ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com
TED2015

Donald Hoffman: Do we see reality as it is?

Ντόναλντ Χόφμαν: Βλέπουμε την πραγματικότητα όπως είναι;

Filmed:
2,949,831 views

Ο ειδικός της γνωστικής ψυχολογίας Ντόναλντ Χόφμαν, επιχειρεί να απαντήσει το μεγάλο ερώτημα: Βιώνουμε τον κόσμο όπως πραγματικά είναι ή όπως επιθυμούμε να είναι; Σε μια ομιλία που θα σας συνταράξει, αναλογίζεται τον τρόπο που το μυαλό μας κατασκευάζει την πραγματικότητα για εμάς.
- Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love a great mysteryμυστήριο,
0
835
2066
Μου αρέσουν τα μυστήρια
00:14
and I'm fascinatedγοητευμένος by the greatestμεγαλύτερη
unsolvedάλυτα mysteryμυστήριο in scienceεπιστήμη,
1
2901
4412
και με συναρπάζει το μεγαλύτερο
άλυτο μυστήριο της επιστήμης,
00:19
perhapsίσως because it's personalπροσωπικός.
2
7313
1958
ίσως επειδή είναι προσωπικό.
00:21
It's about who we are,
3
9681
1858
Αφορά το ποιοι είμαστε,
00:23
and I can't help but be curiousπερίεργος.
4
11539
2117
και δεν μπορώ παρά να αναρωτιέμαι.
00:26
The mysteryμυστήριο is this:
5
14186
2089
Το μυστήριο είναι αυτό:
00:28
What is the relationshipσχέση
betweenμεταξύ your brainεγκέφαλος
6
16275
3435
Ποια είναι η σχέση
ανάμεσα στον εγκέφαλό σας
και τις ενσυνείδητες εμπειρίες σας,
00:31
and your consciousσυνειδητός experiencesεμπειρίες,
7
19710
1511
00:33
suchτέτοιος as your experienceεμπειρία
of the tasteγεύση of chocolateσοκολάτα
8
21221
2670
όπως η εμπειρία της γεύσης της σοκολάτας
00:35
or the feelingσυναισθημα of velvetβελούδο?
9
23891
1774
ή της αίσθησης του βελούδου;
00:38
Now, this mysteryμυστήριο is not newνέος.
10
26805
1584
Αυτό βέβαια το μυστήριο δεν είναι νέο.
Το 1868 ο Τόμας Χάξλεϊ έγραφε,
00:40
In 1868, ThomasΘΩΜΑΣ HuxleyΟ Χάξλεϋ wroteέγραψε,
11
28999
3599
00:44
"How it is that anything so remarkableαξιοσημείωτος
as a stateκατάσταση of consciousnessσυνείδηση comesέρχεται about
12
32598
5294
«Πώς γίνεται, κάτι τόσο εκπληκτικό
όσο μια συνειδησιακή κατάσταση
που επέρχεται ως αποτέλεσμα ερεθίσματος
στον νευρικό ιστό,
00:49
as the resultαποτέλεσμα of irritatingΕρεθίζει nervousνευρικός tissueιστός
13
37892
3367
00:53
is just as unaccountableασύδοτη
14
41259
2066
να είναι το ίδιο ανεξήγητο
00:55
as the appearanceεμφάνιση of the genieτζίνι
when AladdinΑλαντίν rubbedτρίβονται his lampλάμπα."
15
43325
4053
με το πώς εμφανιζόταν το Τζίνι
όταν ο Αλαντίν έτριβε το λυχνάρι του».
01:01
Now, HuxleyΟ Χάξλεϋ knewήξερε that brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα
16
49268
2277
Βέβαια ο Χάξλεϊ γνώριζε
ότι η εγκεφαλική δραστηριότητα και
οι ενσυνείδητες εμπειρίες συσχετίζονται
01:03
and consciousσυνειδητός experiencesεμπειρίες are correlatedσυσχετισμένη,
17
51545
3274
01:06
but he didn't know why.
18
54819
2159
αλλά δεν ήξερε γιατί.
01:08
To the scienceεπιστήμη of his day,
it was a mysteryμυστήριο.
19
56978
3321
Για την επιστήμη της εποχής του
ήταν ένα μυστήριο.
01:12
In the yearsχρόνια sinceΑπό HuxleyΟ Χάξλεϋ,
20
60299
2136
Στα χρόνια μετά τον Χάξλεϊ
01:14
scienceεπιστήμη has learnedέμαθα a lot
about brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα,
21
62435
3366
η επιστήμη έμαθε πολλά σχετικά
με την εγκεφαλική δραστηριότητα
01:17
but the relationshipσχέση
betweenμεταξύ brainεγκέφαλος activityδραστηριότητα
22
65801
2021
αλλά η σχέση μεταξύ αυτής
01:19
and consciousσυνειδητός experiencesεμπειρίες
is still a mysteryμυστήριο.
23
67822
3088
και των ενσυνείδητων εμπειριών
παραμένει ένα μυστήριο.
01:22
Why? Why have we madeέκανε so little progressπρόοδος?
24
70910
3645
Γιατί;
Γιατί κάναμε τόσο μικρή πρόοδο;
01:26
Well, some expertsειδικοί think
that we can't solveλύσει this problemπρόβλημα
25
74555
4859
Κάποιοι ειδήμονες πιστεύουν
ότι δεν μπορούμε να λύσουμε το πρόβλημα
01:31
because we lackέλλειψη the necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
conceptsέννοιες and intelligenceνοημοσύνη.
26
79414
3799
επειδή στερούμαστε
τις κατάλληλες έννοιες και πληροφορίες.
01:35
We don't expectαναμένω monkeysπιθήκους to solveλύσει
problemsπροβλήματα in quantumποσοστό mechanicsμηχανική,
27
83883
4069
Δεν περιμένουμε από πιθήκους να λύσουν
προβλήματα της κβαντικής μηχανικής.
01:39
and as it happensσυμβαίνει, we can't expectαναμένω
our speciesείδος to solveλύσει this problemπρόβλημα eitherείτε.
28
87952
4165
Παρομοίως, δεν μπορούμε να περιμένουμε
το είδος μας να λύσει αυτό το πρόβλημα.
01:44
Well, I disagreeδιαφωνώ. I'm more optimisticαισιόδοξος.
29
92527
3134
Εγώ όμως διαφωνώ. Είμαι πιο αισιόδοξος.
01:47
I think we'veέχουμε simplyαπλά
madeέκανε a falseψευδής assumptionυπόθεση.
30
95661
3042
Νομίζω ότι απλώς κάναμε μια λάθος υπόθεση.
01:50
OnceΜια φορά we fixδιορθώσετε it, we just
mightθα μπορούσε solveλύσει this problemπρόβλημα.
31
98703
3506
Μόλις τη διορθώσουμε,
μπορεί ίσως να λύσουμε το πρόβλημα.
01:54
TodayΣήμερα, I'd like tell you
what that assumptionυπόθεση is,
32
102209
2417
Σήμερα θέλω να σας πω
ποια είναι η υπόθεση,
01:56
why it's falseψευδής, and how to fixδιορθώσετε it.
33
104626
2758
γιατί είναι λανθασμένη,
και πώς να τη διορθώσουμε.
01:59
Let's beginαρχίζουν with a questionερώτηση:
34
107874
1694
Ας αρχίσουμε με μια ερώτηση:
02:01
Do we see realityπραγματικότητα as it is?
35
109778
3088
Βλέπουμε την πραγματικότητα όπως είναι;
02:04
I openΆνοιξε my eyesμάτια
36
112866
1695
Ανοίγω τα μάτια μου
κι έχω μια εμπειρία που την περιγράφω
02:06
and I have an experienceεμπειρία that I describeπεριγράφω
as a redτο κόκκινο tomatoντομάτα a meterμετρητής away.
37
114561
4937
ως μια κόκκινη ντομάτα
σε απόσταση ενός μέτρου από εμένα.
02:12
As a resultαποτέλεσμα, I come to believe
that in realityπραγματικότητα,
38
120606
3243
Σαν αποτέλεσμα, τείνω να πιστέψω
ότι στην πραγματικότητα
02:15
there's a redτο κόκκινο tomatoντομάτα a meterμετρητής away.
39
123849
2642
υπάρχει μια κόκκινη ντομάτα
ένα μέτρο μακριά μου.
02:18
I then closeΚοντά my eyesμάτια, and my experienceεμπειρία
changesαλλαγές to a grayγκρί fieldπεδίο,
40
126751
4864
Μετά κλείνω τα μάτια και η εμπειρία μου
αλλάζει σε ένα γκρίζο χωράφι,
αλλά ισχύει ακόμη ότι στην πραγματικότητα
υπάρχει μια κόκκινη ντομάτα στο ένα μέτρο;
02:24
but is it still the caseπερίπτωση that in realityπραγματικότητα,
there's a redτο κόκκινο tomatoντομάτα a meterμετρητής away?
41
132425
5166
02:30
I think so, but could I be wrongλανθασμένος?
42
138361
3552
Έτσι νομίζω, μπορεί όμως να κάνω λάθος;
02:33
Could I be misinterpretingπαρερμηνεύουν
the natureφύση of my perceptionsαντιλήψεις?
43
141913
4598
Μπορεί να παρερμηνεύω
τη φύση όσων αντιλαμβάνομαι;
02:39
We have misinterpretedπαρερμηνευθεί
our perceptionsαντιλήψεις before.
44
147351
3200
Έχουμε παρερμηνεύσει τις αντιλήψεις μας
και στο παρελθόν.
02:42
We used to think the EarthΓη is flatδιαμέρισμα,
because it looksφαίνεται that way.
45
150551
3459
Συνηθίζαμε να πιστεύουμε ότι η Γη
είναι επίπεδη επειδή έτσι φαίνεται.
02:46
PythagorusΠυθαγόρας discoveredανακαλύφθηκε that we were wrongλανθασμένος.
46
154707
2879
Ο Πυθαγόρας ανακάλυψε ότι κάναμε λάθος.
