Donald Hoffman: Do we see reality as it is?
ドナルド・ホフマン: 我々には現実がありのままに見えているのか?
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unsolved mystery in science,
魅せられています
我々とは何かということで
between your brain
of the taste of chocolate
たとえば チョコレートの味とか
こう記しています
as a state of consciousness comes about
when Aladdin rubbed his lamp."
説明不可能で 見事なことだ」
脳の活動と
理解していましたが
it was a mystery.
これは謎でした
about brain activity,
多くの知識が得られましたが
between brain activity
is still a mystery.
今でも解明されていません
遅々として進まないのでしょうか?
that we can't solve this problem
という専門家もいます
concepts and intelligence.
欠如しているからだといいます
problems in quantum mechanics,
無理だと思われるように
our species to solve this problem either.
あり得ないと考えているのです
もっと楽観的に考えています
made a false assumption.
置いているのだと思います
might solve this problem.
解き明かすことが出来るかもしれません
what that assumption is,
なぜ誤りなのか
お話ししたいと思います
見ているのでしょうか?
as a red tomato a meter away.
認識します
that in reality,
現実に1メートル先に赤いトマトが
changes to a gray field,
私の意識は 灰色の世界へと変わります
there's a red tomato a meter away?
1メートル先に赤いトマトがあるのでしょうか?
間違っているでしょうか?
the nature of my perceptions?
誤って解釈していないでしょうか?
our perceptions before.
現実を誤って解釈したことがあります
because it looks that way.
なぜなら そのように見えるのですから
発見しました
is the unmoving center of the Universe,
宇宙の中心にあると考えました
again, that we were wrong.
我々の考えが間違っていたことを発見しました
be misinterpreting our experiences
捻じ曲げて解釈しているのではないかと
odors, colors, and so on
「味、臭いや色といったものは
all these qualities would be annihilated."
こういった性質は全て消失するだろう」
our experiences that badly?
ひどく誤って解釈しているのでしょうか?
have to say about this?
that about a third of the brain's cortex
大脳皮質の3分の1が
and look about this room,
and trillions of synapses are engaged.
何兆ものシナプスが関わってきます
we think about vision at all,
考えているからです
of objective reality as it is.
そのまま写真として撮るのです
that's like a camera:
an image on the back of the eye
眼球の後方に像を写します
photoreceptors,
光受容体があるので
カメラのようなものです
the billions of neurons
何十億もあるニューロンと
that are engaged in vision.
説明できていません
that they are creating, in real time,
and motions that we see.
リアルタイムに創造していくのだと言います
of this room the way it is,
ありのままを感じると思いますが
everything that we see.
構築しているという訳です
the whole world at once.
全てを構築しているわけではなく
構築します
that are quite compelling
構築しているのだという
with bits cut out of them,
その一部が取り除かれています
the disks a little bit,
pop out of the screen.
飛び出して見えるでしょう
that you're experiencing
with pretty sharp edges
光り輝く青い帯が
見えるでしょう
is changing the colors of dots
点の色を
変えているだけです
the glowing blue bars
シャープな縁をもった光り輝く青い帯が
but these are just two
2つだけご紹介しました
主張しています
that I describe as a red tomato,
an accurate reconstruction
even if I weren't looking.
say that we don't just construct,
「構築する」とは言わず
who saw more accurately
我々の祖先は
to those who saw less accurately,
個体に対し生存競争での優位性がありました
to pass on their genes.
後世に残していきました
who saw more accurately,
視覚をもった者たちの子孫なのです
in the normal case,
知覚が正確であると
because it is so accurate."
とても有用である」
are fitter perceptions.
適応により進化したものであり
優位性があると考えています
of evolutionary theory?
of examples in nature.
いくつかの例を見てみましょう
艶々とした褐色の虫です
of course, for a hot female.
もちろん 魅力的なメスを探し求めます
has a massive brain
これを飲みほし
into the outback.
どこかに投げ捨てます
are dimpled, glossy,
窪みがあり艶々としており
to tickle the fancy of these beetles.
玉虫の興味を惹きます
the bottles trying to mate.
in the real females.
全く失ってしまうのです
leaving the female for the bottle.
男性の典型的な例ですね
to save its beetles.
瓶のデザインを変えなければなりませんでした
found females for thousands,
いや おそらく何百万年もの間
as it is, but apparently not.
そうではなかったようです
ハッキングが起きてしまいました
glossy and brown,
the male couldn't discover his mistake.
オスは間違いに気づくことが出来ませんでした
they're very simple creatures,
玉虫なんて単純な生き物だ
引っかかったりしないと
but you get the idea. (Laughter)
この写真で想像がつきますね(笑)
technical question:
seeing reality as it is?
自然選択において本当に優位性があるのか?
to wave our hands and guess;
答えを当ててもらう必要はありません
precise theory.
to check this out.
この点を検証することができます
in artificial worlds compete
人工的世界を作り上げ
見てみることができます
equations is fitness.
適応度です
for the fitness of an animal?
it enhances fitness.
適応度が高まりますが
it doesn't enhance fitness.
探しているのならば適応度は高まりません
it doesn't enhance fitness,
ステーキの適応度は高まりません
on reality as it is, yes,
its state and its action.
as reality as it is,
and not reality as it is,
in the equations of evolution.
of evolutionary game simulations
ゲーム・シミュレーションを行いました
randomly chosen worlds
ランダムに選ばれ
for resources in those worlds.
求めて競争するのです
see all of the reality,
現実を全て見ることが出来て
現実の一部だけが見え
but perception of reality goes extinct.
現実を認識するものが滅びます
that perceive reality as it is.
絶滅に追いやるのです
does not favor vertical,
進化は縦断的な もしくは
the world accurately
生存する上で
for thousands, perhaps millions of years,
生き延びてきました
of evolution are telling us
are in the same boat as the jewel beetle.
