ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED2015

Clint Smith: How to raise a black son in America

Κλιντ Σμιθ: Πώς να μεγαλώσεις τον έγχρωμο γιο σου στην Αμερική

Filmed:
2,208,793 views

Ως παιδιά, όλοι έχουμε λάβει συμβουλές από γονείς και δάσκαλους που μας έχουν φανεί παράξενες, προκαλώντας μας ακόμα και σύγχυση. Αυτό συνέβη μια νύχτα και στον μικρό Κλιντ Σμιθ καθώς έπαιζε με νεροπίστολα σε ένα σκοτεινό πάρκινγκ μαζί με τους λευκούς του φίλους. Σε ένα εγκάρδιο απόσπασμα, ο ποιητής αποτυπώνει την σκηνή της έξαλλης και φοβισμένης αντίδρασης του πατέρα του.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Μεγαλώνοντας, δεν καταλάβαινα πάντα
00:12
GrowingΚαλλιέργεια up, I didn't always understandκαταλαβαίνουν
0
890
2300
00:15
why my parentsγονείς madeέκανε me
followακολουθηστε the rulesκανόνες that they did.
1
3190
2695
γιατί οι γονείς μου με ανάγκαζαν
να ακολουθώ τους κανόνες τους.
00:17
Like, why did I really
have to mowθερίζω the lawnγκαζόν?
2
5885
2790
Γιατί δηλαδή έπρεπε να κουρεύω το γκαζόν;
00:20
Why was homeworkεργασία για το σπίτι really that importantσπουδαίος?
3
8675
2668
Γιατί είχε τόση σημασία το διάβασμα;
00:23
Why couldn'tδεν μπορούσε I put jellyπηκτή beansφασόλια
in my oatmealπλιγούρι βρώμης?
4
11343
3924
Γιατί δεν μπορούσα να βάλω
ζελεδάκια στα δημητριακά μου;
Η παιδική μου ηλικία
ήταν γεμάτη από τέτοιες απορίες.
00:27
My childhoodΠαιδική ηλικία was aboundαφθονούν
with questionsερωτήσεις like this.
5
15267
2856
Συνηθισμένα πράγματα όταν είσαι παιδί
και διαπιστώνεις ότι μερικές φορές,
00:30
NormalΚανονική λειτουργία things about beingνα εισαι a kidπαιδί
and realizingσυνειδητοποιώντας that sometimesωρες ωρες,
6
18123
4273
00:34
it was bestκαλύτερος to listen to my parentsγονείς
even when I didn't exactlyακριβώς understandκαταλαβαίνουν why.
7
22396
4083
είναι καλύτερα ν' ακούς τους γονείς σου
ακόμα κι αν δεν καταλαβαίνεις γιατί.
00:38
And it's not that they didn't want
me to think criticallyκρισίμως.
8
26479
3016
Όχι πως δεν ήθελαν
να έχω κριτική σκέψη.
Ως γονείς πάντα επεδίωκαν
00:41
TheirΤους parentingανατροφή των παιδιών always soughtεπιδιώξει
to reconcileσυμφιλίωση the tensionένταση
9
29495
2601
εγώ και τα αδέρφια μου να καταλάβουμε
τις πραγματικότητες αυτού του κόσμου,
00:44
betweenμεταξύ havingέχοντας my siblingsτα αδέλφια and I
understandκαταλαβαίνουν the realitiesπραγματικότητα of the worldκόσμος,
10
32096
3451
αλλά και να σιγουρευτούν ότι ποτέ δεν θα
αποδεχόμαστε μια κατάσταση ως αναπόφευκτη.
00:47
while ensuringδιασφάλιση της that we never acceptedαποδεκτό
the statusκατάσταση quoquo as inevitableαναπόφευκτος.
