ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com
TED2015

Donald Hoffman: Do we see reality as it is?

Donald Hoffman: Olyannak látjuk a valóságot, amilyen ténylegesen?

Filmed:
2,949,831 views

Donald Hoffman ismeretelmélet-kutató megpróbálja megválaszolni a nagy kérdést: olyannak tapasztaljuk-e meg a világunkat, amilyen ténylegesen ... vagy amilyennek látni szeretnénk? Kissé észvesztően csodálatos előadásában azt latolgatja, hogyan alkotja meg számunkra elménk a valóságot.
- Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love a great mysteryrejtély,
0
835
2066
Szeretem a nagy rejtélyeket,
00:14
and I'm fascinatedelbűvölt by the greatestlegnagyobb
unsolvedmegoldatlan mysteryrejtély in sciencetudomány,
1
2901
4412
és elbűvöl a tudomány legnagyobb
megoldatlan rejtélye,
00:19
perhapstalán because it's personalszemélyes.
2
7313
1958
talán mert személyemben érint.
00:21
It's about who we are,
3
9681
1858
A rejtély: kik vagyunk?
00:23
and I can't help but be curiouskíváncsi.
4
11539
2117
Nem tudom megállni,
hogy ne legyek kíváncsi.
00:26
The mysteryrejtély is this:
5
14186
2089
A rejtély a következő:
00:28
What is the relationshipkapcsolat
betweenközött your brainagy
6
16275
3435
Milyen kapcsolat van elménk
00:31
and your conscioustudatos experiencestapasztalatok,
7
19710
1511
és tudatos élményeink között?
00:33
suchilyen as your experiencetapasztalat
of the tasteíz of chocolatecsokoládé
8
21221
2670
Ilyen pl. a csokoládé ízének élménye
00:35
or the feelingérzés of velvetBársony?
9
23891
1774
vagy a bársony érintésének élménye.
00:38
Now, this mysteryrejtély is not newúj.
10
26805
1584
A rejtély nem új keletű.
00:40
In 1868, ThomasThomas HuxleyHuxley wroteírt,
11
28999
3599
1868-ban Thomas Huxley ezt írta:
00:44
"How it is that anything so remarkablefigyelemre méltó
as a stateállapot of consciousnessöntudat comesjön about
12
32598
5294
"Miért van az, hogy bármi
figyelemre méltó, mint a tudatállapot,
00:49
as the resulteredmény of irritatingirritáló nervousideges tissueszövet
13
37892
3367
az idegszövet ingerlésének következménye,
00:53
is just as unaccountableérthetetlen
14
41259
2066
ugyanannyira megmagyarázhatatlan,
00:55
as the appearancekinézet of the geniedzsinn
when AladdinAladdin rubbeddörzsölte his lamplámpa."
15
43325
4053
mint a dzsinn megjelenése, miután
Aladdin megdörzsölte a lámpáját?"
01:01
Now, HuxleyHuxley knewtudta that brainagy activitytevékenység
16
49268
2277
Huxley tudta, hogy az agyi tevékenység
01:03
and conscioustudatos experiencestapasztalatok are correlatedkorrelált,
17
51545
3274
és a tudatos élmények összefüggnek,
01:06
but he didn't know why.
18
54819
2159
de a miértjét nem ismerte.
01:08
To the sciencetudomány of his day,
it was a mysteryrejtély.
19
56978
3321
Az akkori tudomány előtt ez rejtély volt.
01:12
In the yearsévek sincemivel HuxleyHuxley,
20
60299
2136
A Huxley óta eltelt idő alatt
01:14
sciencetudomány has learnedtanult a lot
about brainagy activitytevékenység,
21
62435
3366
a tudomány jobban megismerte
az agy tevékenységét,
01:17
but the relationshipkapcsolat
betweenközött brainagy activitytevékenység
22
65801
2021
de az agytevékenység
01:19
and conscioustudatos experiencestapasztalatok
is still a mysteryrejtély.
23
67822
3088
és a tudatos élmények összefüggése
még mindig rejtélyes.
01:22
Why? Why have we madekészült so little progressHaladás?
24
70910
3645
Miért? Miért ily csekély ebben a haladás?
01:26
Well, some expertsszakértők think
that we can't solvemegfejt this problemprobléma
25
74555
4859
Egy pár szakértő úgy véli, hogy azért
nem tudjuk megoldani a kérdést,
01:31
because we lackhiány the necessaryszükséges
conceptsfogalmak and intelligenceintelligencia.
26
79414
3799
mert nincs meg hozzá a kellő
fogalomkészletünk, s nem érjük föl ésszel.
01:35
We don't expectelvár monkeysmajmok to solvemegfejt
problemsproblémák in quantumkvantum mechanicsmechanika,
27
83883
4069
Kvantummechanikai kérdések megoldását
nem várjuk el majmoktól,
01:39
and as it happensmegtörténik, we can't expectelvár
our speciesfaj to solvemegfejt this problemprobléma eitherbármelyik.
28
87952
4165
s ezért arra sem számíthatunk,
hogy fajunk megoldja a problémát.
01:44
Well, I disagreenem ért egyet. I'm more optimisticoptimista.
29
92527
3134
Nem értek egyet ezzel, optimistább vagyok.
01:47
I think we'vevoltunk simplyegyszerűen
madekészült a falsehamis assumptionfeltevés.
30
95661
3042
Azt hiszem, egyszerűen
hamis az előfeltevésünk.
01:50
OnceEgyszer we fixerősít it, we just
mightesetleg solvemegfejt this problemprobléma.
31
98703
3506
Megoldhatjuk a problémát,
amint helyrehozzuk a hibát.
01:54
TodayMa, I'd like tell you
what that assumptionfeltevés is,
32
102209
2417
Ma az előfeltevésről szeretnék beszélni,
01:56
why it's falsehamis, and how to fixerősít it.
33
104626
2758
arról, hogy miért hamis,
és hogyan hozható rendbe.
01:59
Let's beginkezdődik with a questionkérdés:
34
107874
1694
Kezdjük egy kérdéssel:
02:01
Do we see realityvalóság as it is?
35
109778
3088
Olyannak látjuk a valóságot,
mint amilyen ténylegesen?
02:04
I opennyisd ki my eyesszemek
36
112866
1695
Kinyitom a szemem,
02:06
and I have an experiencetapasztalat that I describeleírni
as a redpiros tomatoparadicsom a meterméter away.
37
114561
4937
s van egy élményem, amelyet egy tőlem
méternyire lévő paradicsomként írok le.
02:12
As a resulteredmény, I come to believe
that in realityvalóság,
38
120606
3243
Ebből adódóan az a véleményem alakul ki,
hogy a valóságban
02:15
there's a redpiros tomatoparadicsom a meterméter away.
39
123849
2642
tőlem méternyire
van egy piros paradicsom.
02:18
I then closeBezárás my eyesszemek, and my experiencetapasztalat
changesváltoztatások to a grayszürke fieldmező,
40
126751
4864
Behunyom a szemem, s az élményem
szürke mezővé változik,
02:24
but is it still the caseügy that in realityvalóság,
there's a redpiros tomatoparadicsom a meterméter away?
41
132425
5166
de ugyanaz a helyzet, hogy a valóságban
egy méternyire van egy piros paradicsom?
02:30
I think so, but could I be wrongrossz?
42
138361
3552
Azt hiszem, igen, de lehet, hogy tévedek?
02:33
Could I be misinterpretingtéves értelmezésének
the naturetermészet of my perceptionsfelfogás?
43
141913
4598
Lehet, hogy félreértem
érzékelésem természetét?
02:39
We have misinterpretedtévesen
our perceptionsfelfogás before.
44
147351
3200
Régebben érzékelésünket
többször félreértettük.
02:42
We used to think the EarthFöld is flatlakás,
because it looksúgy néz ki, that way.
45
150551
3459
Valaha azt hittük, hogy a Föld lapos,
mert olyannak látszik.
