ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Sarah Gray: How my son's short life made a lasting difference

Sarah Gray: Cómo la corta vida de mi hijo marcó una diferencia perdurable

Filmed:
1,543,224 views

Después que al hijo de Sarah Thomas Gray le diagnosticaran anencefalia antes de nacer, una enfermedad terminal, ella decidió convertir la tragedia de su familia en una ofrenda extraordinaria y donar sus órganos para la investigación científica. En este homenaje a la vida y el descubrimiento, comparte su viaje para encontrar un sentido a la pérdida, propagando un mensaje de esperanza para otras familias en duelo.
- Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was threeTres monthsmeses pregnantembarazada with twinsGemelos
0
1798
2473
Estaba en el tercer mes
de embarazo de gemelos
00:16
when my husbandmarido RossRoss and I
wentfuimos to my secondsegundo sonogramsonograma.
1
4295
3344
cuando mi marido Ross y yo
fuimos a mi segunda ecografía.
00:21
I was 35 yearsaños oldantiguo at the time,
2
9221
2318
Yo tenía 35 años en ese momento,
y sabía que eso significaba
un mayor riesgo
00:23
and I knewsabía that that meantsignificado
we had a highermayor riskriesgo
3
11563
3320
00:26
of havingteniendo a childniño with a birthnacimiento defectdefecto.
4
14907
1944
de tener un hijo con
un defecto congénito.
Así que, Ross y yo investigamos
los defectos comunes del nacimiento,
00:29
So, RossRoss and I researchedinvestigado
the standardestándar birthnacimiento defectsdefectos,
5
17907
3058
00:32
and we feltsintió reasonablyrazonablemente preparedpreparado.
6
20989
2000
y nos sentimos bastante preparados.
00:35
Well, nothing would have preparedpreparado us
7
23973
1945
Pero nada nos habría preparado
para el diagnóstico extraño que
estábamos a punto de enfrentar.
00:37
for the bizarreextraño diagnosisdiagnóstico
that we were about to facecara.
8
25942
3054
00:42
The doctordoctor explainedexplicado
that one of our twinsGemelos, ThomasThomas,
9
30291
3539
El médico explicó que
uno de nuestros gemelos, Thomas,
00:45
had a fatalfatal birthnacimiento defectdefecto
calledllamado anencephalyanencefalia.
10
33854
2824
tenía un defecto de nacimiento
fatal llamado anencefalia.
00:49
This meansmedio that his braincerebro
was not formedformado correctlycorrectamente
11
37476
3394
Esto significa que su cerebro
no se formó correctamente
porque parte de su cráneo
había desaparecido.
00:52
because partparte of his skullcráneo was missingdesaparecido.
12
40894
1976
00:55
BabiesCriaturas with this diagnosisdiagnóstico
typicallytípicamente diemorir in uteroutero
13
43663
3524
Los bebés con este diagnóstico
normalmente mueren en el útero
00:59
or withindentro a fewpocos minutesminutos, hourshoras
or daysdías of beingsiendo bornnacido.
14
47211
3571
o en pocos minutos, horas o días
tras haber nacido.
01:05
But the other twingemelo, CallumCallum,
15
53013
3215
Pero el otro gemelo, Callum,
parecía estar bien de salud,
hasta lo que el médico podía ver.
01:08
appearedapareció to be healthysaludable,
as farlejos as the doctordoctor could tell,
16
56252
3888
y estos gemelos eran idénticos,
01:12
and these twinsGemelos were identicalidéntico,
17
60164
4167
01:16
geneticallygenéticamente identicalidéntico.
18
64355
1269
idénticos genéticamente.
01:20
So after a lot of questionspreguntas about
how this could have possiblyposiblemente happenedsucedió,
19
68125
4612
Así que tras muchas preguntas
sobre cómo esto pudo haber sucedido,
se mencionó una reducción selectiva,
01:24
a selectiveselectivo reductionreducción was mentionedmencionado,
20
72761
3136
y, si bien este procedimiento
no era imposible,
01:27
and while this procedureprocedimiento
was not impossibleimposible,
21
75921
2901
01:30
it posedposado some uniqueúnico risksriesgos
for the healthysaludable twingemelo and for me,
22
78846
4358
planteaba algunos riesgos
para el gemelo sano y para mí,
01:35
so we decideddecidido to carryllevar
the pregnancyel embarazo to termtérmino.
