Donald Hoffman: Do we see reality as it is?
Donald Hoffman: Czy widzimy rzeczywistość taką jaka jest?
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unsolved mystery in science,
jedną z największych zagadek nauki.
between your brain
of the taste of chocolate
as a state of consciousness comes about
jak stan świadomości
podrażenienia komórek nerwowej
when Aladdin rubbed his lamp."
w lampie Alladyna."
it was a mystery.
about brain activity,
o aktywności mózgu,
between brain activity
is still a mystery.
wciąż pozostaje zagadką.
Dlaczego zrobiliśmy tak mały postęp?
that we can't solve this problem
że nie możemy rozwiązać tego problemu,
concepts and intelligence.
niezbędnych pojęć i inteligencji.
problems in quantum mechanics,
rozwiązać zadania z mechaniki kwantowej
our species to solve this problem either.
że nasz gatunek rozwiąże ten problem.
Jestem bardziej optymistyczny.
made a false assumption.
dokonaliśmy błędnych założeń.
might solve this problem.
możemy rozwiązać ten problem.
what that assumption is,
o tym założeniu,
i jak je naprawić.
taką, jaką jest?
as a red tomato a meter away.
czerwony pomidor odległy o jeden metr.
that in reality,
changes to a gray field,
zmienia się w szarą przestrzeń.
there's a red tomato a meter away?
metr dalej znajduje się czerwony pomidor?
the nature of my perceptions?
charakter mojego postrzegania?
our perceptions before.
nasze wyobrażenia.
because it looks that way.
bo tak wygląda.
is the unmoving center of the Universe,
centrum Wszechświata,
again, that we were wrong.
że znowu się myliliśmy.
be misinterpreting our experiences
mogliśmy zle zinterpretować
odors, colors, and so on
zapachy, kolory, itd.
all these qualities would be annihilated."
wszystkie te cechy zostałyby unicestwione.
our experiences that badly?
interpretujemy nasze doświadczenia?
have to say about this?
that about a third of the brain's cortex
że 1/3 kory mózgowej
and look about this room,
i rozglądasz się,
and trillions of synapses are engaged.
i biliardy synaps.
we think about vision at all,
of objective reality as it is.
rzeczywistości.
that's like a camera:
an image on the back of the eye
photoreceptors,
aparat o 130 megapixelach.
the billions of neurons
miliardów neuronów
that are engaged in vision.
zaangażowanych w postrzeganie.
that they are creating, in real time,
w czasie rzeczywistym,
and motions that we see.
i ruchy, które widzimy.
of this room the way it is,
zdjęcie pokoju takim jaki jest,
everything that we see.
wszystko co widzimy.
the whole world at once.
momencie.
that are quite compelling
with bits cut out of them,
dyski z wyciętymi kawałkami,
the disks a little bit,
pop out of the screen.
wyskakujące z ekranu.
that you're experiencing
doznajecie
with pretty sharp edges
z całkiem wyraznymi krawędziami
is changing the colors of dots
zmiana koloru kropek
albo czarnego na niebieski.
the glowing blue bars
świecące niebieskie paski
but these are just two
a to są tylko dwa,
that I describe as a red tomato,
opisuję jako czerwony pomidor,
an accurate reconstruction
rekonstrukcją
pomidora,
even if I weren't looking.
na niego nie patrzymy.
say that we don't just construct,
nie konstruujemy,
who saw more accurately
widzieli lepiej
to those who saw less accurately,
do tych co widzili mniej dokładnie
to pass on their genes.
przekazać swoje geny.
who saw more accurately,
widzieli dokładniej
in the normal case,
w normalnym przypadku
because it is so accurate."
przez to, że jest tak dokładne."
are fitter perceptions.
postrzeganie jest właściwym postrzeganiem.
of evolutionary theory?
teorii ewolucji?
of examples in nature.
przykładów z natury.
jest błyszczący i brązowy.
of course, for a hot female.
seksownej samiczki.
has a massive brain
into the outback.
are dimpled, glossy,
mają dołeczki i się świecą
to tickle the fancy of these beetles.
radując te chrząszcze
the bottles trying to mate.
próbując kopulować.
in the real females.
samiczek.