02:46
PythagorusPythagorus discoveredfelfedezett that we were wrongrossz.
46
154707
2879
Pitagorasz rájött, hogy tévedünk.
02:49
Then we thought that the EarthFöld
is the unmovingmozdulatlan centerközpont of the UniverseVilágegyetem,
47
157586
4012
Aztán azt hittük, hogy a Föld
a Világmindenség mozdulatlan középpontja,
02:53
again because it looksúgy néz ki, that way.
48
161603
1903
megint csak azért, mert úgy látszik.
02:56
CopernicusKopernikusz and GalileoGalileo discoveredfelfedezett,
again, that we were wrongrossz.
49
164406
4906
Kopernikusz és Galilei rájött,
hogy tévedünk.
03:01
GalileoGalileo then wonderedkíváncsi if we mightesetleg
be misinterpretingtéves értelmezésének our experiencestapasztalatok
50
169312
4088
Galilei aztán azon törte a fejét,
hogy élményünket esetleg
03:05
in other waysmódokon.
51
173400
1508
másképp is félreérthetjük.
03:06
He wroteírt: "I think that tastesízek,
odorskellemetlen szagokat, colorsszínek, and so on
52
174908
5009
Azt írta: "Azt hiszem, hogy az érzékek,
szagok, színek stb. helye
03:11
residelakik in consciousnessöntudat.
53
179917
2004
a tudatunkban van.
03:14
HenceEzért if the livingélő creatureteremtmény were removedeltávolított,
all these qualitiesadottságok would be annihilatedmegsemmisült."
54
182291
5752
Ezért ha az élőlény eltűnne,
e tulajdonságok mind megsemmisülnének."
03:20
Now, that's a stunninglenyűgöző claimkövetelés.
55
188955
1839
Meglepő állítás.
03:23
Could GalileoGalileo be right?
56
191184
1811
Igaza lehetett Galileinek?
03:24
Could we really be misinterpretingtéves értelmezésének
our experiencestapasztalatok that badlyrosszul?
57
192995
4598
Tényleg ennyire csúnyán
félreértjük az élményeinket?
03:29
What does modernmodern sciencetudomány
have to say about this?
58
197593
2561
Mit mond erről a mai tudomány?
03:32
Well, neuroscientistsidegtudósok tell us
that about a thirdharmadik of the brain'sagyvelő cortexkéreg
59
200704
5224
Az idegkutatók szerint
az agykéreg harmadát
03:37
is engagedelkötelezett in visionlátomás.
60
205928
1858
a látásfunkció foglalja le.
03:39
When you simplyegyszerűen opennyisd ki your eyesszemek
and look about this roomszoba,
61
207786
3506
Ha kinyitjuk a szemünket,
és körülnézünk a helyiségben,
03:43
billionsmilliárdokat of neuronsneuronok
and trillionsmilliárdjai of synapsesszinapszisok are engagedelkötelezett.
62
211292
4272
milliárdnyi neuron
és billiónyi szinapszis kezd működni.
03:47
Now, this is a bitbit surprisingmeglepő,
63
215564
1608
Ez kissé meglepő,
03:49
because to the extentmértékben that
we think about visionlátomás at all,
64
217172
2641
hiszen a látást úgy tekintjük
03:51
we think of it as like a camerakamera.
65
219813
2837
mint egy kamerát,
03:54
It just takes a picturekép
of objectivecélkitűzés realityvalóság as it is.
66
222650
3940
amely az objektív valóságot
olyannak fényképezi, amilyen ténylegesen.
03:58
Now, there is a partrész of visionlátomás
that's like a camerakamera:
67
226590
3700
A látásnak csak egy része
működik kameraként:
04:02
the eyeszem has a lenslencse that focusesösszpontosít
an imagekép on the back of the eyeszem
68
230290
4639
a szemlencse a képet
a szemfenékre fókuszálja,
04:06
where there are 130 millionmillió
photoreceptorsfotoreceptorok,
69
234929
3390
ott 130 millió fényreceptorsejt található,
04:10
so the eyeszem is like a 130-megapixel-megapixel camerakamera.
70
238319
3900
ezért a szem olyan
mint egy 130-megapixeles kamera.
04:14
But that doesn't explainmegmagyarázni
the billionsmilliárdokat of neuronsneuronok
71
242219
3483
De ez nem ad magyarázatot
a milliárdnyi neuronnak
04:17
and trillionsmilliárdjai of synapsesszinapszisok
that are engagedelkötelezett in visionlátomás.
72
245702
3622
és a billiónyi szinapszisnak
a látásban betöltött szerepére.
04:21
What are these neuronsneuronok up to?
73
249324
2299
Mire valók a neuronok?
04:23
Well, neuroscientistsidegtudósok tell us
that they are creatinglétrehozása, in realigazi time,
74
251623
4207
Az idegkutatók szerint
a neuronok jelenítik meg
04:27
all the shapesalakzatok, objectstárgyak, colorsszínek,
and motionsmozgások that we see.
75
255830
4330
az általunk látott alakokat,
tárgyakat, színeket és mozgásokat.
04:32
It feelsérzi like we're just takingbevétel a snapshotpillanatkép
of this roomszoba the way it is,
76
260160
3491
Ez olyan, mintha pillanatfelvételeket
készítenénk a helyiségről,
04:35
but in facttény, we're constructingépítése
everything that we see.
77
263651
3575
de valójában a látottakat mi alkotjuk meg.
04:39
We don't constructépít
the wholeegész worldvilág at onceegyszer.
78
267226
3181
Nem azonnal alkotjuk meg az egész világot.
04:42
We constructépít what we need in the momentpillanat.
79
270407
2765
Azt alkotjuk meg, amire pillanatnyilag
szükségünk van.
04:45
Now, there are manysok demonstrationstüntetések
that are quiteegészen compellingkényszerítő
80
273542
3367
Sokféleképp s lenyűgözően szemléltethető,
04:48
that we constructépít what we see.
81
276909
1811
hogy azt alkotjuk meg, amit látunk.
04:50
I'll just showelőadás you two.
82
278720
2043
Csak két példát mutatok.
04:52
In this examplepélda, you see some redpiros discslemezek
with bitsbit cutvágott out of them,
83
280763
5766
Az egyikben néhány vörös korongot látnak,
melyekből egyes részek hiányoznak.
04:58
but if I just rotateforog
the diskslemezek a little bitbit,
84
286529
2941
De ha egy kicsit elforgatom őket,
05:01
suddenlyhirtelen, you see a 3D cubekocka
poppop out of the screenképernyő.
85
289470
4737
hirtelen egy háromdimenziós
kockát látunk a képernyőn.
05:06
Now, the screenképernyő of coursetanfolyam is flatlakás,
86
294207
2833
Persze, a képernyő sík,
05:09
so the three-dimensionalháromdimenziós cubekocka
that you're experiencingtapasztal
87
297040
2600
ezért az észlelt háromdimenziós kocka
05:11
mustkell be your constructionépítés.
88
299640
2977
csakis a mi alkotásunk lehet.
05:15
In this nextkövetkező examplepélda,
89
303397
1913
A következő példában
05:17
you see glowingizzó bluekék barsbárok
with prettyszép sharpéles edgesélek
90
305310
4224
jó éles szélű csillogó kék sávokat látunk,
05:21
movingmozgó acrossát a fieldmező of dotspontok.
91
309534
3184
amelyek pöttyös mezőn haladnak keresztül.
05:25
In facttény, no dotspontok movemozog.
92
313708
3137
Valójában a pöttyök nem mozognak.
05:28
All I'm doing from framekeret to framekeret
is changingváltozó the colorsszínek of dotspontok
93
316845
4621
Én változtatom a pöttyök színét
05:33
from bluekék to blackfekete or blackfekete to bluekék.
94
321466
2461
kékről feketére vagy fordítva.