11
35547
4107
00:51
I cameήρθε to realizeσυνειδητοποιώ that this,
in and of itselfεαυτό,
12
39654
3308
Τελικά κατάλαβα ότι αυτή, στην ουσία,
ήταν μια πολύ σκόπιμη μορφή εκπαίδευσης.
00:54
was a very purposefulσκόπιμη formμορφή of educationεκπαίδευση.
13
42964
2366
Ένας από τους αγαπημένους μου παιδαγωγούς,
00:58
One of my favoriteαγαπημένη educatorsτους εκπαιδευτικούς,
BrazilianΒραζιλίας authorσυγγραφέας and scholarλόγιος PauloΠάολο FreireFreire,
14
46050
4120
ο Βραζιλιάνος συγγραφέας
και λόγιος Πάουλο Φρέιρε,
01:02
speaksμιλάει quiteαρκετά explicitlyρητά
about the need for educationεκπαίδευση
15
50170
3099
είναι κατηγορηματικός για την ανάγκη
να χρησιμοποιείται η εκπαίδευση
01:05
to be used as a toolεργαλείο for criticalκρίσιμος
awakeningαφύπνιση and sharedκοινή χρήση humanityανθρωπότητα.
16
53269
3848
σαν εργαλείο για το ξύπνημα
της κριτικής σκέψης και του ανθρωπισμού.
Στο πιο διάσημο βιβλίο του
«Η Παιδαγωγική των Καταπιεσμένων»
01:09
In his mostπλέον famousπερίφημος bookΒιβλίο,
"PedagogyΠαιδαγωγική of the OppressedΚαταπιεσμένων,"
17
57857
2785
01:12
he statesκράτη μέλη, "No one can be
authenticallyαυθεντικά humanο άνθρωπος
18
60642
4514
δηλώνει, «Κανένας δεν μπορεί
να είναι πραγματικά ανθρώπινος
ενώ εμποδίζει τους άλλους
να είναι ανθρώπινοι».
01:17
while he preventsαποτρέπει την othersοι υπολοιποι from beingνα εισαι so."
19
65156
2231
Με απασχολεί πολύ τώρα τελευταία
η ιδέα του ανθρωπισμού, και ειδικά,
01:20
I've been thinkingσκέψη a lot about this
latelyΠρόσφατα, this ideaιδέα of humanityανθρωπότητα,
20
68167
3820
01:23
and specificallyειδικά, who in this worldκόσμος
is affordedπαρέχεται the privilegeπρονόμιο
21
71987
3277
ποιος σε αυτό τον κόσμο έχει το προνόμιο
να θεωρείται πλήρως ανθρώπινος.
01:27
of beingνα εισαι perceivedαντιληπτή as fullyπλήρως humanο άνθρωπος.
22
75264
3016
Τους τελευταίους μήνες,
01:30
Over the courseσειρά μαθημάτων of
the pastτο παρελθόν severalαρκετά monthsμήνες,
23
78280
2330
ο κόσμος έχει παρακολουθήσει
άοπλους μαύρους άνδρες και γυναίκες
01:32
the worldκόσμος has watchedπαρακολούθησα
as unarmedάοπλοι blackμαύρος menάνδρες, and womenγυναίκες,
24
80610
3208
να χάνουν τη ζωή τους
από αστυνομικούς και αυτόκλητους τιμωρούς.
01:35
have had theirδικα τους livesζωή takenληφθεί
at the handsτα χέρια of policeαστυνομία and vigilanteεθελόντρια φρουρός.
25
83818
3937
Αυτά τα γεγονότα και όσα επακολούθησαν
01:39
These eventsγεγονότα and all that
has transpiredαποκαλύφθηκε after them
26
87755
2893
με πήγαν πίσω στην παιδική μου ηλικία
01:42
have broughtέφερε me back to my ownτα δικά childhoodΠαιδική ηλικία
27
90648
2108
01:44
and the decisionsαποφάσεων that my parentsγονείς madeέκανε
about raisingαύξηση a blackμαύρος boyαγόρι in AmericaΑμερική
28
92756
4344
και τις αποφάσεις που πήραν οι γονείς μου
για να μεγαλώσουν
ένα μαύρο αγόρι στην Αμερική,
01:49
that growingκαλλιέργεια up, I didn't always
understandκαταλαβαίνουν in the way that I do now.