23
83228
2357
por lo que decidimos llevar
el embarazo a término.
01:39
So there I was, threeTres monthsmeses pregnantembarazada,
with two trimesterstrimestres aheadadelante of me,
24
87101
4191
Así que ahí estaba yo, embarazada de
tres meses, ante dos trimestres más,
01:43
and I had to find a way to managegestionar
my bloodsangre pressurepresión and my stressestrés.
25
91316
4879
teniendo que ver cómo controlar
mi presión arterial y mi estrés.
01:49
And it feltsintió like havingteniendo a roommatecompañera de cuarto
pointpunto a loadedcargado gunpistola at you for sixseis monthsmeses.
26
97268
4936
Y era como tener un compañero de cuarto
apuntándome con una pistola
durante seis meses.
01:55
But I staredmiró down
the barrelbarril of that gunpistola for so long
27
103553
4930
Miré por el cañón de la pistola
durante tanto tiempo
que vi una luz al final del túnel.
02:00
that I saw a lightligero
at the endfin of the tunneltúnel.
28
108507
2063
Si bien no había nada que hacer
para evitar la tragedia,
02:03
While there was nothing we could do
to preventevitar the tragedytragedia,
29
111506
3104
yo quería encontrar una manera
para que la breve vida de Thomas
02:06
I wanted to find a way
for Thomas'sThomas briefbreve life
30
114634
2463
02:09
to have some kindtipo of positivepositivo impactimpacto.
31
117121
2221
tuviera algún tipo de impacto positivo.
02:11
So I askedpreguntó my nurseenfermera about organOrgano,
eyeojo and tissuetejido donationdonación.
32
119366
3666
Así que le pregunté a mi enfermera por
la donación de órganos, ojos y tejidos.
02:16
She connectedconectado with our locallocal
organ-procurementadquisición de órganos organizationorganización,
33
124080
3521
Ella conectó con la organización
de obtención de órganos locales,
la Comunidad Regional de Washington
de Trasplantes (WRTC).
02:19
the WashingtonWashington RegionalRegional
TransplantTrasplante CommunityComunidad.
34
127625
2293
02:23
WRTCWRTC explainedexplicado to me
35
131359
2571
La WRTC me explicó que probablemente
Thomas sería demasiado pequeño al nacer
para donarlo para el trasplante,
02:25
that ThomasThomas would probablyprobablemente be too smallpequeña
at birthnacimiento to donatedonar for transplanttrasplante,
36
133954
4401
02:30
and I was shockedconmocionado:
37
138379
1150
y me sorprendió:
Ni siquiera sabía que pudiera
ser rechazada por ello.
02:31
I didn't even know
you could be rejectedrechazado for that.
38
139553
2404
02:33
But they said that he would be
a good candidatecandidato to donatedonar for researchinvestigación.
39
141981
3412
Sin embargo, dijeron que sería un buen
candidato para donar a la investigación.
Esto me ayudó a ver a Thomas
con una nueva luz.
02:38
This helpedayudado me see ThomasThomas in a newnuevo lightligero.
40
146290
2031
02:40
As opposedopuesto to just a victimvíctima of a diseaseenfermedad,
41
148345
2895
En vez de verle solo como
víctima de una enfermedad,
02:43
I startedempezado to see him as a possibleposible keyllave
to unlockdesbloquear a medicalmédico mysterymisterio.
42
151264
3587
empecé a verlo como una posible clave
para resolver un misterio médico.
02:48
On Marchmarzo 23, 2010,
43
156288
3278
El 23 de marzo de 2010,
los gemelos nacieron
y ambos nacieron vivos.
02:51
the twinsGemelos were bornnacido,
and they were bothambos bornnacido aliveviva.
44
159590
2507
02:55
And just like the doctordoctor said,
45
163978
1666
Y tal como dijo el médico
a Thomas le faltaba
la parte superior del cráneo,
02:57
ThomasThomas was missingdesaparecido
the topparte superior partparte of his skullcráneo,
46
165668
3079
pero podía mamar,
03:00
but he could nurseenfermera,
47
168771
1523
tomar de un biberón,
03:02
drinkbeber from a bottlebotella,
48
170318
1452
acurrucarse y agarrar los dedos
como un bebé normal
03:03
cuddleabrazo and grabagarrar our fingersdedos
like a normalnormal babybebé,
49
171794
3299
y dormir en nuestros brazos.
