ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com
TED2015

Donald Hoffman: Do we see reality as it is?

Donald Hoffman: Vidíme realitu takú, aká je?

Filmed:
2,949,831 views

Kognitívny vedec Donald Hoffman sa pokúša zodpovedať veľkú otázku: Vnímame svet taký, aký skutočne je... alebo aký potrebujeme, aby bol? V tomto ohromujúcom prejave premýšľa, ako naše mysle pre nás utvárajú realitu.
- Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I love a great mysterytajomstvo,
0
835
2066
Milujem veľké záhady
00:14
and I'm fascinatedokúzlený by the greatestnajväčší
unsolvednevyriešených mysterytajomstvo in scienceveda,
1
2901
4412
a som fascinovaný najväčšou
nevyriešenou záhadou vo vede,
00:19
perhapsmožno because it's personalosobné.
2
7313
1958
možno preto, že je to osobné.
00:21
It's about who we are,
3
9681
1858
Je to o tom, kto sme,
00:23
and I can't help but be curiouszvedavý.
4
11539
2117
a nemôžem si pomôcť nebyť zvedavý.
00:26
The mysterytajomstvo is this:
5
14186
2089
Tá záhada je toto:
00:28
What is the relationshipsúvislosť
betweenmedzi your brainmozog
6
16275
3435
Aký je vzťah medzi mozgom
00:31
and your consciousvedomý experiencesskúsenosti,
7
19710
1511
a vedomými zážitkami,
00:33
suchtaký as your experienceskúsenosť
of the tastepríchuť of chocolatečokoláda
8
21221
2670
ako je zážitok chuti čokolády
00:35
or the feelingpocit of velvetVelvet?
9
23891
1774
alebo dotyku hodvábu?
00:38
Now, this mysterytajomstvo is not newNový.
10
26805
1584
Táto záhada nie je nová.
00:40
In 1868, ThomasThomas HuxleyHuxley wrotenapísal,
11
28999
3599
V roku 1868 Thomas Huxley napísal,
00:44
"How it is that anything so remarkablepozoruhodný
as a statestáť of consciousnessvedomie comesprichádza about
12
32598
5294
„Čím to je, že niečo také pozoruhodné
ako stav vedomia
00:49
as the resultvýsledok of irritatingDráždi nervousnervózny tissuetkanivo
13
37892
3367
prichádza ako výsledok
podráždenia nervového tkaniva
00:53
is just as unaccountablenevysvetliteľný
14
41259
2066
a je taký nevysvetliteľný
00:55
as the appearancevzhľad of the geniedžin
when AladdinAladdin rubbedtrenie his lamplampa."
15
43325
4053
ako zjavenie džina,
keď Aladin pretrel jeho lampu.“
01:01
Now, HuxleyHuxley knewvedel that brainmozog activityaktivita
16
49268
2277
Huxley vedel, že aktivita mozgu
01:03
and consciousvedomý experiencesskúsenosti are correlatedkorelované,
17
51545
3274
a vedomé zážitky sú vo vzájomnom vzťahu,
01:06
but he didn't know why.
18
54819
2159
ale nevedel prečo.
01:08
To the scienceveda of his day,
it was a mysterytajomstvo.
19
56978
3321
Pre vedu jeho čias to bola záhada.
01:12
In the yearsleta sinceod tej doby HuxleyHuxley,
20
60299
2136
V ďalších rokoch po Huxleym
01:14
scienceveda has learnedučený a lot
about brainmozog activityaktivita,
21
62435
3366
sa veda naučila veľa o aktivite mozgu,
01:17
but the relationshipsúvislosť
betweenmedzi brainmozog activityaktivita
22
65801
2021
ale vzťah medzi aktivitou mozgu
01:19
and consciousvedomý experiencesskúsenosti
is still a mysterytajomstvo.
23
67822
3088
a vedomými zážitkami je stále záhadou.
01:22
Why? Why have we madevyrobený so little progresspokrok?
24
70910
3645
Prečo? Prečo sme spravili
taký malý pokrok?
01:26
Well, some expertsodborníci think
that we can't solvevyriešiť this problemproblém
25
74555
4859
Niektorí experti si myslia,
že nemôžme vyriešiť tento problém,
01:31
because we lacknedostatok the necessarypotrebný
conceptskoncepty and intelligenceinteligencia.
26
79414
3799
pretože nám chýbajú potrebné
predstavy a inteligencia.
01:35
We don't expectočakávať monkeysopice to solvevyriešiť
problemsproblémy in quantumkvantum mechanicsmechanika,
27
83883
4069
Neočakávame od opíc,
že vyriešia problémy kvantovej mechaniky,
01:39
and as it happensdeje, we can't expectočakávať
our speciesdruh to solvevyriešiť this problemproblém eitherbuď.
28
87952
4165
a taktiež neočakávame,
že náš druh vyrieši tento problém.
01:44
Well, I disagreenesúhlasiť. I'm more optimisticoptimistický.
29
92527
3134
Nuž, ja nesúhlasím. Som optimistickejší.
01:47
I think we'vemy máme simplyjednoducho
madevyrobený a falsenepravdivý assumptionpredpoklad.
30
95661
3042
Myslím si, že sme proste
urobili mylný predpoklad.
01:50
OnceRaz we fixopraviť it, we just
mightsila solvevyriešiť this problemproblém.
31
98703
3506
Keď to napravíme,
mohli by sme vyriešiť tento problém.
01:54
TodayDnes, I'd like tell you
what that assumptionpredpoklad is,
32
102209
2417
Dnes by som vám rád povedal,
aký je ten predpoklad,
01:56
why it's falsenepravdivý, and how to fixopraviť it.
33
104626
2758
prečo je mylný a ako to napravíme.
01:59
Let's beginzačať with a questionotázka:
34
107874
1694
Začnime otázkou:
02:01
Do we see realityrealita as it is?
35
109778
3088
Vidíme realitu takú, aká je?
02:04
I openotvorený my eyesoči
36
112866
1695
Otvorím oči
02:06
and I have an experienceskúsenosť that I describepopísať
as a redčervená tomatoparadajka a metermeter away.
37
114561
4937
a mám zážitok, ktorý by som opísal
ako červenú rajčinu vzdialenú 1 meter.
02:12
As a resultvýsledok, I come to believe
that in realityrealita,
38
120606
3243
Ako výsledok, uverím, že v skutočnosti,
02:15
there's a redčervená tomatoparadajka a metermeter away.
39
123849
2642
je tam červená paradajka
vzdialená 1 meter.
02:18
I then closeZavrieť my eyesoči, and my experienceskúsenosť
changeszmeny to a grayšedá fieldlúka,
40
126751
4864
Potom zatvorím oči a môj zážitok
sa zmení na šedé pole,
02:24
but is it still the casepúzdro that in realityrealita,
there's a redčervená tomatoparadajka a metermeter away?
41
132425
5166
ale platí stále, že v skutočnosti tam je
červená paradajka vzdialená 1 meter?
02:30
I think so, but could I be wrongzle?
42
138361
3552
Myslí si, že áno, ale môžem sa mýliť?
02:33
Could I be misinterpretinginterpretáciou
the naturepríroda of my perceptionsvnímanie?
43
141913
4598
Mohol by som zle interpretovať
povahu môjho vnímania?
02:39
We have misinterpretednesprávne vyložil
our perceptionsvnímanie before.
44
147351
3200
Naše vnímanie sme si
nesprávne už vykladali.
02:42
We used to think the EarthZem is flatplochý,
because it looksvzhľad that way.
45
150551
3459
Mysleli sme si, že Zem je plochá,
pretože tak vyzerá.
02:46
PythagorusMairan discoveredobjavené that we were wrongzle.
46
154707
2879
Pytagoras objavil, že sme sa mýlili.
02:49
Then we thought that the EarthZem
is the unmovingnehybne centercentrum of the UniverseVesmír,
47
157586
4012
Potom sme si mysleli, že Zem
je nehybným stredom vesmíru,
02:53
again because it looksvzhľad that way.
