ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Wallace - Author
Benjamin Wallace is a journalist and author of The Billionaire's Vinegar, the true story of the world's most expensive bottle of (possibly phony?) wine. He's been a contributor to GQ, Details, Salon and The Washington Post.

Why you should listen

A Washington D.C. native and a current Brooklynite, Benjamin Wallace is fast establishing himself a master of the brainy nonfiction thriller, rooting up feuds and controversies in pop and less-than-pop culture while buddying up with their embattled and larger-than-life personalities (whom he sometimes meets on their way down). He profiled conserative mouthpiece Glenn Beck for GQ in 2007 shortly after the pundit landed a controversial slot on CNN, and in 2002 looked at chef Georges Perrier of Philidelphia's then-five-star restaurant, Le Bec-Fin.

Wallace's orderly, deadpan writing style hints at one of his secrets: his love (and talent) for playing the straight man to the once-mighty in downfall, right as they go aflame in tragicomic hubris. (The Billionaire's Vinegar is simply a pleasure, not least to schadenfreude junkies.) It's easy to imagine him, the bespectacled wallflower, watching as brouhaha over a wine bottle once valued at $165,000 -- the highest price fetched for a bottle, ever -- culimates in a court trial that reveals at least two of its main characters, a wine collector and a wine expert, to be frauds. Or at least emperors with no clothes.

More profile about the speaker
Benjamin Wallace | Speaker | TED.com
Taste3 2008

Benjamin Wallace: The price of happiness

Benjamin Wallace über den Preis des Glücksgefühls

Filmed:
2,178,942 views

Können Glücksgefühle käuflich erworben werden? Um diese Frage zu beantworten, probierte der Autor Benjamin Wallace die teuersten Produkte der Welt: zum Beispiel eine Flasche 1947er Chateau Cheval Blanc, Kobe Fleisch und den sagenumwobenen Kopi Luwak Kaffee. Seine Schlussfolgerungen könnten Sie überraschen.
- Author
Benjamin Wallace is a journalist and author of The Billionaire's Vinegar, the true story of the world's most expensive bottle of (possibly phony?) wine. He's been a contributor to GQ, Details, Salon and The Washington Post. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm just going to playspielen a briefkurz videoVideo clipKlammer.
0
0
3000
Ich werde einen kurzen Videoclip abspielen.
00:22
VideoVideo:
1
6000
1000
Video: 50.000 Pfund.
00:23
On the fifthfünfte of DecemberDezember 1985, a bottleFlasche of 1787 LafitteLafitte was soldverkauft
2
7000
6000
Am 5. Dezember 1985 wurde eine Flasche 1787 Lafitte verkauft
00:29
for 105,000 poundsPfunde -- nineneun timesmal the previousbisherige worldWelt recordAufzeichnung.
3
13000
5000
für 105.000 britische Pfund - neunmal so viel, wie der vorherige Weltrekord.
00:34
The buyerKäufer
4
18000
1000
Herr Forbes.
00:36
was KipKip ForbesForbes,
5
20000
2000
Der Käufer war Kip Forbes,
00:38
sonSohn of one of the mostdie meisten flamboyantFlamboyant millionairesMillionäre of the 20thth centuryJahrhundert.
6
22000
3000
Sohn eines der schillerndsten Millionäre des 20. Jahrhunderts.
00:41
The originalOriginal ownerInhaber of the bottleFlasche turnedgedreht out to be
7
25000
2000
Der ursprüngliche Eigentümer der Flasche war
00:43
one of the mostdie meisten enthusiasticbegeisterte wineWein buffsBuffs of the 18thth centuryJahrhundert.
8
27000
3000
einer der meisten enthusiastischen Weinliebhaber des 18. Jahrhunderts.
00:47
ChChâteauteau LafitteLafitte is one of the greatestgrößte winesWeine in the worldWelt,
9
31000
4000
Château Lafitte ist einer der besten Weine der Welt,
00:51
the princePrinz of any wineWein cellarKeller.
10
35000
2000
der Prinz eines jeden Weinkellers.
00:53
BenjaminBenjamin WallaceWallace: Now, that's about all the videotapeVideoband that remainsbleibt bestehen of an eventEvent
11
37000
2000
Benjamin Wallace: Nun, das ist ungefähr alles was von der Videoaufzeichnung einer Veranstaltung noch erhalten ist
00:55
that setSet off the longest-runningam längsten laufende mysteryGeheimnis in the modernmodern wineWein worldWelt.
12
39000
4000
welche das am längsten ungelüftete Mysterium der modernen Weinwelt auslöste.
00:59
And the mysteryGeheimnis existedexistierte because of a gentlemanGentleman namedgenannt HardyHardy RodenstockRodenstock.
13
43000
5000
Und das Mysterium existierte wegen eines Herren namens Hardy Rodenstock.
01:04
In 1985, he announcedangekündigt to his friendsFreunde in the wineWein worldWelt
14
48000
3000
1985 verkündete er seinen Freunden in der Weinwelt
01:07
that he had madegemacht this incredibleunglaublich discoveryEntdeckung.
15
51000
2000
dass er diese unglaubliche Entdeckung gemacht hatte.
01:09
Some workmenArbeiter in ParisParis had brokengebrochen throughdurch a brickZiegel wallMauer,
16
53000
4000
Einige Arbeiter in Paris haben eine Ziegelsteinwand durchbrochen,
01:13
and happenedpassiert uponauf this hiddenversteckt cacheCache of winesWeine --
17
57000
3000
und diesen kleinen Vorrat an Weinen gefunden -
01:16
apparentlyanscheinend the propertyEigentum of ThomasThomas JeffersonJefferson. 1787, 1784.
18
60000
4000
scheinbar das Eigentum von Thomas Jefferson. 1787, 1784.
01:21
He wouldn'twürde nicht revealverraten the exactgenau numberNummer of bottlesFlaschen,
19
65000
2000
Er hat die genauen Nummern auf den Flaschen nicht verraten,
01:23
he would not revealverraten
exactlygenau where the buildingGebäude was
20
67000
3000
er hat nicht verraten wo genau das Gebäude war
01:26
and he would not revealverraten exactlygenau who ownedim Besitz the buildingGebäude.
21
70000
3000
und er hat nicht verraten wem das Gebäude gehörte.
01:29
The mysteryGeheimnis persistedbeibehalten for about 20 yearsJahre.
22
73000
3000
Das Mysterium bestand für ungefähr 20 Jahre.
01:32
It finallyendlich beganbegann to get resolvedaufgelöst in 2005 because of this guy.
23
76000
5000
Schließlich wurde es 2005 gelüftet wegen dieses Herrn.