leaving the female for the bottle.
opuszczający kobietę dla butelki.
to save its beetles.
uratować ich chrząszcze.
found females for thousands,
tysiące
as it is, but apparently not.
jaka jest, ale najwyrazniej to nieprawda.
glossy and brown,
świecąca i brązowa,
the male couldn't discover his mistake.
samiec nie mógł odkryć swojego błędu.
they're very simple creatures,
pewnie, chrząszcze to proste stworzenia,
but you get the idea. (Laughter)
ale rozumiecie ideę. (Śmiech)
technical question:
seeing reality as it is?
widzeniu świata takim jaki jest?
to wave our hands and guess;
machać naszymi rękami i zgadywać;
precise theory.
precyzyjną teorią.
to check this out.
aby to sprawdzić.
in artificial worlds compete
sztucznych światach będą rywalizować,
a ich zmysły są lepiej dostosowane.
equations is fitness.
przystosowanie.
for the fitness of an animal?
jest przystosowane?
it enhances fitness.
głodnego lwa szukającego jedzenia.
it doesn't enhance fitness.
najedzonego lwa chcącego kopulować.
it doesn't enhance fitness,
królika w jakimkolwiek stanie.
on reality as it is, yes,
rzeczywistości jaka jest, tak,
its state and its action.
i działania.
as reality as it is,
rzeczywistość taka jaka jest
and not reality as it is,
nie rzeczywistość,
in the equations of evolution.
of evolutionary game simulations
ewolucyjnych gier symulacyjnych
randomly chosen worlds
światami
for resources in those worlds.
surowce w tych światach.
see all of the reality,
całą rzeczywstość,
but perception of reality goes extinct.
ale postrzeganie rzeczywistości wymiera.
that perceive reality as it is.
organizmy, które postrzegają rzeczywistość
does not favor vertical,
jest przychylna prawdomówności,
the world accurately
dokładnie świata
for thousands, perhaps millions of years,
może i nawet milion lat,
of evolution are telling us
are in the same boat as the jewel beetle.
nas, jadą na tym samym wózku co chrząszcz.
rzeczywistości jaką jest.
and hacks that keep us alive.
ułatwieniach trzymających nas przy życiu.
reality as it is be useful?
jaką jest może być przydatne?
a very helpful metaphor:
bardzo przydatną metaforę:
for a TED Talk that you're writing.
którą piszesz.
of the desktop.
in the computer is blue,
komputerze jest niebieski,
right-hand corner of the computer?
dolnym rogu komputera?
the purpose of the interface.
celu pulpitu.
the reality of the computer.
rzeczywistość komputera.
ukryć tą rzeczywistość.
the megabytes of software.
i o megabajtach oprogramowania.
you could never write your text file
nie mógłbyś nigdy nic napisać
has given us an interface
dała nam pulpit,
adaptive behavior.
adaptacyjnych zachowań.
perceive them right now,
teraz postrzegamy
in that desktop.
pulpicie.
coming down the track at 200 MPH
pociąg z prędkością 200km/h
and your theory with you,
i twojej teorii
to that train than just an icon.
z tego pociągu niż tylko ikona.
in front of that train
dla którego
that icon to the trash can:
ikony to śmietnika:
or rectangular --
prostokątny,
that are designed to keep us alive.
zaprojektowane, aby trzymać nas przy życiu
and we should take them seriously.
i powinniśmy brać je na poważnie.
should take them literally.
nothing really new here.
that the metal of that train looks solid
metal z pociągu wygląda na twardy,
with microscopic particles zipping around.
z mikroskopijnymi cząstkami spiętymi razem
that blue icon on the desktop
ikona na pulpicie
magnifying glass and look really closely,
powiększające i popatrzę z bliska
on the desktop, and that's the point.
pulpicie, ale to to chodzi.
are still in space and time:
są nadal w czasie i przestrzeni:
than those physicists.
radykalnego niż ci fizycy.
konstruował pociągu.
sześcian,
is the cube that you construct.
przez ciebie konstruowany
constructs the cube that we see.
konstruuje ten sześcian, który widzimy.
we each see the train that we construct,
widzi pociąg, który konstruujemy
of all physical objects.
fizycznego obiektu.
is like a window on reality as it is.
doznania są jak okno na rzeczywistość.
that this is an incorrect interpretation
to jest błędna interpretacja
bardziej jak pulpit 3D,
the complexity of the real world
komplikacji prawdziwego świata
twój pulpit.
the icons in that desktop.
pulpicie.
because it looks that way.
bo tak wygląda.
is the unmoving center of reality
nieruchome centrum rzeczywistości
that once again, we're wrong.
