Kollegen auf der ganzen Welt,
05:24
colleague universities, to help us
von anderen Universitäten, darum, uns dabei zu helfen,
05:27
to find and work and act like a hub
sich wie Knotenpunkte zu verhalten,
05:29
to crowd-source all these AEDs all around the world.
um diese AEDs auf der ganzen Welt zu crowdsourcen.
05:32
That whenever you're on holiday and somebody collapses,
Und wenn Sie in Urlaub sind und jemand zusammenbricht,
05:35
might it be your own relative or someone just in front of you,
sei es Ihre eigene Verwandtschaft oder irgendjemand anders,
05:38
you can find this.
können Sie so einen AED finden.
05:41
The other thing we would like to ask
Das andere Ding, worum wir bitten möchten,
05:43
is of companies also all over the world
ist dass Firmen auf der ganzen Welt
05:45
that will be able to help us validate these AEDs.
uns bei der Bestätigung dieser AEDs helfen.
05:47
These might be courier services
Diese könnten Kurierdienste sein,
05:50
or cable guys for instance,
oder Techniker zum Beispiel,
05:52
just to see whether the AED that's submitted
nur um sicherzustellen, dass der gemeldete AED sich
05:54
still is in place.
immer noch an seiner Stelle befindet.
05:56
So please help us on this one
Bitte helfen Sie uns dabei und versuchen Sie,
05:58
and try to make not only health a little bit better, but take control of it.
die Gesundheit nicht nur etwas zu verbessern, sondern in die Hand zu nehmen.
06:00
Thank you.
Vielen Dank.
06:03
(Applause)
(Applaus)
06:05
Translated by Zachary Mühlenweg
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

About the speaker:

Lucien Engelen - Healthcare innovator
Lucien Engelen is a technologist and innovator who is working to put patients into the healthcare team.

Why you should listen
Lucien Engelen was the first Dutch Health 2.0 Ambassador, a position he used to inspire many to step into the world of participatory healthcare. He believes that new technologies, and the revolution in communication modes that is accompanying them, will have an enormous impact on the fantastic challenges posed by the current state of health care around the world 
 
Engelen is also the founder of REshape, a program of Radboud University Nijmegen Medical Centre dedicated to creating the decade of the self-empowered patient. He is also a faculty memeber at the Singularity University in Silicon Valley.
More profile about the speaker
Lucien Engelen | Speaker | TED.com