Donald Hoffman: Do we see reality as it is?
Donald Hoffman: ¿Vemos la realidad tal como es?
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unsolved mystery in science,
enigma científico sin resolver,
between your brain
of the taste of chocolate
as a state of consciousness comes about
como un estado de conciencia surja
irritación del tejido nervioso?
when Aladdin rubbed his lamp."
cuando Aladino frotó la lámpara".
están correlacionadas,
it was a mystery.
un misterio científico.
sobre la actividad cerebral,
about brain activity,
y la experiencia consciente
between brain activity
is still a mystery.
hemos avanzado tan poco?
that we can't solve this problem
no podemos resolver este problema
concepts and intelligence.
y la inteligencia necesarias.
problems in quantum mechanics,
problemas de mecánica cuántica,
our species to solve this problem either.
resuelve este problema.
Soy más optimista.
made a false assumption.
simplemente en una falsa premisa.
might solve this problem.
podríamos resolver este problema.
what that assumption is,
lo que eso supone,
como un tomate rojo a 1 m de distancia.
as a red tomato a meter away.
that in reality,
a creer que, en realidad,
a un metro de distancia.
changes to a gray field,
se traslada a un campo gris,
there's a red tomato a meter away?
un tomate rojo a 1 metro de distancia?
¿y si estoy equivocado?
the nature of my perceptions?
la naturaleza de mis percepciones?
our perceptions before.
estas percepciones antes.
because it looks that way.
porque se ve de esta manera.
que estábamos equivocados.
is the unmoving center of the Universe,
era el centro inmóvil del universo,
again, that we were wrong.
de nuevo, que nos equivocamos.
be misinterpreting our experiences
malinterpretar nuestras experiencias.
odors, colors, and so on
olores, colores, etc.
all these qualities would be annihilated."
la criatura viviente,
serían aniquiladas".
our experiences that badly?
nuestras experiencias de tal manera?
have to say about this?
la ciencia moderna sobre esto?
that about a third of the brain's cortex
que un tercio de la corteza cerebral
and look about this room,
a su alrededor en esta habitación,
and trillions of synapses are engaged.
y billones de sinapsis lo hacen posible.
we think about vision at all,
sentido de la visión como algo,
of objective reality as it is.
realidad objetiva tal como es.
that's like a camera:
de la visión que es como una cámara,
an image on the back of the eye
una imagen en su parte posterior,
photoreceptors,
de fotorreceptores,
cámara de 130 megapíxeles.
the billions of neurons
de millones de neuronas
that are engaged in vision.
participan en la visión.
that they are creating, in real time,
que están creando, en tiempo real,
and motions that we see.
y movimientos que vemos.
of this room the way it is,
una instantánea de esta sala tal como es,
everything that we see.
interpretando todo lo que vemos.
the whole world at once.
necesitamos en este momento.
that are quite compelling
bastante convincentes
with bits cut out of them,
rojos, en parte recortados,
the disks a little bit,
pop out of the screen.
se dibuja en la pantalla.
that you're experiencing
que están viendo
with pretty sharp edges
con bordes muy afilados
is changing the colors of dots
de un fotograma a otro,
the glowing blue bars
estas barras azules brillantes
but these are just two
que interpretamos todo lo que vemos.
that I describe as a red tomato,
que describo como un tomate rojo,
an accurate reconstruction
una reconstrucción exacta
un tomate rojo de verdad
even if I weren't looking.
say that we don't just construct,
que no nos limitamos a construir,
que se nos ofrece
who saw more accurately
mejor visión que otros
to those who saw less accurately,
de transmitir sus genes.
to pass on their genes.
who saw more accurately,
que vieron con mayor precisión,
in the normal case,
que, en situaciones normales
los libros de texto estándar.
because it is so accurate."
porque es tan precisa".
corresponden mejor con la realidad.
are fitter perceptions.
of evolutionary theory?
de la teoría evolutiva?
of examples in nature.
of course, for a hot female.
busca una hembra en celo.
se enciende y se aparea.
has a massive brain
tiene un cerebro muy grande
into the outback.
are dimpled, glossy,
son moteadas, brillantes,
to tickle the fancy of these beetles.
de estos escarabajos.
the bottles trying to mate.
las botella intentando aparearse.
in the real females.
en las hembras de verdad.
leaving the female for the bottle.
deja la pareja por la botella.
to save its beetles.
sus botellas para salvar los escarabajos.