02:49
Then we thought that the EarthΓη
is the unmovingακίνητος centerκέντρο of the UniverseΣύμπαν,
47
157586
4012
Μετά νομίζαμε ότι η Γη είναι
το ακίνητο κέντρο του σύμπαντος,
02:53
again because it looksφαίνεται that way.
48
161603
1903
ξανά επειδή έτσι φαίνεται.
02:56
CopernicusΚοπέρνικος and GalileoGalileo discoveredανακαλύφθηκε,
again, that we were wrongλανθασμένος.
49
164406
4906
Ο Κοπέρνικος και ο Γαλιλαίος ανακάλυψαν,
και πάλι, ότι κάναμε λάθος.
Ο Γαλιλαίος τότε αναρωτήθηκε
μήπως παρερμηνεύουμε τις εμπειρίες μας
03:01
GalileoGalileo then wonderedαναρωτήθηκε if we mightθα μπορούσε
be misinterpretingπαρερμηνεύουν our experiencesεμπειρίες
50
169312
4088
03:05
in other waysτρόπους.
51
173400
1508
και με άλλους τρόπους.
03:06
He wroteέγραψε: "I think that tastesγεύσεις,
odorsτις οσμές, colorsχρωματιστά, and so on
52
174908
5009
Έγραψε: «Νομίζω ότι οι γεύσεις,
οι οσμές, τα χρώματα, κ.λ.π.
03:11
resideκατοικούν in consciousnessσυνείδηση.
53
179917
2004
διαμένουν στη συνείδηση.
03:14
HenceΩς εκ τούτου if the livingζωή creatureπλάσμα were removedνα αφαιρεθεί,
all these qualitiesποιότητες would be annihilatedεκμηδενιστεί."
54
182291
5752
Γι' αυτό, εάν αφαιρέσουμε το ζωντανό ον,
όλες αυτές οι ιδιότητες θα εξαϋλωθούν».
03:20
Now, that's a stunningεκπληκτική claimαπαίτηση.
55
188955
1839
Αυτός είναι εκπληκτικός ισχυρισμός.
03:23
Could GalileoGalileo be right?
56
191184
1811
Μπορεί ο Γαλιλαίος να είχε δίκιο;
03:24
Could we really be misinterpretingπαρερμηνεύουν
our experiencesεμπειρίες that badlyκακώς?
57
192995
4598
Μπορεί να παρερμηνεύουμε
τις εμπειρίες μας τόσο πολύ;
03:29
What does modernμοντέρνο scienceεπιστήμη
have to say about this?
58
197593
2561
Τι λέει η σύγχρονη επιστήμη επ' αυτού;
03:32
Well, neuroscientistsνευροεπιστήμονες tell us
that about a thirdτρίτος of the brain'sτου εγκεφάλου cortexφλοιός
59
200704
5224
Οι νευροεπιστήμονες μας λένε
ότι σχεδόν το 1/3 του εγκεφαλικού φλοιού
03:37
is engagedαρραβωνιασμένος in visionόραμα.
60
205928
1858
απασχολείται με την όραση.
03:39
When you simplyαπλά openΆνοιξε your eyesμάτια
and look about this roomδωμάτιο,
61
207786
3506
Όταν απλά ανοίγεις τα μάτια
και ρίχνεις μια ματιά στο δωμάτιο,
03:43
billionsδισεκατομμύρια of neuronsνευρώνες
and trillionsτρισεκατομμύρια of synapsesσυνάψεις are engagedαρραβωνιασμένος.
62
211292
4272
λειτουργούν δισεκατομμύρια νευρώνες
και τρισεκατομμύρια συνάψεις.
03:47
Now, this is a bitκομμάτι surprisingεκπληκτικός,
63
215564
1608
Αυτό βέβαια μας εκπλήσσει λίγο
03:49
because to the extentέκταση that
we think about visionόραμα at all,
64
217172
2641
γιατί, στο μέτρο
που αναλογιζόμαστε την όραση,
03:51
we think of it as like a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
65
219813
2837
τη σκεφτόμαστε σαν μια κάμερα.
03:54
It just takes a pictureεικόνα
of objectiveσκοπός realityπραγματικότητα as it is.
66
222650
3940
Απλώς φωτογραφίζει την αντικειμενική
πραγματικότητα όπως αυτή είναι.
03:58
Now, there is a partμέρος of visionόραμα
that's like a cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ:
67
226590
3700
Βέβαια, ένα μέρος της όρασης
είναι σαν την κάμερα:
04:02
the eyeμάτι has a lensφακός that focusesεστιάζει
an imageεικόνα on the back of the eyeμάτι
68
230290
4639
το μάτι έχει έναν φακό που εστιάζει
μια εικόνα στο πίσω μέρος του ματιού
04:06
where there are 130 millionεκατομμύριο
photoreceptorsφωτοϋποδοχείς,
69
234929
3390
όπου υπάρχουν
130 εκατομμύρια φωτοϋποδοχείς,
04:10
so the eyeμάτι is like a 130-megapixel-megapixel cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
70
238319
3900
έτσι το μάτι είναι
σαν μια κάμερα 130 μεγαπίξελ.
04:14
But that doesn't explainεξηγώ
the billionsδισεκατομμύρια of neuronsνευρώνες
71
242219
3483
Αλλά αυτό δεν εξηγεί
τα δισεκατομμύρια των νευρώνων
04:17
and trillionsτρισεκατομμύρια of synapsesσυνάψεις
that are engagedαρραβωνιασμένος in visionόραμα.
72
245702
3622
και τα τρισεκατομμύρια των συνάψεων
που εμπλέκονται στην όραση.
04:21
What are these neuronsνευρώνες up to?
73
249324
2299
Με τι ασχολούνται οι νευρώνες;
04:23
Well, neuroscientistsνευροεπιστήμονες tell us
that they are creatingδημιουργώντας, in realπραγματικός time,
74
251623
4207
Οι νευροεπιστήμονες μας λένε
ότι δημιουργούν σε πραγματικό χρόνο
04:27
all the shapesσχήματα, objectsαντικείμενα, colorsχρωματιστά,
and motionsπροτάσεις ψηφίσματος that we see.
75
255830
4330
όλες τις μορφές, αντικείμενα, χρώματα,
και κινήσεις που βλέπουμε.
04:32
It feelsαισθάνεται like we're just takingλήψη a snapshotστιγμιότυπο
of this roomδωμάτιο the way it is,
76
260160
3491
Είναι σαν να παίρνουμε μια φωτογραφία
του δωματίου όπως είναι,
04:35
but in factγεγονός, we're constructingκατασκευή
everything that we see.
77
263651
3575
αλλά στην πραγματικότητα,
κατασκευάζουμε όλα όσα βλέπουμε.
04:39
We don't constructκατασκευάσει
the wholeολόκληρος worldκόσμος at onceμια φορά.
78
267226
3181
Δεν κατασκευάζουμε όλον τον κόσμο αμέσως.
04:42
We constructκατασκευάσει what we need in the momentστιγμή.
79
270407
2765
Κατασκευάζουμε ό,τι χρειαζόμαστε
εκείνη τη στιγμή.
Υπάρχουν πολλές αποδείξεις
αρκετά πειστικές
04:45
Now, there are manyΠολλά demonstrationsδιαδηλώσεις
that are quiteαρκετά compellingεπιτακτικοί
80
273542
3367
04:48
that we constructκατασκευάσει what we see.
81
276909
1811
ότι κατασκευάζουμε αυτά που βλέπουμε.
04:50
I'll just showπροβολή you two.
82
278720
2043
Θα σας δείξω μόνο δύο.
04:52
In this exampleπαράδειγμα, you see some redτο κόκκινο discsδίσκοι
with bitsbits cutΤομή out of them,
83
280763
5766
Στο παράδειγμα βλέπετε κόκκινους δίσκους
με κάποια κομμάτια να τους λείπουν,
04:58
but if I just rotateγυρίζω
the disksδίσκους a little bitκομμάτι,
84
286529
2941
αλλά αν τους περιστρέψω λίγο
05:01
suddenlyξαφνικά, you see a 3D cubeκύβος
popκρότος out of the screenοθόνη.
85
289470
4737
ξαφνικά θα δείτε έναν τρισδιάσταστο κύβο
να εμφανίζεται στην οθόνη.
05:06
Now, the screenοθόνη of courseσειρά μαθημάτων is flatδιαμέρισμα,
86
294207
2833
Η οθόνη φυσικά είναι επίπεδη,
05:09
so the three-dimensionalτρισδιάστατο cubeκύβος
that you're experiencingβιώνουν
87
297040
2600
άρα ο τρισδιάστατος κύβος
που αντιλαμβάνεστε
05:11
mustπρέπει be your constructionκατασκευή.
88
299640
2977
πρέπει να είναι δική σας κατασκευή.
05:15
In this nextεπόμενος exampleπαράδειγμα,
89
303397
1913
Στο επόμενο παράδειγμα
05:17
you see glowingλαμπερό blueμπλε barsμπαρ
with prettyαρκετά sharpαιχμηρός edgesάκρα
90
305310
4224
θα δείτε λαμπερές μπλε μπάρες
με πολύ ευδιάκριτες άκρες
05:21
movingκίνηση acrossαπέναντι a fieldπεδίο of dotsκουκκίδες.
91
309534
3184
να διασχίζουν μια περιοχή με κουκκίδες.
05:25
In factγεγονός, no dotsκουκκίδες moveκίνηση.
92
313708
3137
Οι κουκκίδες όμως δεν κινούνται.
05:28
All I'm doing from frameπλαίσιο to frameπλαίσιο
is changingαλλάζοντας the colorsχρωματιστά of dotsκουκκίδες
93
316845
4621
Το μόνο που κάνω σε κάθε καρέ είναι
να αλλάζω το χρώμα των κουκκίδων
05:33
from blueμπλε to blackμαύρος or blackμαύρος to blueμπλε.
94
321466
2461
από μπλε σε μαύρο και το αντίθετο.
05:35
But when I do this quicklyγρήγορα,
95
323927
1834
Αλλά όταν το κάνω γρήγορα,
05:37
your visualοπτικός systemΣύστημα createsδημιουργεί
the glowingλαμπερό blueμπλε barsμπαρ
96
325761
3715
το οπτικό σας σύστημα
δημιουργεί τις λαμπερές μπλε μπάρες
05:41
with the sharpαιχμηρός edgesάκρα and the motionκίνηση.
