ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED2015

Clint Smith: How to raise a black son in America

คลินต์ สมิธ (Clint Smith): วิธีการเลี้ยงลูกชายผิวดำในสังคมอเมริกา

Filmed:
2,208,793 views

ตอนที่ยังเด็ก พวกเราทุกคนล้วนได้รับคำสอนที่ฟังดูแปลกและน่าสับสนจากทั้งพ่อแม่และครู คลินต์ สมิธเพิ่งเข้าใจสาเหตุนี่เอง เมื่อคืนวันหนึ่ง คลินต์ สมิธในวัยเด็ก ใช้ปืนฉีดน้ำไล่กวดเพื่อนผิวขาวในลานจอดรถมืดๆ ในTALK ที่สะเทือนใจครั้งนี้ กวีวาดภาพปฏิกิริยาของพ่อที่ทั้งเกรี้ยวกราดและหวาดกลัว
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Growingการเจริญเติบโต up, I didn't always understandเข้าใจ
0
890
2300
ผมโตมาโดยที่ไม่ค่อยเข้าใจเท่าไรนัก
00:15
why my parentsพ่อแม่ madeทำ me
followปฏิบัติตาม the rulesกฎระเบียบ that they did.
1
3190
2695
ว่าเหตุใดพ่อแม่ถึงบังคับให้ผมทำโน่นทำนี่
00:17
Like, why did I really
have to mowตัดหญ้า the lawnสนามหญ้า?
2
5885
2790
ทำไมผมต้องไปตัดหญ้าด้วย
00:20
Why was homeworkการบ้าน really that importantสำคัญ?
3
8675
2668
ทำไมการบ้านถึงสำคัญนัก
00:23
Why couldn'tไม่สามารถ I put jellyวุ้น beansถั่ว
in my oatmealข้าวโอ๊ตบด?
4
11343
3924
ทำไมผมใส่เจลลี่บีนลงซีเรียลไม่ได้
00:27
My childhoodวัยเด็ก was aboundดาษดื่น
with questionsคำถาม like this.
5
15267
2856
ชีวิตวัยเด็กของผมรายล้อมด้วยคำถามเช่นนี้
00:30
Normalปกติ things about beingกำลัง a kidเด็ก
and realizingตระหนักถึง that sometimesบางครั้ง,
6
18123
4273
เรื่องธรรมดาที่เด็กสงสัยน่ะครับ
และก็ได้รู้ว่าบางครั้ง
00:34
it was bestดีที่สุด to listen to my parentsพ่อแม่
even when I didn't exactlyอย่างแน่นอน understandเข้าใจ why.
7
22396
4083
ฟังพ่อแม่น่ะไว้ดีที่สุดแล้ว
ถึงแม้เราจะไม่ค่อยเข้าใจเหตุผลก็ตาม
00:38
And it's not that they didn't want
me to think criticallyฉกรรจ์.
8
26479
3016
มันไม่ใช่ว่าท่านไม่อยากให้
ผมฝึกคิดหรอกครับ
00:41
Theirของพวกเขา parentingการอบรมเลี้ยงดู always soughtขอ
to reconcileคืนดี the tensionความตึงเครียด
9
29495
2601
วิธีการเลี้ยงดูของพวกท่าน
พยายามประสานรอยร้าว
00:44
betweenระหว่าง havingมี my siblingsพี่น้อง and I
understandเข้าใจ the realitiesสภาพที่แท้จริง of the worldโลก,
10
32096
3451
ของการให้ผมและพี่น้องเข้าใจ
ความจริงของโลกใบนี้
00:47
while ensuringการสร้างความมั่นใจ that we never acceptedได้รับการยอมรับ
the statusสถานะ quoสภาพ as inevitableแน่นอน.
11
35547
4107
กับการสอนเราไม่ให้คิดว่า
สภาพสังคมตอนนี้เป็นเรื่องที่ต้องทนต่อไป
00:51
I cameมา to realizeตระหนักถึง that this,
in and of itselfตัวเอง,
12
39654
3308
ผมได้ตระหนักว่าวิธีเช่นนี้
00:54
was a very purposefulเด็ดเดี่ยว formฟอร์ม of educationการศึกษา.