03:07
and he sleptdormido in our armsbrazos.
50
175117
1597
03:10
After sixseis daysdías, ThomasThomas diedmurió in Ross'sRoss armsbrazos
51
178053
3389
Después de seis días,
Thomas murió en los brazos de Ross
03:13
surroundedrodeado by our familyfamilia.
52
181466
1396
rodeado de nuestra familia.
03:16
We calledllamado WRTCWRTC, who sentexpedido a vancamioneta to our home
53
184846
4135
Llamamos a la WRTC que envió
una furgoneta a nuestro hogar
y lo llevaron
al Centro Médico Nacional Infantil.
03:21
and broughttrajo him to Children'sPara niños
NationalNacional MedicalMédico CenterCentrar.
54
189005
2539
03:24
A fewpocos hourshoras laterluego, we got a call to say
that the recoveryrecuperación was a successéxito,
55
192751
3821
Horas más tarde, llamaron para decirnos
que la recuperación fue un éxito,
03:28
and Thomas'sThomas donationsdonaciones
would be going to fourlas cuatro differentdiferente placeslugares.
56
196596
3234
y que las donaciones de Thomas
irían a cuatro lugares diferentes.
03:32
His cordcable bloodsangre would go
to DukeDuque UniversityUniversidad.
57
200159
2396
La sangre del cordón iría
a la Universidad de Duke.
03:35
His liverhígado would go to a cell-therapyterapia celular
companyempresa calledllamado CytonetCytonet in DurhamDurham.
58
203208
4015
Su hígado a una empresa de terapia
celular llamada Cytonet en Durham.
Sus córneas al Instituto de
Investigación Ocular Schepens
03:40
His corneascórneas would go
to SchepensSchepens EyeOjo ResearchInvestigación InstituteInstituto,
59
208263
3245
que es parte de la Escuela
de Medicina de Harvard,
03:43
whichcual is partparte of HarvardHarvard MedicalMédico SchoolColegio,
60
211532
2159
03:45
and his retinasretinas would go
to the UniversityUniversidad of PennsylvaniaPensilvania.
61
213715
2856
y sus retinas a la Universidad
de Pennsylvania.
03:50
A fewpocos daysdías laterluego, we had a funeralfuneral
with our immediateinmediato familyfamilia,
62
218083
3928
Unos días más tarde, tuvimos un funeral
con nuestra familia más cercana,
incluyendo a nuestro bebé Callum,
03:54
includingincluso babybebé CallumCallum,
63
222035
1944
03:56
and we basicallybásicamente
closedcerrado this chaptercapítulo in our livesvive.
64
224003
3314
y básicamente cerramos
este capítulo de nuestras vidas.
03:59
But I did find myselfmí mismo wonderingpreguntando,
what's happeningsucediendo now?
65
227718
2916
Pero me vi cuestionándome,
¿Qué iba a pasar ahora?
¿Qué están aprendiendo
los investigadores?
04:03
What are the researchersinvestigadores learningaprendizaje?
66
231055
1667
04:05
And was it even worthwhilevale la pena to donatedonar?
67
233130
2293
Y ¿valía la pena donar?
04:09
WRTCWRTC invitedinvitado RossRoss and I
to a griefdolor retreatretirada,
68
237019
3722
La WRTC nos invitó Ross y a mí
a un retiro de duelo,
04:12
and we metreunió about
15 other grievingduelo familiesfamilias
69
240765
2753
y nos encontramos con
otras 15 familias en duelo
04:15
who had donateddonado theirsu lovedamado one'suno
organsórganos for transplanttrasplante.
70
243542
2627
que habían donado los órganos de
su ser querido para el trasplante.
04:19
Some of them had even receivedrecibido lettersletras
71
247494
2401
Algunos de ellos incluso
habían recibido cartas
04:21
from the people who receivedrecibido
theirsu lovedamado one'suno organsórganos,
72
249919
2969
de las personas que recibieron
los órganos de su ser querido,
agradeciéndoles.
04:24
sayingdiciendo thank you.
73
252912
1165
Supe que incluso podían encontrase
04:27
I learnedaprendido that they
could even meetreunirse eachcada other
74
255038
2189
si ambos partes firmaban una renuncia,
04:29
if they'dellos habrían bothambos signfirmar a waiverrenuncia,
75
257251
1438
04:30
almostcasi like an openabierto adoptionadopción.