01:37
BillBill KochKoch is a FloridaFlorida billionaireMilliardär who ownsbesitzt fourvier of the JeffersonJefferson bottlesFlaschen,
24
81000
3000
Bill Koch ist ein Milliardär aus Florida der vier der Jefferson Flaschen besitzt,
01:40
and he becamewurde suspiciousverdächtig.
25
84000
2000
und er wurde argwöhnisch.
01:42
And he endedendete up spendingAusgaben over a millionMillion dollarsDollar and hiringMieten ex-FBIEx-FBI
26
86000
4000
Und er gab schließlich über eine Million Dollar aus und heuerte ehemalige FBI
01:46
and ex-ScotlandEx-Schottland YardHof agentsAgenten to try to get to the bottomBoden of this.
27
90000
3000
und ehemalige Scotland Yard Agenten an, um dem Rätsel auf den Grund zu gehen.
01:50
There's now amplereichlich evidenceBeweise that HardyHardy RodenstockRodenstock is a con man,
28
94000
3000
Es gibt jetzt reichlich Beweise, dass Hardy Rodenstock ein Betrüger ist,
01:53
and that the JeffersonJefferson bottlesFlaschen were fakesFälschungen.
29
97000
2000
und dass die Jefferson Flaschen Fälschungen waren.
01:55
But for those 20 yearsJahre,
30
99000
2000
Aber während dieser 20 Jahre,
01:57
an unbelievablenicht zu fassen numberNummer of really eminenteminent and accomplishederreicht figuresZahlen
31
101000
6000
ist eine unglaubliche Anzahl von wirklich angesehenen Experten
02:03
in the wineWein worldWelt were sortSortieren of drawngezeichnet into the orbitOrbit of these bottlesFlaschen.
32
107000
2000
der Weinwelt in den Bann diesen Flaschen gezogen worden.
02:05
I think they wanted to believe that the mostdie meisten expensiveteuer bottleFlasche of wineWein
33
109000
5000
Ich denke, sie wollten glauben, dass die teuerste Flasche Wein
02:10
in the worldWelt mustsollen be the bestBeste bottleFlasche of wineWein in the worldWelt,
34
114000
3000
der Welt die beste Flasche Wein der Welt sein muss,
02:13
mustsollen be the rarestseltensten bottleFlasche of wineWein in the worldWelt.
35
117000
2000
die seltenste Flasche Wein der Welt sein muss.
02:16
I becamewurde increasinglyzunehmend, kindArt of voyeuristicallyvoyeuristisch interestedinteressiert in the questionFrage of
36
120000
5000
Ich wurde nun auf fast voyeuristische Art immer neugieriger herauszufinden
02:21
you know, why do people spendverbringen these crazyverrückt amountsBeträge of moneyGeld,
37
125000
3000
warum Leute diese verrückten Mengen an Geld ausgeben,
02:24
not only on wineWein but on lots of things,
38
128000
3000
nicht nur für Wein, sondern für viele Dinge,
02:27
and are they livingLeben a better life than me?
39
131000
2000
und leben die ein besseres Leben als ich?
02:29
So, I decidedbeschlossen to embarkbegeben Sie sich on a questSuche.
40
133000
2000
Also entschloss ich, mich auf die Suche zu machen.
02:31
With the generousgroßzügig backingUnterstützung of a magazineZeitschrift I writeschreiben for sometimesmanchmal,
41
135000
3000
Mit der großzügigen Unterstützung eines Magazins, für das ich manchmal schreibe,
02:34
I decidedbeschlossen to sampleSample the very bestBeste, or mostdie meisten expensiveteuer, or mostdie meisten covetedbegehrte itemArtikel
42
138000
7000
entschloss ich mich die allerbesten, oder die teuersten, oder die begehrtesten Dinge
02:41
in about a dozenDutzend categoriesKategorien,
43
145000
2000
in ungefähr einem Dutzend Kategorien zu probieren,
02:43
whichwelche was a very gruelinganstrengende questSuche,
as you can imaginevorstellen.
44
147000
2000
was natürlich eine sehr zermürbende Mission war, wie Sie sich vorstellen können.
02:45
(LaughterLachen)
45
149000
1000
(Gelächter)
02:46
This was the first one.
46
150000
2000
Das war das erste.
02:48
A lot of the KobeKobe beefRindfleisch that you see in the U.S. is not the realecht thing.
47
152000
3000
Das meiste Kobe-Fleisch, dass man in den USA sieht, ist nicht das Original.
02:51
It maykann come from WagyuWagyu cattledas Vieh,
48
155000
2000
Es kommt vielleicht von Wagye Rindern,
02:53
but it's not from the originalOriginal, AppalachianAppalachen HyogoHyogo PrefecturePräfektur in JapanJapan.
49
157000
3000
aber es ist nicht von den Original-Herstellern, "Appalachian Hyogo Prefecture" in Japan.
02:56
There are very fewwenige placessetzt in the U.S. where you can try realecht KobeKobe,
50
160000
3000
Es gibt nur wenige Orte in den USA, wo man echtes Kobe probieren kann,
02:59
and one of them is WolfgangWolfgang Puck'sPuck restaurantRestaurant, CutSchnitt, in LosLos AngelesAngeles.
51
163000
4000
und einer davon ist Wolfgang Puck's Restaurant, CUT, in Los Angeles.
03:03
I wentging there, and I orderedbestellt the eight-ounceacht Unzen ribRippe eyeAuge for 160 dollarsDollar.
52
167000
4000
Ich bin dort hingegangen und habe mir ein 8-Unzen (226 Gramm) Rib Eye für 160 Dollar bestellt.
03:07
And it arrivedist eingetroffen, and it was tinysehr klein.
53
171000
2000
Es wurde serviert, und es war winzig.
03:09
And I was outragedempört.
54
173000
2000
Und ich war außer mir vor Wut.
03:11
It was like, 160 dollarsDollar for this?
55
175000
2000
Ich fragte mich: 160 Dollar für so was?
03:13
And then I tookdauerte a bitebeißen,
56
177000
2000
Und dann nahm ich einen Bissen davon zu mir,
03:15
and I wishedgewünscht that it was tinierkleiner, because KobeKobe beefRindfleisch is so richReich.
57
179000
4000
und ich wünschte mir, dass es noch dünner wäre, denn Kobe Beef ist so gehaltvoll.
03:19
It's like foieFoie grasGras -- it's not even like steakSteak.
58
183000
3000
Es ist wie Foie Gras - nicht wie Steak.
03:22
I almostfast couldn'tkonnte nicht finishFertig it.
59
186000
2000
Ich konnte es fast nicht zu Ende essen.
03:24
I was really happyglücklich when I was doneerledigt.
60
188000
2000
Ich war wirklich glücklich als ich es geschafft hatte.