found females for thousands,
hembras exitosamente
as it is, but apparently not.
tal y como es, pero resulta que no.
una mala pasada.
glossy and brown,
moteada, brillante y marrón.
con toda la botella
the male couldn't discover his mistake.
they're very simple creatures,
claro; son criaturas muy simples,
mamíferos no lo harían".
engaña tan fácilmente.
but you get the idea. (Laughter)
pero se hacen una idea.
technical question:
importante cuestión técnica:
seeing reality as it is?
la realidad tal como es?
to wave our hands and guess;
encogernos de hombros y adivinar;
precise theory.
matemática muy precisa.
to check this out.
la evolución para comprobarlo.
in artificial worlds compete
compitan en mundos artificiales
y quienes prosperan,
se adaptan mejor.
equations is fitness.
ecuaciones es la adaptabilidad.
for the fitness of an animal?
por la salud de un animal?
it enhances fitness.
busca comer, mejora su estado físico.
it doesn't enhance fitness.
aparearse, no mejora su condición.
it doesn't enhance fitness,
no mejora su condición física.
on reality as it is, yes,
la realidad tal y como es, claro que sí,
its state and its action.
su estado y sus acciones.
as reality as it is,
lo mismo que la realidad tal y como es,
and not reality as it is,
y no la realidad tal como es,
in the equations of evolution.
en las ecuaciones de evolución.
of evolutionary game simulations
miles de juegos evolutivos
randomly chosen worlds
mundos elegidos al azar
for resources in those worlds.
los recursos en esos mundos.
see all of the reality,
tienen acceso a toda la realidad,
but perception of reality goes extinct.
percepción de la realidad va perdiendo.
acceso a la realidad
llevan a la extinción
that perceive reality as it is.
perciben la realidad tal y como es.
does not favor vertical,
que la evolución no favorece
y cada vez más detallada.
están desapareciendo.
the world accurately
de ver el mundo con precisión
for thousands, perhaps millions of years,
tal vez millones de años,
of evolution are telling us
las ecuaciones de evolución
are in the same boat as the jewel beetle.
incluidos nosotros,
que el escarabajo joya.
and hacks that keep us alive.
que nos mantienen con vida.
con nuestras intuiciones.
reality as it is be useful?
de percibir la realidad tal como es?
a very helpful metaphor:
metáfora muy útil para explicarlo:
de su computadora.
for a TED Talk that you're writing.
la charla TED que están preparando.
of the desktop.
derecha de su escritorio.
in the computer is blue,
guardado en el equipo es de color azul,
right-hand corner of the computer?
a la derecha de la computadora?
the purpose of the interface.
el propósito de la interfaz.
the reality of the computer.
la realidad de la computadora.
para ocultar esa realidad.
los megabytes de software.
the megabytes of software.
you could never write your text file
de texto o editarían sus fotos.
has given us an interface
nos ha dado una interfaz
adaptive behavior.
la conducta adaptativa.
perceive them right now,
los perciben en este momento,
in that desktop.
iconos en ese escritorio.
coming down the track at 200 MPH
que se le acerca a 320 km/h
and your theory with you,
y su teoría también,
to that train than just an icon.
es algo más que un simple icono.
in front of that train
that icon to the trash can:
ese icono y lo tiraría a la papelera;
azul o rectangular,
or rectangular --
la evolución nos ha moldeado
that are designed to keep us alive.
diseñados para mantenernos vivos.
and we should take them seriously.
seguros, y debemos tomarlos en serio.
should take them literally.
que interpretarlos literalmente.
nothing really new here.
that the metal of that train looks solid
desde hace mucho tiempo
tiene un aspecto sólido
with microscopic particles zipping around.
rodeado por partículas microscópicas.
that blue icon on the desktop
icono azul en el escritorio
de la computadora,
magnifying glass and look really closely,
y miro muy de cerca,
on the desktop, and that's the point.
en el escritorio, y de esto se trata.
are still in space and time:
están en el espacio y el tiempo:
than those physicists.
más radical que esos físicos.
nosotros construye el tren.
is the cube that you construct.
es un cubo que construyen.
constructs the cube that we see.
interpretamos el cubo que vemos.
we each see the train that we construct,
nosotros vemos el tren que construimos,
of all physical objects.
todos los objetos físicos.
que la percepción es
is like a window on reality as it is.
hacia la realidad tal como es.