97
329476
2671
με τις ευδιάκριτες άκρες και την κίνηση.
05:44
There are manyΠολλά more examplesπαραδείγματα,
but these are just two
98
332147
2670
Υπάρχουν πολλά περισσότερα παραδείγματα
αλλά αυτά είναι μόνο δύο
όπου κατασκευάζετε αυτό που βλέπετε.
05:46
that you constructκατασκευάσει what you see.
99
334817
2763
05:49
But neuroscientistsνευροεπιστήμονες go furtherπεραιτέρω.
100
337580
2375
Αλλά οι νευροεπιστήμονες
προχωρούν παραπέρα.
Λένε ότι ανακατασκευάζουμε
την πραγματικότητα.
05:53
They say that we reconstructανακατασκευάσει realityπραγματικότητα.
101
341395
5101
05:58
So, when I have an experienceεμπειρία
that I describeπεριγράφω as a redτο κόκκινο tomatoντομάτα,
102
346496
4226
Έτσι, όταν έχω μια εμπειρία
που περιγράφεται σαν μια κόκκινη ντομάτα,
06:02
that experienceεμπειρία is actuallyπράγματι
an accurateακριβής reconstructionανοικοδόμηση
103
350722
4133
αυτή η εμπειρία είναι στην ουσία
μια ακριβής ανακατασκευή
των χαρακτηριστικών
μιας πραγματικής κόκκινης ντομάτας
06:06
of the propertiesιδιότητες of a realπραγματικός redτο κόκκινο tomatoντομάτα
104
354855
2115
06:08
that would existυπάρχει
even if I weren'tδεν ήταν looking.
105
356970
3295
που θα υπήρχαν
ακόμη και εάν δεν κοιτούσα.
06:13
Now, why would neuroscientistsνευροεπιστήμονες
say that we don't just constructκατασκευάσει,
106
361595
3221
Γιατί όμως οι νευροεπιστήμονες λένε
ότι δεν κατασκευάζουμε απλά,
06:16
we reconstructανακατασκευάσει?
107
364816
1880
αλλά ότι ανακατασκευάζουμε;
06:18
Well, the standardπρότυπο argumentδιαφωνία givenδεδομένος
108
366696
2531
Το πάγιο επιχείρημα που δίνεται
06:21
is usuallyσυνήθως an evolutionaryεξελικτική one.
109
369227
2554
είναι συνήθως ένα εξελικτικό.
Εκείνοι οι πρόγονοί μας
που έβλεπαν πιο καλά
06:24
Those of our ancestorsπρογόνους
who saw more accuratelyμε ακρίβεια
110
372941
2439
06:27
had a competitiveανταγωνιστικός advantageπλεονέκτημα comparedσε συγκριση
to those who saw lessπιο λιγο accuratelyμε ακρίβεια,
111
375380
4853
είχαν ανταγωνιστικό πλεονέκτημα
έναντι όσων έβλεπαν λιγότερο καλά,
κι έτσι είχαν περισσότερες πιθανότητες
να διαιωνίσουν τα γονίδιά τους.
06:32
and thereforeεπομένως they were more likelyπιθανός
to passπέρασμα on theirδικα τους genesγονίδια.
112
380233
2756
06:34
We are the offspringαπόγονος of those
who saw more accuratelyμε ακρίβεια,
113
382989
3391
Είμαστε απόγονοι
εκείνων που έβλεπαν καλύτερα
06:38
and so we can be confidentβέβαιος that,
in the normalκανονικός caseπερίπτωση,
114
386380
2769
έτσι πρέπει να είμαστε σίγουροι
ότι σε κανονικές συνθήκες
06:41
our perceptionsαντιλήψεις are accurateακριβής.
115
389149
2531
η αντίληψή μας είναι ακριβής.
06:43
You see this in the standardπρότυπο textbooksβιβλία.
116
391680
3695
Θα δείτε αυτό στα κανονικά σχολικά βιβλία.
06:47
One textbookεγχειρίδιο saysλέει, for exampleπαράδειγμα,
117
395375
1994
Ένα βιβλίο λέει, για παράδειγμα,
06:49
"EvolutionarilyΕξελικτικά speakingΟμιλία,
118
397369
1971
«Μιλώντας εξελικτικά,
06:51
visionόραμα is usefulχρήσιμος preciselyακριβώς
because it is so accurateακριβής."
119
399340
4043
η όραση είναι χρήσιμη
ακριβώς επειδή είναι τόσο ακριβής».
06:55
So the ideaιδέα is that accurateακριβής perceptionsαντιλήψεις
are fitterτεχνίτης perceptionsαντιλήψεις.
120
403383
4798
Το σκεπτικό είναι ότι η ακριβής αντίληψη
είναι καλύτερη αντίληψη.
07:00
They give you a survivalεπιβίωση advantageπλεονέκτημα.
121
408181
2144
Σας δίνει πλεονέκτημα επιβίωσης.
07:02
Now, is this correctσωστός?
122
410325
1915
Είναι όμως σωστό αυτό;
07:04
Is this the right interpretationερμηνεία
of evolutionaryεξελικτική theoryθεωρία?
123
412240
2659
Είναι αυτή η σωστή ερμηνεία
της εξελικτικής θεωρίας;
07:06
Well, let's first look at a coupleζευγάρι
of examplesπαραδείγματα in natureφύση.
124
414899
3381
Ας δούμε μερικά παραδείγματα της φύσης.
07:10
The AustralianΑυστραλιανή jewelκόσμημα beetleσκαθάρι
125
418800
2438
Οι αυστραλιανές βουπρηστίδες
07:13
is dimpledτο πτυχωμένο, glossyλείος and brownκαφέ.
126
421238
3111
έχουν πτυχώσεις,
είναι γυαλιστερές και καφέ.
07:16
The femaleθηλυκός is flightlessflightless.
127
424349
2345
Το θηλυκό δεν πετάει.
07:18
The maleαρσενικός fliesμύγες, looking,
of courseσειρά μαθημάτων, for a hotζεστό femaleθηλυκός.
128
426694
4017
Το αρσενικό πετάει ψάχνοντας φυσικά
για ένα ελκυστικό θηλυκό.
07:22
When he findsευρήματα one, he alightsκονεύει and matesσυντρόφους.
129
430711
3948
Όταν βρει, κατεβαίνει και ζευγαρώνει.
07:26
There's anotherαλλο speciesείδος in the outbackOutback,
130
434659
2471
Υπάρχει και ένα ακόμα είδος στη φύση,
07:29
HomoHomo sapienssapiens.
131
437130
1334
ο άνθρωπος.
07:30
The maleαρσενικός of this speciesείδος
has a massiveογκώδης brainεγκέφαλος
132
438464
3067
Το αρσενικού του είδους
διαθέτει ευμεγέθη εγκέφαλο
07:33
that he usesχρήσεις to huntκυνήγι for coldκρύο beerμπύρα.
133
441531
3948
που τον χρησιμοποιεί
στην αναζήτηση κρύας μπύρας.
07:37
(LaughterΤο γέλιο)
134
445889
1279
(Γέλια)
07:39
And when he findsευρήματα one, he drainsαποχετεύσεις it,
135
447168
2374
Και όταν τη βρει, τη στραγγίζει,
07:41
and sometimesωρες ωρες throwsρίχνει the bottleμπουκάλι
into the outbackOutback.
136
449542
3390
και μερικές φορές πετάει το μπουκάλι
πίσω στη φύση.
07:44
Now, as it happensσυμβαίνει, these bottlesμπουκάλια
are dimpledτο πτυχωμένο, glossyλείος,
137
452932
4248
Τυχαίνει αυτά τα μπουκάλια
να έχουν πτυχώσεις, να γυαλίζουν,
07:49
and just the right shadeσκιά of brownκαφέ
to tickleΓαργάλημα the fancyφαντασία of these beetlesσκαθάρια.
138
457180
4140
και να έχουν εκείνη την απόχρωση του καφέ
που τραβάει την προσοχή των σκαθαριών.
Τα αρσενικά συρρέουν πάνω στα μπουκάλια
προσπαθώντας να ζευγαρώσουν.
07:54
The malesαρσενικά swarmσμήνος all over
the bottlesμπουκάλια tryingπροσπαθεί to mateMate.
139
462772
3463
07:59
They loseχάνω all interestενδιαφέρον
in the realπραγματικός femalesθηλυκά.
140
467582
2787
Χάνουν κάθε ενδιαφέρον
για τα πραγματικά θηλυκά.
08:02
ClassicΚλασικό caseπερίπτωση of the maleαρσενικός
leavingαφήνοντας the femaleθηλυκός for the bottleμπουκάλι.
141
470369
4203
Κλασική περίπτωση αρσενικού
που αφήνει το θηλυκό για το ποτό.
08:06
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
142
474572
2947
(Γέλια)
(Χειροκρότημα)
08:11
The speciesείδος almostσχεδόν wentπήγε extinctεξαφανισμένος.
143
479402
2371
Το είδος έφτασε πολύ κοντά στην εξαφάνιση.
08:14
AustraliaΑυστραλία had to changeαλλαγή its bottlesμπουκάλια
to saveαποθηκεύσετε its beetlesσκαθάρια.
144
482443
4309
Η Αυστραλία χρειάστηκε να αλλάξει
τα μπουκάλια της για να σωθεί το σκαθάρι.
(Γέλια)
08:18
(LaughterΤο γέλιο)
145
486752
3000
08:21
Now, the malesαρσενικά had successfullyεπιτυχώς
foundβρέθηκαν femalesθηλυκά for thousandsχιλιάδες,
146
489752
4208
Τα αρσενικά έβρισκαν τα θηλυκά με επιτυχία
για χιλιάδες, ίσως και εκατομμύρια χρόνια.
08:25
perhapsίσως millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια.
147
493960
2438
08:28
It lookedκοίταξε like they saw realityπραγματικότητα
as it is, but apparentlyπροφανώς not.
148
496398
4434
Φαίνεται ότι έβλεπαν την πραγματικότητα,
αλλά προφανώς δεν το έκαναν.