03:26
(LaughterLachen)
61
190000
1000
(Gelächter)
03:27
Now, the photographerFotograf who tookdauerte the picturesBilder for this projectProjekt
62
191000
4000
Nun, der Fotograf der die Fotos für dieses Projekt gemacht hat
03:31
for some reasonGrund posedgestellt his dogHund in a lot of them,
63
195000
2000
hat aus irgend einem Grund seinen Hund in vielen Bildern platziert,
03:33
so that's why you're going to see this recurringwiederkehrende characterCharakter.
64
197000
3000
deshalb werden Sie ihn immer wieder sehen.
03:36
WhichDie, I guessvermuten, you know, communicateskommuniziert to you
65
200000
2000
Was, wie ich vermute, Ihnen mitteilt,
03:38
that I did not think that one was really worthwert the pricePreis.
66
202000
3000
dass ich nicht denke, dass etwas seinen Preis wirklich Wert gewesen wäre.
03:42
WhiteWeiß trufflesTrüffel.
67
206000
2000
Weiße Trüffel.
03:44
One of the mostdie meisten expensiveteuer luxuryLuxus foodsLebensmittel by weightGewicht in the worldWelt.
68
208000
2000
Eines der teuersten Luxus-Speisen der Welt, nach Gewicht bemessen.
03:46
To try this, I wentging to a MarioMario BataliBatali restaurantRestaurant
69
210000
2000
Um diese zu kosten, bin ich in ein Mario Batali Restaurant gegangen,
03:48
in ManhattanManhattan -- DelDel PostoPosto.
70
212000
2000
in Manhattan - Del Posto.
03:50
The waiterKellner, you know, camekam out with the whiteWeiß truffleTrüffel knobDrehknopf
71
214000
3000
Der Kellner, wissen Sie, kam raus mit einer weißen Trüffelknolle
03:53
and his shaverRasierer, and he shavedrasiert it ontoauf zu my pastaPasta and he said, you know,
72
217000
4000
und seiner Raspel, und er raspelte ihn auf meine Pasta und sagte:
03:57
"Would SignoreSignore like the trufflesTrüffel?"
73
221000
2000
"Würde Signore die Trüffel schmecken?"
03:59
And the charmCharme of whiteWeiß trufflesTrüffel is in theirihr aromaAroma.
74
223000
2000
Und der Reiz der weißen Trüffel liegt in ihrem Aroma.
04:01
It's not in theirihr tasteGeschmack, really. It's not in theirihr textureTextur.
75
225000
3000
Es ist wirklich nicht der Geschmack.Es ist nicht deren Konsistenz.
04:04
It's in the smellGeruch.
76
228000
1000
Es ist der Geruch.
04:05
These whiteWeiß pearlescentPerlglanz flakesFlocken hitschlagen the noodlesNudeln,
77
229000
2000
Diese weißen, perlmuttarttigen Flocken treffen auf die Nudeln,
04:07
this hauntingHaunting, wonderfulwunderbar, nuttynussig, mushroomypilzig smellGeruch waftedgeweht up.
78
231000
5000
dieser eindringliche, wundervolle, nussige, pilzige Duft stieg empor.
04:12
10 secondsSekunden passedbestanden and it was goneWeg.
79
236000
2000
10 Sekunden vergingen, und es war weg.
04:14
And then I was left with these little uglyhässlich flakesFlocken on my pastaPasta that,
80
238000
4000
Und ich saß da mit diesen kleinen, hässlichen Flocken auf meiner Pasta die,
04:18
you know, theirihr purposeZweck had been servedserviert,
81
242000
3000
wissen Sie, ihren Zweck schon erfüllt hatten,
04:21
and so I'm afraidAngst to say that this was alsoebenfalls a disappointmentEnttäuschung to me.
82
245000
3000
und so muss ich Ihnen leider mitteilen, dass auch das eine Enttäuschung für mich war.
04:24
There were severalmehrere -- severalmehrere of these itemsArtikel were disappointmentsEnttäuschungen.
83
248000
2000
Da gab es mehrere -- mehrere von diesen Dingen waren Enttäuschungen.
04:28
(LaughterLachen)
84
252000
4000
(Gelächter)
04:32
Yeah.
85
256000
1000
Ja!
04:33
The magazineZeitschrift wouldn'twürde nicht payZahlen for me to go there.
86
257000
2000
Das Magazin wollte mich nicht bezahlen, um dorthin zu gehen.
04:35
(LaughterLachen)
87
259000
2000
(Gelächter)
04:37
They did give me a tourTour, thoughobwohl.
88
261000
2000
Sie haben mir jedoch eine Rundführung gegeben.
04:39
And this hotelHotel suiteSuite is 4,300 squarePlatz feetFüße.
89
263000
3000
Und diese Hotelsuite ist 4300 Quadratfuß (fast 400m²) groß.
04:42
It has 360-degree-Grad viewsAnsichten.
90
266000
2000
Sie hat einen 360-Grad Panoramablick.
04:44
It has fourvier balconiesBalkone.
91
268000
2000
Sie hat vier Balkone.
04:46
It was designedentworfen by the architectArchitekt I.M. PeiPei.
92
270000
2000
Sie wurde entworfen vom Architekten I.M. Pei.
04:48
It comeskommt with its ownbesitzen RollsRollen RoyceRoyce and driverTreiber.
93
272000
2000
Sie verfügt über einen eigenen Rolls Royce mit Chauffeur.
04:50
It comeskommt with its ownbesitzen wineWein cellarKeller that you can drawzeichnen freelyfrei from.
94
274000
3000
Sie kommt mit einem eigenen Weinkeller daher, aus dem Sie sich nach Belieben bedienen können.
04:53
When I tookdauerte the tourTour, it actuallytatsächlich includedinbegriffen some OpusOpus One, I was gladfroh to see.
95
277000
4000
Als ich den Rundgang machte, beinhaltete dieser Weinkeller auch "Opus One", wie ich erfreut feststellte.
04:57
30,000 dollarsDollar for a night in a hotelHotel.
96
281000
3000
30.000 Dollar für eine Nacht in einem Hotel.
05:01
This is soapSeife that's madegemacht from silverSilber- nanoparticlesNanopartikel,
97
285000
4000
Das ist Seife, die aus Silber-Nanopartikeln gemacht ist,
05:05
whichwelche have antibacterialantibakteriell propertiesEigenschaften.
98
289000
2000
welche antibakterielle Eigenschaften haben.
05:08
I washedgewaschen my faceGesicht with this this morningMorgen in preparationVorbereitung for this.
99
292000
3000
Heute morgen habe ich mir damit das Gesicht gewaschen, als Vorbereitung für den heutigen Tag.