29
97100
4107
που δεν τις καταλάβαινα όταν μεγάλωνα
όπως τις κατανοώ τώρα.
Σκέφτομαι πόσο δύσκολο πρέπει να ήταν,
πόσο βαθιά άδικο πρέπει να τους φαινόταν
01:53
I think of how hardσκληρά it mustπρέπει have been,
how profoundlyβαθέως unfairαθέμιτες it mustπρέπει have feltένιωσα
30
101977
4235
01:58
for them to feel like they had
to stripλωρίδα away partsεξαρτήματα of my childhoodΠαιδική ηλικία
31
106212
4185
να νοιώθουν ότι πρέπει να αφαιρέσουν
μέρος της παιδικής ηλικίας μου
02:02
just so that I could come home at night.
32
110409
2801
προκειμένου να μπορώ
να επιστρέφω σπίτι το βράδυ.
Για παράδειγμα, σκέφτομαι πώς ένα βράδυ,
02:05
For exampleπαράδειγμα, I think of how one night,
33
113210
2101
02:07
when I was around 12 yearsχρόνια oldπαλαιός, on an
overnightδιανυκτέρευση fieldπεδίο tripταξίδι to anotherαλλο cityπόλη,
34
115311
3902
όταν ήμουν περίπου 12 χρονών, σε ημερήσια
εκδρομή με διανυκτέρευση σε άλλη πόλη,
02:11
my friendsοι φιλοι and I boughtαγορασμένος SuperΣούπερ SoakersSoakers
35
119213
2346
εγώ κι οι φίλοι μου αγοράσαμε νεροπίστολα
02:13
and turnedγύρισε the hotelξενοδοχειο parkingστάθμευση lot
into our ownτα δικά water-filledγεμάτο με νερό battleμάχη zoneζώνη.
36
121559
4010
και μετατρέψαμε το πάρκινγκ του
ξενοδοχείου σε πλημμυρισμένο πεδίο μάχης.
Κρυβόμασταν πίσω από τα αυτοκίνητα,
02:18
We hidκρύβεται behindπίσω carsαυτοκίνητα,
37
126102
1703
τρέχοντας στα σκοτάδια
ανάμεσα στα φώτα του δρόμου,
02:19
runningτρέξιμο throughδιά μέσου the darknessσκοτάδι that
layλαϊκός betweenμεταξύ the streetlightsφωτεινοί σηματοδότες,
38
127805
3168
ατελείωτα γέλια παντού στα πεζοδρόμια.
02:22
boundlessαπέραντη laughterγέλιο ubiquitousπανταχού παρών
acrossαπέναντι the pavementπεζοδρόμιο.
39
130973
3411
Αλλά μέσα σε 10 λεπτά,
02:26
But withinστα πλαίσια 10 minutesλεπτά,
40
134384
2083
ήρθε ο πατέρας μου,
με άρπαξε δυνατά από το χέρι
02:28
my fatherπατέρας cameήρθε outsideεξω απο,
grabbedάρπαξε me by my forearmπήχης
41
136467
3013
και με τράβηξε στο δωμάτιό μας.
02:31
and led me into our roomδωμάτιο
with an unfamiliarάγνωστο gripλαβή.
42
139480
3025
02:34
Before I could say anything,
43
142505
1864
Προτού προλάβω να μιλήσω,
να του πω πόσο με είχε ξεφτιλίσει
μπροστά στους φίλους μου,
02:36
tell him how foolishανόητο he had
madeέκανε me look in frontεμπρός of my friendsοι φιλοι,
44
144369
3358
με χλεύασε που ήμουν τόσο αφελής.