08:32
EvolutionΕξέλιξη had givenδεδομένος them a hackάμαξα προς μίσθωση.
149
500832
2857
Η εξέλιξη τους βρήκε το αδύνατο σημείο.
08:35
A femaleθηλυκός is anything dimpledτο πτυχωμένο,
glossyλείος and brownκαφέ,
150
503689
4736
Το θηλυκό είναι οτιδήποτε έχει πτυχώσεις,
είναι γυαλιστερό και καφέ,
08:40
the biggerμεγαλύτερος the better.
151
508425
2276
και όσο μεγαλύτερο, τόσο καλύτερα.
08:42
(LaughterΤο γέλιο)
152
510701
1834
(Γέλια)
08:44
Even when crawlingcrawling all over the bottleμπουκάλι,
the maleαρσενικός couldn'tδεν μπορούσε discoverανακαλύπτω his mistakeλάθος.
153
512535
4840
Ακόμη και όταν σερνόταν πάνω στο μπουκάλι,
το αρσενικό δεν έβλεπε το λάθος του.
08:49
Now, you mightθα μπορούσε say, beetlesσκαθάρια, sure,
they're very simpleαπλός creaturesπλάσματα,
154
517945
3645
Θα πείτε, εντάξει τώρα,
τα σκαθάρια είναι απλοϊκά πλάσματα,
08:53
but surelyασφαλώς not mammalsθηλαστικά.
155
521590
1858
αλλά τα θηλαστικά σίγουρα δεν είναι.
08:55
MammalsΘηλαστικά don't relyβασίζομαι on tricksκόλπα.
156
523448
2717
Τα θηλαστικά δεν εξαρτώνται από κόλπα.
08:58
Well, I won'tσυνηθισμένος dwellκατοικήστε on this,
but you get the ideaιδέα. (LaughterΤο γέλιο)
157
526165
6013
Δεν θα επιμείνω σε αυτό
αλλά βλέπετε τι εννοώ.
(Γέλια)
09:04
So this raisesαυξήσεις an importantσπουδαίος
technicalτεχνικός questionερώτηση:
158
532178
3158
Έτσι προκύπτει
ένα σημαντικό τεχνικό ερώτημα:
09:07
Does naturalφυσικός selectionεπιλογή really favorεύνοια
seeingβλέπων realityπραγματικότητα as it is?
159
535336
5991
Η φυσική επιλογή πραγματικά ευνοεί
το να βλέπουμε τα πράγματα όπως είναι;
09:13
FortunatelyΕυτυχώς, we don't have
to waveκύμα our handsτα χέρια and guessεικασία;
160
541877
3536
Ευτυχώς δεν χρειάζεται να κουνήσουμε χέρια
και να μαντέψουμε.
09:17
evolutionεξέλιξη is a mathematicallyαπό μαθηματική άποψη
preciseακριβής theoryθεωρία.
161
545413
3181
Η εξέλιξη είναι
μια μαθηματικά ακριβής θεωρία.
09:20
We can use the equationsεξισώσεις of evolutionεξέλιξη
to checkέλεγχος this out.
162
548594
3553
Μπορούμε να το εξακριβώσουμε,
χρησιμοποιώντας τις εξελικτικές εξισώσεις.
09:24
We can have variousδιάφορος organismsοργανισμούς
in artificialτεχνητός worldsτου κόσμου competeανταγωνίζονται
163
552147
4153
Μπορούμε να βάλουμε διάφορους οργανισμούς
σε τεχνητούς κόσμους να ανταγωνιστούν
09:28
and see whichοι οποίες surviveεπιζώ and whichοι οποίες thriveευημερώ,
164
556300
1953
και να δούμε ποιος θα επιβιώσει
και θα ευημερήσει,
09:30
whichοι οποίες sensoryαισθητήριος systemsσυστήματα are more fitκατάλληλος.
165
558253
3553
ποιο αισθητικό σύστημα είναι πιο εύρωστο.
09:33
A keyκλειδί notionέννοια in those
equationsεξισώσεις is fitnessγυμναστήριο.
166
561806
4085
Μια κεντρική έννοια στις εξισώσεις
είναι η ευρωστία.
09:37
ConsiderΘεωρούν this steakμπριζόλα:
167
565891
2695
Σκεφτείτε αυτό το κομμάτι κρέας:
09:41
What does this steakμπριζόλα do
for the fitnessγυμναστήριο of an animalζώο?
168
569956
2962
Τι κάνει αυτό για την ευρωστία ενός ζώου;
09:45
Well, for a hungryπεινασμένος lionλιοντάρι looking to eatτρώω,
it enhancesενισχύει fitnessγυμναστήριο.
169
573438
6016
Για ένα πεινασμένο λιοντάρι που ψάχνει
για φαγητό, βελτιώνει την ευρωστία του.
09:52
For a well-fedκαλά τρέφονται lionλιοντάρι looking to mateMate,
it doesn't enhanceενισχύω fitnessγυμναστήριο.
170
580179
4594
Για ένα καλοζωισμένο λιοντάρι που ψάχνει
να ζευγαρώσει, δεν τη βελτιώνει.
09:58
And for a rabbitκουνέλι in any stateκατάσταση,
it doesn't enhanceενισχύω fitnessγυμναστήριο,
171
586053
3871
Και για ένα κουνέλι σε οποιαδήποτε
περίπτωση, δεν βελτιώνει την ευρωστία του,
10:01
so fitnessγυμναστήριο does dependεξαρτώμαι
on realityπραγματικότητα as it is, yes,
172
589924
4124
έτσι, η ευρωστία όντως εξαρτάται
από την υφιστάμενη πραγματικότητα, ναι,
10:06
but alsoεπίσης on the organismοργανισμός,
its stateκατάσταση and its actionδράση.
173
594048
4188
αλλά επίσης από τον οργανισμό,
την κατάσταση και τη δράση του.
10:10
FitnessΓυμναστήριο is not the sameίδιο thing
as realityπραγματικότητα as it is,
174
598236
3553
Η ευρωστία δεν είναι το ίδιο
όπως η υφιστάμενη πραγματικότητα,
10:13
and it's fitnessγυμναστήριο,
and not realityπραγματικότητα as it is,
175
601789
3483
και είναι η ευρωστία,
και όχι η υφιστάμενη πραγματικότητα,
10:17
that figuresαριθμούς centrallyσε κεντρική τοποθεσία
in the equationsεξισώσεις of evolutionεξέλιξη.
176
605272
4179
που φιγουράρει σε κεντρικό σημείο
των εξελικτικών εξισώσεων.
10:21
So, in my labεργαστήριο,
177
609451
3191
Έτσι, στο δικό μου εργαστήριο,
έχουμε τρέξει εκατοντάδες χιλιάδες
εξομοιώσεις εξελικτικών παιχνιδιών
10:24
we have runτρέξιμο hundredsεκατοντάδες of thousandsχιλιάδες
of evolutionaryεξελικτική gameπαιχνίδι simulationsπροσομοιώσεις
178
612642
3775
10:28
with lots of differentδιαφορετικός
randomlyτυχαία chosenεκλεκτός worldsτου κόσμου
179
616417
3065
με διάφορους τυχαία επιλεγμένους κόσμους
10:31
and organismsοργανισμούς that competeανταγωνίζονται
for resourcesπόροι in those worldsτου κόσμου.
180
619482
4179
και οργανισμούς που ανταγωνίζονται
για πόρους αυτών των κόσμων.
10:35
Some of the organismsοργανισμούς
see all of the realityπραγματικότητα,
181
623661
4319
Κάποιοι οργανισμοί
βλέπουν όλη την πραγματικότητα,
άλλοι βλέπουν μόνο μέρος της,
10:39
othersοι υπολοιποι see just partμέρος of the realityπραγματικότητα,
182
627980
1889
10:41
and some see noneκανένας of the realityπραγματικότητα,
183
629869
2105
και μερικοί δεν τη βλέπουν καθόλου,
10:43
only fitnessγυμναστήριο.
184
631974
1766
βλέπουν μόνο την ευρωστία.
10:46
Who winsκερδίζει?
185
634240
1580
Ποιος κερδίζει;
10:48
Well, I hateμισώ to breakΔιακοπή it to you,
but perceptionαντίληψη of realityπραγματικότητα goesπηγαίνει extinctεξαφανισμένος.
186
636290
5965
Λυπάμαι για τα κακά νέα, αλλά η αντίληψη
της πραγματικότητας είναι υπό εξαφάνιση.
10:54
In almostσχεδόν everyκάθε simulationπροσομοίωση,
187
642255
1909
Σχεδόν σε κάθε εξομοίωση
οι οργανισμοί που δεν βλέπουν
καθόλου την πραγματικότητα
10:56
organismsοργανισμούς that see noneκανένας of realityπραγματικότητα
188
644164
2182
10:58
but are just tunedσυντονισμένη to fitnessγυμναστήριο
189
646346
2090
αλλά είναι συντονισμένοι στην ευρωστία,
11:00
driveοδηγώ to extinctionεξαφάνιση all the organismsοργανισμούς
that perceiveαντιλαμβάνονται realityπραγματικότητα as it is.
190
648436
5224
οδηγούν σε εξαφάνιση τους οργανισμούς
που αντιλαμβάνονται την πραγματικότητα.
11:05
So the bottomκάτω μέρος lineγραμμή is, evolutionεξέλιξη
does not favorεύνοια verticalκατακόρυφος,
191
653660
4590
Το συμπέρασμα λοιπόν είναι
ότι η εξέλιξη δεν ευνοεί
τη φιλαλήθη ή ακριβή αντίληψη.
11:10
or accurateακριβής perceptionsαντιλήψεις.
192
658250
1656
11:11
Those perceptionsαντιλήψεις of realityπραγματικότητα go extinctεξαφανισμένος.
193
659906
3762
Αυτή η αντίληψη της πραγματικότητας
τείνει σε εξαφάνιση.
11:15
Now, this is a bitκομμάτι stunningεκπληκτική.
194
663668
2020
Αυτό είναι κάπως απίστευτο.