13
42964
2366
คือการให้การศึกษา
ที่มีจุดประสงค์ชัดเจนทีเดียว
00:58
One of my favoriteที่ชื่นชอบ educatorsการศึกษา,
Brazilianชาวบราซิล authorผู้เขียน and scholarนักวิชาการ Pauloเปาโล FreireFreire,
14
46050
4120
นักการศึกษาคนโปรดคนหนึ่งของผม
นักเขียนและนักวิชาการชื่อ เปาโล เเฟร์
01:02
speaksพูด quiteทีเดียว explicitlyอย่างชัดเจน
about the need for educationการศึกษา
15
50170
3099
พูดไว้อย่างลุ่มลึกว่า การศึกษานั้น
สมควรใช้
01:05
to be used as a toolเครื่องมือ for criticalวิกฤติ
awakeningการกระตุ้น and sharedที่ใช้ร่วมกัน humanityมนุษยชาติ.
16
53269
3848
เป็นเครื่องมือสอนเด็ก
ให้หัดคิดและสอนเรื่องมนุษยธรรม
01:09
In his mostมากที่สุด famousมีชื่อเสียง bookหนังสือ,
"Pedagogyการสอน of the Oppressedถูกกดขี่,"
17
57857
2785
เขาเขียนในหนังสือชื่อดัง
"การศึกษาสำหรับผู้ถูกกดขี่"
01:12
he statesรัฐ, "No one can be
authenticallyแท้จริง humanเป็นมนุษย์
18
60642
4514
ไว้ว่า "ไม่มีผู้ใดเป็นมนุษย์แท้จริงได้
01:17
while he preventsป้องกัน othersคนอื่น ๆ from beingกำลัง so."
19
65156
2231
หากเขาผู้นั้นขัดขวางมิให้
ผู้อื่นเป็นเช่นกัน"
01:20
I've been thinkingคิด a lot about this
latelyเมื่อเร็ว ๆ นี้, this ideaความคิด of humanityมนุษยชาติ,
20
68167
3820
พักหลัง ๆ มานี้ ผมใช้เวลาคิด
เรื่องนี้มากพอควรครับ มนุษยธรรมเนี่ย
01:23
and specificallyเฉพาะ, who in this worldโลก
is affordedอึด the privilegeสิทธิพิเศษ
21
71987
3277
โดยเฉพาะเกี่ยวกับคนในโลกนี้
ที่ได้รับอภิสิทธิเหนือใคร
01:27
of beingกำลัง perceivedที่รับรู้ as fullyอย่างเต็มที่ humanเป็นมนุษย์.
22
75264
3016
ถูกจัดว่าเป็นมนุษย์ที่แท้จริง
01:30
Over the courseหลักสูตร of
the pastอดีต severalหลาย monthsเดือน,
23
78280
2330
ในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา
01:32
the worldโลก has watchedดู
as unarmedปราศจากอาวุธ blackสีดำ menผู้ชาย, and womenผู้หญิง,
24
80610
3208
โลกทั้งใบได้เห็น
คนผิวดำไร้อาวุธทั้งชายและหญิง
01:35
have had theirของพวกเขา livesชีวิต takenยึด
at the handsมือ of policeตำรวจ and vigilanteสมาชิกกลุ่มพลเรือ.
25
83818
3937
ถูกพรากเอาชีวิตไปด้วย
เงื้อมมือของตำรวจและพวกศาลเตี้ย
01:39
These eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น and all that
has transpiredtranspired after them
26
87755
2893
เหตุการณ์เหล่านี้และ
สิ่งที่เกิดขึ้นตามมา
01:42
have broughtนำ me back to my ownด้วยตัวเอง childhoodวัยเด็ก
27
90648
2108
ทำให้ผมหวนกลับไป
คิดถึงวัยเด็กของตนเอง
01:44
and the decisionsการตัดสินใจ that my parentsพ่อแม่ madeทำ
about raisingการยก a blackสีดำ boyเด็กผู้ชาย in Americaสหรัฐอเมริกา
28
92756
4344
และสิ่งพ่อแม่ผมต้องตัดสินใจเมื่อ
เลี้ยงเด็กผิวดำขึ้นในสังคมอเมริกา
01:49
that growingการเจริญเติบโต up, I didn't always
understandเข้าใจ in the way that I do now.