05:35
But when I do this quicklygyorsan,
95
323927
1834
Ha gyorsan csinálom,
05:37
your visualvizuális systemrendszer createsteremt
the glowingizzó bluekék barsbárok
96
325761
3715
a látásuk hozza létre
az egyenetlen szélű
05:41
with the sharpéles edgesélek and the motionmozgás.
97
329476
2671
mozgó és fénylő kék sávokat.
05:44
There are manysok more examplespéldák,
but these are just two
98
332147
2670
Sok más példát mutathatnék,
de ez a kettő szemlélteti,
05:46
that you constructépít what you see.
99
334817
2763
hogyan hozzuk létre, amit látunk.
05:49
But neuroscientistsidegtudósok go furthertovábbi.
100
337580
2375
De az idegkutatók ennél is tovább mennek.
05:53
They say that we reconstructVisszaépítés realityvalóság.
101
341395
5101
Azt mondják: újraalkotjuk a valóságot.
05:58
So, when I have an experiencetapasztalat
that I describeleírni as a redpiros tomatoparadicsom,
102
346496
4226
Amikor az élményemet
piros paradicsomnak írom le,
06:02
that experiencetapasztalat is actuallytulajdonképpen
an accuratepontos reconstructionújjáépítés
103
350722
4133
az élmény valójában egy piros paradicsom
06:06
of the propertiestulajdonságok of a realigazi redpiros tomatoparadicsom
104
354855
2115
tulajdonságainak pontos újraalkotása,
06:08
that would existlétezik
even if I weren'tnem voltak looking.
105
356970
3295
amely akkor is létezne, ha nem is nézném.
06:13
Now, why would neuroscientistsidegtudósok
say that we don't just constructépít,
106
361595
3221
Miért szokták mondani az idegkutatók,
hogy nemcsak alkotunk,
06:16
we reconstructVisszaépítés?
107
364816
1880
hanem újraalkotunk?
06:18
Well, the standardalapértelmezett argumentérv givenadott
108
366696
2531
A szokásos magyarázat szerint
06:21
is usuallyáltalában an evolutionaryevolúciós one.
109
369227
2554
az ok az evolúcióban keresendő.
A pontosabban látó őseink
06:24
Those of our ancestorselődök
who saw more accuratelypontosan
110
372941
2439
06:27
had a competitivekompetitív advantageelőny comparedahhoz képest
to those who saw lessKevésbé accuratelypontosan,
111
375380
4853
versenyelőnyben voltak
a kevésbé pontosan látókhoz képest,
06:32
and thereforeebből adódóan they were more likelyvalószínűleg
to passelhalad on theirazok genesgének.
112
380233
2756
és ezért nagyobb esélyük volt
átörökíteni a génjeiket.
06:34
We are the offspringutódok of those
who saw more accuratelypontosan,
113
382989
3391
Mi a pontosabban látók ivadékai vagyunk,
06:38
and so we can be confidentmagabiztos that,
in the normalnormál caseügy,
114
386380
2769
így normál esetben
biztosak lehetünk benne,
06:41
our perceptionsfelfogás are accuratepontos.
115
389149
2531
hogy észlelésünk pontos.
06:43
You see this in the standardalapértelmezett textbookstankönyvek.
116
391680
3695
A szokásos tankönyvekben is ez áll.
06:47
One textbooktankönyv saysmondja, for examplepélda,
117
395375
1994
Az egyik tankönyv pl. ezt írja:
06:49
"EvolutionarilyEvolúciós speakingbeszélő,
118
397369
1971
"Az evolúció szempontjából
06:51
visionlátomás is usefulhasznos preciselypontosan
because it is so accuratepontos."
119
399340
4043
a látás éppen azért hasznos,
mert annyira pontos."
06:55
So the ideaötlet is that accuratepontos perceptionsfelfogás
are fitterszerelő perceptionsfelfogás.
120
403383
4798
Tehát a pontos észlelés van
jobban a hasznunkra.
07:00
They give you a survivaltúlélés advantageelőny.
121
408181
2144
Előnyt ad a túlélésért folytatott harcban.
07:02
Now, is this correcthelyes?
122
410325
1915
Ez helyes?
Ez az evolúció elméletének
helyes értelmezése?
07:04
Is this the right interpretationértelmezése
of evolutionaryevolúciós theoryelmélet?
123
412240
2659
07:06
Well, let's first look at a couplepárosít
of examplespéldák in naturetermészet.
124
414899
3381
Hát akkor nézzünk meg egy pár,
természetből vett példát.
07:10
The AustralianAusztrál jewelékszer beetlebogár
125
418800
2438
Az ausztráliai díszbogár kültakarója
07:13
is dimpledrücskös, glossyfényes and brownbarna.
126
421238
3111
recés felületű, ragyogó barna színű.
07:16
The femalenői is flightlessröpképtelen.
127
424349
2345
A nőstényei röpképtelenek.
07:18
The maleférfi flieslegyek, looking,
of coursetanfolyam, for a hotforró femalenői.
128
426694
4017
A hím repül, és természetesen,
a párosodásra kész nőstényt keresi.
07:22
When he findsleletek one, he alightsszidalmazni and matestárs.
129
430711
3948
Ha megtalálja, leereszkedik és párosodik.
07:26
There's anotheregy másik speciesfaj in the outbackOutback,
130
434659
2471
Él még a vadonban más faj is.
07:29
HomoHomo sapienssapiens.
131
437130
1334
A Homo sapiens.
07:30
The maleférfi of this speciesfaj
has a massivetömeges brainagy
132
438464
3067
E faj hímjének hatalmas az agya,
07:33
that he usesfelhasználások to huntvadászat for coldhideg beersör.
133
441531
3948
amelyet arra használ,
hogy jéghideg sört kerítsen magának.
07:37
(LaughterNevetés)
134
445889
1279
(Nevetés)
07:39
And when he findsleletek one, he drainslefolyók it,
135
447168
2374
S amikor végre sört talál, megissza,
07:41
and sometimesnéha throwsdob the bottleüveg
into the outbackOutback.
136
449542
3390
s néha a palackot a vadonba hajítja.
07:44
Now, as it happensmegtörténik, these bottlespalackok
are dimpledrücskös, glossyfényes,
137
452932
4248
Ezek a palackok ragyogó recés felületűek,
07:49
and just the right shadeárnyék of brownbarna
to tickleCsiki the fancydíszes of these beetlesbogarak.
138
457180
4140
és pont olyan barna színárnyalatúak,
hogy fölgerjesszék a bogarak képzeletét.
A hímek a palackok fölött rajzanak,
s párosodni akarnak velük.
07:54
The malesférfiak swarmRaj all over
the bottlespalackok tryingmegpróbálja to mateMáté.
139
462772
3463
07:59
They loseelveszít all interestérdeklődés
in the realigazi femalesa nőstények.
140
467582
2787
Minden érdeklődésüket elveszítik
a valódi nőstények iránt.
08:02
ClassicKlasszikus caseügy of the maleférfi
leavingkilépő the femalenői for the bottleüveg.
141
470369
4203
Klasszikus eset, mikor a hím
hanyagolja a nőstényét a palack miatt.
08:06
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
142
474572
2947
(Nevetés) (Taps)
08:11
The speciesfaj almostmajdnem wentment extinctkihalt.
143
479402
2371
A bogárfaj majdnem kihalt.
08:14
AustraliaAusztrália had to changeváltozás its bottlespalackok
to savementés its beetlesbogarak.
144
482443
4309
Ausztráliának le kellett cserélnie
a palackjait, hogy megmentse a bogarait.
08:18
(LaughterNevetés)
145
486752
3000
(Nevetés)
08:21
Now, the malesférfiak had successfullysikeresen
foundtalál femalesa nőstények for thousandsTöbb ezer,
146
489752
4208
A hímek sikeresen találtak maguknak
08:25
perhapstalán millionsTöbb millió of yearsévek.
147
493960
2438
nőstényt évezredeken, vagy évmilliókon át.
08:28
It lookednézett like they saw realityvalóság
as it is, but apparentlylátszólag not.