48
161603
1903
opäť, pretože tak vyzerá.
02:56
CopernicusCopernicus and GalileoGalileo discoveredobjavené,
again, that we were wrongzle.
49
164406
4906
Kopernik a Galileo objavili,
že sme sa opäť mýlili.
03:01
GalileoGalileo then wonderedzaujímalo if we mightsila
be misinterpretinginterpretáciou our experiencesskúsenosti
50
169312
4088
Galilea potom napadlo, či by sme mohli
zle interpretovať naše skúsenosti
03:05
in other waysspôsoby.
51
173400
1508
aj v iných smeroch.
03:06
He wrotenapísal: "I think that tasteschutí,
odorspachy, colorsfarby, and so on
52
174908
5009
Napísal: „Myslím, že chute,
pachy, farby a tak ďalej
03:11
residebydlisko in consciousnessvedomie.
53
179917
2004
sídlia vo vedomí.
03:14
HencePreto if the livingžijúci creaturebytosť were removedodstránený,
all these qualitiesvlastnosti would be annihilatedzničená."
54
182291
5752
Preto, ak by živé bytosti boli odstránené,
všetky tieto vlastnosti by boli zničené.“
03:20
Now, that's a stunningohromujúci claimpohľadávka.
55
188955
1839
To je ohromujúce tvrdenie.
03:23
Could GalileoGalileo be right?
56
191184
1811
Mohol by mať Galileo pravdu?
03:24
Could we really be misinterpretinginterpretáciou
our experiencesskúsenosti that badlyzle?
57
192995
4598
Mohli by sme naozaj interpretovať
naše skúsenosti až tak zle?
03:29
What does modernmoderný scienceveda
have to say about this?
58
197593
2561
Čo k tomu môže povedať moderná veda?
03:32
Well, neuroscientistsneurológov tell us
that about a thirdtretina of the brain'smozog je cortexkôra
59
200704
5224
Neurovedci nám hovoria,
že asi tretina mozgovej kôry
03:37
is engagedzasnúbený in visionvidenie.
60
205928
1858
sa zaoberá videním.
03:39
When you simplyjednoducho openotvorený your eyesoči
and look about this roomizba,
61
207786
3506
Ak otvoríte oči
a poobzeráte sa po tejto miestnosti,
03:43
billionsmiliardy of neuronsneuróny
and trillionsbilióny of synapsessynapsie are engagedzasnúbený.
62
211292
4272
miliardy neurónov
a bilióny synapsií sa na tom zúčastňujú.
03:47
Now, this is a bittrocha surprisingprekvapujúce,
63
215564
1608
Je to trochu prekvapujúce,
03:49
because to the extentrozsah that
we think about visionvidenie at all,
64
217172
2641
pretože o videní uvažujeme,
03:51
we think of it as like a camerafotoaparát.
65
219813
2837
že je ako kamera.
03:54
It just takes a pictureobrázok
of objectiveobjektívny realityrealita as it is.
66
222650
3940
Iba vytvorí snímku
objektívnej reality, takej, aká je.
03:58
Now, there is a partčasť of visionvidenie
that's like a camerafotoaparát:
67
226590
3700
Je tam síce časť videnia,
ktorá je ako kamera:
04:02
the eyeočné has a lensšošovka that focuseszameriava
an imageobraz on the back of the eyeočné
68
230290
4639
oko má šošovku, ktorá zaostruje
obraz na zadnú časť oka,
04:06
where there are 130 millionmilión
photoreceptorsfotoreceptory,
69
234929
3390
kde je 130 miliónov fotoreceptorov,
04:10
so the eyeočné is like a 130-megapixel-megapixel camerafotoaparát.
70
238319
3900
takže oko je ako 130-megapixelová kamera.
04:14
But that doesn't explainvysvetliť
the billionsmiliardy of neuronsneuróny
71
242219
3483
Ale to nevysvetľuje miliardy neurónov
04:17
and trillionsbilióny of synapsessynapsie
that are engagedzasnúbený in visionvidenie.
72
245702
3622
a bilióny synapsií,
ktoré sa podieľajú na videní.
04:21
What are these neuronsneuróny up to?
73
249324
2299
Načo sú tieto neuróny?
04:23
Well, neuroscientistsneurológov tell us
that they are creatingvytváranie, in realskutočný time,
74
251623
4207
Neurovedci nám tvrdia,
že vytvárajú, v reálnom čase,
04:27
all the shapestvary, objectsobjekty, colorsfarby,
and motionspohyby that we see.
75
255830
4330
všetky tvary, objekty, farby
a pohyby, ktoré vidíme.
04:32
It feelscíti like we're just takingprevzatia a snapshotmomentka
of this roomizba the way it is,
76
260160
3491
Vyzerá to, že iba robíme
snímok tejto miestnosti aká je,
04:35
but in factskutočnosť, we're constructingvýstavbe
everything that we see.
77
263651
3575
ale v skutočnosti,
vytvárame všetko, čo vidíme.
04:39
We don't constructkonštruovať
the wholecelý worldsvet at onceakonáhle.
78
267226
3181
Nevytvárame celý svet naraz.
04:42
We constructkonštruovať what we need in the momentmoment.
79
270407
2765
Vytvárame iba to,
čo momentálne potrebujeme.
04:45
Now, there are manyveľa demonstrationsdemonštrácie
that are quitecelkom compellingpresvedčivé
80
273542
3367
Máme k dispozícii mnoho ukážok,
ktoré sú celkom presvedčivé,
04:48
that we constructkonštruovať what we see.
81
276909
1811
že vytvárame to, čo vidíme.
04:50
I'll just showšou you two.
82
278720
2043
Ukážem iba dve.
04:52
In this examplepríklad, you see some redčervená discsdisky
with bitsbity cutrez out of them,
83
280763
5766
V tomto príklade vidíte červené kruhy
s vyseknutými časťami,
04:58
but if I just rotatetočiť sa
the disksdiskov a little bittrocha,
84
286529
2941
ale ak kruhy trochu pootočím,
05:01
suddenlynaraz, you see a 3D cubekocky
poppop out of the screenplátno.
85
289470
4737
zrazu uvidíte 3D kocku
vystupujúcu z obrazovky.
05:06
Now, the screenplátno of coursekurz is flatplochý,
86
294207
2833
Obrazovka je samozrejme plochá,
05:09
so the three-dimensionaltrojrozmerný cubekocky
that you're experiencingzažíva
87
297040
2600
takže trojrozmerná kocka, ktorú vnímate,
05:11
mustmusieť be your constructionvýstavba.
88
299640
2977
musí byť váš výtvor.
05:15
In this nextĎalšie examplepríklad,
89
303397
1913
V ďalšom príklade
05:17
you see glowingžiariace blueModrá barstyče
with prettypekný sharpostrý edgeshrany
90
305310
4224
vidíte žiariace modré pruhy
s pekne ostrými hranami
05:21
movingpohyblivý acrossnaprieč a fieldlúka of dotsbodky.
91
309534
3184
pohybujúce sa po poli bodiek.
05:25
In factskutočnosť, no dotsbodky movesťahovať.
92
313708
3137
V skutočnosti sa žiadne bodky nehýbu.
05:28
All I'm doing from framerám to framerám
is changingmeniace sa the colorsfarby of dotsbodky
93
316845
4621
Všetko, čo robím snímku po snímke,
je zmena farby bodiek
05:33
from blueModrá to blackčierna or blackčierna to blueModrá.
94
321466
2461
z modrej na čiernu alebo naopak.
05:35
But when I do this quicklyrýchlo,
95
323927
1834
Ale keď to robím rýchlo,
05:37
your visualvizuálne systemsystém createsvytvára
the glowingžiariace blueModrá barstyče
96
325761
3715
váš vizuálny systém vytvorí
žiariace modré pruhy
05:41
with the sharpostrý edgeshrany and the motionpohyb.