02:39
he deridedχλευάστηκε me for beingνα εισαι so naiveαφελής.
45
147727
3115
Με κοίταξε στα μάτια με τον τρόμο
ζωγραφισμένο στο πρόσωπό του,
02:42
LookedΚοίταξε me in the eyeμάτι,
fearφόβος consumingκατανάλωση his faceπρόσωπο,
46
150842
4543
02:47
and said, "SonΟ γιος, I'm sorry,
47
155385
2545
και είπε, «Γιε μου, λυπάμαι,
02:49
but you can't actενεργω the sameίδιο
as your whiteάσπρο friendsοι φιλοι.
48
157930
3037
αλλά δεν μπορείς να κάνεις
ότι κάνουν οι λευκοί φίλοι σου.
02:52
You can't pretendπροσποιούμαι to shootβλαστός gunsόπλα.
49
160967
2235
Δεν μπορείς να κάνεις ότι πυροβολείς.
Δεν μπορείς να τρέχεις στα σκοτάδια.
02:55
You can't runτρέξιμο around in the darkσκοτάδι.
50
163202
1886
Δεν μπορείς να κρύβεσαι πίσω από
τίποτα άλλο εκτός από τα δόντια σου».
02:57
You can't hideκρύβω behindπίσω anything
other than your ownτα δικά teethτα δόντια."
51
165088
3044
03:00
I know now how scaredφοβισμένος he mustπρέπει have been,
52
168132
3003
Τώρα ξέρω πόσο πρέπει να είχε φοβηθεί,
πόσο εύκολα θα μπορούσα
να είχα χαθεί μέσα στη νύχτα,
03:03
how easilyεύκολα I could have fallenπεσμένος
into the emptyαδειάζω of the night,
53
171135
4013
όταν κάποιος θα μπορούσε
να θεωρήσει αυτό το νεροπίστολο
03:07
that some man would mistakeλάθος this waterνερό
54
175148
2759
αρκετή δικαιολογία για να με ξεπαστρέψει.
03:09
for a good reasonλόγος to washπλύση
all of this away.
55
177907
2247
Τέτοια είναι τα μηνύματα
που με κατάκλυζαν όλη μου τη ζωή:
03:13
These are the sortsείδος of messagesμηνυμάτων I've been
inundatedπλημμύρισαν with my entireολόκληρος life:
56
181134
3412
03:16
Always keep your handsτα χέρια where they
can see them, don't moveκίνηση too quicklyγρήγορα,
57
184546
3499
Πάντα να έχεις τα χέρια σου σε εμφανές
μέρος, μην κινείσαι πολύ γρήγορα,
βγάλε την κουκούλα σου όταν δύει ο ήλιος.
03:20
take off your hoodκουκούλα when the sunήλιος goesπηγαίνει down.
58
188045
2071
Οι γονείς μου μεγάλωσαν εμένα
και τα αδέλφια μου με πλήθος συμβουλές,
03:22
My parentsγονείς raisedανυψωθεί me and my siblingsτα αδέλφια
in an armorπανοπλία of adviceσυμβουλή,
59
190116
3107
03:25
an oceanωκεανός of alarmτρομάζω bellsκαμπάνες so someoneκάποιος
wouldn'tδεν θα ήταν stealκλέβω the breathαναπνοή from our lungsτους πνεύμονες,
60
193223
3631
έναν ωκεανό υπενθυμίσεων
ώστε κανείς να μην κλέψει την ανάσα μας,
03:28
so that they wouldn'tδεν θα ήταν make
a memoryμνήμη of this skinδέρμα.
61
196854
2312
ώστε αυτό το δέρμα
να μη γίνει μια ανάμνηση.
Για να μπορούμε να είμαστε παιδιά,
όχι φέρετρα ή τσιμέντο.