29
97100
4107
ว่า ผมในตอนนั้นไม่ได้
เข้าใจมันเหมือนผมในตอนนี้
01:53
I think of how hardยาก it mustต้อง have been,
how profoundlyอย่างสุดซึ้ง unfairไม่ยุติธรรม it mustต้อง have feltรู้สึกว่า
30
101977
4235
ผมจินตนาการว่ามันหนักหนาเพียงใด
ว่าพวกท่านคงรู้สึกไม่ยุติธรรมมากเพียงใด
01:58
for them to feel like they had
to stripเพิก away partsชิ้นส่วน of my childhoodวัยเด็ก
31
106212
4185
ที่พวกท่านจำเป็นต้องพรากวัยเด็ก
ของผมไปบางส่วน
02:02
just so that I could come home at night.
32
110409
2801
เพียงเพื่อให้ผมกลับบ้านมาหาท่านได้
02:05
For exampleตัวอย่าง, I think of how one night,
33
113210
2101
เช่น ยกตัวอย่างในคืนหนึ่ง
02:07
when I was around 12 yearsปี oldเก่า, on an
overnightค้างคืน fieldสนาม tripการเดินทาง to anotherอื่น cityเมือง,
34
115311
3902
ตอนที่ผมอายุประมาณ 12
ออกไปค้างคืนทัศนศึกษาต่างเมืองกับเพื่อน
02:11
my friendsเพื่อน and I boughtซื้อ Superซูเปอร์ Soakerssoakers
35
119213
2346
ผมกับเพื่อน ๆ ซื้อปืนฉีดน้ำกันมา
02:13
and turnedหัน the hotelโรงแรม parkingที่จอดรถ lot
into our ownด้วยตัวเอง water-filledเต็มไปด้วยน้ำ battleการต่อสู้ zoneโซน.
36
121559
4010
เปลี่ยนลานจอดรถโรงแรม
ให้กลายเป็นสมรภูมิน้ำของเราเอง
02:18
We hidซ่อน behindหลัง carsรถ,
37
126102
1703
พวกเราแอบกันอยู่หลังรถ
02:19
runningวิ่ง throughตลอด the darknessความมืด that
layปู betweenระหว่าง the streetlightsถนน,
38
127805
3168
วิ่งฝ่าความมืดที่เสาไฟส่องไม่ถึง
02:22
boundlessไม่มีที่สิ้นสุด laughterเสียงหัวเราะ ubiquitousแพร่หลาย
acrossข้าม the pavementทางเท้า.
39
130973
3411
เสียงหัวเราะของพวกเรา
ดังไปทั่วชั้นใต้ดิน
02:26
But withinภายใน 10 minutesนาที,
40
134384
2083
แต่เพียง 10 นาทีผ่านไป
02:28
my fatherพ่อ cameมา outsideด้านนอก,
grabbedคว้า me by my forearmปลายแขน
41
136467
3013
พ่อของผมเดินออกมา
และรั้งต้นแขนผมไว้
02:31
and led me into our roomห้อง
with an unfamiliarไม่คุ้นเคย gripด้ามจับ.
42
139480
3025
ท่านพาผมกลับเข้าห้อง
โดยที่ยังจับแขนผมแน่น
02:34
Before I could say anything,
43
142505
1864
ก่อนที่ผมจะทันพูดอะไร
02:36
tell him how foolishโง่ he had
madeทำ me look in frontด้านหน้า of my friendsเพื่อน,
44
144369
3358
ก่อนจะได้บอกว่าพ่อทำให้
ผมดูโง่เง่าในสายตาเพื่อนแค่ไหน
02:39
he deridedเย้ยหยัน me for beingกำลัง so naiveไร้เดียงสา.