05:11
And it, you know, tickledgekitzelt a little bitBit and it smelledroch good,
100
295000
4000
Und wissen Sie, sie kitzelte ein bisschen und roch gut,
05:15
but I have to say that nobodyniemand here
101
299000
2000
aber ich muss sagen, dass niemand hier
05:17
has complimentedbeglückwünscht me on the cleanlinessSauberkeit of my faceGesicht todayheute.
102
301000
2000
mir heute ein Kompliment über die Sauberkeit meines Gesichtes gemacht hat.
05:19
(LaughterLachen)
103
303000
1000
(Gelächter)
05:20
But then again, nobodyniemand has complimentedbeglückwünscht me on the jeansJeans I'm wearingtragen.
104
304000
4000
Aber es hat mir auch niemand ein Kompliment für die Jeans gemacht, die ich heute trage.
05:26
These onesEinsen GQGQ did springFrühling for -- I ownbesitzen these -- but I will tell you,
105
310000
4000
Für diese hier hat GQ bezahlt - sie gehören mir - aber lassen Sie mich Ihnen sagen,
05:30
not only did I not get a complimentKompliment from any of you,
106
314000
2000
nicht nur habe ich kein Kompliment von keinem von Ihnen bekommen,
05:32
I have not gottenbekommen a complimentKompliment from anybodyirgendjemand
107
316000
2000
ich habe überhaupt kein Kompliment von irgendwem bekommen
05:34
in the monthsMonate that I have ownedim Besitz and worngetragen these.
108
318000
2000
in den Monaten, in denen ich diese Jeans besessen und getragen haben.
05:36
I don't think that whetherob or not you're gettingbekommen a complimentKompliment
109
320000
2000
Ich denke nicht, dass die Tatsache ob man ein Kompliment bekommt oder nicht,
05:38
should be the testTest of something'smanche Dinge valueWert,
110
322000
2000
der Test für den Wert von einer Sache sein sollte,
05:40
but I think in the caseFall of a fashionMode itemArtikel, an articleArtikel of clothingKleidung,
111
324000
3000
aber ich denke im Fall eines Mode-Artikels, eines Kleidungsstücks,
05:43
that's a reasonablevernünftig benchmarkBenchmark.
112
327000
2000
ist das ein angemessener Maßstab.
05:45
That said, a lot of work goesgeht into these.
113
329000
2000
Trotz alledem, sehr viel Arbeit wird in diese Jeans gesteckt.
05:47
They are madegemacht from handpickedhandverlesen organicorganisch ZimbabweanSimbabwe cottonBaumwolle
114
331000
4000
Sie werden aus handgepflückter bio-Baumwolle aus Zimbabwe gemacht
05:51
that has been shuttlependeln loomedragte
115
335000
3000
die schussgewebt wurde
05:54
and then hand-dippedHand Scheinwerfer- in naturalnatürlich indigoIndigo 24 timesmal.
116
338000
4000
und dann 24 mal von Hand in natürliches Indigo eingetaucht wurde.
05:58
But no complimentsKomplimente.
117
342000
1000
Aber keine Komplimente.
05:59
(LaughterLachen)
118
343000
1000
(Gelächter)
06:00
Thank you.
119
344000
2000
Danke sehr.
06:04
ArmandoArmando ManniManni is a formerehemalige filmmakerFilmemacher who makesmacht this oliveOlive oilÖl
120
348000
2000
Armando Manni ist ein ehemaliger Filmemacher, der jetzt Olivenöl herstellt
06:06
from an oliveOlive that growswächst on a singleSingle slopeSteigung in TuscanyTuscany.
121
350000
4000
von einer Olive, die an einem einzelnen Hang in der Toscana wächst.
06:10
And he goesgeht to great lengthsLängen to protectschützen the oliveOlive oilÖl from oxygenSauerstoff and lightLicht.
122
354000
5000
Und er betreibt einen großen Aufwand, um dieses Olivenöl vor Sauerstoff und Licht zu schützen.
06:15
He usesVerwendungen tinysehr klein bottlesFlaschen, the glassGlas is tintedgetönt,
123
359000
3000
Er benutzt winzige Flaschen aus getöntem Glas,
06:18
he topsTops the oliveOlive oilÖl off with an inertinert gasGas.
124
362000
3000
er füllt das Olivenöl mit einem Edelgas ab.
06:22
And he actuallytatsächlich -- onceEinmal he releasesVeröffentlichungen a batchStapel of it,
125
366000
3000
Und wenn er dann mal einen Satz von dem Olivenöl heraus gibt,
06:25
he regularlyregelmäßig conductsführt molecularmolekular analysesAnalysen and postsBeiträge the resultsErgebnisse onlineonline,
126
369000
5000
macht er regelmäßig molekulare Analysen und veröffentlicht die Ergebnisse online,
06:30
so you can go onlineonline and look at your batchStapel numberNummer
127
374000
2000
Sie können also online ihre Seriennummer einsehen
06:32
and see how the phenolicsPhenole are developingEntwicklung,
128
376000
2000
und mitverfolgen wie das Phenolharz sich entwickelt,
06:34
and, you know, gaugeMessgerät its freshnessfrische.
129
378000
2000
und quasi die Frische prüfen.
06:36
I did a blindblind tasteGeschmack testTest of this with 20 people and fivefünf other oliveOlive oilsÖle.
130
380000
4000
Ich habe das in einem Blindversuch, zusammen mit 20 anderen Leuten, gegen fünf andere Olivenöle ausprobiert.
06:40
It tastedschmeckte fine. It tastedschmeckte interestinginteressant.
131
384000
2000
Es hat gut geschmeckt. Es hat interessant geschmeckt.
06:42
It was very greenGrün, it was very pepperypfeffrigen.
132
386000
2000
Es war sehr grün, und hatte einen starken Pfeffergeschmack.
06:44
But in the blindblind tasteGeschmack testTest, it camekam in last.
133
388000
3000
Doch im Blindversuch schnitt es am schlechtesten ab.
06:48
The oliveOlive oilÖl that camekam in first was actuallytatsächlich a bottleFlasche of
134
392000
3000
Das Olivenöl, das am besten abschnitten hatte, war eine Flasche
06:51
WholeGanze FoodsLebensmittel 365 oliveOlive oilÖl whichwelche had been oxidizingoxidierende nextNächster to my stoveHerd
135
395000
6000
Whole Foods 365 Olivenöl, die gleiche Sorte die neben meinem Ofen
06:57
for sixsechs monthsMonate.
136
401000
1000
sechs Monate lang oxidiert hat.
06:58
(LaughterLachen)
137
402000
6000
(Gelächter)
07:08
A recurringwiederkehrende themeThema is that a lot of these things are from JapanJapan --
138
412000
2000
Ein wiederkehrendes Schema ist, dass viele dieser Dinge aus Japan stammen --
07:10
you'lldu wirst startAnfang to noticebeachten.