03:31
So that we could be kidsπαιδιά,
not casketΚασετίνα or concreteσκυρόδεμα.
62
199166
2508
03:33
And it's not because they thought it
would make us better than anyoneο καθενας elseαλλού
63
201674
3480
Όχι επειδή πίστευαν ότι θα γινόμασταν
καλύτεροι από τους άλλους,
αλλά γιατί απλώς ήθελαν
να μας κρατήσουν ζωντανούς.
03:37
it's simplyαπλά because they wanted
to keep us aliveζωντανός.
64
205154
2518
03:39
All of my blackμαύρος friendsοι φιλοι were raisedανυψωθεί
with the sameίδιο messageμήνυμα,
65
207672
2730
Όλοι οι μαύροι φίλοι μου
μεγάλωσαν με το ίδιο μήνυμα,
το κήρυγμα που μας έκαναν
όταν γίναμε αρκετά μεγάλοι
03:42
the talk, givenδεδομένος to us
when we becameέγινε oldπαλαιός enoughαρκετά
66
210402
2277
03:44
to be mistakenεσφαλμένος for a nailνύχι readyέτοιμος
to be hammeredσφυρήλατο to the groundέδαφος,
67
212679
2945
για να μας μπερδέψουν με καρφί
έτοιμο να καρφωθεί στο έδαφος,
όταν οι άνθρωποι άρχισαν να θεωρούν
το χρώμα μας κάτι που πρέπει να φοβούνται.
03:47
when people madeέκανε our melaninμελανίνη
synonymousσυνώνυμος with something to be fearedφοβόταν.
68
215624
4494
Όμως τι κάνει σε ένα παιδί
03:52
But what does it do to a childπαιδί
69
220118
2473
η γνώση ότι μεγαλώνοντας
δεν μπορεί να είναι απλά παιδί;
03:54
to growκαλλιεργώ up knowingγνωρίζων that you
cannotδεν μπορώ simplyαπλά be a childπαιδί?
70
222591
3450
Ότι τα καπρίτσια της εφηβείας
είναι πολύ επικίνδυνα για τη ζωή σου,
03:58
That the whimsιδιοτροπίες of adolescenceη εφηβεία
are too dangerousεπικίνδυνος for your breathαναπνοή,
71
226041
3149
ότι δεν μπορείς να είσαι απλά περίεργος,
04:01
that you cannotδεν μπορώ simplyαπλά be curiousπερίεργος,
72
229190
1664
04:02
that you are not affordedπαρέχεται the luxuryπολυτέλεια
of makingκατασκευή a mistakeλάθος,
73
230854
2694
ότι δεν μπορείς να έχεις
την πολυτέλεια του λάθους,
ότι η σιωπηρή προκατάληψη κάποιου
04:05
that someone'sκάποιου implicitσιωπηρή biasπροκατάληψη
74
233548
1768
μπορεί να γίνει αιτία
να μην ξυπνήσεις το πρωί.
04:07
mightθα μπορούσε be the reasonλόγος you don't
wakeίχνη up in the morningπρωί.
75
235316
2510
Όμως αυτό δεν μπορεί να μας καθορίζει.
04:10
But this cannotδεν μπορώ be what definesκαθορίζει us.
76
238156
1715
04:11
Because we have parentsγονείς
who raisedανυψωθεί us to understandκαταλαβαίνουν
77
239871
2591
Γιατί οι γονείς μας
μας μεγάλωσαν να καταλαβαίνουμε
ότι το σώμα μας δεν φτιάχτηκε
για να δεχθεί μια σφαίρα,
04:14
that our bodiesσώματα weren'tδεν ήταν meantσήμαινε
for the backsideπίσω πλευρά of a bulletσφαίρα,
78
242462
2776
αλλά για να πετάμε χαρταετό, να παίζουμε
σχοινάκι και να γελάμε ασταμάτητα.