97
329476
2671
s ostrými hranami a pohybom.
05:44
There are manyveľa more examplespríklady,
but these are just two
98
332147
2670
Je omnoho viac príkladov,
ale toto sú len dva o tom,
05:46
that you constructkonštruovať what you see.
99
334817
2763
že vytvárate to, čo vidíte.
05:49
But neuroscientistsneurológov go furtherďalej.
100
337580
2375
Ale neurovedci idú ďalej.
05:53
They say that we reconstructrekonštruovať realityrealita.
101
341395
5101
Hovoria, že skutočnosť pretvárame.
05:58
So, when I have an experienceskúsenosť
that I describepopísať as a redčervená tomatoparadajka,
102
346496
4226
Takže keď mám zážitok,
ktorý popisujem ako červenú rajčinu,
06:02
that experienceskúsenosť is actuallyvlastne
an accuratepresný reconstructionrekonštrukcia
103
350722
4133
ten zážitok je vlastne
presná rekonštrukcia
06:06
of the propertiesvlastnosti of a realskutočný redčervená tomatoparadajka
104
354855
2115
vlastností skutočnej červenej rajčiny,
06:08
that would existexistovať
even if I weren'tneboli looking.
105
356970
3295
ktorá by existovala,
aj keby som sa nepozeral.
06:13
Now, why would neuroscientistsneurológov
say that we don't just constructkonštruovať,
106
361595
3221
Ale prečo by neurovedci hovorili,
že nielen vytvárame,
06:16
we reconstructrekonštruovať?
107
364816
1880
ale že pretvárame?
06:18
Well, the standardstandard argumentargument givendaný
108
366696
2531
Štandardne predložený argument
06:21
is usuallyzvyčajne an evolutionaryvývojový one.
109
369227
2554
je zvyčajne evolučný.
06:24
Those of our ancestorspredkovia
who saw more accuratelypresne
110
372941
2439
Tí z našich predkov,
ktorý videli presnejšie,
06:27
had a competitivekonkurencieschopný advantageVýhodou comparednákupný
to those who saw lessmenej accuratelypresne,
111
375380
4853
mali konkurenčnú výhodu oproti tým,
ktorí videli menej presne,
a preto s väčšou pravdepodobnosťou
preniesli svoje gény ďalej.
06:32
and thereforeteda they were more likelypravdepodobný
to passmíňať on theirich genesgény.
112
380233
2756
06:34
We are the offspringpotomstvo of those
who saw more accuratelypresne,
113
382989
3391
Sme potomkovia tých,
ktorí videli presnejšie,
06:38
and so we can be confidentistý that,
in the normalnormálne casepúzdro,
114
386380
2769
a tak si môžeme byť istí,
že v normálnom prípade,
06:41
our perceptionsvnímanie are accuratepresný.
115
389149
2531
sú naše vnemy presné.
06:43
You see this in the standardstandard textbooksučebnice.
116
391680
3695
Vidíte to v štandardných učebniciach.
06:47
One textbookučebnice sayshovorí, for examplepríklad,
117
395375
1994
Jedna učebnica napríklad hovorí:
06:49
"EvolutionarilyEvolučne speakingrozprávanie,
118
397369
1971
„Evolučne povedané,
06:51
visionvidenie is usefulužitočný preciselypresne
because it is so accuratepresný."
119
399340
4043
videnie je užitočné práve preto,
že je také presné.“
06:55
So the ideanápad is that accuratepresný perceptionsvnímanie
are fittermontér perceptionsvnímanie.
120
403383
4798
Takže predstava je, že presné vnemy
sú vhodnejšie vnemy.
07:00
They give you a survivalprežitie advantageVýhodou.
121
408181
2144
Dajú vám výhodu pri prežití.
07:02
Now, is this correctkorektné?
122
410325
1915
Je to tak?
07:04
Is this the right interpretationvýklad
of evolutionaryvývojový theoryteória?
123
412240
2659
Je to správny výklad evolučnej teórie?
07:06
Well, let's first look at a couplepár
of examplespríklady in naturepríroda.
124
414899
3381
Nuž, pozrime sa na pár
príkladov v prírode.
07:10
The AustralianAustrálsky jewelklenot beetlechrobák
125
418800
2438
Austrálsky chrobák z rodu krascovitých
07:13
is dimpledjamkami, glossylesklý and brownhnedý.
126
421238
3111
je jamkovitý, lesklý a hnedý.
07:16
The femaleŽena is flightlessnelietavý.
127
424349
2345
Samička je nelietavá.
07:18
The maleMuž fliesletí, looking,
of coursekurz, for a hothorúco femaleŽena.
128
426694
4017
Samček lieta a samozrejme hľadá samičku.
07:22
When he findsnálezy one, he alightsposadí and matesmates.
129
430711
3948
Keď nejakú nájde, tak pristane a spári sa.
07:26
There's anotherďalší speciesdruh in the outbackOutback,
130
434659
2471
Je však ďalší druh vo vnútrozemí,
07:29
HomoHomo sapienssapiens.
131
437130
1334
Homo sapiens.
07:30
The maleMuž of this speciesdruh
has a massivemasívny brainmozog
132
438464
3067
Samec tohto druhu má masívny mozog,
07:33
that he usespoužitie to hunthon for coldchladný beerpivo.
133
441531
3948
ktorý používa na lov studeného piva.
07:37
(LaughterSmiech)
134
445889
1279
(smiech)
07:39
And when he findsnálezy one, he drainskanalizácie it,
135
447168
2374
A keď ho nájde, tak ho vypije
07:41
and sometimesniekedy throwshádže the bottlefľaša
into the outbackOutback.
136
449542
3390
a niekedy fľašu zahodí na zem.
07:44
Now, as it happensdeje, these bottlesfľaše
are dimpledjamkami, glossylesklý,
137
452932
4248
Stáva sa, že tieto fľaše
sú jamkovité, lesklé
07:49
and just the right shadeodtieň of brownhnedý
to tickleTickle the fancyozdobný of these beetleschrobáky.
138
457180
4140
a majú ten správny odtieň hnedej,
aby pošteklili fantáziu týchto chrobákov.
07:54
The malesmuži swarmroj all over
the bottlesfľaše tryingsnažia to mateMate.
139
462772
3463
Samce sa hemžia okolo fliaš
a snažia sa spáriť.
07:59
They losestratiť all interestzáujem
in the realskutočný femalesženy.
140
467582
2787
Strácajú všetok záujem o skutočné samičky.
08:02
ClassicClassic casepúzdro of the maleMuž
leavingopúšťať the femaleŽena for the bottlefľaša.
141
470369
4203
Klasický prípad samčeka,
ktorý opustil samičku kvôli fľaši.
08:06
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
142
474572
2947
(smiech) (potlesk)
08:11
The speciesdruh almosttakmer wentšiel extinctvyhynutý.
143
479402
2371
Tento druh takmer vyhynul.
08:14
AustraliaAustrália had to changezmena its bottlesfľaše
to saveuložiť its beetleschrobáky.
144
482443
4309
Austrália musela zmeniť fľaše,
aby zachránila svojich chrobákov.
08:18
(LaughterSmiech)
145
486752
3000
(smiech)
08:21
Now, the malesmuži had successfullyúspešne
foundnájdených femalesženy for thousandstisíce,
146
489752
4208
Samčekovia úspešne nachádzali
samičky po tisíce,
08:25
perhapsmožno millionsmilióny of yearsleta.
147
493960
2438
možno milióny rokov.
08:28
It lookedpozrel like they saw realityrealita
as it is, but apparentlyzrejme not.
148
496398
4434
Vyzeralo to, že vidia realitu takú,
aká je, ale zrejme nie.
08:32
EvolutionEvolution had givendaný them a hackkopnutie.
149
500832
2857
Evolúcia im poskytla pomôcku.