76
258713
1396
casi como una adopción abierta.
Y estaba tan emocionada que pensé
que podría escribir una carta
04:32
And I was so excitedemocionado,
I thought maybe I could writeescribir a lettercarta
77
260907
2839
04:35
or I could get a lettercarta
and learnaprender about what happenedsucedió.
78
263770
2609
o recibir una carta
y saber de lo sucedido.
04:38
But I was disappointeddecepcionado to learnaprender
79
266403
1539
Pero me decepcionó saber que
04:39
that this processproceso only existsexiste
for people who donatedonar for transplanttrasplante.
80
267966
3170
este proceso solo existe para personas
que donan para el trasplante.
04:43
So I was jealousceloso.
I had transplanttrasplante envyenvidia, I guessadivinar.
81
271160
3262
Así que estaba celosa.
Tenía envidia del trasplante, supongo.
04:46
(LaughterRisa)
82
274446
1150
(Risas)
04:48
But over the yearsaños that followedseguido,
83
276104
1896
Pero con los años,
he aprendido mucho más
acerca de la donación,
04:50
I learnedaprendido a lot more about donationdonación,
84
278024
2476
04:52
and I even got a jobtrabajo in the fieldcampo.
85
280524
2078
e incluso conseguí
un trabajo en ese campo.
04:54
And I camevino up with an ideaidea.
86
282626
1413
Y se me ocurrió una idea.
04:57
I wroteescribió a lettercarta that startedempezado out,
87
285879
1659
Escribí una carta que comenzaba:
04:59
"Dearquerido ResearcherInvestigador."
88
287562
1166
"Estimado investigador",
explicando quién era yo,
05:02
I explainedexplicado who I was,
89
290468
1850
y preguntando si me podían decir
por qué solicitaron retinas infantiles
05:04
and I askedpreguntó if they could tell me
why they requestedpedido infantinfantil retinasretinas
90
292342
3868
en marzo del 2010,
05:08
in Marchmarzo of 2010,
91
296234
2235
y pregunté si mi familia
podría visitar su laboratorio.
05:10
and I askedpreguntó if my familyfamilia
could visitvisitar theirsu lablaboratorio.
92
298493
2269
Envié un correo electrónico al banco
de ojos que organizó la donación,
05:13
I emailedenviado por correo electrónico it to the eyeojo bankbanco
that arrangedarreglado the donationdonación,
93
301953
3096
la Fundación de Ojos
del Antiguo Dominion,
05:17
the OldAntiguo DominionDominio EyeOjo FoundationFundación,
94
305073
2378
05:19
and askedpreguntó if they could
sendenviar it to the right personpersona.
95
307475
2492
y pregunté si podían enviarlo
a la persona adecuada.
05:22
They said that they had
never donehecho this before,
96
310395
2231
Ellos dijeron que nunca
lo habían hecho antes,
y que no podían garantizar
una respuesta,
05:24
and they couldn'tno pudo guaranteegarantía a responserespuesta,
97
312650
1889
05:26
but they wouldn'tno lo haría be an obstacleobstáculo,
and they would deliverentregar it.
98
314563
2816
pero no sería un problema
y que la entregarían.
05:30
Two daysdías laterluego, I got a responserespuesta
99
318506
2191
Dos días más tarde, recibí una respuesta
05:32
from DrDr. ArupaArupa GangulyGanguly
of the UniversityUniversidad of PennsylvaniaPensilvania.
100
320721
2984
de la Dra. Arupa Ganguly de
la Universidad de Pennsylvania.
Ella me dio las gracias por la donación,
05:36
She thankedagradeció me for the donationdonación,
101
324617
1622
y me explicó que estaba estudiando
el retinoblastoma,
05:38
and she explainedexplicado
that she is studyingestudiando retinoblastomaretinoblastoma,
102
326263
2723
05:41
whichcual is a deadlymortal cancercáncer of the retinaretina
103
329010
1817
un cáncer mortal de retina
05:42
that affectsafecta childrenniños
underdebajo the ageaños of fivecinco,
104
330851
2126
que afecta a niños
menores de cinco años,
05:45
and she said that yes,
we were invitedinvitado to visitvisitar her lablaboratorio.