148
496398
4434
Valóságnak hitték, amit láttak,
de nyilvánvalóan nem az volt.
08:32
EvolutionEvolution had givenadott them a hackcsapkod.
149
500832
2857
Az evolúció átverte őket.
08:35
A femalenői is anything dimpledrücskös,
glossyfényes and brownbarna,
150
503689
4736
A nőstény recés kültakarójú,
ragyogó barna színű.
08:40
the biggernagyobb the better.
151
508425
2276
annál jobb, minél nagyobb.
08:42
(LaughterNevetés)
152
510701
1834
(Nevetés)
08:44
Even when crawlingcsúszó all over the bottleüveg,
the maleférfi couldn'tnem tudott discoverfelfedez his mistakehiba.
153
512535
4840
A hím még akkor sem jön rá a tévedésére,
mikor végigmászik a palackon.
08:49
Now, you mightesetleg say, beetlesbogarak, sure,
they're very simpleegyszerű creatureslények,
154
517945
3645
Azt mondhatják, hogy a bogarak
nyilván túl egyszerű lények,
08:53
but surelybiztosan not mammalsemlősök.
155
521590
1858
de nem úgy az emlősök.
08:55
MammalsEmlősök don't relytámaszkodni on trickstrükkök.
156
523448
2717
Az emlősök nem trükköznek.
08:58
Well, I won'tszokás dwelllakni on this,
but you get the ideaötlet. (LaughterNevetés)
157
526165
6013
Nem fogok ezen leragadni,
de értik, miről van szó. (Nevetés)
09:04
So this raisesemelés an importantfontos
technicalműszaki questionkérdés:
158
532178
3158
De ez fölvet egy fontos technikai kérdést:
09:07
Does naturaltermészetes selectionkiválasztás really favorkedveznek
seeinglátás realityvalóság as it is?
159
535336
5991
A természetes kiválasztódás
tényleg elősegíti,
hogy a valóságot olyannak lássuk amilyen?
Szerencsére nem kell saccolnunk:
09:13
FortunatelySzerencsére, we don't have
to wavehullám our handskezek and guessTaláld ki;
160
541877
3536
09:17
evolutionevolúció is a mathematicallymatematikailag
precisepontos theoryelmélet.
161
545413
3181
az evolúció matematikailag
pontos elmélet.
09:20
We can use the equationsegyenletek of evolutionevolúció
to checkjelölje be this out.
162
548594
3553
Az evolúciós egyenletekkel
ellenőrizhetjük.
09:24
We can have variouskülönféle organismsszervezetek
in artificialmesterséges worldsvilágok competeversenyez
163
552147
4153
Késztethetünk egyes szervezeteket,
hogy mesterséges helyzetben küzdjenek,
09:28
and see whichmelyik survivetúlélni and whichmelyik thrivegyarapszik,
164
556300
1953
majd megfigyelhetjük, ki éli túl
09:30
whichmelyik sensoryszenzoros systemsrendszerek are more fitillő.
165
558253
3553
és szaporodik, s mely érzékszerv
válik be jobban.
09:33
A keykulcs notionfogalom in those
equationsegyenletek is fitnessfitness.
166
561806
4085
Az egyenletekben a kulcsfogalom
az alkalmazkodás.
09:37
ConsiderFontolja meg this steaksteak:
167
565891
2695
Nézzük ezt a hússzeletet:
Mit tesz ez a hússzelet
egy állat alkalmazkodása érdekében?
09:41
What does this steaksteak do
for the fitnessfitness of an animalállat?
168
569956
2962
09:45
Well, for a hungryéhes lionoroszlán looking to eateszik,
it enhancesfokozza fitnessfitness.
169
573438
6016
Jó, egy élelmet kereső éhes oroszlán
alkalmazkodását javítja.
09:52
For a well-fedjól táplált lionoroszlán looking to mateMáté,
it doesn't enhancefokozza fitnessfitness.
170
580179
4594
egy jóllakott, párzásra készülő oroszlán
alkalmazkodását nem javítja.
Egy nyúlnak semmilyen helyzetben
nem javítja az alkalmazkodását,
09:58
And for a rabbitnyúl in any stateállapot,
it doesn't enhancefokozza fitnessfitness,
171
586053
3871
10:01
so fitnessfitness does dependfügg
on realityvalóság as it is, yes,
172
589924
4124
tehát igen: az alkalmazkodás
a tényleges valóságtól függ,
de még a szervezettől, a szervezet
állapotától és a tevékenységétől is.
10:06
but alsois on the organismszervezet,
its stateállapot and its actionakció.
173
594048
4188
10:10
FitnessFitness is not the sameazonos thing
as realityvalóság as it is,
174
598236
3553
Az alkalmazkodás nem ugyanaz,
mint amilyen ténylegesen a valóság,
10:13
and it's fitnessfitness,
and not realityvalóság as it is,
175
601789
3483
ez az alkalmazkodás,
nem pedig ténylegesen a valóság,
10:17
that figuresszámadatok centrallya központi
in the equationsegyenletek of evolutionevolúció.
176
605272
4179
amely központi szerepet játszik
az evolúciós egyenletben.
10:21
So, in my lablabor,
177
609451
3191
A laboromban
több százezer evolúciós
szimulációs játékot játszottunk le,
10:24
we have runfuss hundredsszáz of thousandsTöbb ezer
of evolutionaryevolúciós gamejátszma, meccs simulationsszimulációk
178
612642
3775
10:28
with lots of differentkülönböző
randomlyvéletlenszerűen chosenválasztott worldsvilágok
179
616417
3065
melyekben véletlenszerűen
változtattuk a környezetet
10:31
and organismsszervezetek that competeversenyez
for resourceserőforrások in those worldsvilágok.
180
619482
4179
és az erőforrásokért egymással
küzdő szervezeteket.
10:35
Some of the organismsszervezetek
see all of the realityvalóság,
181
623661
4319
Egyes szervezetek
az egész valóságot látják,
mások a valóságnak csak egy részét,
10:39
othersmások see just partrész of the realityvalóság,
182
627980
1889
10:41
and some see noneegyik sem of the realityvalóság,
183
629869
2105
mások semmit sem látnak a valóságból,
10:43
only fitnessfitness.
184
631974
1766
csak az alkalmazkodást.
Ki nyer?
10:46
Who winsgyőzelem?
185
634240
1580
Nem akarom önöket elkeseríteni,
de a valóságérzékelők kihalnak
10:48
Well, I hategyűlölet to breakszünet it to you,
but perceptionészlelés of realityvalóság goesmegy extinctkihalt.
186
636290
5965
10:54
In almostmajdnem everyminden simulationtettetés,
187
642255
1909
majdnem minden esetben,
10:56
organismsszervezetek that see noneegyik sem of realityvalóság
188
644164
2182
és a valóságot nem látó,
10:58
but are just tunedhangolt to fitnessfitness
189
646346
2090
csak az alkalmazkodásra ráhangolódottak
11:00
drivehajtás to extinctionkihalás all the organismsszervezetek
that perceiveérzékeli realityvalóság as it is.
190
648436
5224
a tényleges valóságot érzékelő
valamennyi szervezetet kipusztítják.
11:05
So the bottomalsó linevonal is, evolutionevolúció
does not favorkedveznek verticalfüggőleges,
191
653660
4590
Összegezve: az evolúció
nem kedvez a vertikális,
11:10
or accuratepontos perceptionsfelfogás.
192
658250
1656
azaz pontos érzékelésnek.
11:11
Those perceptionsfelfogás of realityvalóság go extinctkihalt.
193
659906
3762
A valóságérzékelők kihalnak.
11:15
Now, this is a bitbit stunninglenyűgöző.
194
663668
2020
Ez kissé meghökkentő.
11:17
How can it be that not seeinglátás
the worldvilág accuratelypontosan
195
665688
3682
Hogy létezik, hogy ha nem pontosan
látjuk a környezetünket,
11:21
givesad us a survivaltúlélés advantageelőny?