11:17
How can it be that not seeingβλέπων
the worldκόσμος accuratelyμε ακρίβεια
195
665688
3682
Πώς γίνεται να μην βλέπεις
τον κόσμο με ακρίβεια
11:21
givesδίνει us a survivalεπιβίωση advantageπλεονέκτημα?
196
669370
1820
και να έχεις πλεονέκτημα επιβίωσης;
11:23
That is a bitκομμάτι counterintuitivecounterintuitive.
197
671190
2113
Είναι λίγο αντιφατικό.
11:25
But rememberθυμάμαι the jewelκόσμημα beetleσκαθάρι.
198
673303
1835
Θυμηθείτε όμως τις βουπρηστίδες.
11:27
The jewelκόσμημα beetleσκαθάρι survivedεπέζησε
for thousandsχιλιάδες, perhapsίσως millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια,
199
675138
3761
Επιβίωσαν για χιλιάδες,
ίσως και εκατομμύρια χρόνια,
11:30
usingχρησιμοποιώντας simpleαπλός tricksκόλπα and hackshacks.
200
678899
2694
με απλά κόλπα και τεχνάσματα.
11:33
What the equationsεξισώσεις
of evolutionεξέλιξη are tellingαποτελεσματικός us
201
681593
3177
Αυτό που μας λέει η εξελικτική εξίσωση
11:36
is that all organismsοργανισμούς, includingσυμπεριλαμβανομένου us,
are in the sameίδιο boatσκάφος as the jewelκόσμημα beetleσκαθάρι.
202
684770
5643
είναι ότι οι οργανισμοί, μαζί κι εμείς,
είμαστε στην ίδια μοίρα με τα σκαθάρια.
Δε βλέπουμε την πραγματικότητα όπως είναι.
11:42
We do not see realityπραγματικότητα as it is.
203
690413
1930
11:44
We're shapedσχηματισμένος with tricksκόλπα
and hackshacks that keep us aliveζωντανός.
204
692343
4272
Έχουμε πλαστεί με κόλπα και τεχνάσματα
που μας κρατάνε ζωντανούς.
11:48
Still,
205
696615
2020
Παρόλα αυτά,
11:50
we need some help with our intuitionsτις διαισθήσεις.
206
698635
2067
χρειαζόμαστε βοήθεια με την διαίσθησή μας.
11:52
How can not perceivingαντιλαμβάνεται
realityπραγματικότητα as it is be usefulχρήσιμος?
207
700702
4783
Πώς είναι δυνατόν να ωφελεί
η μη αντίληψη της πραγματικότητας;
11:57
Well, fortunatelyΕυτυχώς, we have
a very helpfulβοηθητικός metaphorμεταφορική έννοια:
208
705485
3669
Ευτυχώς υπάρχει μια χρήσιμη μεταφορά:
12:01
the desktopεπιφάνεια εργασίας interfaceδιεπαφή on your computerυπολογιστή.
209
709154
2832
η διεπαφή της επιφάνειας εργασίας
του υπολογιστή σας.
12:03
ConsiderΘεωρούν that blueμπλε iconεικόνισμα
for a TEDTED Talk that you're writingΓραφή.
210
711986
4133
Σκεφτείτε το μπλε εικονίδιο
ως μια ομιλία TED που γράφετε.
12:08
Now, the iconεικόνισμα is blueμπλε and rectangularορθογώνια
211
716119
4004
Το εικονίδιο είναι μπλε
και παραλληλόγραμμο
και είναι στην κάτω δεξιά γωνία
της επιφάνειας εργασίας.
12:12
and in the lowerπιο χαμηλα right cornerγωνία
of the desktopεπιφάνεια εργασίας.
212
720123
2381
Σημαίνει αυτό πως και το ίδιο το αρχείο
κειμένου στον υπολογιστή
12:15
Does that mean that the textκείμενο fileαρχείο itselfεαυτό
in the computerυπολογιστή is blueμπλε,
213
723324
4186
είναι μπλε, παραλληλόγραμμο
και στην κάτω δεξιά γωνία του υπολογιστή;
12:20
rectangularορθογώνια, and in the lowerπιο χαμηλα
right-handδεξί χέρι cornerγωνία of the computerυπολογιστή?
214
728200
3755
12:23
Of courseσειρά μαθημάτων not.
215
731955
1323
Φυσικά όχι.
12:25
AnyoneΚάποιος who thought that misinterpretsπαρερμηνεύει
the purposeσκοπός of the interfaceδιεπαφή.
216
733278
4709
Οποιοσδήποτε το σκέφτηκε αυτό,
παρερμηνεύει το σκοπό της διεπαφής.
Δεν είναι εκεί για να δείξει
την πραγματικότητα του υπολογιστή.
12:29
It's not there to showπροβολή you
the realityπραγματικότητα of the computerυπολογιστή.
217
737987
2768
12:32
In factγεγονός, it's there to hideκρύβω that realityπραγματικότητα.
218
740755
2925
Στην πραγματικότητα,
είναι εκεί για να την κρύβει.
Δεν χρειάζεται να ξέρετε
για διόδους και αντιστάσεις
12:35
You don't want to know about the diodesΔίοδοι
219
743680
1875
12:37
and resistorsΑντιστάσεις and all
the megabytesΜΒ of softwareλογισμικό.
220
745555
2250
και όλα τα μεγκαμπάιτ του λογισμικού.
12:39
If you had to dealσυμφωνία with that,
you could never writeγράφω your textκείμενο fileαρχείο
221
747805
3131
Αν ήταν να ασχοληθείτε με αυτά,
δεν θα γράφατε το αρχείο κειμένου,
12:42
or editεπεξεργασία your photoφωτογραφία.
222
750936
1475
ούτε θα επεξεργαζόσαστε τη φωτογραφία.
12:44
So the ideaιδέα is that evolutionεξέλιξη
has givenδεδομένος us an interfaceδιεπαφή
223
752411
4717
Το νόημα είναι ότι η εξέλιξη
μας έδωσε μια διεπαφή
12:49
that hidesκρύβει realityπραγματικότητα and guidesοδηγοί
adaptiveπροσαρμοστικό behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
224
757128
4315
που κρύβει την πραγματικότητα
και καθοδηγεί
την προσαρμοστική συμπεριφορά.
12:53
SpaceΧώρο and time, as you
perceiveαντιλαμβάνονται them right now,
225
761443
3018
Ο χώρος και ο χρόνος,
όπως τους αντιλαμβανόμαστε τώρα,
12:56
are your desktopεπιφάνεια εργασίας.
226
764461
2174
είναι η επιφάνεια εργασίας σας.
12:58
PhysicalΦυσική objectsαντικείμενα are simplyαπλά iconsεικονίδια
in that desktopεπιφάνεια εργασίας.
227
766635
4737
Τα υλικά αντικείμενα είναι απλώς εικονίδια
πάνω σε αυτή την επιφάνεια.
13:04
There's an obviousφανερός objectionένσταση.
228
772192
2221
Υπάρχει μια εμφανής ένσταση.
13:06
HoffmanHoffman, if you think that trainτρένο
comingερχομός down the trackπίστα at 200 MPHΜΊΛΙΑ ΑΝΑ ΏΡΑ
229
774413
3948
Χόφμαν, αν πιστεύεις ότι αυτό το τρένο
που έρχεται με 320 χλμ/ώρα,
13:10
is just an iconεικόνισμα of your desktopεπιφάνεια εργασίας,
230
778361
2461
είναι απλώς ένα εικονίδιο
στην επιφάνεια εργασίας,
13:12
why don't you stepβήμα in frontεμπρός of it?
231
780822
2125
γιατί δεν στέκεσαι στην πορεία του;
13:14
And after you're goneχαμένος,
and your theoryθεωρία with you,
232
782947
2293
Και αφού θα έχεις φύγει,
μαζί και η θεωρία σου,
13:17
we'llΚαλά know that there's more
to that trainτρένο than just an iconεικόνισμα.
233
785240
3314
θα ξέρουμε ότι εκείνο το τρένο
ήταν κάτι παραπάνω από ένα εικονίδιο.
13:20
Well, I wouldn'tδεν θα ήταν stepβήμα
in frontεμπρός of that trainτρένο
234
788554
2043
Λοιπόν, δεν θα έμπαινα μπροστά στο τρένο
13:22
for the sameίδιο reasonλόγος
235
790597
1556
για τον ίδιο λόγο
13:24
that I wouldn'tδεν θα ήταν carelesslyαπρόσεκτα dragσέρνω
that iconεικόνισμα to the trashΣκουπίδια can:
236
792153
4295
που δεν θα έριχνα απερίσκεπτα
το εικονίδιο στον κάδο ανακύκλωσης:
13:28
not because I take the iconεικόνισμα literallyΚυριολεκτικά --
237
796448
3181
όχι επειδή εκλαμβάνω
το εικονίδιο κυριολεκτικά
13:31
the fileαρχείο is not literallyΚυριολεκτικά blueμπλε
or rectangularορθογώνια --
238
799629
3005
- το αρχείο δεν είναι κυριολεκτικά
μπλε ή παραλληλόγραμμο -
13:34
but I do take it seriouslyσοβαρά.
239
802934
2326
αλλά όντως το παίρνω στα σοβαρά.
13:37
I could loseχάνω weeksεβδομάδες of work.
240
805260
2031
Θα έχανα εβδομάδες εργασίας.
13:39
SimilarlyΟμοίως, evolutionεξέλιξη has shapedσχηματισμένος us
241
807291
2554
Παρομοίως, η εξέλιξη μας έχει διαμορφώσει
13:41
with perceptualαντιληπτική symbolsσύμβολα
that are designedσχεδιασμένο to keep us aliveζωντανός.
242
809845
4436
με αντιληπτικά σύμβολα που σχεδιάστηκαν
για να μας κρατήσουν ζωντανούς.
13:46
We'dΕμείς θα better take them seriouslyσοβαρά.
243
814811
2465
Καλύτερα να τα πάρουμε στα σοβαρά.
13:49
If you see a snakeφίδι, don't pickδιαλέγω it up.
244
817276
2205
Αν δείτε φίδι, μην το σηκώσετε.
Αν δείτε γκρεμό, μην πηδήξετε.