139
414000
1000
Sie werden es bemerken.
07:11
I don't playspielen golfGolf, so I couldn'tkonnte nicht actuallytatsächlich roadStraße testTest these,
140
415000
3000
Ich spiele kein Golf, deshalb konnte ich sie nicht wirklich ausprobieren,
07:14
but I did interviewInterview a guy who ownsbesitzt them.
141
418000
2000
aber ich führte ein Interview mit einem Typen durch, der diese besitzt.
07:16
Even the people who marketMarkt these clubsVereine -- I mean, they'llsie werden say
142
420000
3000
Sogar die Leute, welche diese Schläger vermarkten - ich meine, die werden sagen
07:19
these have fourvier axisAchse shaftsWellen whichwelche minimizeminimieren lossVerlust of clubVerein speedGeschwindigkeit
143
423000
4000
diese haben vier-Achsen Schäfte, wodurch der Verlust von Schlag-Geschwindigkeit minimiert wird
07:23
and therebydamit driveFahrt the ballBall fartherweiter -- but they'llsie werden say, look, you know,
144
427000
4000
und dadurch wird der Ball weiter geschlagen - aber sie werden sagen, schau mal,
07:27
you're not gettingbekommen 57,000 dollarsDollar worthwert of performancePerformance from these clubsVereine.
145
431000
3000
du bekommst nicht 57.000 Dollar Wert an Extra-Performance von diesen Schlägern.
07:30
You're payingzahlend for the blingBling,
146
434000
2000
Du bezahlst für den Schnickschnack,
07:32
that they're encrustedverkrustete with goldGold and platinumPlatin.
147
436000
2000
dafür, dass sie mit Gold und Platin überzogen sind.
07:34
The guy who I interviewedinterviewt who ownsbesitzt them did say
148
438000
2000
Der Typ, den ich interviewed habe, der diese Schläger besitzt, sagt
07:36
that he's gottenbekommen a lot of pleasureVergnügen out of them, so ...
149
440000
3000
dass er viel Freude an ihnen gehabt hat, also...
07:40
Oh, yeah, you know this one?
150
444000
2000
Oh, und kennen Sie diesen hier?
07:42
This is a coffeeKaffee madegemacht from a very unusualungewöhnlich processverarbeiten.
151
446000
3000
Dieser Kaffee wird auf sehr ungewöhnliche Weise hergestellt.
07:48
The luwakLuwak is an AsianAsiatische PalmPalm CivetZibet.
152
452000
2000
Das Luwak ist eine asiatische Palm-Zibetkatze.
07:50
It's a catKatze that livesLeben in treesBäume,
153
454000
2000
Eine Katze, die auf Bäumen lebt,
07:52
and at night it comeskommt down and it prowlsstreift the coffeeKaffee plantationsPlantagen.
154
456000
4000
und nachts hinuntersteigt und auf Kaffeeplantagen herum streut.
07:56
And apparentlyanscheinend it's a very pickywählerisch eaterEsser and it, you know,
155
460000
2000
Und anscheinend ist sie eine sehr wählerische Esserin, wissen Sie,
07:58
honesschärft in on only the ripestreifsten coffeeKaffee cherriesKirschen.
156
462000
3000
die sich nur die reifsten Kaffeekirschen herauspickt .
08:02
And then an enzymeEnzym in its digestiveMagen-Darm tractTrakt leechesBlutegel into the beansBohnen,
157
466000
4000
Und dann sickert in ihrem Darm ein Enzym in die Bohnen,
08:06
and people with the unenviablenicht zu beneiden jobJob of collectingSammeln these cats'Katzen leavingsabgehn
158
470000
5000
und Leute mit dem wenig beneidenswerten Beruf den Kot dieser Katzen einzusammeln
08:11
then go throughdurch the forestWald collectingSammeln the, you know, resultsErgebnisse
159
475000
5000
gehen durch den Wald und sammeln, naja, "die Überbleibsel"
08:16
and processingwird bearbeitet it into coffeeKaffee -- althoughobwohl you actuallytatsächlich can buykaufen it
160
480000
4000
und machen Kaffee daraus - obwohl man ihn aber auch
08:20
in the unprocessedunverarbeitete formbilden.
161
484000
2000
in der unverdaute Variante kaufen kann.
08:24
That's right.
162
488000
2000
So sieht's aus.
08:26
UnrelatedlyUnabhängig --
163
490000
2000
Nichts damit zu tun habend...
08:28
(LaughterLachen)
164
492000
2000
(Gelächter)
08:30
JapanJapan is doing crazyverrückt things with toiletsToiletten.
165
494000
3000
Japan macht verrückte Sachen mit Toiletten.
08:33
(LaughterLachen)
166
497000
5000
(Gelächter)
08:40
There is now a toiletToilette that has an MPMP3 playerSpieler in it.
167
504000
3000
Es gibt jetzt eine Toilette mit einem eingebauten MP3-Player.
08:43
There's one with a fragranceDuft dispenserDispenser.
168
507000
2000
Es gibt eine mit einem Duft-Zerstäuber.
08:45
There's one that actuallytatsächlich analyzesAnalysen the contentsInhalt of the bowlSchüssel
169
509000
4000
Es gibt eine, die tatsächlich den Inhalt der Toilette analysiert
08:49
and transmitsüberträgt the resultsErgebnisse viaüber emailEmail to your doctorArzt.
170
513000
4000
und die Ergebnisse per Email an Ihren Arzt schickt.
08:53
It's almostfast like a home medicalmedizinisch centerCenter --
171
517000
2000
Es ist fast ein kleines Medizinzentrum für Zuhause -
08:55
and that is the directionRichtung that JapaneseJapanisch toiletToilette technologyTechnologie is headingÜberschrift in.
172
519000
3000
und das ist die Richtung, in die sich die japanische Toiletten-Technologie entwickelt.
08:59
This one does not have those bellsGlocken and whistlespfeift,
173
523000
2000
Diese hat diesen Schnickschnack nicht,
09:01
but for purerein functionalityFunktionalität it's prettyziemlich much the bestBeste -- the NeorestNeorest 600.
174
525000
4000
aber rein unter dem Aspekt der Funktionalität ist sie so ziemlich die beste - die Neorest 600.
09:05
And to try this -- I couldn'tkonnte nicht get a loanerLeihgerät,
175
529000
3000
Und um das auszuprobieren - ich konnte keinen Sponsor finden,
09:08
but I did go into the ManhattanManhattan showroomShowroom of the manufacturerHersteller, TotoToto,
176
532000
5000
aber ich ging in den Manhattan Showroom des Herstellers, Toto,
09:13
and they have a bathroomBadezimmer off of the showroomShowroom that you can use, whichwelche I used.