196
669370
1820
ez a túlélés szempontjából előnyös?
11:23
That is a bitbit counterintuitivecounterintuitive.
197
671190
2113
Ez egy kissé ellentmond a megérzésünknek.
11:25
But rememberemlékezik the jewelékszer beetlebogár.
198
673303
1835
De idézzük föl a díszbogarat.
11:27
The jewelékszer beetlebogár survivedtúlélte
for thousandsTöbb ezer, perhapstalán millionsTöbb millió of yearsévek,
199
675138
3761
A díszbogár ezernyi
vagy talán milliónyi évet túlélt
11:30
usinghasználva simpleegyszerű trickstrükkök and hackshack.
200
678899
2694
egyszerű trükköket
és megtévesztéseket alkalmazva.
11:33
What the equationsegyenletek
of evolutionevolúció are tellingsokatmondó us
201
681593
3177
Az evolúciós egyenletek figyelmeztetnek,
hogy minden szervezet,
11:36
is that all organismsszervezetek, includingbeleértve us,
are in the sameazonos boathajó as the jewelékszer beetlebogár.
202
684770
5643
bennünket is beleértve,
a díszbogárral azonos helyzetben van.
11:42
We do not see realityvalóság as it is.
203
690413
1930
Nem látjuk a tényleges valóságot.
11:44
We're shapedalakú with trickstrükkök
and hackshack that keep us aliveélő.
204
692343
4272
Trükkök és megtévesztések alakítanak
bennünket, így maradunk életben.
11:48
Still,
205
696615
2020
Mégis,
11:50
we need some help with our intuitionsmegérzések.
206
698635
2067
kell, hogy a megérzésünk segítsen nekünk.
11:52
How can not perceivingészrevette
realityvalóság as it is be usefulhasznos?
207
700702
4783
Hogyan lehet a tényleges valóság
érzékelésének hiánya hasznos?
11:57
Well, fortunatelyszerencsére, we have
a very helpfulhasznos metaphormetafora:
208
705485
3669
Szerencsére van erre egy nagyon
találó hasonlatunk:
12:01
the desktopasztal interfacefelület on your computerszámítógép.
209
709154
2832
számítógépünk képernyője.
12:03
ConsiderFontolja meg that bluekék iconikon
for a TEDTED Talk that you're writingírás.
210
711986
4133
Képzeljük el, hogy a kék ikon
a készülő TED előadás fájljáé.
12:08
Now, the iconikon is bluekék and rectangulartéglalap alakú
211
716119
4004
Az ikon kék, szögletes,
12:12
and in the lowerAlsó right cornersarok
of the desktopasztal.
212
720123
2381
és a képernyő jobb alsó sarkában látható.
12:15
Does that mean that the textszöveg filefájl itselfmaga
in the computerszámítógép is bluekék,
213
723324
4186
Ez hát azt jelenti, hogy a számítógépben
tárolt szövegfájl maga is kék, szögletes,
12:20
rectangulartéglalap alakú, and in the lowerAlsó
right-handjobb kéz cornersarok of the computerszámítógép?
214
728200
3755
és a képernyő jobb alsó
sarkában található?
12:23
Of coursetanfolyam not.
215
731955
1323
Nyilván nem.
12:25
AnyoneBárki, aki who thought that misinterpretstévesen értelmezi
the purposecélja of the interfacefelület.
216
733278
4709
Aki úgy gondolta,
félreérti e felület rendeltetését.
12:29
It's not there to showelőadás you
the realityvalóság of the computerszámítógép.
217
737987
2768
Nem azért van ott, hogy
a számítógép valóságát mutassa.
12:32
In facttény, it's there to hideelrejt that realityvalóság.
218
740755
2925
Éppen azért van ott, hogy elfedje.
12:35
You don't want to know about the diodesdióda
219
743680
1875
Nem érdekelnek bennünket a diódák,
12:37
and resistorsellenállások and all
the megabytesmegabájt of softwareszoftver.
220
745555
2250
az ellenállások,
meg a szoftverek megabyte-jai.
12:39
If you had to dealüzlet with that,
you could never writeír your textszöveg filefájl
221
747805
3131
Ha azokkal kellene törődnünk,
talán soha nem készülnénk el
12:42
or editszerkesztés your photofénykép.
222
750936
1475
a szövegfájllal vagy a képpel.
12:44
So the ideaötlet is that evolutionevolúció
has givenadott us an interfacefelület
223
752411
4717
Tehát a tanulság, hogy az evolúciótól
olyan felületet kaptunk,
12:49
that hideselrejti realityvalóság and guidesútmutatók
adaptiveadaptív behaviorviselkedés.
224
757128
4315
amely elrejti a valóságot,
és alkalmazkodó viselkedésre tanít.
12:53
SpaceHely and time, as you
perceiveérzékeli them right now,
225
761443
3018
Az általunk most érzékelt tér és idő
12:56
are your desktopasztal.
226
764461
2174
a számítógépünk képernyője.
12:58
PhysicalFizikai objectstárgyak are simplyegyszerűen iconsikonok
in that desktopasztal.
227
766635
4737
A kézzelfogható tárgyak egyszerűen
csak ikonok ezen a képernyőn.
13:04
There's an obviousnyilvánvaló objectionellenvetés.
228
772192
2221
De van egy kézenfekvő ellenvetés.
13:06
HoffmanHoffman, if you think that trainvonat
comingeljövetel down the tracknyomon követni at 200 MPHKM/H
229
774413
3948
Hoffman úr, ha úgy gondolja,
hogy egy 320 km/óra sebességű vonat
13:10
is just an iconikon of your desktopasztal,
230
778361
2461
csak egy ikon a képernyőn,
13:12
why don't you steplépés in frontelülső of it?
231
780822
2125
miért nem lép elé?
13:14
And after you're goneelmúlt,
and your theoryelmélet with you,
232
782947
2293
S miután az elméletével együtt elpatkol,
13:17
we'lljól know that there's more
to that trainvonat than just an iconikon.
233
785240
3314
tudni fogjuk, hogy az a vonat
nem csak egy ikon.
13:20
Well, I wouldn'tnem steplépés
in frontelülső of that trainvonat
234
788554
2043
Nem lépek a vonat elé
13:22
for the sameazonos reasonok
235
790597
1556
ugyanazon okból,
13:24
that I wouldn'tnem carelesslygondatlanul dragellenállás
that iconikon to the trashszemét can:
236
792153
4295
amiért az ikont nem húzom
szórakozottan a lomtárba:
13:28
not because I take the iconikon literallyszó szerint --
237
796448
3181
nem azért, mert az ikont ikonnak tekintem,
13:31
the filefájl is not literallyszó szerint bluekék
or rectangulartéglalap alakú --
238
799629
3005
— a fájl nem kék vagy szögletes
a szó szoros értelmében —
13:34
but I do take it seriouslyKomolyan.
239
802934
2326
hanem azért, mert komolyan veszem.
13:37
I could loseelveszít weekshetes of work.
240
805260
2031
Hetek munkája veszhet kárba.
13:39
SimilarlyHasonlóképpen, evolutionevolúció has shapedalakú us
241
807291
2554
Hasonlóképpen, az evolúció
úgy alakított bennünket
13:41
with perceptualészlelési symbolsszimbólumok
that are designedtervezett to keep us aliveélő.
242
809845
4436
érzékelhető jelképek segítségével,
hogy ezek tartsanak bennünket életben.
13:46
We'dMi lenne better take them seriouslyKomolyan.
243
814811
2465
Jobb, ha komolyan vesszük őket.
13:49
If you see a snakekígyó, don't pickszed it up.
244
817276
2205
Ha meglátnak egy kígyót, ne szedjék föl.
13:52
If you see a cliffszikla, don't jumpugrás off.
245
820391
2759
Ha meglátnak egy sziklát,
ne ugorjanak le róla.
13:55
They're designedtervezett to keep us safebiztonságos,
and we should take them seriouslyKomolyan.