że się mylimy.
of our perceptual experiences.
doznań zmysłowych.
when you don't look,
na to nie patrzymy,
and physical objects.
of spacetime and objects
czasu i przedmiotów
to let go of its bottle.
to our own blindnesses.
naszą ślepotę.
over the jewel beetle:
obiektyw teleskopu
is not the unmoving center of reality,
centrum rzeczywistości
of the theory of evolution
obiektyw teorii ewolucji
that I describe as a red tomato,
opisuję jako czerwony pomidor
and is nothing like a red tomato.
pomidor, ani nic podobnego do pomidora.
that I describe as a lion or a steak,
doświadczenie jako lwa czy stek,
nie jest lew czy stek.
that I describe as a brain, or neurons,
opisuję jako mózg czy neurony
mózg czy neurony
i skutku
have no causal powers.
perceptual experiences,
set of symbols, a hack.
zestawem symboli, ułatwieniem.
for the mystery of consciousness?
that causes our conscious experiences.
maszyną powodującą świadome doznania.
interacting network of conscious agents,
interaktywną siecią świadomych agentów,
each other's conscious experiences.
świadome doświadczenia.
an idea as it seems,
na jaki wygląda
about the nature of reality,
rzeczywistości,
about life's greatest mystery.
największych życiowych zagadkach.
turning out to be more fascinating
bardziej interesująca
sobie ją kiedykolwiek wyobrazić.
with the ultimate dare:
otateczne wyzwanie:
is not about seeing truth,
nie jest o dociekaniu prawdy,
is just in your head.
jest tylko w twojej głowie.
really you there, thank you.
may just be profoundly depressed
ludzie mogą być pełni depresji
if evolution does not favor reality,
pochwala rzeczywistości,
undermine all our endeavors here,
naszych wysiłków,
that we can think the truth,
możemy wymyślić prawdę
your own theory, if you go there?
teorię?
stop us from a successful science.
powstrzymuje od odkryć naukowych.
that turned out to be false,
okazała się błędna,
and reality is like our perceptions.
rzeczywistość jest jak nasze postrzeganie.
all sorts of other theories
nowych teorii
that one of our theories was false.
że jedna z naszych teorii była błędna
There's no problem here.
Nie ma w tym żadnego problemu.
-- (Laughter) --
(Śmiech)
I think is it's possible that evolution
uważam, że to możliwe, by ewolucja
very good point.
showed were specifically about perception,
pokazałem była właśnie o postrzeganiu, ona
have been shaped
były ukształtowane
about our logic or mathematics.
tyczyła naszej logiki czy matematyki.
but my bet is that we'll find
założę się, że znajdziemy dowód,
for our logic and our mathematics
logikę i matematykę
do prawdy.
math and logic is not easy.
to matematyka i logika jest trudna.
the selection pressures are not
selekcja nacisku nie jest
matmy i logiki.
to look at each cognitive faculty
przyglądać się po kolei poznawczym
what evolution does to it.
co robi z nimi ewolucja.
be true about math and logic.
być prawdziwe dla matmy i logiki.
is a kind of modern-day Bishop Berkeley
nowoczesnej Berkeley-owskiej
not the other way around.
a nie na odwrót.
different than Berkeley.
Berkeleya.
and he thought that the ultimate
ostateczną
and so forth,
i tak dalej
where Berkeley's going,
tam gdzie Berkeley
different from Berkeley.
Berkeleya.
It's actually a very different approach.
To właściwie zupełnie inne podejście.
for hours, and I hope to do that.
godzinami, mam nadzieję że tak będzie
DH: Thank you. (Applause)
DH: Dziękuję. (Brawa)
ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientistDonald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.
Why you should listen
In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.
Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.
Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.
Donald Hoffman | Speaker | TED.com