08:35
A femaleŽena is anything dimpledjamkami,
glossylesklý and brownhnedý,
150
503689
4736
Samička je čokoľvek jamkovité,
lesklé a hnedé.
08:40
the biggerväčšia the better.
151
508425
2276
Čím väčšie, tým lepšie.
08:42
(LaughterSmiech)
152
510701
1834
(smiech)
08:44
Even when crawlingplazí all over the bottlefľaša,
the maleMuž couldn'tnemohol discoverobjaviť his mistakechyba.
153
512535
4840
Ani pri prechádzaní po celej fľaši
samček neodhalil svoj omyl.
08:49
Now, you mightsila say, beetleschrobáky, sure,
they're very simpleprostý creaturesbytosti,
154
517945
3645
Môžete si povedať, chrobáky, iste,
to sú veľmi jednoduché tvory,
08:53
but surelyiste not mammalscicavce.
155
521590
1858
ale isto nie cicavce.
08:55
MammalsCicavce don't relyspoliehať on trickstriky.
156
523448
2717
Cicavce sa nespoliehajú na triky.
08:58
Well, I won'tnebude dwellbývať on this,
but you get the ideanápad. (LaughterSmiech)
157
526165
6013
Nuž, nebudem na tom trvať,
ale predstavu máte. (smiech)
09:04
So this raisesvyvoláva an importantdôležitý
technicaltechnický questionotázka:
158
532178
3158
Toto vyvoláva dôležitú technickú otázku:
09:07
Does naturalprírodné selectionvýber really favorpriazeň
seeingvidenie realityrealita as it is?
159
535336
5991
Uprednostňuje prirodzený výber naozaj
videnie reality takej, aká je?
09:13
FortunatelyNašťastie, we don't have
to wavevlna our handsruky and guesshádať;
160
541877
3536
Našťastie sa nemusíme hlásiť a hádať;
09:17
evolutionvývoj is a mathematicallymatematicky
precisepresný theoryteória.
161
545413
3181
evolúcia je matematicky presná teória.
09:20
We can use the equationsrovnice of evolutionvývoj
to checkskontrolovať this out.
162
548594
3553
Môžeme použiť rovnice evolúcie,
aby sme to overili.
09:24
We can have variousrôzny organismsorganizmy
in artificialumelý worldssvety competesúťažiť
163
552147
4153
Môžeme mať rôzne organizmy
súťažiace v umelých svetoch
09:28
and see whichktorý surviveprežiť and whichktorý thriveprospievať,
164
556300
1953
a zistiť, ktoré prežívajú
a ktorým sa darí,
09:30
whichktorý sensoryzmyslový systemssystémy are more fitfit.
165
558253
3553
koho zmyslové systémy sú spôsobilejšie.
09:33
A keykľúč notionpredstava in those
equationsrovnice is fitnessfitness.
166
561806
4085
Kľúčovým pojmom v týchto
rovniciach je „spôsobilosť“.
09:37
ConsiderZvážte this steaksteak:
167
565891
2695
Zoberme si tento biftek:
09:41
What does this steaksteak do
for the fitnessfitness of an animalzviera?
168
569956
2962
Čo robí tento biftek
pre spôsobilosť zvieraťa?
09:45
Well, for a hungryhladný lionLev looking to eatjesť,
it enhanceszlepšuje fitnessfitness.
169
573438
6016
Pre hladného leva, ktorý chce jesť
– zvyšuje spôsobilosť.
09:52
For a well-fedvypasené lionLev looking to mateMate,
it doesn't enhancezvýšiť fitnessfitness.
170
580179
4594
Pre sýteho leva, ktorý sa chce páriť
– nezvyšuje spôsobilosť.
09:58
And for a rabbitkrálik in any statestáť,
it doesn't enhancezvýšiť fitnessfitness,
171
586053
3871
A pre králika v akomkoľvek stave
– nezvyšuje spôsobilosť.
10:01
so fitnessfitness does dependzávisieť
on realityrealita as it is, yes,
172
589924
4124
Takže spôsobilosť záleží
na realite takej, aká je, áno,
10:06
but alsotaktiež on the organismorganizmus,
its statestáť and its actionakčné.
173
594048
4188
ale taktiež na organizme,
jeho stave a jeho činnosti.
10:10
FitnessFitness is not the samerovnaký thing
as realityrealita as it is,
174
598236
3553
Spôsobilosť nie je tá istá vec
ako realita taká, aká je,
10:13
and it's fitnessfitness,
and not realityrealita as it is,
175
601789
3483
a je to spôsobilosť
a nie realita taká, aká je,
10:17
that figuresčísla centrallycentrálne
in the equationsrovnice of evolutionvývoj.
176
605272
4179
ktorá hrá hlavnú úlohu
v rovniciach evolúcie.
10:21
So, in my lablaboratórium,
177
609451
3191
Takže v mojom laboratóriu
10:24
we have runbeh hundredsstovky of thousandstisíce
of evolutionaryvývojový gamehra simulationssimulácia
178
612642
3775
sme spustili státisíce
evolučných herných simulácií
10:28
with lots of differentrozdielny
randomlynáhodne chosenvybraný worldssvety
179
616417
3065
s množstvom rôznych
náhodne vybratých svetov
10:31
and organismsorganizmy that competesúťažiť
for resourceszdroje in those worldssvety.
180
619482
4179
a s organizmami, ktoré súťažia
o zdroje v týchto svetoch.
10:35
Some of the organismsorganizmy
see all of the realityrealita,
181
623661
4319
Niektoré z týchto organizmov
vidia všetku realitu,
10:39
othersostatné see just partčasť of the realityrealita,
182
627980
1889
iné vidia len časť reality,
10:41
and some see nonenikto of the realityrealita,
183
629869
2105
a niektoré nevidia nič z reality,
10:43
only fitnessfitness.
184
631974
1766
iba spôsobilosť.
10:46
Who winsvyhráva?
185
634240
1580
Kto vyhrá?
10:48
Well, I hatenenávidieť to breakprestávka it to you,
but perceptionvnímanie of realityrealita goeside extinctvyhynutý.
186
636290
5965
Nerád vám kazím radosť,
ale vnímanie reality spôsobuje vymieranie.
10:54
In almosttakmer everykaždý simulationsimulácia,
187
642255
1909
V takmer každej simulácii,
10:56
organismsorganizmy that see nonenikto of realityrealita
188
644164
2182
organizmy, ktoré nevidia nič z reality,
10:58
but are just tunednaladený to fitnessfitness
189
646346
2090
ale sú iba naladené na spôsobilosť
11:00
drivepohon to extinctionvyhynutie all the organismsorganizmy
that perceivevnímať realityrealita as it is.
190
648436
5224
vedú k zániku všetkých organizmov,
ktoré vnímajú realitu takú, aká je.
11:05
So the bottomdno lineriadok is, evolutionvývoj
does not favorpriazeň verticalvertikálne,
191
653660
4590
Takže faktom je,
evolúcia neobľubuje vieryhodné
11:10
or accuratepresný perceptionsvnímanie.
192
658250
1656
alebo presné vnímanie.
11:11
Those perceptionsvnímanie of realityrealita go extinctvyhynutý.
193
659906
3762
Také vnímanie reality vyhynie.
11:15
Now, this is a bittrocha stunningohromujúci.
194
663668
2020
Toto je trochu šokujúce.
11:17
How can it be that not seeingvidenie
the worldsvet accuratelypresne
195
665688
3682
Ako je možné, že nevidieť svet presne
11:21
givesposkytuje us a survivalprežitie advantageVýhodou?
196
669370
1820
nám dáva výhodu pre prežitie?
11:23
That is a bittrocha counterintuitiveneintuitívne.
197
671190
2113
Toto je trochu neintuitívne.
11:25
But rememberpamätať the jewelklenot beetlechrobák.
198
673303
1835
Ale spomeňme si na chrobáka.