13:52
If you see a cliffγκρεμό, don't jumpάλμα off.
245
820391
2759
Σχεδιάστηκαν για να μας κρατούν ασφαλείς
και πρέπει να τα πάρουμε στα σοβαρά.
13:55
They're designedσχεδιασμένο to keep us safeασφαλής,
and we should take them seriouslyσοβαρά.
246
823150
3576
13:58
That does not mean that we
should take them literallyΚυριολεκτικά.
247
826726
2691
Αυτό δεν σημαίνει ότι πρέπει
να τα πάρουμε κυριολεκτικά.
14:01
That's a logicalλογικός errorλάθος.
248
829417
2254
Είναι λογικό σφάλμα.
14:03
AnotherΈνα άλλο objectionένσταση: There's
nothing really newνέος here.
249
831671
3205
Μια άλλη ένσταση:
Δεν υπάρχει τίποτα καινούργιο εδώ.
14:06
PhysicistsΟι φυσικοί have told us for a long time
that the metalμέταλλο of that trainτρένο looksφαίνεται solidστερεός
250
834876
3924
Οι φυσικοί μας έλεγαν για πολύ καιρό
ότι το μέταλλο στο τρένο φαίνεται συμπαγές
14:10
but really it's mostlyως επί το πλείστον emptyαδειάζω spaceχώρος
with microscopicμικροσκοπική particlesσωματίδια zippingφερμουάρ around.
251
838800
4388
αλλά στην πραγματικότητα είναι κυρίως κενό
με μικροσκοπικό σωματίδια
να στροβιλίζονται.
Δεν υπάρχει τίποτα καινούργιο εδώ.
14:15
There's nothing newνέος here.
252
843188
1488
14:16
Well, not exactlyακριβώς.
253
844676
2204
Όχι ακριβώς.
14:18
It's like sayingρητό, I know that
that blueμπλε iconεικόνισμα on the desktopεπιφάνεια εργασίας
254
846880
4040
Είναι σαν να λες, ξέρω ότι το μπλε
εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας
14:22
is not the realityπραγματικότητα of the computerυπολογιστή,
255
850920
2299
δεν είναι η πραγματικότητα του υπολογιστή,
14:25
but if I pullΤραβήξτε out my trustyέμπιστος
magnifyingμεγεθυντικός glassποτήρι and look really closelyαπο κοντα,
256
853219
3459
αλλά αν βγάλω τον μεγεθυντικό φακό μου
και κοιτάξω προσεκτικά
14:28
I see little pixelsεικονοστοιχεία,
257
856678
1811
βλέπω μικρά εικονοστοιχεία
14:30
and that's the realityπραγματικότητα of the computerυπολογιστή.
258
858489
2461
και αυτή είναι η πραγματικότητα
του υπολογιστή.
14:32
Well, not really -- you're still
on the desktopεπιφάνεια εργασίας, and that's the pointσημείο.
259
860950
3808
Όχι ακριβώς. Είστε ακόμα στην επιφάνεια
εργασίας και αυτή είναι η ουσία.
14:36
Those microscopicμικροσκοπική particlesσωματίδια
are still in spaceχώρος and time:
260
864758
2996
Τα μικροσκοπικά σωματίδια
είναι ακόμη στον χωροχρόνο:
14:39
they're still in the userχρήστης interfaceδιεπαφή.
261
867754
2391
είναι ακόμη στη διεπαφή του χρήστη.
14:42
So I'm sayingρητό something farμακριά more radicalριζικό
than those physicistsφυσικοί.
262
870145
3762
Έτσι λέω κάτι πολύ πιο ριζοσπαστικό
από εκείνους τους φυσικούς.
14:46
FinallyΤέλος, you mightθα μπορούσε objectαντικείμενο,
263
874727
1473
Τελικά μπορεί να διαφωνήσεις,
14:48
look, we all see the trainτρένο,
264
876200
2559
κοίτα, όλοι βλέπουμε το τρένο,
14:50
thereforeεπομένως noneκανένας of us constructsκατασκευές the trainτρένο.
265
878759
3042
έτσι κανείς μας δεν κατασκευάζει το τρένο.
14:53
But rememberθυμάμαι this exampleπαράδειγμα.
266
881801
2090
Αλλά θυμηθείτε το παράδειγμα.
14:55
In this exampleπαράδειγμα, we all see a cubeκύβος,
267
883891
2716
Σε αυτό, όλοι βλέπουμε έναν κύβο
14:59
but the screenοθόνη is flatδιαμέρισμα,
268
887597
2093
αλλά η οθόνη είναι επίπεδη,
έτσι ο κύβος που βλέπετε
είναι ο κύβος που κατασκευάζετε.
15:01
so the cubeκύβος that you see
is the cubeκύβος that you constructκατασκευάσει.
269
889690
2737
15:05
We all see a cubeκύβος
270
893736
2043
Όλοι βλέπουμε έναν κύβο
15:07
because we all, eachκαθε one of us,
constructsκατασκευές the cubeκύβος that we see.
271
895779
4859
γιατί όλοι, καθένας από εμάς,
κατασκευάζουμε τον κύβο που βλέπουμε.
Το ίδιο συμβαίνει με το τρένο.
15:12
The sameίδιο is trueαληθής of the trainτρένο.
272
900638
2060
15:14
We all see a trainτρένο because
we eachκαθε see the trainτρένο that we constructκατασκευάσει,
273
902698
4482
Όλοι βλέπουμε το τρένο επειδή καθένας
βλέπει το τρένο που κατασκευάζει,
15:19
and the sameίδιο is trueαληθής
of all physicalφυσικός objectsαντικείμενα.
274
907180
3553
και το ίδιο συμβαίνει
με όλα τα υλικά αντικείμενα.
Τείνουμε να σκεφτόμαστε την αντίληψη
15:24
We're inclinedμε κλίση to think that perceptionαντίληψη
is like a windowπαράθυρο on realityπραγματικότητα as it is.
275
912343
5053
ως ένα παράθυρο
στην υφιστάμενη πραγματικότητα.
15:29
The theoryθεωρία of evolutionεξέλιξη is tellingαποτελεσματικός us
that this is an incorrectεσφαλμένη interpretationερμηνεία
276
917396
5004
Η εξελικτική θεωρία μας λέει
ότι είναι μια λανθασμένη ερμηνεία
της αντίληψής μας.
15:34
of our perceptionsαντιλήψεις.
277
922400
1465
Αντ' αυτού, η πραγματικότητα μοιάζει πιο
πολύ με τρισδιάστατη επιφάνεια εργασίας
15:37
InsteadΑντίθετα, realityπραγματικότητα is more like a 3D desktopεπιφάνεια εργασίας
278
925095
3544
15:40
that's designedσχεδιασμένο to hideκρύβω
the complexityπερίπλοκο of the realπραγματικός worldκόσμος
279
928639
3297
που σχεδιάστηκε για να κρύβει
την πολυπλοκότητα του πραγματικού κόσμου
15:43
and guideοδηγός adaptiveπροσαρμοστικό behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
280
931936
1866
και να προωθεί
την προσαρμοστική συμπεριφορά.
Ο χώρος όπως τον αντιλαμβάνεστε
είναι η επιφάνεια εργασίας.
15:46
SpaceΧώρο as you perceiveαντιλαμβάνονται it is your desktopεπιφάνεια εργασίας.
281
934282
2928
15:49
PhysicalΦυσική objectsαντικείμενα are just
the iconsεικονίδια in that desktopεπιφάνεια εργασίας.
282
937210
3026
Τα υλικά αντικείμενα είναι τα εικονίδια
επάνω στην επιφάνεια εργασίας.
15:53
We used to think that the EarthΓη is flatδιαμέρισμα
because it looksφαίνεται that way.
283
941456
3670
Πιστεύαμε ότι η Γη ήταν επίπεδη
επειδή έτσι φαίνεται.
Μετά πιστεύαμε ότι η Γη ήταν
το ακίνητο κέντρο της πραγματικότητας
15:57
Then we thought that the EarthΓη
is the unmovingακίνητος centerκέντρο of realityπραγματικότητα
284
945520
3134
16:00
because it looksφαίνεται that way.
285
948654
1724
επειδή έτσι φαίνεται.
16:02
We were wrongλανθασμένος.
286
950378
1142
Κάναμε λάθος.
16:03
We had misinterpretedπαρερμηνευθεί our perceptionsαντιλήψεις.
287
951520
2670
Παρερμηνεύαμε την αντίληψή μας.
16:06
Now we believe that spacetimeχωροχρόνο and objectsαντικείμενα
288
954910
3409
Τώρα πιστεύουμε
ότι ο χωροχρόνος και τα αντικείμενα
16:10
are the natureφύση of realityπραγματικότητα as it is.
289
958319
2614
αποτελούν τη φύση
της υφιστάμενης πραγματικότητας.
16:13
The theoryθεωρία of evolutionεξέλιξη is tellingαποτελεσματικός us
that onceμια φορά again, we're wrongλανθασμένος.
290
961453
3924
Η εξελικτική θεωρία μας λέει
ότι και πάλι κάνουμε λάθος.
16:17
We're misinterpretingπαρερμηνεύουν the contentπεριεχόμενο
of our perceptualαντιληπτική experiencesεμπειρίες.
291
965377
5039
Παρερμηνεύουμε το περιεχόμενο
των εμπειριών της αντίληψής μας.
16:22
There's something that existsυπάρχει
when you don't look,
292
970416
2531
Είναι κάτι που υπάρχει όταν δεν κοιτάς
16:24
but it's not spacetimeχωροχρόνο
and physicalφυσικός objectsαντικείμενα.
293
972947
3403
αλλά δεν είναι ο χωροχρόνος
και τα υλικά αντικείμενα.
Είναι το ίδιο δύσκολο να ξεκολλήσουμε
από το χωροχρόνο και τα αντικείμενα
16:28
It's as hardσκληρά for us to let go
of spacetimeχωροχρόνο and objectsαντικείμενα
294
976350
3028
16:31
as it is for the jewelκόσμημα beetleσκαθάρι
to let go of its bottleμπουκάλι.
295
979378
3483
όπως και για τα σκαθάρια
να ξεκολλήσουν από το μπουκάλι.