that this is an incorrect interpretation
nos está diciendo
interpretación incorrecta
más bien como un escritorio 3D
the complexity of the real world
la complejidad del mundo real
lo perciben es su escritorio.
the icons in that desktop.
los iconos en ese escritorio.
because it looks that way.
plana porque se ve de esa manera.
is the unmoving center of reality
el centro inmóvil de la realidad
nuestras percepciones.
y los objetos
de la realidad tal como es.
that once again, we're wrong.
nos está diciendo
of our perceptual experiences.
de nuestras experiencias perceptivas.
when you don't look,
and physical objects.
y tampoco los objetos físicos.
of spacetime and objects
al espacio-tiempo y a los objetos
to let go of its bottle.
dejar su botella.
to our own blindnesses.
de nuestra propia ceguera.
over the jewel beetle:
sobre el escarabajo joya:
la lente de un telescopio
is not the unmoving center of reality,
el centro inmóvil de la realidad,
of the theory of evolution
de la teoría de la evolución
espacio-tiempo y los objetos
that I describe as a red tomato,
lo que describo como un tomate rojo,
and is nothing like a red tomato.
y no se parece en nada a un tomate rojo.
that I describe as a lion or a steak,
lo que describo como un león o un bistec,
no es un león o un bistec.
that I describe as a brain, or neurons,
como un cerebro, o neuronas,
no es un cerebro o neuronas
a un cerebro o neuronas.
causa y efecto en el mundo;
have no causal powers.
no tienen poderes causales.
perceptual experiences,
experiencias perceptivas,
set of symbols, a hack.
para las especies, atajos.
for the mystery of consciousness?
el enigma de la conciencia?
that causes our conscious experiences.
nuestras experiencias conscientes.
pero vale la pena explorar.
interacting network of conscious agents,
e interactiva de agentes conscientes,
each other's conscious experiences.
las experiencias conscientes.
an idea as it seems,
tan alocada como parece,
suposición enorme, pero enormemente falsa,
about the nature of reality,
about life's greatest mystery.
pensar el mayor misterio de la vida.
turning out to be more fascinating
siendo más fascinante y sorprendente
with the ultimate dare:
nos plantea el último reto:
is not about seeing truth,
no trata de buscar la verdad,
is just in your head.
está solo en su cabeza.
really you there, thank you.
realmente tú, gracias.
podrían deprimirse profundamente
may just be profoundly depressed
if evolution does not favor reality,
no favorece a la realidad;
¿no está socavando nuestros esfuerzos,
undermine all our endeavors here,
that we can think the truth,
que podemos pensar la verdad,
your own theory, if you go there?
su propia teoría, si llegamos a esto?
stop us from a successful science.
impide practicar la ciencia con éxito.
that turned out to be false,
que resultó ser falsa,
and reality is like our perceptions.
la realidad como nuestras percepciones.
all sorts of other theories
todo tipo de otras teorías
that one of our theories was false.
teorías era falsa es señal de progreso.
There's no problem here.
No hay problema aquí.
-- (Laughter) --
I think is it's possible that evolution
que estás diciendo
nos puede llevar a la razón.
observación muy buena.
very good point.
evolutivos que mostré
showed were specifically about perception,
sobre la percepción,
han sido diseñadas no para mostrarnos
have been shaped
about our logic or mathematics.
con nuestra lógica o las matemáticas.
but my bet is that we'll find
pero mi apuesta es que encontraremos
for our logic and our mathematics
para que nuestra lógica y las matemáticas
math and logic is not easy.
y las matemáticas no son fáciles.
the selection pressures are not
las presiones de selección
de la verdadera matemática y la lógica.
to look at each cognitive faculty
cada facultad cognitiva una por una
what evolution does to it.
be true about math and logic.
las matemáticas y la lógica.
is a kind of modern-day Bishop Berkeley
es una interpretación moderna
de George Berkeley;
not the other way around.
a la materia, no al revés.
different than Berkeley.
a la teoría de Berkeley.
and he thought that the ultimate
era en última instancia Dios;
and so forth,
where Berkeley's going,
diferente de la de Berkeley.
different from Berkeley.
En realidad, es un enfoque muy diferente.
It's actually a very different approach.
durante horas, y espero poder hacerlo.
for hours, and I hope to do that.
DH: Gracias. (Aplausos)
DH: Thank you. (Applause)
ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientistDonald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.
Why you should listen
In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.
Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.
Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.
Donald Hoffman | Speaker | TED.com