11:27
The jewelklenot beetlechrobák survivedprežil
for thousandstisíce, perhapsmožno millionsmilióny of yearsleta,
199
675138
3761
Ten chrobák prežil tisíce,
možno milióny rokov,
11:30
usingpoužitím simpleprostý trickstriky and hackshacky.
200
678899
2694
pomocou jednoduchých trikov a okľúk.
11:33
What the equationsrovnice
of evolutionvývoj are tellingrozprávanie us
201
681593
3177
Rovnice evolúcie nám hovoria,
11:36
is that all organismsorganizmy, includingpočítajúc do toho us,
are in the samerovnaký boatčln as the jewelklenot beetlechrobák.
202
684770
5643
že všetky organizmy, vrátane nás,
sú na rovnakej lodi ako ten chrobák.
11:42
We do not see realityrealita as it is.
203
690413
1930
Nevidíme realitu takú, aká je.
11:44
We're shapedtvarovaný with trickstriky
and hackshacky that keep us alivenažive.
204
692343
4272
Sme tvarovaní trikmi
a pomôckami, ktoré nás udržujú pri živote.
11:48
Still,
205
696615
2020
Napriek tomu,
11:50
we need some help with our intuitionsintuícia.
206
698635
2067
potrebujeme pomôcť s našimi intuíciami.
11:52
How can not perceivingvnímanie
realityrealita as it is be usefulužitočný?
207
700702
4783
Ako môže byť nevnímanie
reality takej, aká je, užitočné?
11:57
Well, fortunatelynašťastie, we have
a very helpfulužitočný metaphormetafora:
208
705485
3669
No, našťastie, máme
veľmi užitočnú metaforu:
12:01
the desktopPracovná plocha interfacerozhranie on your computerpočítačový.
209
709154
2832
pracovná plocha na vašom počítači.
12:03
ConsiderZvážte that blueModrá iconikona
for a TEDTED Talk that you're writingpísanie.
210
711986
4133
Vezmime si tú modrú ikonu
pre TED Talk, ktorú píšete.
12:08
Now, the iconikona is blueModrá and rectangularobdĺžnikové
211
716119
4004
Tá ikona je modrá a obdĺžniková
12:12
and in the lowerdolná right cornerrohový
of the desktopPracovná plocha.
212
720123
2381
a je pravom dolnom rohu pracovnej plochy.
12:15
Does that mean that the texttext filesúbor itselfsám
in the computerpočítačový is blueModrá,
213
723324
4186
Znamená to, že textový súbor,
ktorý je v počítači, je modrý,
12:20
rectangularobdĺžnikové, and in the lowerdolná
right-handpravá ruka cornerrohový of the computerpočítačový?
214
728200
3755
obdĺžnikový a je
v pravom dolnom rohu počítača?
12:23
Of coursekurz not.
215
731955
1323
Samozrejme, že nie.
12:25
AnyoneNiekto who thought that misinterpretsnesprávne vykladá
the purposeúčel of the interfacerozhranie.
216
733278
4709
Každý, kto si to myslel,
nepochopil účel rozhrania.
12:29
It's not there to showšou you
the realityrealita of the computerpočítačový.
217
737987
2768
Nie je tam na to, aby vám ukázalo
realitu počítača.
12:32
In factskutočnosť, it's there to hideskryť that realityrealita.
218
740755
2925
V skutočnosti, je tam,
aby skrylo túto realitu.
12:35
You don't want to know about the diodesdiódy
219
743680
1875
Nepotrebujete vedieť o diódach
a rezistoroch
a všetkých megabajtoch softvéru.
12:37
and resistorsrezistory and all
the megabytesMB of softwaresoftvér.
220
745555
2250
Ak by ste sa tým museli zaoberať,
asi by ste nikdy nenapísali textový súbor
12:39
If you had to dealobchod with that,
you could never writezapísať your texttext filesúbor
221
747805
3131
12:42
or editeditovať your photofotografie.
222
750936
1475
alebo neupravili fotografiu.
12:44
So the ideanápad is that evolutionvývoj
has givendaný us an interfacerozhranie
223
752411
4717
Takže myšlienka je taká,
že evolúcia nám dala rozhranie,
12:49
that hidesskryje realityrealita and guidesvodiace čiary
adaptiveadaptívne behaviorsprávanie.
224
757128
4315
ktoré skrýva realitu
a vedie k adaptívnemu správaniu.
12:53
SpacePriestor and time, as you
perceivevnímať them right now,
225
761443
3018
Priestor a čas
ako ich vnímate práve teraz,
12:56
are your desktopPracovná plocha.
226
764461
2174
sú vašou pracovnou plochou.
12:58
PhysicalFyzické objectsobjekty are simplyjednoducho iconsikony
in that desktopPracovná plocha.
227
766635
4737
Fyzické objekty sú ikony na tejto ploche.
13:04
There's an obviouszrejmý objectionnámietka.
228
772192
2221
Je tam zrejmá námietka.
13:06
HoffmanHoffman, if you think that trainvlak
comingPrichádza down the trackstopa at 200 MPHMPH
229
774413
3948
Hoffman, ak si myslíte,
že vlak prichádajúci rýchlosťou 320 km/h
13:10
is just an iconikona of your desktopPracovná plocha,
230
778361
2461
je iba ikona na pracovnej ploche,
13:12
why don't you stepkrok in frontpredné of it?
231
780822
2125
prečo sa pred neho nepostavíte?
13:14
And after you're gonepreč,
and your theoryteória with you,
232
782947
2293
A keď budete preč a vaša teória s vami,
13:17
we'llmy budeme know that there's more
to that trainvlak than just an iconikona.
233
785240
3314
budeme vedieť,
že ten vlak je viac než len ikona.
13:20
Well, I wouldn'tnie stepkrok
in frontpredné of that trainvlak
234
788554
2043
Ale nepostavil by som sa pred ten vlak
13:22
for the samerovnaký reasondôvod
235
790597
1556
pre ten istý dôvod,
13:24
that I wouldn'tnie carelesslybezstarostne dragťahať
that iconikona to the trashsmeti can:
236
792153
4295
prečo by som len tak
nehodil tú modrú ikonu do koša:
13:28
not because I take the iconikona literallydoslovne --
237
796448
3181
nie preto, že beriem tú ikonu doslovne –
13:31
the filesúbor is not literallydoslovne blueModrá
or rectangularobdĺžnikové --
238
799629
3005
ten súbor nie je modrý alebo obdĺžnikový –
13:34
but I do take it seriouslyvážne.
239
802934
2326
ale beriem ho vážne.
13:37
I could losestratiť weekstýždne of work.
240
805260
2031
Mohol by som prísť o týždne práce.
13:39
SimilarlyPodobne, evolutionvývoj has shapedtvarovaný us
241
807291
2554
Podobne, vývoj nás sformoval
13:41
with perceptualpercepčné symbolssymboly
that are designednavrhol to keep us alivenažive.
242
809845
4436
s vnemovými symbolmi, ktoré sú
navrhnuté tak, aby nás udržali nažive.
13:46
We'dBy sme better take them seriouslyvážne.
243
814811
2465
Mali by sme ich brať vážne.
13:49
If you see a snakehad, don't pickvyzdvihnúť it up.
244
817276
2205
Ak vidíš hada, nechytaj ho.
13:52
If you see a cliffCliff, don't jumppreskočiť off.
245
820391
2759
Ak vidíš útes, neskáč z neho.
13:55
They're designednavrhol to keep us safetrezor,
and we should take them seriouslyvážne.
246
823150
3576
Sú navrhnuté tak, aby sme boli v bezpečí,
a mali by sme ich brať vážne.
13:58
That does not mean that we
should take them literallydoslovne.
247
826726
2691
Neznamená to, aby sme ich brali doslovne.
14:01
That's a logicallogický errorchyba.
248
829417
2254
To je logická chyba.
14:03
AnotherĎalším objectionnámietka: There's
nothing really newNový here.