246
823150
3576
A jelképek tartanak bennünket
biztonságban, s vegyük is őket komolyan.
13:58
That does not mean that we
should take them literallyszó szerint.
247
826726
2691
Ami nem azt jelenti,
hogy szó szerint vegyük őket.
14:01
That's a logicallogikus errorhiba.
248
829417
2254
Az hibás logika lenne.
14:03
AnotherEgy másik objectionellenvetés: There's
nothing really newúj here.
249
831671
3205
Egy másik ellenvetés:
Hát, ebben semmi új sincs.
14:06
PhysicistsFizikusok have told us for a long time
that the metalfém of that trainvonat looksúgy néz ki, solidszilárd
250
834876
3924
A fizikusok már rég megmondták,
hogy a vonatban lévő fém szemre tömör,
14:10
but really it's mostlytöbbnyire emptyüres spacehely
with microscopicmikroszkópos particlesrészecskéket zippingcipzár around.
251
838800
4388
de a zöme puszta tér,
melyet parányi részecskék vesznek körül.
14:15
There's nothing newúj here.
252
843188
1488
Ebben semmi új sincs.
14:16
Well, not exactlypontosan.
253
844676
2204
Nem egészen van így.
14:18
It's like sayingmondás, I know that
that bluekék iconikon on the desktopasztal
254
846880
4040
Mintha azt mondanám,
hogy a képernyőn a kék ikon
14:22
is not the realityvalóság of the computerszámítógép,
255
850920
2299
nem a számítógép valósága.
14:25
but if I pullHúzni out my trustymegbízható
magnifyingnagyító glassüveg and look really closelyszorosan,
256
853219
3459
Ám ha derék nagyítómmal
tüzetesebben megnézem,
14:28
I see little pixelspixel,
257
856678
1811
apró pixeleket látok,
14:30
and that's the realityvalóság of the computerszámítógép.
258
858489
2461
az pedig a számítógép valósága.
14:32
Well, not really -- you're still
on the desktopasztal, and that's the pointpont.
259
860950
3808
Jó, nem egészen — még csak
a képernyőig jutottunk, s ez a lényeg.
14:36
Those microscopicmikroszkópos particlesrészecskéket
are still in spacehely and time:
260
864758
2996
Azok a pici részecskék még
ott vannak a térben és az időben:
14:39
they're still in the userhasználó interfacefelület.
261
867754
2391
ott vannak a felhasználói felületben.
14:42
So I'm sayingmondás something farmessze more radicalradikális
than those physicistsfizikusok.
262
870145
3762
Olyat mondok, ami radikálisabb
a fizikusok kijelentésénél.
Végül is, ellentmondhatnak,
14:46
FinallyVégül, you mightesetleg objecttárgy,
263
874727
1473
14:48
look, we all see the trainvonat,
264
876200
2559
hiszen mindannyian látjuk a vonatot,
14:50
thereforeebből adódóan noneegyik sem of us constructskonstrukciók the trainvonat.
265
878759
3042
tehát egyikünk sem hozta létre.
14:53
But rememberemlékezik this examplepélda.
266
881801
2090
De idézzék föl ezt a példát,
14:55
In this examplepélda, we all see a cubekocka,
267
883891
2716
melyben mindannyian látjuk a kockát,
de a képernyő sík,
14:59
but the screenképernyő is flatlakás,
268
887597
2093
ezért a látott kockát önök hozzák létre.
15:01
so the cubekocka that you see
is the cubekocka that you constructépít.
269
889690
2737
15:05
We all see a cubekocka
270
893736
2043
Mindannyian látjuk a kockát,
15:07
because we all, eachminden egyes one of us,
constructskonstrukciók the cubekocka that we see.
271
895779
4859
mert mindannyian külön-külön
hozzuk létre a látott kockát.
15:12
The sameazonos is trueigaz of the trainvonat.
272
900638
2060
Ugyanez a helyzet a vonattal is.
15:14
We all see a trainvonat because
we eachminden egyes see the trainvonat that we constructépít,
273
902698
4482
Mindannyian látunk egy vonatot,
amit mindannyian külön-külön létre hozunk,
15:19
and the sameazonos is trueigaz
of all physicalfizikai objectstárgyak.
274
907180
3553
s így áll a helyzet minden
kézzelfogható tárggyal.
Azt gondolhatnánk: az érzékelés olyan,
mint egy ablak a tényleges valóságra.
15:24
We're inclinedferde to think that perceptionészlelés
is like a windowablak on realityvalóság as it is.
275
912343
5053
15:29
The theoryelmélet of evolutionevolúció is tellingsokatmondó us
that this is an incorrecthelytelen interpretationértelmezése
276
917396
5004
Az evolúciós elmélet arra tanít,
hogy ez az érzékelés
hibás értelmezése.
15:34
of our perceptionsfelfogás.
277
922400
1465
A valóság inkább olyan,
mint egy 3D-s képernyő,
15:37
InsteadEhelyett, realityvalóság is more like a 3D desktopasztal
278
925095
3544
15:40
that's designedtervezett to hideelrejt
the complexitybonyolultság of the realigazi worldvilág
279
928639
3297
melyet arra terveztek, hogy elrejtse
a való világ bonyolultságát,
15:43
and guideútmutató adaptiveadaptív behaviorviselkedés.
280
931936
1866
és alkalmazkodó viselkedésre tanítson.
15:46
SpaceHely as you perceiveérzékeli it is your desktopasztal.
281
934282
2928
Az érzékelt tér az önök képernyője.
A kézzelfogható tárgyak
csak ikonok azon a képernyőn.
15:49
PhysicalFizikai objectstárgyak are just
the iconsikonok in that desktopasztal.
282
937210
3026
15:53
We used to think that the EarthFöld is flatlakás
because it looksúgy néz ki, that way.
283
941456
3670
Valaha azt hittük, hogy a Föld lapos,
mert úgy látszik.
15:57
Then we thought that the EarthFöld
is the unmovingmozdulatlan centerközpont of realityvalóság
284
945520
3134
Aztán meg, hogy a valóság
mozdulatlan középpontja,
16:00
because it looksúgy néz ki, that way.
285
948654
1724
mert úgy látszik.
16:02
We were wrongrossz.
286
950378
1142
Tévedtünk.
16:03
We had misinterpretedtévesen our perceptionsfelfogás.
287
951520
2670
Tévesen értelmeztük az észleléseinket.
Ma azt hisszük, hogy a téridő és a tárgyak
16:06
Now we believe that spacetimetéridő and objectstárgyak
288
954910
3409
16:10
are the naturetermészet of realityvalóság as it is.
289
958319
2614
a tényleges valóság természetét mutatják.
16:13
The theoryelmélet of evolutionevolúció is tellingsokatmondó us
that onceegyszer again, we're wrongrossz.
290
961453
3924
Az evolúciós elmélet arra tanít,
hogy ismét tévedünk.
16:17
We're misinterpretingtéves értelmezésének the contenttartalom
of our perceptualészlelési experiencestapasztalatok.
291
965377
5039
Félreértjük az észlelésünkből fakadó
élményeink tartalmát.
16:22
There's something that existslétezik
when you don't look,
292
970416
2531
Van valami, ami akkor is létezik,
mikor nem nézzük,
16:24
but it's not spacetimetéridő
and physicalfizikai objectstárgyak.
293
972947
3403
de ez nem a téridő
és nem a kézzelfogható tárgyak.
Nekünk ugyanolyan nehéz
figyelmen kívül hagynunk
16:28
It's as hardkemény for us to let go
of spacetimetéridő and objectstárgyak
294
976350
3028
16:31
as it is for the jewelékszer beetlebogár
to let go of its bottleüveg.
295
979378
3483
a téridőt és a tárgyakat,
mint a díszbogárnak a palackjait.
16:34
Why? Because we're blindvak
to our ownsaját blindnessesblindnesses.
296
982861
4418
Miért? Mert nem látjuk a fától az erdőt.