105
333001
2690
y me dijo que sí, que nos invitaban
a visitar su laboratorio.
La siguiente vez
hablamos por teléfono,
05:48
So nextsiguiente we talkedhabló on the phoneteléfono,
106
336612
1642
05:50
and one of the first things she said to me
107
338278
2047
y una de las primeras cosas
que me dijo
05:52
was that she couldn'tno pudo possiblyposiblemente
imagineimagina how we feltsintió,
108
340349
2831
fue que no podía imaginar
cómo nos sentíamos,
05:55
and that ThomasThomas had givendado
the ultimateúltimo sacrificesacrificio,
109
343204
2740
y que Thomas había dado
el último sacrificio,
y que se sentía
en deuda con nosotros.
05:57
and that she seemedparecía
to feel indebtedendeudado to us.
110
345968
2087
06:00
So I said, "Nothing againsten contra your studyestudiar,
111
348709
3126
Y dije: "No hay nada en contra
de su investigación,
pero, en realidad,
nosotros no lo elegimos.
06:03
but we didn't actuallyactualmente pickrecoger it.
112
351859
1666
06:05
We donateddonado to the systemsistema,
and the systemsistema choseElegir your studyestudiar.
113
353549
3158
Lo donamos al sistema
y ​​el sistema eligió su estudio.
06:09
I said, "And secondsegundo of all,
badmalo things happenocurrir to childrenniños everycada day,
114
357493
4890
Y dije: "En segundo lugar, cosas malas
suceden a los niños todos los días,
y si no hubiera querido estas retinas,
06:14
and if you didn't want these retinasretinas,
115
362407
1788
06:16
they would probablyprobablemente
be buriedenterrado in the groundsuelo right now.
116
364219
2530
probablemente estarían enterradas ahora.
06:18
So to be ablepoder to participateparticipar in your studyestudiar
117
366773
3366
Así que participar en el estudio
06:22
givesda Thomas'sThomas life
a newnuevo layercapa of meaningsentido.
118
370163
3643
da a la vida de Thomas
un nuevo significado.
06:25
So, never feel guiltyculpable
about usingutilizando this tissuetejido."
119
373830
2944
Por lo tanto, no se sienta culpable
por el uso de este tejido".
06:29
NextSiguiente, she explainedexplicado to me how rareraro it was.
120
377845
2534
A continuación,
me explicó lo raro que era.
06:32
She had placedmetido a requestsolicitud
for this tissuetejido sixseis yearsaños earliermás temprano
121
380403
3696
Había solicitado
este tejido seis años antes
en el Intercambio Nacional de
Investigación de Enfermedades.
06:36
with the NationalNacional DiseaseEnfermedad
ResearchInvestigación InterchangeIntercambio.
122
384123
2213
06:39
She got only one samplemuestra of tissuetejido
that fitajuste her criteriacriterios,
123
387160
3334
Ella tenía solo una muestra de tejido
que se ajustaba a sus criterios,
y era la de Thomas.
06:42
and it was Thomas'sThomas.
124
390518
1205
06:44
NextSiguiente, we arrangedarreglado a datefecha for me
to come visitvisitar the lablaboratorio,
125
392958
3730
Luego, concertamos una cita
para ir a visitar el laboratorio,
y elegimos el 23 de marzo del 2015,
el 5º cumpleaños de los gemelos.
06:48
and we choseElegir Marchmarzo 23, 2015,
whichcual was the twins'Gemelos' fifthquinto birthdaycumpleaños.
126
396712
4650
06:54
After we hungcolgado up, I emailedenviado por correo electrónico her
some picturesimágenes of ThomasThomas and CallumCallum,
127
402563
3936
Después de colgar, le envié fotos de
Thomas y Callum por correo electrónico,
06:58
and a fewpocos weekssemanas laterluego,
we receivedrecibido this T-shirtcamiseta in the mailcorreo.
128
406523
2889
y unas semanas después,
recibimos por correo esta camiseta.
Unos meses más tarde con Ross y Callum
nos montamos en el auto
07:03
A fewpocos monthsmeses laterluego, RossRoss, CallumCallum
and I piledamontonado in the carcoche
129
411142
2799
y fuimos de viaje por carretera.
07:05
and we wentfuimos for a roadla carretera tripviaje.