249
831671
3205
Ďalšia námietka: Toto nie je nič nové.
14:06
PhysicistsFyzici have told us for a long time
that the metalkov of that trainvlak looksvzhľad solidtuhý
250
834876
3924
Fyzici nám povedali už dávno,
že kov toho vlaku sa javí ako pevný,
14:10
but really it's mostlyväčšinou emptyprázdny spacepriestor
with microscopicmikroskopické particlesčastice zippingzips around.
251
838800
4388
ale ide o prevažne prázdny priestor
s mikroskopickými časticami.
14:15
There's nothing newNový here.
252
843188
1488
Nie je to nič nové.
14:16
Well, not exactlypresne.
253
844676
2204
Nuž, nie úplne.
14:18
It's like sayingpríslovie, I know that
that blueModrá iconikona on the desktopPracovná plocha
254
846880
4040
Je to ako povedať, ja viem,
že tá modrá ikona na pracovnej ploche
14:22
is not the realityrealita of the computerpočítačový,
255
850920
2299
nie je skutočnosť počítača,
14:25
but if I pullSEM out my trustyverný
magnifyingzväčšovacie glasssklo and look really closelyblízko,
256
853219
3459
ale ak zoberiem lupu a pozriem sa zblízka,
14:28
I see little pixelspixelov,
257
856678
1811
uvidím malé pixely,
14:30
and that's the realityrealita of the computerpočítačový.
258
858489
2461
a to je realita počítača.
14:32
Well, not really -- you're still
on the desktopPracovná plocha, and that's the pointbod.
259
860950
3808
Nuž, nie úplne – stále ste
na pracovnej ploche a o to tu ide.
14:36
Those microscopicmikroskopické particlesčastice
are still in spacepriestor and time:
260
864758
2996
Tie mikroskopické častice
sú stále v priestore a čase:
14:39
they're still in the useružívateľ interfacerozhranie.
261
867754
2391
sú stále na používateľskom rozhraní.
14:42
So I'm sayingpríslovie something farďaleko more radicalradikálnej
than those physicistsfyzici.
262
870145
3762
Hovorím niečo radikálnejšie ako tí fyzici.
14:46
FinallyNakoniec, you mightsila objectobjekt,
263
874727
1473
Nakoniec, môžete namietať,
14:48
look, we all see the trainvlak,
264
876200
2559
pozri, my všetci vidíme vlak,
14:50
thereforeteda nonenikto of us constructskonštrukty the trainvlak.
265
878759
3042
preto nikto z nás nevytvoril ten vlak.
14:53
But rememberpamätať this examplepríklad.
266
881801
2090
Ale pamätajte na tento príklad.
14:55
In this examplepríklad, we all see a cubekocky,
267
883891
2716
V tomto príklade, všetci vidíme kocku,
14:59
but the screenplátno is flatplochý,
268
887597
2093
ale obrazovka je plochá,
15:01
so the cubekocky that you see
is the cubekocky that you constructkonštruovať.
269
889690
2737
takže kocka, ktorú vidíme,
je kocka, ktorú vytvárame.
15:05
We all see a cubekocky
270
893736
2043
Všetci vidíme kocku.
15:07
because we all, eachkaždý one of us,
constructskonštrukty the cubekocky that we see.
271
895779
4859
Pretože my všetci, každý z nás,
vytvárame kocku, ktorú vidíme.
15:12
The samerovnaký is truepravdivý of the trainvlak.
272
900638
2060
To isté je pravda o vlaku.
15:14
We all see a trainvlak because
we eachkaždý see the trainvlak that we constructkonštruovať,
273
902698
4482
My všetci vidíme vlak, pretože
všetci vidíme vlak, ktorý sme vytvorili
15:19
and the samerovnaký is truepravdivý
of all physicalfyzický objectsobjekty.
274
907180
3553
a to isté je pravda
o všetkých fyzických objektoch.
15:24
We're inclinednaklonený to think that perceptionvnímanie
is like a windowokno on realityrealita as it is.
275
912343
5053
Zvykli sme si myslieť, že vnímanie
je ako okno do reality takej, aká je.
15:29
The theoryteória of evolutionvývoj is tellingrozprávanie us
that this is an incorrectnesprávne interpretationvýklad
276
917396
5004
Teória evolúcie nám hovorí,
že toto je nesprávna interpretácia
15:34
of our perceptionsvnímanie.
277
922400
1465
našich vnemov.
15:37
InsteadNamiesto toho, realityrealita is more like a 3D desktopPracovná plocha
278
925095
3544
Namiesto toho,
realita je viac ako 3D plocha,
15:40
that's designednavrhol to hideskryť
the complexityzložitosť of the realskutočný worldsvet
279
928639
3297
ktorá je navrhnutá tak,
aby skryla zložitosť reálneho sveta
15:43
and guidenavádzať adaptiveadaptívne behaviorsprávanie.
280
931936
1866
a viedla k adaptívnemu správaniu.
15:46
SpacePriestor as you perceivevnímať it is your desktopPracovná plocha.
281
934282
2928
Priestor ako ho vnímate je vaša plocha.
15:49
PhysicalFyzické objectsobjekty are just
the iconsikony in that desktopPracovná plocha.
282
937210
3026
Fyzické objekty sú iba ikony
na tejto ploche.
15:53
We used to think that the EarthZem is flatplochý
because it looksvzhľad that way.
283
941456
3670
Mysleli sme si, že Zem je plochá,
pretože tak vyzerala.
15:57
Then we thought that the EarthZem
is the unmovingnehybne centercentrum of realityrealita
284
945520
3134
Potom sme si mysleli, že Zem
je nehybným stredom reality,
16:00
because it looksvzhľad that way.
285
948654
1724
pretože tak vyzerala.
16:02
We were wrongzle.
286
950378
1142
Mýlili sme sa.
16:03
We had misinterpretednesprávne vyložil our perceptionsvnímanie.
287
951520
2670
Nesprávne sme si vyložili naše vnemy.
16:06
Now we believe that spacetimečasopriestor and objectsobjekty
288
954910
3409
Teraz veríme, že časopriestor a objekty
16:10
are the naturepríroda of realityrealita as it is.
289
958319
2614
sú prirodzenosťou reality takej, aká je.
16:13
The theoryteória of evolutionvývoj is tellingrozprávanie us
that onceakonáhle again, we're wrongzle.
290
961453
3924
Teória evolúcie nám hovorí,
že sa opäť raz mýlime.
16:17
We're misinterpretinginterpretáciou the contentobsah
of our perceptualpercepčné experiencesskúsenosti.
291
965377
5039
Nesprávne sme si vyložili obsah
našich vnemových zážitkov.
16:22
There's something that existsexistuje
when you don't look,
292
970416
2531
Je niečo, čo existuje, keď sa nepozeráte,
16:24
but it's not spacetimečasopriestor
and physicalfyzický objectsobjekty.
293
972947
3403
ale nie je to časopriestor
a fyzické objekty.
16:28
It's as hardusilovne for us to let go
of spacetimečasopriestor and objectsobjekty
294
976350
3028
Je pre nás ťažké vzdať sa
časopriestoru a objektov
16:31
as it is for the jewelklenot beetlechrobák
to let go of its bottlefľaša.
295
979378
3483
ako je pre toho chrobáka
vzdať sa jeho fľaše.
16:34
Why? Because we're blindslepý
to our ownvlastný blindnessesblindnesses.
296
982861
4418
Prečo? Pretože sme slepí
k našej vlastnej slepote.
16:40
But we have an advantageVýhodou
over the jewelklenot beetlechrobák:
297
988409
2347
Ale máme výhodu nad chrobákom:
16:42
our scienceveda and technologytechnológie.
298
990756
1788
našu vedu a technológie.