同じルールに従っていることを示しています
and hacks that keep us alive.
異なる表現で知覚しているのです
reality as it is be useful?
なぜ有益ではないのでしょうか?
a very helpful metaphor:
たとえがあります
インターフェイスを見てみましょう
for a TED Talk that you're writing.
保存する青いアイコンについて考えましょう
of the desktop.
in the computer is blue,
テキスト・ファイルが青く 長方形であり
right-hand corner of the computer?
あることを意味しているのでしょうか?
the purpose of the interface.
インターフェースの役割を誤解しています
the reality of the computer.
そこにはありません
the megabytes of software.
知る必要はありません
you could never write your text file
テキストを書いたり 写真を編集することは
has given us an interface
進化は我々にインターフェースを提供し
adaptive behavior.
適応できるような行動を導いています
perceive them right now,
空間と時間は
in that desktop.
デスクトップ上のアイコンに過ぎません
coming down the track at 200 MPH
近づいてきても
過ぎないというのなら
and your theory with you,
to that train than just an icon.
あるに違いありません
in front of that train
that icon to the trash can:
同じ理由からであり
考えていないからです
or rectangular --
長方形でもありませんが
我々を持続的に生存させるために
that are designed to keep us alive.
形作ってきたのです
and we should take them seriously.
仕組みであり 軽視してはいけません
should take them literally.
いけないのです
nothing really new here.
新しい考えではないね と
that the metal of that train looks solid
金属製の電車も実際には微小な粒子が
with microscopic particles zipping around.
ずいぶん前からわかっていた
that blue icon on the desktop
デスクトップ上の青いアイコンは
ありませんが
magnifying glass and look really closely,
on the desktop, and that's the point.
ここにポイントがあります
are still in space and time:
なおも時空に存在してます
世界であるということです
than those physicists.
過激なことを主張しているつもりです
こういう反論もあるでしょう
誰にでも電車が見えます
「構築」しているわけではないのだと
is the cube that you construct.
皆さんが構築したものなのです
constructs the cube that we see.
構築しているからです
we each see the train that we construct,
各人が構築した電車を見ているからです
of all physical objects.
同じことが言えます
is like a window on reality as it is.
現実を覗く窓のようなものだと考えがちです
that this is an incorrect interpretation
この考えが
the complexity of the real world
適応的な行動をとるように
the icons in that desktop.
デスクトップ上のアイコンに過ぎません
because it looks that way.
そのように見えるからです
is the unmoving center of reality
考えました
that once again, we're wrong.
我々が間違っているのだと主張します
of our perceptual experiences.
誤って解釈しているのです
when you don't look,
存在している何かがありますが
and physical objects.
物理的な物体でもありません
of spacetime and objects
to let go of its bottle.
難しいことです
to our own blindnesses.
見えていないことに対し盲目だからです
over the jewel beetle:
眺めることにより
is not the unmoving center of reality,
ないことを発見しました
of the theory of evolution
that I describe as a red tomato,
and is nothing like a red tomato.
that I describe as a lion or a steak,
that I describe as a brain, or neurons,
元となる真の存在であり
have no causal powers.
perceptual experiences,
set of symbols, a hack.
その方法は種に依存します
for the mystery of consciousness?
どの様な意味をもたらすでしょうか?
that causes our conscious experiences.
複雑な機械のような物なのかもしれません
探究する価値はあります
interacting network of conscious agents,
巨大なネットワークなのかもしれません
each other's conscious experiences.
個々に認識的な体験をもたらします
an idea as it seems,
奇妙なアイデアではありません
about the nature of reality,
about life's greatest mystery.
新しい手法が切り開かれるのです
turning out to be more fascinating
予想外のものだと分ると信じています
with the ultimate dare:
提示しています
is not about seeing truth,
認めましょう
is just in your head.
皆さんの頭の中で構築されたものですよ
really you there, thank you.
どうも有難うございました
may just be profoundly depressed
進化は現実を重視しない
if evolution does not favor reality,
undermine all our endeavors here,
少々損なわれることになり
that we can think the truth,
真実を見出せるという
your own theory, if you go there?
妨げになるのでは?
stop us from a successful science.
停止させてしまうのではありません
that turned out to be false,
知覚したものが現実であり
and reality is like our perceptions.
1つの理論が過ちと判明したということです
all sorts of other theories
他の理論の提示を
that one of our theories was false.
There's no problem here.
何の問題もありません
-- (Laughter) --
発展するのですね(笑)
I think is it's possible that evolution
進化によって理論的な思考力が
あるものとお考えですね?
very good point.
showed were specifically about perception,
シミュレーションによると
have been shaped
about our logic or mathematics.
その限りではありません
but my bet is that we'll find
行ってはいませんが
for our logic and our mathematics
論理的・数学的な思考への進化論的選択圧が
示されることと信じています
math and logic is not easy.
数学や論理学の理解は難しく
the selection pressures are not
進化論的な選択は 少なくとも
退化する方向には向かっていません
to look at each cognitive faculty
一つ一つ調べ
what evolution does to it.
見てみるべきでしょう
be true about math and logic.
数学や理論学には当てはまらないでしょう
is a kind of modern-day Bishop Berkeley
バークリー司教による
not the other way around.
その逆ではないと
different than Berkeley.
and he thought that the ultimate
つまるところ
and so forth,
神であるといったことです
where Berkeley's going,
与しません
different from Berkeley.
It's actually a very different approach.
私のアプローチはとても異なっています
for hours, and I hope to do that.
DH: Thank you. (Applause)
ドナルド: 有難うございました(拍手)
ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientistDonald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.
Why you should listen
In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.
Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.
Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.
Donald Hoffman | Speaker | TED.com