16:34
Why? Because we're blindτυφλός
to our ownτα δικά blindnessesblindnesses.
296
982861
4418
Γιατί; Επειδή δεν βλέπουμε
ότι είμαστε τυφλοί.
Αλλά έχουμε ένα πλεονέκτημα
σε σχέση με τα σκαθάρια:
16:40
But we have an advantageπλεονέκτημα
over the jewelκόσμημα beetleσκαθάρι:
297
988409
2347
16:42
our scienceεπιστήμη and technologyτεχνολογία.
298
990756
1788
την επιστήμη και την τεχνολογία μας.
16:44
By peeringανταλλαγής κίνησης throughδιά μέσου the lensφακός of a telescopeτηλεσκόπιο
299
992544
2391
Κοιτάζοντας μέσα από τον φακό
ενός τηλεσκοπίου
16:46
we discoveredανακαλύφθηκε that the EarthΓη
is not the unmovingακίνητος centerκέντρο of realityπραγματικότητα,
300
994935
4636
ανακαλύψαμε ότι η Γη δεν είναι
το ακίνητο κέντρο της πραγματικότητας,
16:51
and by peeringανταλλαγής κίνησης throughδιά μέσου the lensφακός
of the theoryθεωρία of evolutionεξέλιξη
301
999571
2878
και κοιτάζοντας μέσα από τον φακό
της εξελικτικής θεωρίας
16:54
we discoveredανακαλύφθηκε that spacetimeχωροχρόνο and objectsαντικείμενα
302
1002449
2322
ανακαλύψαμε ότι ο χωροχρόνος
και τα αντικείμενα
16:56
are not the natureφύση of realityπραγματικότητα.
303
1004771
2368
δεν είναι η φύση της πραγματικότητας.
16:59
When I have a perceptualαντιληπτική experienceεμπειρία
that I describeπεριγράφω as a redτο κόκκινο tomatoντομάτα,
304
1007139
4285
Όταν έχω μια εμπειρία εξ αντιλήψεως
που περιγράφω ως κόκκινη ντομάτα,
17:03
I am interactingαλληλεπιδρώντας with realityπραγματικότητα,
305
1011424
2937
διαδρώ με την πραγματικότητα,
17:06
but that realityπραγματικότητα is not a redτο κόκκινο tomatoντομάτα
and is nothing like a redτο κόκκινο tomatoντομάτα.
306
1014361
5210
αλλά εκείνη η πραγματικότητα δεν είναι
και δεν μοιάζει με κόκκινη ντομάτα,
17:11
SimilarlyΟμοίως, when I have an experienceεμπειρία
that I describeπεριγράφω as a lionλιοντάρι or a steakμπριζόλα,
307
1019571
5401
Παρομοίως, όταν έχω μια εμπειρία
που περιγράφω ως λιοντάρι ή κρέας,
17:16
I'm interactingαλληλεπιδρώντας with realityπραγματικότητα,
308
1024972
1848
διαδρώ με την πραγματικότητα,
17:18
but that realityπραγματικότητα is not a lionλιοντάρι or a steakμπριζόλα.
309
1026820
3158
αλλά εκείνη η πραγματικότητα
δεν είναι λιοντάρι ή κρέας.
17:21
And here'sεδώ είναι the kickerkicker:
310
1029978
2020
Και το κορυφαίο:
17:23
When I have a perceptualαντιληπτική experienceεμπειρία
that I describeπεριγράφω as a brainεγκέφαλος, or neuronsνευρώνες,
311
1031998
4690
Όταν έχω μια εμπειρία εξ αντιλήψεως
που περιγράφω ως εγκέφαλο η νευρώνες
17:28
I am interactingαλληλεπιδρώντας with realityπραγματικότητα,
312
1036688
2090
διαδρώ με την πραγματικότητα,
17:30
but that realityπραγματικότητα is not a brainεγκέφαλος or neuronsνευρώνες
313
1038778
3529
αλλά εκείνη η πραγματικότητα
δεν είναι εγκέφαλος ή νευρώνες
17:34
and is nothing like a brainεγκέφαλος or neuronsνευρώνες.
314
1042307
3498
και δεν μοιάζει με εγκέφαλο ή νευρώνες.
17:37
And that realityπραγματικότητα, whateverοτιδήποτε it is,
315
1045805
4779
Και εκείνη η πραγματικότητα,
οτιδήποτε και να είναι,
17:42
is the realπραγματικός sourceπηγή of causeαιτία and effectαποτέλεσμα
316
1050584
3611
είναι η πραγματική πηγή
αιτίας και αποτελέσματος στον κόσμο,
17:46
in the worldκόσμος -- not brainsμυαλά, not neuronsνευρώνες.
317
1054195
4032
όχι ο εγκέφαλος ούτε οι νευρώνες.
Ο εγκέφαλος και οι νευρώνες
δεν έχουν δυνάμεις αιτιατού.
17:50
BrainsΕγκέφαλοι and neuronsνευρώνες
have no causalαιτιώδης συνάφεια powersεξουσίες.
318
1058227
2600
17:52
They causeαιτία noneκανένας of our
perceptualαντιληπτική experiencesεμπειρίες,
319
1060827
2601
Δεν προκαλούν καμία
από τις αντιληπτικές μας εμπειρίες
17:55
and noneκανένας of our behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
320
1063428
1788
και καμία συμπεριφορά μας.
17:57
BrainsΕγκέφαλοι and neuronsνευρώνες are a species-specificιδιαίτερες
setσειρά of symbolsσύμβολα, a hackάμαξα προς μίσθωση.
321
1065216
5376
Εγκέφαλοι και νευρώνες είναι
ένα σύνολο συμβόλων συγκεκριμένου είδους,
ένα τέχνασμα.
18:02
What does this mean
for the mysteryμυστήριο of consciousnessσυνείδηση?
322
1070592
2681
Τι σημαίνει αυτό
για το μυστήριο της συνείδησης;
18:05
Well, it opensανοίγει up newνέος possibilitiesδυνατότητες.
323
1073923
3993
Μάλλον ανοίγει νέες δυνατότητες.
18:09
For instanceπαράδειγμα,
324
1077916
1695
Για παράδειγμα,
18:11
perhapsίσως realityπραγματικότητα is some vastαπέραντος machineμηχανή
that causesαιτίες our consciousσυνειδητός experiencesεμπειρίες.
325
1079611
6979
ίσως η πραγματικότητα
είναι ένα τεράστιο μηχάνημα
που προκαλεί
τις ενσυνείδητες εμπειρίες μας.
18:18
I doubtαμφιβολία this, but it's worthαξία exploringεξερευνώντας.
326
1086590
3670
Αμφιβάλλω γι' αυτό
αλλά αξίζει να το ερευνήσουμε.
Ίσως η πραγματικότητα να είναι
18:22
PerhapsΊσως realityπραγματικότητα is some vastαπέραντος,
interactingαλληλεπιδρώντας networkδίκτυο of consciousσυνειδητός agentsπράκτορες,
327
1090260
5349
ένα τεράστιο διαδραστικό δίκτυο
ενσυνείδητων πρακτόρων,
18:27
simpleαπλός and complexσυγκρότημα, that causeαιτία
eachκαθε other'sοι υπολοιποι consciousσυνειδητός experiencesεμπειρίες.
328
1095609
5573
απλών και περίπλοκων, που προκαλεί
ο ένας τις εμπειρίες του άλλου.
18:33
ActuallyΣτην πραγματικότητα, this isn't as crazyτρελός
an ideaιδέα as it seemsφαίνεται,
329
1101182
3250
Όντως, δεν είναι και τόσο τρελή ιδέα
όσο ακούγεται
18:36
and I'm currentlyεπί του παρόντος exploringεξερευνώντας it.
330
1104432
1620
και την ερευνώ αυτόν τον καιρό.
18:38
But here'sεδώ είναι the pointσημείο:
331
1106592
2066
Να όμως η ουσία:
18:40
OnceΜια φορά we let go of our massivelyμαζικά intuitiveενστικτώδης
332
1108658
3321
Άπαξ και απαλλαγούμε
από την τρομερά διαισθητική
18:43
but massivelyμαζικά falseψευδής assumptionυπόθεση
about the natureφύση of realityπραγματικότητα,
333
1111979
3924
αλλά και τρομερά λανθασμένη υπόθεση
σχετικά με τη φύση της πραγματικότητας,
18:47
it opensανοίγει up newνέος waysτρόπους to think
about life'sζωή greatestμεγαλύτερη mysteryμυστήριο.
334
1115903
4388
ανοίγονται νέοι δρόμοι για να σκεφτούμε
το μεγαλύτερο μυστήριο της ζωής.
18:53
I betστοίχημα that realityπραγματικότητα will endτέλος up
turningστροφή out to be more fascinatingγοητευτικός
335
1121251
4609
Βάζω στοίχημα ότι η πραγματικότητα
τελικά θα είναι πολύ πιο συναρπαστική
18:57
and unexpectedαπροσδόκητος than we'veέχουμε ever imaginedφανταστείτε.
336
1125860
3974
και πιο απρόσμενη
από ό,τι ποτέ φανταστήκαμε.
19:01
The theoryθεωρία of evolutionεξέλιξη presentsπαρουσιάζει us
with the ultimateτελικός dareτολμώ:
337
1129834
4388
Η εξελικτική θεωρία
μας δίνει την ύψιστη πρόκληση:
19:06
DareΤολμώ to recognizeαναγνωρίζω that perceptionαντίληψη
is not about seeingβλέπων truthαλήθεια,
338
1134222
5142
Τολμήστε να αναγνωρίσετε
ότι η αντίληψη δεν είναι
να βλέπετε την αλήθεια,
19:11
it's about havingέχοντας kidsπαιδιά.
339
1139364
4096
είναι να κάνετε παιδιά.
Παρεμπιπτόντως, ακόμη και αυτό εδώ το TED
19:15
And by the way, even this TEDTED
is just in your headκεφάλι.
340
1143460
4740
είναι απλώς μέσα στο κεφάλι σας.
19:20
Thank you very much.