16:44
By peeringPeering throughskrz the lensšošovka of a telescopeteleskop
299
992544
2391
Nazrením cez objektív ďalekohľadu
16:46
we discoveredobjavené that the EarthZem
is not the unmovingnehybne centercentrum of realityrealita,
300
994935
4636
sme objavili, že Zem
nie je nehybným stredom reality,
16:51
and by peeringPeering throughskrz the lensšošovka
of the theoryteória of evolutionvývoj
301
999571
2878
a nazrením cez objektív teórie evolúcie
16:54
we discoveredobjavené that spacetimečasopriestor and objectsobjekty
302
1002449
2322
sme objavili, že časopriestor a objekty
16:56
are not the naturepríroda of realityrealita.
303
1004771
2368
nie sú prirodzenosťou reality.
16:59
When I have a perceptualpercepčné experienceskúsenosť
that I describepopísať as a redčervená tomatoparadajka,
304
1007139
4285
Keď mám vnemový zážitok,
ktorý opisujem ako červenú rajčinu,
17:03
I am interactinginteragujúce with realityrealita,
305
1011424
2937
interagujem s realitou,
17:06
but that realityrealita is not a redčervená tomatoparadajka
and is nothing like a redčervená tomatoparadajka.
306
1014361
5210
ale tá realita nie je červená rajčina
a nič ako červená rajčina.
17:11
SimilarlyPodobne, when I have an experienceskúsenosť
that I describepopísať as a lionLev or a steaksteak,
307
1019571
5401
Podobne, keď mám vnemový zážitok,
ktorý opisujem ako leva alebo biftek,
17:16
I'm interactinginteragujúce with realityrealita,
308
1024972
1848
interagujem s realitou,
17:18
but that realityrealita is not a lionLev or a steaksteak.
309
1026820
3158
ale tá realita nie je lev alebo biftek.
17:21
And here'stady the kickerkicker:
310
1029978
2020
A tu je ten vtip:
17:23
When I have a perceptualpercepčné experienceskúsenosť
that I describepopísať as a brainmozog, or neuronsneuróny,
311
1031998
4690
Keď mám vnemový zážitok,
ktorý popíšem ako mozog alebo neuróny,
17:28
I am interactinginteragujúce with realityrealita,
312
1036688
2090
interagujem s realitou,
17:30
but that realityrealita is not a brainmozog or neuronsneuróny
313
1038778
3529
ale tá realita nie je mozog alebo neuróny
17:34
and is nothing like a brainmozog or neuronsneuróny.
314
1042307
3498
a nič ako mozog alebo neuróny.
17:37
And that realityrealita, whateverHocičo it is,
315
1045805
4779
A tá realita, čokoľvek to je,
17:42
is the realskutočný sourcezdroj of causepríčina and effectúčinok
316
1050584
3611
je skutočným zdrojom príčiny a následku
17:46
in the worldsvet -- not brainsmozgy, not neuronsneuróny.
317
1054195
4032
vo svete – nie mozgy, nie neuróny.
17:50
BrainsMozgy and neuronsneuróny
have no causalkauzálny powerssily.
318
1058227
2600
Mozgy a neuróny
nespôsobujú žiadnu príčinu.
17:52
They causepríčina nonenikto of our
perceptualpercepčné experiencesskúsenosti,
319
1060827
2601
Nespôsobujú žiadne z našich
vnemových zážitkov,
17:55
and nonenikto of our behaviorsprávanie.
320
1063428
1788
ani naše správanie.
17:57
BrainsMozgy and neuronsneuróny are a species-specificdruhovo
setsada of symbolssymboly, a hackkopnutie.
321
1065216
5376
Mozgy a neuróny sú druhovo špecifické
sady symbolov, pomôcka.
18:02
What does this mean
for the mysterytajomstvo of consciousnessvedomie?
322
1070592
2681
Čo to znamená pre záhadu vedomia?
18:05
Well, it opensotvára up newNový possibilitiesmožnosti.
323
1073923
3993
Otvára to nové možnosti.
18:09
For instanceinštancie,
324
1077916
1695
Napríklad,
18:11
perhapsmožno realityrealita is some vastnesmierny machinestroj
that causespríčiny our consciousvedomý experiencesskúsenosti.
325
1079611
6979
možno je realita nejaký obrovský stroj,
ktorý zapríčiňuje naše vedomé skúsenosti.
18:18
I doubtpochybovať this, but it's worthhodnota exploringskúmanie.
326
1086590
3670
Pochybujem o tom,
ale stálo by to za preskúmanie.
18:22
PerhapsSnáď realityrealita is some vastnesmierny,
interactinginteragujúce networksieť of consciousvedomý agentsagenti,
327
1090260
5349
Možno, že realita je nejaká obrovská,
interagujúca sieť vedomých agentov,
18:27
simpleprostý and complexkomplexné, that causepríčina
eachkaždý other'sdruhej strany consciousvedomý experiencesskúsenosti.
328
1095609
5573
jednoduchých i zložitých,
ktorá zapríčiňuje vzájomné vedomé zážitky.
18:33
ActuallyVlastne, this isn't as crazybláznivý
an ideanápad as it seemszdá,
329
1101182
3250
Toto nie je taká bláznivá
myšlienka, ako sa zdá,
18:36
and I'm currentlyv súčasnosti exploringskúmanie it.
330
1104432
1620
a v súčasnosti ju skúmam.
18:38
But here'stady the pointbod:
331
1106592
2066
Ale tu je pointa:
18:40
OnceRaz we let go of our massivelymasívne intuitiveintuitívne
332
1108658
3321
Ak sa zbavíme našej silne intuitívnej,
18:43
but massivelymasívne falsenepravdivý assumptionpredpoklad
about the naturepríroda of realityrealita,
333
1111979
3924
ale silne nesprávnej domnienky
o povahe reality,
18:47
it opensotvára up newNový waysspôsoby to think
about life'sživot je greatestnajväčší mysterytajomstvo.
334
1115903
4388
otvorí to nové spôsoby premýšľania
o najväčších tajomstvách života.
18:53
I betstávka that realityrealita will endkoniec up
turningsústruženie out to be more fascinatingfascinujúce
335
1121251
4609
Stavím sa, že realita sa ukáže
byť viac fascinujúcou
18:57
and unexpectedneočakávaný than we'vemy máme ever imaginedpredstavoval.
336
1125860
3974
a neočakávanou,
než sme si kedy dokázali predstaviť.
19:01
The theoryteória of evolutionvývoj presentsdarčeky us
with the ultimatekonečný dareodvážiť sa:
337
1129834
4388
Teória evolúcie nám predkladá
konečnú výzvu:
19:06
DareDare to recognizeuznať that perceptionvnímanie
is not about seeingvidenie truthpravda,
338
1134222
5142
Výzvu zistiť, že vnímanie
nie je o videní pravdy,
19:11
it's about havingmajúce kidsdeti.
339
1139364
4096
je o tom, mať deti.
19:15
And by the way, even this TEDTED
is just in your headhlava.
340
1143460
4740
A mimochodom, aj tento TED
je iba vo vašej hlave.
19:20
Thank you very much.
341
1148200
2044
Ďakujem veľmi pekne.
19:22
(ApplausePotlesk)
342
1150244
3388
(potlesk)
19:32
ChrisChris AndersonAnderson: If that's
really you there, thank you.
343
1160786
3435
Chris Anderson:
Ak si to tam naozaj ty, ďakujem.
19:36
So there's so much from this.
344
1164221
2931
Je toho toľko.
19:39
I mean, first of all, some people
maysmieť just be profoundlyhlboko depresseddeprimovaný
345
1167152
3269
Myslím, že niektorí ľudia z toho
môžu upadnúť do depresie
19:42
at the thought that,
if evolutionvývoj does not favorpriazeň realityrealita,
346
1170421
5549
pri pomyslení, že ak vývoj
neobľubuje realitu,
19:47
I mean, doesn't that to some extentrozsah
underminepodkopať all our endeavorssnahy here,
347
1175970
3330
nepodkopáva to do určitej miery
všetko naše úsilie,
19:51
all our abilityschopnosť to think
that we can think the truthpravda,
348
1179300
2684
našu schopnosť myslieť si,
že si môžeme myslieť pravdu,
19:53
possiblymožná even includingpočítajúc do toho
your ownvlastný theoryteória, if you go there?