130
413965
1591
07:07
We metreunió ArupaArupa and her staffpersonal,
131
415580
2564
Nos encontramos con Arupa y su personal,
07:10
and ArupaArupa said that when I told her
not to feel guiltyculpable, that it was a reliefalivio,
132
418168
4248
y Arupa dijo que cuando le dije que
no se sintiera culpable, fue un alivio,
y que ella no lo había visto
desde nuestra perspectiva.
07:14
and that she hadn'tno tenía seenvisto it
from our perspectiveperspectiva.
133
422440
2301
07:18
She alsoademás explainedexplicado that ThomasThomas
had a secretsecreto codecódigo namenombre.
134
426090
4238
También explicó que Thomas
tenía un nombre en clave secreta.
07:22
The samemismo way HenriettaHenrietta LacksCarece
is calledllamado HeLaHeLa,
135
430931
3369
Así como Henrietta Lacks
se llamaba HeLa,
Thomas fue llamado RES 360.
07:26
ThomasThomas was calledllamado RESRES 360.
136
434324
2626
07:29
RESRES meansmedio researchinvestigación,
137
437394
1398
RES significa investigación,
07:30
and 360 meansmedio he was the 360thth specimenmuestra
138
438816
3500
y 360 significa que él
fue el ejemplar 360
07:34
over the coursecurso of about 10 yearsaños.
139
442340
1785
en el transcurso de 10 años.
07:37
She alsoademás sharedcompartido with us a uniqueúnico documentdocumento,
140
445133
4143
También compartió
con nosotros un documento único,
y fue la etiqueta de envío
07:41
and it was the shippingEnvío labeletiqueta
141
449300
2485
07:43
that sentexpedido his retinasretinas
from DCcorriente continua to PhiladelphiaFiladelfia.
142
451809
3484
de sus retinas del D.C. a Filadelfia.
07:48
This shippingEnvío labeletiqueta
is like an heirloomreliquia de familia to us now.
143
456273
3389
Esta etiqueta de envío es como
una herencia para nosotros ahora.
07:52
It's the samemismo way that a militarymilitar medalmedalla
or a weddingBoda certificatecertificado mightpodría be.
144
460304
3508
Como una medalla militar
o un certificado de casamiento.
07:56
ArupaArupa alsoademás explainedexplicado that she is usingutilizando
Thomas'sThomas retinaretina and his RNARNA
145
464687
5400
Arupa también explicó que ella usó
la retina de Thomas y su ARN
08:02
to try to inactivateinactivar the genegene
that causescausas tumortumor formationformación,
146
470111
3410
para tratar de desactivar el gen
que causaba la formación de tumores,
08:05
and she even showedmostró us some resultsresultados
that were basedbasado on RESRES 360.
147
473545
3110
e incluso nos mostró algunos resultados
basados en RES 360.
08:09
Then she tooktomó us to the freezercongelador
148
477959
1834
Luego nos llevó al congelador
08:11
and she showedmostró us the two samplesmuestras
that she still has
149
479817
3435
y nos mostró las dos muestras
que todavía conservaba
08:15
that are still labeledetiquetado RESRES 360.
150
483276
2322
etiquetadas con RES 360.
08:17
There's two little onesunos left.
151
485622
1860
Hay dos pequeñas a la izquierda.
08:19
She said she savedsalvado it
152
487506
1528
Dijo que las guardó
08:21
because she doesn't know
when she mightpodría get more.
153
489058
2328
porque no sabía
cuándo podría conseguir más.
Después de esto,
fuimos a la sala de conferencias
08:24
After this, we wentfuimos to the conferenceconferencia roomhabitación
154
492553
2048
y nos relajamos y almorzamos juntos,
08:26
and we relaxedrelajado and we had lunchalmuerzo togetherjuntos,
155
494625
2610
08:29
and the lablaboratorio staffpersonal presentedpresentado CallumCallum
with a birthdaycumpleaños giftregalo.
156
497259
4270
y el personal de laboratorio agasajó
a Callum con un regalo de cumpleaños.
08:34
It was a child'sniño lablaboratorio kitequipo.
157
502179
1643
Era el kit de laboratorio para niños.
08:36
And they alsoademás offeredOfrecido him an internshipinternado.
158
504419
2388
Y también le ofrecieron unas prácticas.
08:38
(LaughterRisa)
159
506831
3183
(Risas)
Por tanto, concluyendo,
tengo dos mensajes sencillos hoy.