177
537000
4000
und die haben dort Toiletten, abseits des Ausstellungsraumes, welche man benutzen kann, was ich getan habe.
09:17
It's fullyvöllig automatedautomatisiert -- you walkgehen towardsin Richtung it, and the seatSitz liftsAufzüge.
178
541000
3000
Es ist voll automatisiert - du gehst darauf zu, und der Deckel klappt auf.
09:20
The seatSitz is preheatedvorgewärmt.
179
544000
2000
Der Sitz ist vorgewärmt.
09:22
There's a waterWasser jetJet that cleansreinigt you.
180
546000
2000
Ein Wasserstrahl wäscht dir den Hintern.
09:24
There's an airLuft jetJet that driestrocknet you.
181
548000
2000
Ein Luftstrahl trocknet dir den Hintern.
09:26
You get up, it flushesspült by itselfselbst.
182
550000
2000
Du stehst auf, und es spült von alleine.
09:28
The lidDeckel closesschließt, it self-cleansselbst reinigt.
183
552000
2000
Der Deckel geht zu, und die Toilette reinigt sich selbst.
09:30
Not only is it a technologicaltechnologisch leapSprung forwardVorwärts-,
184
554000
2000
Es ist nicht nur ein technologischer Fortschritt,
09:32
but I really do believe it's a bitBit of a culturalkulturell leapSprung forwardVorwärts-.
185
556000
2000
sondern ich glaube wirklich, es ist auch ein Stück weit ein kultureller Fortschritt.
09:34
I mean, a no handsHände, no toiletToilette paperPapier- toiletToilette.
186
558000
3000
Ich meine, eine freihändig, klopapier-freie Toilette.
09:37
And I want to get one of these.
187
561000
2000
Und ich will so eine haben.
09:39
(LaughterLachen)
188
563000
4000
(Gelächter)
09:43
This was anotherein anderer one I could not get a loanerLeihgerät of.
189
567000
3000
Das war noch eins, für das ich keinen Sponsor finden konnte.
09:48
TomTom CruiseKreuzfahrt supposedlyangeblich ownsbesitzt this bedBett.
190
572000
2000
Angeblich besitzt Tom Cruise dieses Bett.
09:50
There's a little plaquePlakette on the endEnde that, you know,
191
574000
2000
Da ist eine kleine Plakette am Ende, wissen Sie,
09:52
eachjede einzelne buyerKäufer getsbekommt theirihr nameName engravedgravierte on it.
192
576000
3000
jeder Käufer bekommt seinen Namen dort eingraviert.
09:55
(LaughterLachen)
193
579000
6000
(Gelächter)
10:01
To try this one, the makerHersteller of it let me and my wifeEhefrau
194
585000
2000
Um das hier auszuprobieren, hat der Hersteller mich und meine Frau
10:03
spendverbringen the night in the ManhattanManhattan showroomShowroom.
195
587000
2000
eine Nacht in deren Showroom in Manhattan schlafen lassen.
10:05
LightsLichter glaringeklatante in off the streetStraße,
196
589000
2000
Die Lichter schienen rein von der Straße,
10:07
and we had to hiremieten a securitySicherheit guardbewachen and all these things.
197
591000
3000
und wir mussten einen Sicherheitsmann anheuern, und all diese Dinge.
10:10
But anywaysowieso, we had a great night'sNachtruhe sleepSchlaf.
198
594000
2000
Aber wir haben trotzdem sehr gut geschlafen.
10:12
And you spendverbringen a thirddritte of your life in bedBett.
199
596000
2000
Und man verbringt einen Drittel seines Lebens im Bett.
10:14
I don't think it's that badschlecht of a dealDeal.
200
598000
3000
Ich denke nicht, dass das ein so schlechter Deal ist.
10:17
(LaughterLachen)
201
601000
1000
(Gelächter)
10:18
This was a funSpaß one.
202
602000
2000
Das hier hat Spaß gemacht.
10:20
This is the fastestSchnellste street-legalStraßenzulassung carAuto in the worldWelt
203
604000
4000
Es ist das schnellste straßenzugelassene Auto der Welt
10:24
and the mostdie meisten expensiveteuer productionProduktion carAuto.
204
608000
2000
und das teuerste Serienfahrzeug.
10:26
I got to driveFahrt this with a chaperoneChaperon from the companyUnternehmen,
205
610000
2000
Ich durfte es mit einer Begleitperson der Firma fahren,
10:28
a professionalProfessionel raceRennen carAuto driverTreiber,
206
612000
2000
ein professioneller Rennfahrer,
10:30
and we drovefuhr around the canyonsSchluchten outsidedraußen of LosLos AngelesAngeles
207
614000
3000
und wir sind um die Canyons außerhalb von Los Angeles gefahren
10:33
and down on the PacificPazifik CoastKüste HighwayAutobahn.
208
617000
2000
und den Pacific Coast Highway runter.
10:35
And, you know, when we pulledgezogen up to a stoplightAmpel
209
619000
3000
Und, wissen Sie, wenn wir an einer Ampel angehalten haben,
10:38
the people in the adjacentbenachbart carsAutos kindArt of gavegab us respectfulrespektvoll nodsnickt.
210
622000
4000
haben uns die Leute aus den anderen Autos respektvoll zugenickt.
10:42
And it was really amazingtolle.
211
626000
2000
Und es war wirklich unglaublich.
10:44
It was sucheine solche a smoothglatt rideReiten.
212
628000
2000
Es war so eine laufruhige Fahrt.
10:46
MostDie meisten of the carsAutos that I driveFahrt, if I get up to 80 they startAnfang to rattleRassel.
213
630000
2000
Die meisten Autos, die ich fahre, fangen an zu rattern, wenn ich mich 80 Meilen pro Stunde nähere.
10:48
I switchedgeschaltet lanesFahrspuren on the highwayAutobahn and the driverTreiber, this chaperoneChaperon, said,
214
632000
3000
Ich hab die Spuren auf dem Highway gewechselt, und der Rennfahrer sagte:
10:51
"You know, you were just going 110 milesMeilen an hourStunde."
215
635000
2000
"Du weißt, du bist gerade 110 Meilen pro Stunde gefahren."
10:53
And I had no ideaIdee that I was one of those obnoxiouswiderlich people
216
637000
3000
Und ich hatte keine Ahnung, dass ich einer dieser unausstehlichen Leute bin,
10:56
you occasionallygelegentlich see weavingWeberei in and out of trafficder Verkehr,
217
640000
2000
die man manchmal auf den Straßen sieht, ständig die Spur wechselnd,
10:58
because it was just that smoothglatt.
218
642000
2000
weil es einfach so sanft war.
11:00
And if I was a billionaireMilliardär, I would get one.
219
644000
2000
Und wenn ich ein Milliardär wäre, würde ich mir so eins holen.