341
1148200
2044
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
19:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
342
1150244
3388
(Χειροκρότημα)
19:32
ChrisChris AndersonΆντερσον: If that's
really you there, thank you.
343
1160786
3435
Κρις Άντερσον: Αν είσαι πραγματικά εσύ,
σε ευχαριστώ.
19:36
So there's so much from this.
344
1164221
2931
Βγαίνουν τόσα πολλά απ' αυτό.
19:39
I mean, first of all, some people
mayενδέχεται just be profoundlyβαθέως depressedμελαγχολικός
345
1167152
3269
Κατ' αρχάς, μερικοί μπορεί
να πέσουν σε βαθιά κατάθλιψη
19:42
at the thought that,
if evolutionεξέλιξη does not favorεύνοια realityπραγματικότητα,
346
1170421
5549
και μόνο με αυτή τη σκέψη πως η εξέλιξη
δεν ευνοεί την πραγματικότητα.
Εννοώ ότι κατά κάποιο τρόπο
δεν υπονομεύει όλα όσα επιδιώκουμε εδώ,
19:47
I mean, doesn't that to some extentέκταση
undermineυπονομεύω all our endeavorsπροσπάθειες here,
347
1175970
3330
την ικανότητα να σκεφτούμε
ότι μπορούμε να δούμε την αλήθεια,
19:51
all our abilityικανότητα to think
that we can think the truthαλήθεια,
348
1179300
2684
19:53
possiblyπιθανώς even includingσυμπεριλαμβανομένου
your ownτα δικά theoryθεωρία, if you go there?
349
1181984
3506
ίσως ακόμη και τη δική σου θεωρία,
αν θέλουμε να φτάσουμε μέχρι εκεί;
19:57
DonaldDonald HoffmanHoffman: Well, this does not
stop us from a successfulεπιτυχής scienceεπιστήμη.
350
1185490
4454
Ντόναλντ Χόφμαν: Ναι, αλλά δεν αποκλείει
να έχουμε μια επιτυχημένη επιστήμη.
20:01
What we have is one theoryθεωρία
that turnedγύρισε out to be falseψευδής,
351
1189944
2812
Έχουμε μια θεωρία που αποδείχθηκε
πως είναι λανθασμένη,
20:04
that perceptionαντίληψη is like realityπραγματικότητα
and realityπραγματικότητα is like our perceptionsαντιλήψεις.
352
1192756
4459
ότι αντίληψη και πραγματικότητα
είναι το ίδιο πράγμα.
20:09
That theoryθεωρία turnsστροφές out to be falseψευδής.
353
1197215
1685
Η θεωρία αποδεικνύεται λανθασμένη.
20:10
Okay, throwβολή that theoryθεωρία away.
354
1198900
1418
ΟΚ, ας πετάξουμε τη θεωρία.
20:12
That doesn't stop us from now postulatingθεωρώντας
all sortsείδος of other theoriesθεωρίες
355
1200318
3254
Αυτό δεν μας απαγορεύει να θέτουμε
αξιωματικά άλλες θεωρίες
σχετικά με τη φύση της πραγματικότητας,
20:15
about the natureφύση of realityπραγματικότητα,
356
1203572
1358
20:16
so it's actuallyπράγματι progressπρόοδος to recognizeαναγνωρίζω
that one of our theoriesθεωρίες was falseψευδής.
357
1204930
3605
άρα είναι τελικά πρόοδος να αναγνωρίζουμε
ότι μια θεωρία ήταν λάθος.
20:20
So scienceεπιστήμη continuesσυνεχίζεται as normalκανονικός.
There's no problemπρόβλημα here.
358
1208535
2658
Η επιστήμη συνεχίζει ως συνήθως.
Κανένα πρόβλημα.
20:23
CACA: So you think it's possibleδυνατόν
-- (LaughterΤο γέλιο) --
359
1211193
2601
ΚΑ: Θεωρείς ότι είναι δυνατόν
- (Γέλια) -
20:25
This is coolδροσερός, but what you're sayingρητό
I think is it's possibleδυνατόν that evolutionεξέλιξη
360
1213794
4110
Φάση έχει, αλλά νομίζω ότι μας λες
πως είναι δυνατόν η εξέλιξη
20:29
can still get you to reasonλόγος.
361
1217904
2647
να μπορεί ακόμη
να μας κάνει να σκεφτούμε λογικά.
20:32
DHDH: Yes. Now that's a very,
very good pointσημείο.
362
1220551
2313
ΝΧ: Ναι. Αυτό είναι
ένα πολύ καλό επιχείρημα.
20:34
The evolutionaryεξελικτική gameπαιχνίδι simulationsπροσομοιώσεις that I
showedέδειξε were specificallyειδικά about perceptionαντίληψη,
363
1222864
4527
Οι εξομοιώσεις του εξελικτικού παιχνιδιού
που έδειξα ήταν ειδικά για την αντίληψη,
20:39
and they do showπροβολή that our perceptionsαντιλήψεις
have been shapedσχηματισμένος
364
1227391
2578
και όντως δείχνει
ότι η αντίληψή μας έχει διαμορφωθεί
20:41
not to showπροβολή us realityπραγματικότητα as it is,
365
1229969
1880
να μην μας δείχνει
την πραγματικότητα όπως είναι,
20:43
but that does not mean the sameίδιο thing
about our logicλογική or mathematicsμαθηματικά.
366
1231849
4273
αλλά αυτό δεν σημαίνει το ίδιο
για τη λογική μας ή τα μαθηματικά.
20:48
We haven'tδεν έχουν doneΈγινε these simulationsπροσομοιώσεις,
but my betστοίχημα is that we'llΚαλά find
367
1236122
3622
Δεν κάναμε τέτοιες εξομοιώσεις
αλλά βάζω στοίχημα ότι θα ανακαλύψουμε
20:51
that there are some selectionεπιλογή pressuresπιέσεις
for our logicλογική and our mathematicsμαθηματικά
368
1239744
3622
ότι υπάρχουν κάποιες πιέσεις επιλογής
για την λογική μας και τα μαθηματικά
20:55
to be at leastελάχιστα in the directionκατεύθυνση of truthαλήθεια.
369
1243366
2206
να είναι τουλάχιστον
προς την κατεύθυνση της αλήθειας.
20:57
I mean, if you're like me,
mathμαθηματικά and logicλογική is not easyεύκολος.
370
1245572
2647
Για μένα, τα μαθηματικά
και η λογική δεν είναι εύκολα.
21:00
We don't get it all right, but at leastελάχιστα
the selectionεπιλογή pressuresπιέσεις are not
371
1248219
3351
Δεν τα κάνουμε όλα σωστά
αλλά τουλάχιστον οι πιέσεις επιλογής
δεν αποκλίνουν τελείως από
τα κανονικά μαθηματικά και τη λογική.
21:03
uniformlyομοιόμορφα away from trueαληθής mathμαθηματικά and logicλογική.
372
1251570
2338
21:05
So I think that we'llΚαλά find that we have
to look at eachκαθε cognitiveγνωστική facultyσχολή
373
1253908
3320
Νομίζω πως πρέπει να δούμε
κάθε γνωστική ικανότητα ξεχωριστά
21:09
one at a time and see
what evolutionεξέλιξη does to it.
374
1257228
2624
και να δούμε την επίδραση
της εξέλιξης σε αυτήν.
21:11
What's trueαληθής about perceptionαντίληψη mayενδέχεται not
be trueαληθής about mathμαθηματικά and logicλογική.
375
1259852
3761
Αυτό που ισχύει για την αντίληψη
ίσως να μην ισχύει
για τα μαθηματικά και τη λογική.
21:15
CACA: I mean, really what you're proposingπροτείνοντας
is a kindείδος of modern-dayσύγχρονη μέρα BishopΕπίσκοπος BerkeleyΜπέρκλεϊ
376
1263613
3994
ΚΑ: Αυτό που προτείνεις μοιάζει κάπως
σαν μια ερμηνεία του κόσμου
που θα έδινε ο Τζωρτζ Μπέρκλεϋ σήμερα:
21:19
interpretationερμηνεία of the worldκόσμος:
377
1267607
2391
21:21
consciousnessσυνείδηση causesαιτίες matterύλη,
not the other way around.
378
1269998
2949
η συνείδηση δίνει νόημα στην ύλη,
και όχι το αντίστροφο.
21:24
DHDH: Well, it's slightlyελαφρώς
differentδιαφορετικός than BerkeleyΜπέρκλεϊ.
379
1272947
2392
ΝΧ: Είναι λίγο διαφορετικό
από τον Μπέρκλεϋ.
21:27
BerkeleyΜπέρκλεϊ thought that, he was a deistθεϊστής,
and he thought that the ultimateτελικός
380
1275339
3362
Ο Μπέρκλεϋ ήταν θεϊστής και πίστευε
ότι η ύψιστη φύση της πραγματικότητας
είναι ο Θεός και ούτω καθεξής,
21:30
natureφύση of realityπραγματικότητα is God
and so forthΕμπρός,
381
1278701
2039
21:32
and I don't need to go
where Berkeley'sΤου Μπέρκλεϋ going,
382
1280740
3110
και δεν χρειάζεται
να ακολουθήσω τον Μπέρκλεϋ,
21:35
so it's quiteαρκετά a bitκομμάτι
differentδιαφορετικός from BerkeleyΜπέρκλεϊ.
383
1283850
2695
έτσι διαφοροποιούμαι αρκετά από αυτόν.
Το αποκαλώ συνειδητό ρεαλισμό.
Είναι μια πολύ διαφορετική προσέγγιση.
21:39
I call this consciousσυνειδητός realismρεαλισμός.
It's actuallyπράγματι a very differentδιαφορετικός approachπλησιάζω.
384
1287725
3510
21:43
CACA: DonDon, I could literallyΚυριολεκτικά talk with you
for hoursώρες, and I hopeελπίδα to do that.
385
1291235
3590
ΚΑ: Θα μπορούσα
να μιλάω μαζί σου για ώρες
κι ελπίζω να το κάνουμε.
21:46
ThanksΕυχαριστώ so much for that.
DHDH: Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
386
1294825
2473
Ευχαριστώ για την ομιλία σου.
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Miriela Patrikiadou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com