45
147727
3115
ท่านดุผมที่ไร้เดียงสานัก
02:42
Lookedมอง me in the eyeตา,
fearกลัว consumingการบริโภค his faceใบหน้า,
46
150842
4543
ท่านมองตาผม
ความกลัวเกาะกินใบหน้านั้น
02:47
and said, "Sonบุตรชาย, I'm sorry,
47
155385
2545
ท่านพูดว่า "ลูก พ่อขอโทษ
02:49
but you can't actการกระทำ the sameเหมือนกัน
as your whiteขาว friendsเพื่อน.
48
157930
3037
แต่ลูกทำตัวเหมือน
เพื่อนผิวขาวไม่ได้หรอกนะ
02:52
You can't pretendแกล้งทำ to shootยิง gunsปืน.
49
160967
2235
ลูกจะมาแสร้งว่ายิงปืน
02:55
You can't runวิ่ง around in the darkมืด.
50
163202
1886
วิ่งเล่นในตอนกลางคืนไม่ได้
02:57
You can't hideปิดบัง behindหลัง anything
other than your ownด้วยตัวเอง teethฟัน."
51
165088
3044
จะแอบอยู่หลังที่ไหนก็ไม่ได้ทั้งนั้น"
03:00
I know now how scaredกลัว he mustต้อง have been,
52
168132
3003
ผมรู้แล้วตอนนี้ว่าตอนนั้นพ่อกลัวมากแค่ไหน
03:03
how easilyอย่างง่ายดาย I could have fallenลดลง
into the emptyว่างเปล่า of the night,
53
171135
4013
ว่ามันง่ายแค่ไหนที่ผมจะถูกจบชีวิตตรงนั้น
03:07
that some man would mistakeผิดพลาด this waterน้ำ
54
175148
2759
เพราะคนอื่นอาจจะมองพลาด
ว่าปืนฉีดน้ำ
03:09
for a good reasonเหตุผล to washล้าง
all of this away.
55
177907
2247
อาจเป็นข้ออ้างให้พวกเขาลบล้างชีวิตผมไป
03:13
These are the sortsทุกประเภท of messagesข้อความ I've been
inundatedน้ำท่วม with my entireทั้งหมด life:
56
181134
3412
สาส์นแบบนี้คือสิ่งที่ผมต้อง
รับฟังและปฏิบัติตลอดทั้งชีวิต
03:16
Always keep your handsมือ where they
can see them, don't moveย้าย too quicklyอย่างรวดเร็ว,
57
184546
3499
ให้พวกเขาเห็นมือเราเสมอ
อย่าขยับตัวเร็วเกินไป
03:20
take off your hoodกระโปรงหน้ารถ when the sunดวงอาทิตย์ goesไป down.
58
188045
2071
ถอดฮูดคลุมลงหลังตะวันตกดิน
03:22
My parentsพ่อแม่ raisedยก me and my siblingsพี่น้อง
in an armorเกราะ of adviceคำแนะนำ,
59
190116
3107
พ่อแม่ผมเลี้ยงผมกับพี่น้องมา
โดยสอนเรื่องแบบนี้
03:25
an oceanมหาสมุทร of alarmสัญญาณเตือนภัย bellsระฆัง so someoneบางคน
wouldn'tจะไม่ stealขโมย the breathลมหายใจ from our lungsปอด,
60
193223
3631
สอนให้ระมัดระวังเรื่องโน่นนี่
เพื่อให้ไม่มีใครมาพรากลมหายใจเราไปได้
03:28
so that they wouldn'tจะไม่ make
a memoryหน่วยความจำ of this skinผิว.
61
196854
2312
เพื่อที่เขาจะไม่ทำให้ร่างนี้
เหลือเพียงความทรงจำ
03:31
So that we could be kidsเด็ก,
not casketโลงศพ or concreteคอนกรีต.