349
1181984
3506
prípadne aj vrátane
tvojej vlastnej teórie, ak tam mieriš?
19:57
DonaldDonald HoffmanHoffman: Well, this does not
stop us from a successfulúspešný scienceveda.
350
1185490
4454
Donald Hoffman: To nám
nemôže stáť v ceste k úspešnej vede.
20:01
What we have is one theoryteória
that turnedobrátil out to be falsenepravdivý,
351
1189944
2812
To čo máme, je teória,
ktorá sa ukázala byť nesprávna,
20:04
that perceptionvnímanie is like realityrealita
and realityrealita is like our perceptionsvnímanie.
352
1192756
4459
že vnímanie je ako realita
a realita je ako vnímanie.
Ukázalo sa, že táto teória je nesprávna.
20:09
That theoryteória turnszákruty out to be falsenepravdivý.
353
1197215
1685
20:10
Okay, throwhodiť that theoryteória away.
354
1198900
1418
Ok, zahoďme túto teóriu.
20:12
That doesn't stop us from now postulatingpostuluje
all sortsdruhy of other theoriesteória
355
1200318
3254
To nás neodradí od utvárania
rôznych nových teórií
20:15
about the naturepríroda of realityrealita,
356
1203572
1358
o povahe reality,
20:16
so it's actuallyvlastne progresspokrok to recognizeuznať
that one of our theoriesteória was falsenepravdivý.
357
1204930
3605
takže je to vlastne pokrok rozoznať,
že naše teórie boli nesprávne.
20:20
So scienceveda continuespokračuje as normalnormálne.
There's no problemproblém here.
358
1208535
2658
Čiže veda pokračuje ako bežne.
Žiadny problém.
20:23
CACA: So you think it's possiblemožný
-- (LaughterSmiech) --
359
1211193
2601
CA: Takže myslíte, že je to možné
– (smiech) –
20:25
This is coolchladný, but what you're sayingpríslovie
I think is it's possiblemožný that evolutionvývoj
360
1213794
4110
Super, ale to, čo hovoríš,
je myslím, že evolúcia
20:29
can still get you to reasondôvod.
361
1217904
2647
ťa stále môže priviesť k zmyslu.
20:32
DHDH: Yes. Now that's a very,
very good pointbod.
362
1220551
2313
DH: Áno. To je veľmi dobrá poznámka.
20:34
The evolutionaryvývojový gamehra simulationssimulácia that I
showedukázal were specificallyšpecificky about perceptionvnímanie,
363
1222864
4527
Evolučné simulácie, ktoré som ukázal,
boli konkrétne o vnímaní
20:39
and they do showšou that our perceptionsvnímanie
have been shapedtvarovaný
364
1227391
2578
a ukázali, že naše vnemy boli utvárané
20:41
not to showšou us realityrealita as it is,
365
1229969
1880
tak aby nám neukazovali
realitu takú, aká je,
20:43
but that does not mean the samerovnaký thing
about our logiclogika or mathematicsmatematika.
366
1231849
4273
ale to neznamená, že to bude rovnaké
s našou logikou a matematikou.
20:48
We haven'tnemajú donehotový these simulationssimulácia,
but my betstávka is that we'llmy budeme find
367
1236122
3622
Ešte sme neurobili takéto simulácie,
ale domnievam sa, že zistíme,
20:51
that there are some selectionvýber pressurestlak
for our logiclogika and our mathematicsmatematika
368
1239744
3622
že sú nejaké tlaky výberu
pre našu logiku a matematiku
20:55
to be at leastnajmenej in the directionsmer of truthpravda.
369
1243366
2206
byť aspoň nasmerovaný k pravde.
20:57
I mean, if you're like me,
mathmatematika and logiclogika is not easyjednoduchý.
370
1245572
2647
Myslím, ak ste ako ja,
matematika a logika nie je ľahká.
21:00
We don't get it all right, but at leastnajmenej
the selectionvýber pressurestlak are not
371
1248219
3351
Nechápeme to úplne presne,
ale aspoň tlaky výberu nie sú
21:03
uniformlyjednotne away from truepravdivý mathmatematika and logiclogika.
372
1251570
2338
jednoznačne mimo od matematiky a logiky.
21:05
So I think that we'llmy budeme find that we have
to look at eachkaždý cognitivepoznávacie facultyfakulta
373
1253908
3320
Myslím, že zistíme, že musíme
prebádať každú kognitívnu schopnosť
21:09
one at a time and see
what evolutionvývoj does to it.
374
1257228
2624
jednu po druhej a zistiť
ako ich evolúcia ovplyvnila
21:11
What's truepravdivý about perceptionvnímanie maysmieť not
be truepravdivý about mathmatematika and logiclogika.
375
1259852
3761
To, čo je pravda podľa vnemov, nemusí
byť pravda podľa matematiky a logiky.
21:15
CACA: I mean, really what you're proposingnavrhovanie
is a kinddruh of modern-daymoderný deň BishopBiskup BerkeleyBerkeley
376
1263613
3994
CA: Chcem povedať, to, čo navrhuješ,
je druh interpretácie sveta
21:19
interpretationvýklad of the worldsvet:
377
1267607
2391
moderného Georga Berkeleyho:
21:21
consciousnessvedomie causespríčiny matterzáležitosť,
not the other way around.
378
1269998
2949
vedomie je príčinou hmoty, nie naopak.
21:24
DHDH: Well, it's slightlytrochu
differentrozdielny than BerkeleyBerkeley.
379
1272947
2392
DH: No, je to trošku
odlišné od Berkeleyho.
21:27
BerkeleyBerkeley thought that, he was a deistdeista,
and he thought that the ultimatekonečný
380
1275339
3362
Berkeley sa považoval za deistu
a domnieval sa, že fundamentálnou
21:30
naturepríroda of realityrealita is God
and so forthvpred,
381
1278701
2039
príčinou reality je Boh.
21:32
and I don't need to go
where Berkeley'sBerkeley's going,
382
1280740
3110
Ja ale nepotrebujem ísť
tak ďaleko ako Berkeley,
21:35
so it's quitecelkom a bittrocha
differentrozdielny from BerkeleyBerkeley.
383
1283850
2695
takže je to trošku odlišné od Berkeleyho.
21:39
I call this consciousvedomý realismrealizmus.
It's actuallyvlastne a very differentrozdielny approachprístup.
384
1287725
3510
Nazývam to vedomý realizmus.
Je to veľmi odlišný prístup.
21:43
CACA: DonDon, I could literallydoslovne talk with you
for hourshodiny, and I hopenádej to do that.
385
1291235
3590
CA: Don, mohol by som sa s tebou
rozprávať hodiny a dúfam, že to urobíme.
21:46
Thanksvďaka so much for that.
DHDH: Thank you. (ApplausePotlesk)
386
1294825
2473
Ďakujem veľmi pekne.
DH: Ďakujem. (potlesk)
Translated by Jaroslav Janicek
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Donald Hoffman - Cognitive scientist
Donald Hoffman studies how our visual perception, guided by millions of years of natural selection, authors every aspect of our everyday reality.

Why you should listen

In his research to uncover the underlying secrets of human perception, Donald Hoffman has discovered important clues pointing to the subjective nature of reality.

Rather than as a set of absolute physical principles, reality is best understood as a set of phenomena our brain constructs to guide our behavior. To put it simply: we actively create everything we see, and there is no aspect of reality that does not depend on consciousness.

Hoffman is a faculty member at UC Irvine and a recipient of the Troland Award of the US National Academy of Sciences.

More profile about the speaker
Donald Hoffman | Speaker | TED.com