De a díszbogárhoz képest előnyben vagyunk:
16:40
But we have an advantageelőny
over the jewelékszer beetlebogár:
297
988409
2347
16:42
our sciencetudomány and technologytechnológia.
298
990756
1788
van tudományunk és technológiánk.
16:44
By peeringpeering throughkeresztül the lenslencse of a telescopetávcső
299
992544
2391
Mikor belepillantottunk a teleszkópba,
16:46
we discoveredfelfedezett that the EarthFöld
is not the unmovingmozdulatlan centerközpont of realityvalóság,
300
994935
4636
fölfedeztük, hogy a Föld nem
a valóság mozdulatlan központja,
16:51
and by peeringpeering throughkeresztül the lenslencse
of the theoryelmélet of evolutionevolúció
301
999571
2878
s mikor belepillantottunk
az evolúciós elméletbe,
16:54
we discoveredfelfedezett that spacetimetéridő and objectstárgyak
302
1002449
2322
fölfedeztük, hogy a téridő és a tárgyak
16:56
are not the naturetermészet of realityvalóság.
303
1004771
2368
nem a valóság természetéből fakadnak.
16:59
When I have a perceptualészlelési experiencetapasztalat
that I describeleírni as a redpiros tomatoparadicsom,
304
1007139
4285
Mikor érzékeléssel kapcsolatos élményemet
piros paradicsomként írom le,
17:03
I am interactingkölcsönható with realityvalóság,
305
1011424
2937
kölcsönhatásban vagyok a valósággal,
17:06
but that realityvalóság is not a redpiros tomatoparadicsom
and is nothing like a redpiros tomatoparadicsom.
306
1014361
5210
de a valóság nem egy piros paradicsom,
s nem hasonlít egy piros paradicsomhoz.
17:11
SimilarlyHasonlóképpen, when I have an experiencetapasztalat
that I describeleírni as a lionoroszlán or a steaksteak,
307
1019571
5401
Hasonlóképpen, mikor egy élményemet
oroszlánként vagy hússzeletként írom le,
17:16
I'm interactingkölcsönható with realityvalóság,
308
1024972
1848
kölcsönhatásban vagyok a valósággal,
17:18
but that realityvalóság is not a lionoroszlán or a steaksteak.
309
1026820
3158
de a valóság sem nem oroszlán,
sem nem hússzelet.
17:21
And here'sitt the kickerkicker:
310
1029978
2020
De most ugrik a majom a vízbe:
17:23
When I have a perceptualészlelési experiencetapasztalat
that I describeleírni as a brainagy, or neuronsneuronok,
311
1031998
4690
Mikor érzékeléssel kapcsolatos élményemet
agyként vagy neuronként írom le,
17:28
I am interactingkölcsönható with realityvalóság,
312
1036688
2090
kölcsönhatásban vagyok a valósággal,
17:30
but that realityvalóság is not a brainagy or neuronsneuronok
313
1038778
3529
de a valóság sem nem agy, sem nem neuron,
17:34
and is nothing like a brainagy or neuronsneuronok.
314
1042307
3498
s nem hasonlít sem az agyhoz,
sem a neuronhoz.
17:37
And that realityvalóság, whatevertök mindegy it is,
315
1045805
4779
S az a valóság, bármi legyen is,
17:42
is the realigazi sourceforrás of causeok and effecthatás
316
1050584
3611
az ok és okozat valódi forrása a világban:
17:46
in the worldvilág -- not brainsagyvelő, not neuronsneuronok.
317
1054195
4032
nem az agy, nem a neuronok.
17:50
BrainsAgy and neuronsneuronok
have no causalokozati powershatáskörök.
318
1058227
2600
Egyiküknek sincs ok-okozati ereje.
17:52
They causeok noneegyik sem of our
perceptualészlelési experiencestapasztalatok,
319
1060827
2601
Egyikük sem okoz nekünk
érzékelésből fakadó élményt,
17:55
and noneegyik sem of our behaviorviselkedés.
320
1063428
1788
sem nem vált ki viselkedést.
17:57
BrainsAgy and neuronsneuronok are a species-specificfajspecifikus
setkészlet of symbolsszimbólumok, a hackcsapkod.
321
1065216
5376
Az agy és a neuron egy, fajra specifikus
jelképgyűjtemény, egy megtévesztés.
18:02
What does this mean
for the mysteryrejtély of consciousnessöntudat?
322
1070592
2681
Mit jelent ez a tudat
rejtélye szempontjából?
18:05
Well, it opensMegnyílik up newúj possibilitieslehetőségek.
323
1073923
3993
Ez új lehetőségeket tár elénk.
18:09
For instancepélda,
324
1077916
1695
Például lehet,
18:11
perhapstalán realityvalóság is some vasthatalmas machinegép
that causesokoz our conscioustudatos experiencestapasztalatok.
325
1079611
6979
hogy a valóság egy hatalmas gépezet,
s az okozza tudatos élményeinket.
18:18
I doubtkétség this, but it's worthérdemes exploringfeltárása.
326
1086590
3670
Kétlem, de azért érdemes megkutatni.
18:22
PerhapsTalán realityvalóság is some vasthatalmas,
interactingkölcsönható networkhálózat of conscioustudatos agentsszerek,
327
1090260
5349
Lehet, hogy a valóság: tudatos cselekvők
kölcsönhatásban lévő hatalmas hálózata,
18:27
simpleegyszerű and complexösszetett, that causeok
eachminden egyes other'smásik conscioustudatos experiencestapasztalatok.
328
1095609
5573
egyszerű és összetett, ez okozza
egymás tudatos élményeit.
18:33
ActuallyValójában, this isn't as crazyőrült
an ideaötlet as it seemsÚgy tűnik,,
329
1101182
3250
Valójában ez nem olyan őrült ötlet,
mint első hallásra vélnék,
18:36
and I'm currentlyjelenleg exploringfeltárása it.
330
1104432
1620
s most épp ezt tanulmányozom.
18:38
But here'sitt the pointpont:
331
1106592
2066
De a lényeg a következő:
18:40
OnceEgyszer we let go of our massivelymasszívan intuitiveintuitív
332
1108658
3321
Ha mellőzzük a zömmel intuitív,
18:43
but massivelymasszívan falsehamis assumptionfeltevés
about the naturetermészet of realityvalóság,
333
1111979
3924
de zömében hamis feltételezésünket
a valóság természetéről,
18:47
it opensMegnyílik up newúj waysmódokon to think
about life'saz élet greatestlegnagyobb mysteryrejtély.
334
1115903
4388
akkor az élet legnagyobb rejtélyéről való
gondolkodásunk új módszere tárul elénk.
18:53
I bettét that realityvalóság will endvég up
turningfordítás out to be more fascinatingelbűvölő
335
1121251
4609
Lefogadom, úgy járunk majd a valósággal,
hogy a végén sokkal érdekesebb
18:57
and unexpectedváratlan than we'vevoltunk ever imaginedképzelt.
336
1125860
3974
és meglepőbb lesz,
mint valaha gondoltuk volna.
19:01
The theoryelmélet of evolutionevolúció presentsbemutatja us
with the ultimatevégső daremerészel:
337
1129834
4388
Az evolúciós elmélet kiváltja
belőlünk a kemény dacot:
19:06
DareMer to recognizeelismerik that perceptionészlelés
is not about seeinglátás truthigazság,
338
1134222
5142
Merjük fölismerni, hogy az érzékelés
nem az, hogy látjuk az igazságot,
19:11
it's about havingamelynek kidsgyerekek.
339
1139364
4096
hanem az, hogy családot alapítunk.
Egyébként még ez a TED is
csak a fejükben létezik.
19:15
And by the way, even this TEDTED
is just in your headfej.
340
1143460
4740
19:20
Thank you very much.
341
1148200
2044
Köszönöm szépen.
19:22
(ApplauseTaps)
342
1150244
3388
(Taps)
19:32
ChrisChris AndersonAnderson: If that's
really you there, thank you.