62
199166
2508
เพื่อที่เราจะได้เป็นเด็กต่อไป
ไม่ใช่ลงเอยในโลงหรือหลุม
03:33
And it's not because they thought it
would make us better than anyoneใคร ๆ elseอื่น
63
201674
3480
และไม่ได้เป็นเพราะท่านคิดว่า
มันจะทำให้เราดีกว่าคนอื่นเขาหรอกครับ
03:37
it's simplyง่ายดาย because they wanted
to keep us aliveมีชีวิตอยู่.
64
205154
2518
แต่เป็นเพียงเพราะพวกท่าน
อยากรักษาชีวิตพวกเราไว้
03:39
All of my blackสีดำ friendsเพื่อน were raisedยก
with the sameเหมือนกัน messageข่าวสาร,
65
207672
2730
เพื่อนผิวดำของผมทุกคน
ก็ถูกเลี้ยงดูมาแบบเดียวกัน
03:42
the talk, givenรับ to us
when we becameกลายเป็น oldเก่า enoughพอ
66
210402
2277
พ่อแม่สอนพวกเราเรื่องนี้
ตอนที่พวกเราโตพอให้คนอื่น
03:44
to be mistakenผิดพลาด for a nailเล็บ readyพร้อมแล้ว
to be hammeredใช้ค้อนทุบ to the groundพื้น,
67
212679
2945
มองเห็นพวกเราเป็นเหมือน
ตะปูให้ตอกจมลงติดพื้น
03:47
when people madeทำ our melaninเมลานิน
synonymousตรงกัน with something to be fearedกลัว.
68
215624
4494
เมื่อคนทำให้สีผิวของเราเป็น
สิ่งที่ผู้คนทั่วไปหวาดกลัว
03:52
But what does it do to a childเด็ก
69
220118
2473
แต่แล้วเด็ก ๆ จะรู้สึกเช่นไร
03:54
to growเจริญ up knowingรู้ดี that you
cannotไม่ได้ simplyง่ายดาย be a childเด็ก?
70
222591
3450
เมื่อต้องโตมาโดยที่รู้ว่า
เราไม่สามารถทำตัวเป็นเด็กได้
03:58
That the whimsแปรเปลี่ยน of adolescenceวัยรุ่น
are too dangerousเป็นอันตราย for your breathลมหายใจ,
71
226041
3149
ว่าการละเล่นไร้สาระของเด็ก
มันอันตรายต่อลมหายใจของเรา
04:01
that you cannotไม่ได้ simplyง่ายดาย be curiousอยากรู้อยากเห็น,
72
229190
1664
ว่าเราสงสัยอะไรไม่ได้
04:02
that you are not affordedอึด the luxuryหรูหรา
of makingการทำ a mistakeผิดพลาด,
73
230854
2694
ว่าเราทำผิดพลาดอะไรไม่ได้
04:05
that someone'sใครบางคน implicitโดยปริยาย biasอคติ
74
233548
1768
ว่าเพียงแค่อคติของบางคน
04:07
mightอาจ be the reasonเหตุผล you don't
wakeปลุก up in the morningตอนเช้า.
75
235316
2510
อาจเป็นเหตุผลที่เราไม่ได้
ตื่นขึ้นอีกครั้งในตอนเช้า
04:10
But this cannotไม่ได้ be what definesกำหนด us.
76
238156
1715
แต่นี่ย่อมไม่ใช่นิยามพวกเรา
04:11
Because we have parentsพ่อแม่
who raisedยก us to understandเข้าใจ
77
239871
2591
เพราะเรามีพ่อแม่ที่
สั่งสอนให้พวกเราเข้าใจ
04:14
that our bodiesร่างกาย weren'tเขาไม่ได้ meantความหมาย
for the backsideด้านหลัง of a bulletกระสุน,
78
242462
2776
ว่าร่างกายของเราไม่ได้
มีไว้เพื่อให้กระสุนทะลุผ่าน
04:17
but for flyingการบิน kitesว่าว and jumpingที่กระโดด ropeเชือก,
and laughingที่หัวเราะ untilจนกระทั่ง our stomachsท้อง burstระเบิด.