08:42
So in closingclausura, I have two
simplesencillo messagesmensajes todayhoy.
160
510038
3150
08:45
One is that mostmás of us probablyprobablemente
don't think about donatingBonito Bonillo Viejo to researchinvestigación.
161
513578
3804
Uno, que la mayoría de nosotros
no pensamos en donar a la investigación.
Sé que no lo hice.
Creo que soy una persona normal.
08:49
I know I didn't.
I think I'm a normalnormal personpersona.
162
517406
3110
Pero lo hice.
08:52
But I did it.
163
520540
1151
08:53
It was a good experienceexperiencia,
and I recommendrecomendar it,
164
521715
2142
Fue una buena experiencia,
y lo recomiendo,
08:55
and it broughttrajo my familyfamilia a lot of peacepaz.
165
523881
1944
y trajo a mi familia mucha paz.
08:57
And secondsegundo is if you work
with humanhumano tissuetejido
166
525849
2785
Y segundo, que si se trabaja
con tejidos humanos
09:00
and you wonderpreguntarse about the donordonante
and about the familyfamilia,
167
528658
2595
y uno se pregunta acerca
del donante y de la familia,
escríbanles una carta.
09:03
writeescribir them a lettercarta.
168
531277
1195
Díganles que lo han recibido,
díganles en lo que están trabajando,
09:04
Tell them you receivedrecibido it,
tell them what you're workingtrabajando on,
169
532496
2816
e invítenles a visitar su laboratorio,
09:07
and inviteinvitación them to visitvisitar your lablaboratorio,
170
535336
1667
09:09
because that visitvisitar maymayo be
even more gratifyinggratificante for you
171
537027
2525
pues la visita puede ser incluso
más gratificante para Uds.
09:11
than it is for them.
172
539576
1231
que para ellos.
09:12
And I'd alsoademás like to askpedir you a favorfavor.
173
540831
1762
Y también me gustaría pedirles un favor.
09:14
If you're ever successfulexitoso
in arrangingarreglando one of these visitsvisitas,
174
542617
2959
Si alguna vez logran con éxito
organizar una de estas visitas,
09:17
please tell me about it.
175
545600
1318
por favor, cuéntenmelo.
El resto de la historia de mi familia
09:20
The other partparte of my family'sfamilia storyhistoria
176
548064
1696
es que terminamos visitando
las cuatro instalaciones
09:21
is that we endedterminado up visitingvisitando
all fourlas cuatro facilitiesinstalaciones
177
549784
2312
que recibieron donaciones de Thomas.
09:24
that receivedrecibido Thomas'sThomas donationsdonaciones.
178
552120
2062
09:26
And we metreunió amazingasombroso people
doing inspiringinspirador work.
179
554206
2924
Y encontramos personas increíbles
que hacen un trabajo inspirador.
La forma en que lo veo ahora
es que Thomas entró
09:30
The way I see it now
is that ThomasThomas got into HarvardHarvard,
180
558003
5101
en la Universidad de
Harvard, Duke y Penn.
09:35
DukeDuque and PennPenn --
181
563128
2166
09:37
(LaughterRisa)
182
565318
3325
(Risas)
09:40
And he has a jobtrabajo at CytonetCytonet,
183
568667
2368
Y tiene un trabajo en Cytonet,
09:43
and he has colleaguescolegas and he has coworkerscompañeros de trabajo
184
571059
2785
y tiene colegas y compañeros
de trabajo
09:45
who are in the topparte superior of theirsu fieldscampos.
185
573868
1761
situados en la cresta de sus disciplinas.
09:47
And they need him
in orderorden to do theirsu jobtrabajo.
186
575653
2571
Y ellos lo necesitan
para hacer su trabajo.
09:51
And a life that onceuna vez seemedparecía
briefbreve and insignificantinsignificante
187
579137
4651
Y una vida que antes parecía
breve e insignificante
09:55
revealedrevelado itselfsí mismo to be vitalvital,
everlastingeterno and relevantpertinente.
188
583812
5682
se ha revelado como fundamental,
eterna y relevante.
Y solo espero que mi vida
pueda ser tan relevante.
10:02
And I only hopeesperanza that my life
can be as relevantpertinente.
189
590224
2547
10:05
Thank you.
190
593512
1151
Gracias.
10:06
(ApplauseAplausos)
191
594687
9728
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com