11:02
(LaughterLachen)
220
646000
2000
(Gelächter)
11:07
This is a completelyvollständig gratuitousgrundlose videoVideo I'm just going to showShow
221
651000
3000
Das hier ist ein komplett überflüssiges Video, das ich gleich zeigen werde,
11:10
of one of the pitfallsFallstricke of advancedfortgeschritten technologyTechnologie.
222
654000
2000
über eine der Fallstricke fortgeschrittener Technik.
11:12
This is TomTom CruiseKreuzfahrt arrivingAnreise at the "MissionMission: ImpossibleUnmöglich IIIIII" premierePremiere.
223
656000
4000
Das ist Tom Cruise, wie er zur Premiere von "Mission: Impossible III" erscheint.
11:25
When he triesversucht to openöffnen the doorTür,
224
669000
2000
Als er versucht, die Tür zu öffnen,
11:27
you could call it "MissionMission: ImpossibleUnmöglich IVIV."
225
671000
2000
könnten Sie das "Mission: Impossible IV" nennen.
11:32
There was one objectObjekt that I could not get my handsHände on,
226
676000
2000
Da gab es ein Objekt, das ich nicht in die Finger bekommen konnte,
11:34
and that was the 1947 ChevalCheval BlancBlanc.
227
678000
2000
und das war der 1947er Cheval Blanc.
11:36
The '47 ChevalCheval BlancBlanc is probablywahrscheinlich the mostdie meisten mythologizedmythologisiert wineWein of the 20thth centuryJahrhundert.
228
680000
4000
Der 47er Cheval Blanc ist wahrscheinlich der am meisten sagenumwobene Wein des 20. Jahrhunderts.
11:40
And ChevalCheval BlancBlanc is kindArt of an unusualungewöhnlich wineWein for BordeauxBordeaux
229
684000
3000
Und Cheval Blanc ist ein etwas ungewöhnlicher Wein für Bordeaux
11:43
in havingmit a significantsignifikant percentageProzentsatz of the CabernetCabernet FrancFranken grapeTraube.
230
687000
4000
weil er einen beträchtlichen Anteil an Cabernet Franc Trauben hat.
11:47
And 1947 was a legendarylegendär vintageJahrgang,
231
691000
3000
Und 1947 war ein legendärer Jahrgang,
11:50
especiallyinsbesondere in the right bankBank of BordeauxBordeaux.
232
694000
2000
besonders auf der rechten Uferseite von Bordeaux.
11:52
And just togetherzusammen, that vintageJahrgang and that chateauSchloss tookdauerte on this auraAura
233
696000
4000
Und in Verbindung haben dieser Jahrgang und dieses Château diese Aura angenommen
11:56
that eventuallyschließlich kindArt of gavegab it this cultishkultig followinges folgen.
234
700000
4000
welche dem Wein letztendlich sein Kult-Status gegeben hat.
12:00
But it's 60 yearsJahre oldalt.
235
704000
2000
Aber er ist 60 Jahre alt
12:02
There's not much of it left.
236
706000
2000
Es ist nicht mehr viel übrig davon.
12:04
What there is of it left you don't know if it's realecht --
237
708000
2000
Von dem was übrig ist, weiß man nicht ob er echt ist --
12:06
it's consideredberücksichtigt to be the mostdie meisten fakedgefälscht wineWein in the worldWelt.
238
710000
2000
er wird als der am häufigsten gefälschte Wein der Welt angesehen.
12:08
Not that manyviele people are looking to popPop openöffnen
239
712000
2000
Es ist nun mal nicht so, dass viele Leute
12:10
theirihr one remainingverbleibend bottleFlasche for a journalistJournalist.
240
714000
3000
ihre einzige verbleibende Flasche für einen Journalisten öffnen wollen.
12:14
So, I'd about givengegeben up tryingversuchen to get my handsHände on one of these.
241
718000
3000
Also hatte ich gerade aufgegeben, an eine dieser Flaschen heran zu kommen.
12:18
I'd put out feelersFühler to retailersEinzelhändler, to auctioneersAuktionatoren,
242
722000
2000
Ich hatte meine Fühler zu Einzelhändlern, zu Auktionären ausgestreckt
12:20
and it was comingKommen up emptyleer.
243
724000
2000
doch es ergab sich nichts.
12:22
And then I got an emailEmail from a guy namedgenannt BipinBipin DesaiDesai.
244
726000
2000
Und dann habe ich eine E-Mail von einem Typen mit dem Namen Bipin Desai bekommen.
12:24
BipinBipin DesaiDesai is a U.C. RiversideRiverside theoreticaltheoretisch physicistPhysiker
245
728000
4000
Bipin Desai ist ein theoretischer Physiker der Universität von Kalifornien in Riverside.
12:28
who alsoebenfalls happensdas passiert to be the preeminentherausragende organizerVeranstalter of rareSelten wineWein tastingsVerkostungen,
246
732000
4000
der auch, wie sich herausstellte, der Hauptveranstalter von Weinproben seltener Weine ist.
12:32
and he said, "I've got a tastingVerkostung comingKommen up
247
736000
2000
und er sagte: "Ich habe demnächst eine Weinprobe
12:34
where we're going to servedienen the '47 ChevalCheval BlancBlanc."
248
738000
2000
bei der wir den '47 Cheval Blanc auftischen werden".
12:36
And it was going to be a doubledoppelt verticalvertikal --
249
740000
2000
Und es würde eine doppelte Weinprobe werden --
12:38
it was going to be 30 vintagesJahrgänge of ChevalCheval BlancBlanc,
250
742000
3000
Es würden 30er Jahrgänge des Cheval Blancs,
12:41
and 30 vintagesJahrgänge of YquemYquem.
251
745000
2000
und 30er Jahrgänge aus Yquem werden
12:43
And it was an invitationEinladung you do not refuseverweigern.
252
747000
3000
Und es war eine Einladung, die man nicht ausschlägt.
12:46
I wentging.
253
750000
2000
Ich nahm teil.
12:48
It was threedrei daysTage, fourvier mealsMahlzeiten.
254
752000
2000
Es waren drei Tage, vier Mahlzeiten
12:50
And at lunchMittagessen on SaturdaySamstag, we openedgeöffnet the '47.
255
754000
3000
Und beim Mittagessen am Samstag haben wir den '47er geöffnet.
12:53
And you know, it had this fragrantduftende softnessWeichheit,
256
757000
4000
Und, wissen Sie, er hatte diese wohl riechende Weichheit,
12:57
and it smelledroch a little bitBit of linseedLeinsamen oilÖl.
257
761000
3000
und er roch ein wenig nach Leinsamenöl.