79
245238
3634
แต่เพื่อใช้วิ่งเล่นว่าว กระโดดยาง
หรือหัวเราะจนกระทั่งปวดท้อง
04:20
We had teachersครู who taughtสอน us
how to raiseยก our handsมือ in classชั้น,
80
248872
2984
เรามีคุณครูที่สอนเราให้ยกมือ
ขึ้นในห้องเรียน
04:23
and not just to signalสัญญาณ surrenderยอมจำนน,
81
251856
1568
ไม่ใช่เพียงชูมือขึ้นยอมแพ้
04:25
and that the only thing we should give up
82
253424
1966
และสิ่งเดียวที่เราควรสละคือ
04:27
is the ideaความคิด that we
aren'tไม่ได้ worthyคุ้มค่า of this worldโลก.
83
255390
2373
ความคิดที่ว่าเราไม่
ควรค่ากับโลกใบนี้
04:29
So when we say that blackสีดำ livesชีวิต matterเรื่อง,
it's not because othersคนอื่น ๆ don't,
84
257763
3280
ฉะนั้น เมื่อเราบอกว่า ชีวิตคนดำก็มีค่า
ไม่ใช่เป็นเพราะ ชีวิตคนอื่นไม่มีค่า
04:33
it's simplyง่ายดาย because we mustต้อง affirmยืนยัน that we
are worthyคุ้มค่า of existingที่มีอยู่ withoutไม่มี fearกลัว,
85
261043
3708
แต่หากเป็นเพราะเราอยากตอกย้ำ
ว่าพวกเรามีค่าที่จะอยู่โดยไม่ต้องกลัว
04:36
when so manyจำนวนมาก things tell us we are not.
86
264751
2126
แม้หลายๆอย่างจะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตาม
04:38
I want to liveมีชีวิต in a worldโลก where my sonบุตรชาย
87
266877
1962
ผมอยากจะอยู่ในโลกที่ลูกชายผม
04:40
will not be presumedสันนิษฐานว่า guiltyรู้สึกผิด
the momentขณะ he is bornโดยกำเนิด,
88
268839
2488
ไม่โดนทึกทักว่าผิดจริง
ตั้งแต่วินาทีที่เขาเกิดมา
04:43
where a toyของเล่น in his handมือ isn't mistakenผิดพลาด
for anything other than a toyของเล่น.
89
271327
3851
โลกที่ของเล่นในมือเขา
ไม่ถูกมองว่าเป็นอย่างอื่นนอกจากของเล่น
04:47
And I refuseปฏิเสธ to acceptยอมรับ that we can't
buildสร้าง this worldโลก into something newใหม่,
90
275178
3435
และผมปฏิเสธที่จะยอมรับว่าเรา
ไม่สามารถสร้างโลกใบนี้ใหม่
04:50
some placeสถานที่ where a child'sของเด็ก nameชื่อ
91
278613
1497
ให้เป็นโลกที่ชื่อของเด็กคนหนึ่ง
04:52
doesn't have to be writtenเขียน
on a t-shirtเสื้อยืดคอกลม, or a tombstoneหลุมฝังศพ,
92
280110
2747
ไม่จำเป็นต้องปรากฏบนเสื้อ
หรือหลุมศพ
04:54
where the valueความคุ้มค่า of someone'sใครบางคน life
93
282857
1617
ที่ซึ่งคุณค่าของชีวิตคน
04:56
isn't determinedแน่นอน by anything other
than the factความจริง that they had lungsปอด,
94
284474
3799
ไม่ได้ถูกตัดสินด้วยสิ่งใด
นอกจากความจริงว่าเขามีปอด
05:00
a placeสถานที่ where everyทุกๆ singleเดียว
one of us can breatheหายใจ.
95
288273
4218
ที่ซึ่งพวกเราทุกคนหายใจได้
05:04
Thank you.
96
292491
954
ขอบคุณมากครับ
05:05
(Applauseการปรบมือ)
97
293445
2458
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com