04:17
but for flyingπέταγμα kitesχαρταετοί and jumpingάλμα ropeσκοινί,
and laughingγέλιο untilμέχρις ότου our stomachsστομάχια burstέκρηξη.
79
245238
3634
04:20
We had teachersκαθηγητές who taughtδιδακτός us
how to raiseαύξηση our handsτα χέρια in classτάξη,
80
248872
2984
Είχαμε δασκάλους που μας έμαθαν
να σηκώνουμε τα χέρια στην τάξη,
04:23
and not just to signalσήμα surrenderπαράδοση,
81
251856
1568
και όχι για να παραδοθούμε,
και πως το μόνο που πρέπει να παραδώσουμε
04:25
and that the only thing we should give up
82
253424
1966
είναι η ιδέα ότι δεν μας αξίζει
αυτός ο κόσμος.
04:27
is the ideaιδέα that we
aren'tδεν είναι worthyάξιος of this worldκόσμος.
83
255390
2373
Όταν λέμε ότι η ζωή των μαύρων αξίζει,
δεν εννοούμε ότι δεν αξίζει των άλλων,
04:29
So when we say that blackμαύρος livesζωή matterύλη,
it's not because othersοι υπολοιποι don't,
84
257763
3280
04:33
it's simplyαπλά because we mustπρέπει affirmεπιβεβαιώνουν that we
are worthyάξιος of existingυπάρχουσες withoutχωρίς fearφόβος,
85
261043
3708
απλώς δηλώνουμε ότι αξίζουμε
να ζούμε χωρίς φόβο,
04:36
when so manyΠολλά things tell us we are not.
86
264751
2126
όταν τόσα πράγματα μας λένε το αντίθετο.
04:38
I want to liveζω in a worldκόσμος where my sonυιός
87
266877
1962
Θέλω να ζήσω σε έναν κόσμο
όπου ο γιος μου δεν θα θεωρείται
ένοχος από γεννησιμιού του,
04:40
will not be presumedτεκμαίρεται ότι guiltyένοχος
the momentστιγμή he is bornγεννημένος,
88
268839
2488
04:43
where a toyπαιχνίδι in his handχέρι isn't mistakenεσφαλμένος
for anything other than a toyπαιχνίδι.
89
271327
3851
όπου ένα παιχνίδι στο χέρι του
δεν θα το μπερδεύουν για κάτι άλλο.
Και αρνούμαι να δεχθώ ότι δεν μπορούμε
να μετατρέψουμε αυτόν τον κόσμο,
04:47
And I refuseαρνούνται to acceptαποδέχομαι that we can't
buildχτίζω this worldκόσμος into something newνέος,
90
275178
3435
σε έναν που το όνομα ενός παιδιού
04:50
some placeθέση where a child'sτου παιδιού nameόνομα
91
278613
1497
δεν χρειάζεται να γραφτεί
σ' ένα μπλουζάκι ή μια ταφόπετρα,
04:52
doesn't have to be writtenγραπτός
on a t-shirtΚοντομάνικη μπλούζα, or a tombstoneεπιτύμβια στήλη,
92
280110
2747
που η αξία της ζωής κάποιου
04:54
where the valueαξία of someone'sκάποιου life
93
282857
1617
04:56
isn't determinedπροσδιορίζεται by anything other
than the factγεγονός that they had lungsτους πνεύμονες,
94
284474
3799
δεν ορίζεται από οτιδήποτε άλλο
πέραν του γεγονότος ότι έχουν πνεύμονες,
05:00
a placeθέση where everyκάθε singleμονόκλινο
one of us can breatheαναπνέω.
95
288273
4218
ένα μέρος όπου ο καθένας μας
να μπορεί να αναπνέει.
05:04
Thank you.
96
292491
954
Ευχαριστώ.
05:05
(ApplauseΧειροκροτήματα)
97
293445
2458
(Χειροκρότημα)
Translated by THOMAS TAOUSANIS
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com