13:00
And then I tastedschmeckte it, and it,
258
764000
2000
Und dann habe ich ihn probiert, und er
13:02
you know, had this kindArt of unctuousgeschmeidig, portyPorty richnessReichtum,
259
766000
4000
hatte diese ölige, Portwein ähnliche Fülle,
13:06
whichwelche is characteristiccharakteristisch of that wineWein --
260
770000
2000
die für diesen Wein charakteristisch ist --
13:08
that it sortSortieren of resemblesähnelt portHafen in a lot of waysWege.
261
772000
2000
dass er Portwein in vielen Weisen ähnlich ist.
13:10
There were people at my tableTabelle who thought it was, you know, fantasticfantastisch.
262
774000
2000
Es waren Leute an meinem Tisch, die fanden er war, sagen wir, fantastisch.
13:12
There were some people who were a little lessWeniger impressedbeeindruckt.
263
776000
3000
Es gab einige Leute, die etwas weniger beeindruckt waren.
13:16
And I wasn'twar nicht that impressedbeeindruckt.
264
780000
2000
Und ich war nicht besonders beeindruckt.
13:19
And I don't -- call my palateGaumen a philistineSpießer palateGaumen --
265
783000
4000
Und ich kann nicht -- nennen Sie meinen Geschmack den eines Banausens --
13:23
so it doesn't necessarilyNotwendig mean something that I wasn'twar nicht impressedbeeindruckt,
266
787000
4000
also ist es nicht unbedingt bedeutend, dass ich nicht beeindruckt war,
13:27
but I was not the only one there who had that reactionReaktion.
267
791000
3000
aber ich war nicht der Einzige dort, mit dieser Reaktion.
13:30
And it wasn'twar nicht just to that wineWein.
268
794000
2000
Und so ging es mir nicht nur mit diesem Wein.
13:32
Any one of the winesWeine servedserviert at this tastingVerkostung,
269
796000
2000
Jeder dieser Weine, der auf dieser Weinprobe serviert wurde,
13:34
if I'd been servedserviert it at a dinnerAbendessen partyParty, it would have been, you know,
270
798000
3000
wenn er mir bei einem Abendessen serviert worden wäre, wissen Sie,
13:37
the wineWein experienceErfahrung of my lifetimeLebenszeit, and incrediblyunglaublich memorableUnvergesslich.
271
801000
3000
es wäre das Weinerlebnis meines Lebens gewesen, und unfassbar und unvergesslich.
13:40
But drinkingTrinken 60 great winesWeine over threedrei daysTage,
272
804000
3000
Aber wenn man 60 großartige Weine im Lauf von drei Tagen trinkt
13:43
they all just blurredverschwommen togetherzusammen,
273
807000
2000
verschwimmen die Geschmäcker ineinander
13:45
and it becamewurde almostfast a gruelinganstrengende experienceErfahrung.
274
809000
4000
und es wurde eine beinahe strapaziöse Erfahrung.
13:49
And I just wanted to finishFertig by mentioningzu erwähnen a very interestinginteressant studyStudie
275
813000
4000
Zum Abschluss möchte ich eine sehr interessante Studie erwähnen
13:53
whichwelche camekam out earliervorhin this yearJahr from some researchersForscher at StanfordStanford and CaltechCaltech.
276
817000
4000
welche zu Beginn dieses Jahres von einigen Wissenschaftler aus Stanford und Caltech veröffentlicht wurde.
13:57
And they gavegab subjectsFächer the samegleich wineWein,
277
821000
4000
Und sie gaben Versuchspersonen den selben Wein,
14:01
labeledmit der Bezeichnung with differentanders pricePreis tagsTags.
278
825000
2000
mit unterschiedlichen Preisetiketten bezeichnet.
14:03
A lot of people, you know,
279
827000
2000
Viele Leute, wissen sie,
14:05
said that they likedgefallen the more expensiveteuer wineWein more --
280
829000
3000
sagten, dass die den teureren Wein besser mochten --
14:08
it was the samegleich wineWein, but they thought it was a differentanders one
281
832000
2000
es war der selbe Wein, allerdings dachten sie es wäre ein anderer,
14:10
that was more expensiveteuer.
282
834000
2000
der teurer war.
14:12
But what was unexpectedunerwartet was that these researchersForscher did
283
836000
2000
Was allerdings unerwartet war, ist dass diese Wissenschaftler
14:14
MRIMRI brainGehirn imagingImaging while the people were drinkingTrinken the wineWein,
284
838000
3000
eine MRT Darstellung von dem Gehirn erstellten, während die Personen den Wein tranken,
14:17
and not only did they say they enjoyedgenossen the more expensivelyteuer labeledmit der Bezeichnung wineWein more --
285
841000
4000
und nicht nur, dass sie sagten, dass sie den teurer gekennzeichneten Wein mehr genossen --
14:21
theirihr brainGehirn actuallytatsächlich registeredregistriert as experiencingerleben more pleasureVergnügen
286
845000
4000
ihr Gehirn nahm tatsächlich auch ein stärkeres Gefühl des Genusses wahr
14:25
from the samegleich wineWein when it was labeledmit der Bezeichnung with a higherhöher pricePreis tagTag.
287
849000
3000
beim Verzehr des gleichen Weines, der mit einem teureren Etikett gekennzeichnet war.
14:28
Thank you.
288
852000
1000
Danke schön.
Translated by Niko Single
Reviewed by Yves Bruggmann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benjamin Wallace - Author
Benjamin Wallace is a journalist and author of The Billionaire's Vinegar, the true story of the world's most expensive bottle of (possibly phony?) wine. He's been a contributor to GQ, Details, Salon and The Washington Post.

Why you should listen

A Washington D.C. native and a current Brooklynite, Benjamin Wallace is fast establishing himself a master of the brainy nonfiction thriller, rooting up feuds and controversies in pop and less-than-pop culture while buddying up with their embattled and larger-than-life personalities (whom he sometimes meets on their way down). He profiled conserative mouthpiece Glenn Beck for GQ in 2007 shortly after the pundit landed a controversial slot on CNN, and in 2002 looked at chef Georges Perrier of Philidelphia's then-five-star restaurant, Le Bec-Fin.

Wallace's orderly, deadpan writing style hints at one of his secrets: his love (and talent) for playing the straight man to the once-mighty in downfall, right as they go aflame in tragicomic hubris. (The Billionaire's Vinegar is simply a pleasure, not least to schadenfreude junkies.) It's easy to imagine him, the bespectacled wallflower, watching as brouhaha over a wine bottle once valued at $165,000 -- the highest price fetched for a bottle, ever -- culimates in a court trial that reveals at least two of its main characters, a wine collector and a wine expert, to be frauds. Or at least emperors with no clothes.

More profile about the speaker
Benjamin Wallace | Speaker | TED.com