343
1160786
3435
Chris Anderson: Ha itt ez tényleg
te vagy, úgy köszönöm szépen.
19:36
So there's so much from this.
344
1164221
2931
Ebből sok minden következik.
19:39
I mean, first of all, some people
maylehet just be profoundlymélységesen depressednyomott
345
1167152
3269
Úgy értem: először is sokan
mélyen kétségbe eshetnek a gondolatra,
19:42
at the thought that,
if evolutionevolúció does not favorkedveznek realityvalóság,
346
1170421
5549
ha az evolúció nem kedvez a valóságnak.
19:47
I mean, doesn't that to some extentmértékben
underminealáássák all our endeavorstörekvések here,
347
1175970
3330
Nem dönti-e ez romba valahogy
minden törekvésünket, képességünket,
19:51
all our abilityképesség to think
that we can think the truthigazság,
348
1179300
2684
hogy helyesen gondolkozhatunk
az igazságról,
19:53
possiblyesetleg even includingbeleértve
your ownsaját theoryelmélet, if you go there?
349
1181984
3506
talán beleértve a te elméletedet is?
19:57
DonaldDonald HoffmanHoffman: Well, this does not
stop us from a successfulsikeres sciencetudomány.
350
1185490
4454
Donald Hoffman: De ez nem
akadályozza meg a tudomány sikereit.
20:01
What we have is one theoryelmélet
that turnedfordult out to be falsehamis,
351
1189944
2812
Van egy elméletünk,
melyről kiderült, hogy hamis,
20:04
that perceptionészlelés is like realityvalóság
and realityvalóság is like our perceptionsfelfogás.
352
1192756
4459
hogy az érzékelés olyan mint a valóság,
és a valóság mint az érzékelésünk.
20:09
That theoryelmélet turnsmenetek out to be falsehamis.
353
1197215
1685
Kiderült, hogy az az elmélet hamis.
20:10
Okay, throwdobás that theoryelmélet away.
354
1198900
1418
Dobjuk ki azt az elméletet.
20:12
That doesn't stop us from now postulatinggondolatkísérletnek
all sortsfajta of other theorieselméletek
355
1200318
3254
Ettől még a valóság természetéről szóló
más elméleteket is
20:15
about the naturetermészet of realityvalóság,
356
1203572
1358
lehetségesnek tarthatunk,
20:16
so it's actuallytulajdonképpen progressHaladás to recognizeelismerik
that one of our theorieselméletek was falsehamis.
357
1204930
3605
s ez arra indít, hogy belássuk:
egyik elméletünk hamis volt.
20:20
So sciencetudomány continuesfolytatódik as normalnormál.
There's no problemprobléma here.
358
1208535
2658
A tudomány rendben halad, nincs gond vele.
20:23
CACA: So you think it's possiblelehetséges
-- (LaughterNevetés) --
359
1211193
2601
CA: Úgyhogy azt gondolod, lehetséges ...
(Nevetés)
20:25
This is coolmenő, but what you're sayingmondás
I think is it's possiblelehetséges that evolutionevolúció
360
1213794
4110
Ez frankó, de azt mondod, hogy az evolúció
20:29
can still get you to reasonok.
361
1217904
2647
még közelebb vihet bennünket
az értelemhez.
20:32
DHDH: Yes. Now that's a very,
very good pointpont.
362
1220551
2313
DH: Igen, ez kiváló gondolat.
20:34
The evolutionaryevolúciós gamejátszma, meccs simulationsszimulációk that I
showedkimutatta, were specificallykifejezetten about perceptionészlelés,
363
1222864
4527
Az érzékeléssel kapcsolatos evolúciós
kísérletek, amelyeket ismertettem,
20:39
and they do showelőadás that our perceptionsfelfogás
have been shapedalakú
364
1227391
2578
arra utalnak, hogy az érzékelésünk
úgy alakult,
20:41
not to showelőadás us realityvalóság as it is,
365
1229969
1880
hogy ne a tényleges valóságot mutassa,
20:43
but that does not mean the sameazonos thing
about our logiclogika or mathematicsmatematika.
366
1231849
4273
de ez nem vonatkozik a logikára
vagy a matematikára.
20:48
We haven'tnincs doneKész these simulationsszimulációk,
but my bettét is that we'lljól find
367
1236122
3622
Ezekre nem végeztünk szimulációs
kísérleteket, de lefogadom,
20:51
that there are some selectionkiválasztás pressuresnyomás
for our logiclogika and our mathematicsmatematika
368
1239744
3622
hogy logikánkat és matematikánkat
éri kiválasztódási nyomás,
20:55
to be at leastlegkevésbé in the directionirány of truthigazság.
369
1243366
2206
hogy legalább közelítse az igazságot.
20:57
I mean, if you're like me,
mathmatematikai and logiclogika is not easykönnyen.
370
1245572
2647
Ha neked is mint nekem,
nehéz a matek és a logika.
21:00
We don't get it all right, but at leastlegkevésbé
the selectionkiválasztás pressuresnyomás are not
371
1248219
3351
Nem könnyű megértenünk,
de legalább a kiválasztódási nyomás
21:03
uniformlyegységesen away from trueigaz mathmatematikai and logiclogika.
372
1251570
2338
eltérő távolságú
az igazi matektól és logikától.
21:05
So I think that we'lljól find that we have
to look at eachminden egyes cognitivemegismerő facultykari
373
1253908
3320
Megismerési képességünk minden szeletét
egyenként kell vizsgálnunk,
21:09
one at a time and see
what evolutionevolúció does to it.
374
1257228
2624
s így kell megfigyelnünk
az evolúció hatását.
21:11
What's trueigaz about perceptionészlelés maylehet not
be trueigaz about mathmatematikai and logiclogika.
375
1259852
3761
Ami áll az érzékelésre, nem biztos,
hogy áll a matekra és a logikára.
21:15
CACA: I mean, really what you're proposingjavasolja
is a kindkedves of modern-daymodern nap BishopPüspök BerkeleyBerkeley
376
1263613
3994
CA: Úgy értsem, hogy javaslatod
egyfajta modern
Berkeley püspök-féle értelmezés
a világról:
21:19
interpretationértelmezése of the worldvilág:
377
1267607
2391
21:21
consciousnessöntudat causesokoz matterügy,
not the other way around.
378
1269998
2949
a tudatosság eredményezi az anyagot,
nem pedig fordítva.
21:24
DHDH: Well, it's slightlynémileg
differentkülönböző than BerkeleyBerkeley.
379
1272947
2392
DH: Nem, ez egy kicsit más,
mint Berkeley-nél.
21:27
BerkeleyBerkeley thought that, he was a deistdeista,
and he thought that the ultimatevégső
380
1275339
3362
Berkeley úgy gondolta, hogy ő deista,
és a valóság végső természete Isten stb.
21:30
naturetermészet of realityvalóság is God
and so forthtovább,
381
1278701
2039
21:32
and I don't need to go
where Berkeley'sBerkeley going,
382
1280740
3110
Nem kell ott kalandoznom,
ahol Berkeley járt,
21:35
so it's quiteegészen a bitbit
differentkülönböző from BerkeleyBerkeley.
383
1283850
2695
ezért ez egy kicsit más,
mint Berkeley-nél.
Ezt tudatos realizmusnak nevezem,
s ez nagyon más felfogás.
21:39
I call this conscioustudatos realismrealizmus.
It's actuallytulajdonképpen a very differentkülönböző approachmegközelítés.
384
1287725
3510
21:43
CACA: DonDon, I could literallyszó szerint talk with you
for hoursórák, and I hoperemény to do that.
385
1291235
3590
CA: Órákig tudnék veled beszélgetni,
s remélem, lesz rá még módom.
21:46
Thankskösz so much for that.
DHDH: Thank you. (ApplauseTaps)
386
1294825
2473
Nagyon szépen köszönöm.
DH: Köszönöm. (Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Csaba Lóki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee