ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Sarah Gray: How my son's short life made a lasting difference

Sarah Gray: De blijvende invloed van het korte leven van mijn zoon

Filmed:
1,543,224 views

Nadat dodelijke anencefalie werd geconstateerd bij de ongeboren zoon van Sarah Gray, besloot zij deze ramp voor haar familie om te vormen tot een buitengewoon geschenk door zijn organen ter beschikking te stellen voor wetenschappelijk onderzoek. In deze ode aan het leven en onze zoektocht vertelt ze over haar zoeken naar betekenis in verlies en biedt ze hoop aan andere rouwende families.
- Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was threedrie monthsmaanden pregnantzwanger with twinsTwins
0
1798
2473
Ik was drie maanden zwanger
van een tweeling
00:16
when my husbandman RossRoss and I
wentgegaan to my secondtweede sonogramsonogram.
1
4295
3344
toen mijn man Ross en ik
voor de tweede echo gingen.
00:21
I was 35 yearsjaar oldoud at the time,
2
9221
2318
Ik was toen 35 jaar oud
00:23
and I knewwist that that meantbedoelde
we had a higherhoger riskrisico
3
11563
3320
en ik wist dat dat betekende
dat ik een groter risico liep
00:26
of havingmet a childkind with a birthgeboorte defectdefect.
4
14907
1944
een kind te krijgen
met een geboorteafwijking.
00:29
So, RossRoss and I researchedonderzocht
the standardstandaard- birthgeboorte defectsdefecten,
5
17907
3058
Dus zochten Ross en ik op
wat de standaard afwijkingen waren
00:32
and we feltvoelde reasonablyredelijk preparedbereid.
6
20989
2000
en dachten zo wel voorbereid te zijn.
00:35
Well, nothing would have preparedbereid us
7
23973
1945
Alleen had niets ons kunnen voorbereiden
00:37
for the bizarreBizarre diagnosisdiagnose
that we were about to facegezicht.
8
25942
3054
op de bizarre diagnose
die wij zouden krijgen.
00:42
The doctordoctor explaineduitgelegd
that one of our twinsTwins, ThomasThomas,
9
30291
3539
De dokter legde uit
dat een van de twee, Thomas,
00:45
had a fataldodelijk birthgeboorte defectdefect
calledriep anencephalyAnencefalie.
10
33854
2824
een fatale geboorteafwijking had,
genaamd anencefalie.
00:49
This meansmiddelen that his brainhersenen
was not formedgevormde correctlycorrect
11
37476
3394
Dat wil zeggen dat zijn hersenen
niet goed ontwikkeld waren,
00:52
because partdeel of his skullschedel was missingmissend.
12
40894
1976
doordat een deel van de schedel ontbrak.
00:55
BabiesBaby 's with this diagnosisdiagnose
typicallytypisch diedood gaan in uteroutero
13
43663
3524
Kinderen met deze afwijking
worden meestal dood geboren
00:59
or withinbinnen a fewweinig minutesnotulen, hoursuur
or daysdagen of beingwezen borngeboren.
14
47211
3571
of sterven enkele minuten,
uren of dagen na de geboorte.
01:05
But the other twintweeling, CallumCallum,
15
53013
3215
Maar zijn tweelingbroer, Callum,
01:08
appearedverschenen to be healthygezond,
as farver as the doctordoctor could tell,
16
56252
3888
leek voor zover de dokter kon zien
in goede gezondheid te verkeren,
01:12
and these twinsTwins were identicalidentiek,
17
60164
4167
en dat terwijl ze identiek waren,
01:16
geneticallygenetisch identicalidentiek.
18
64355
1269
genetisch identiek.
01:20
So after a lot of questionsvragen about
how this could have possiblymogelijk happenedgebeurd,
19
68125
4612
Dus na een hele hoop vragen
over hoe dit kon gebeuren,
01:24
a selectiveselectieve reductionvermindering was mentionedvermeld,
20
72761
3136
kwam 'selectieve abortus' ter sprake.
01:27
and while this procedureprocedure
was not impossibleonmogelijk,
21
75921
2901
Hoewel dit niet onmogelijk was,
01:30
it posedstelde some uniqueuniek risksrisico's
for the healthygezond twintweeling and for me,
22
78846
4358
zouden er enorme risico's aan zitten
voor het gezonde kind en voor mijzelf,
01:35
so we decidedbeslist to carrydragen
the pregnancyzwangerschap to termtermijn.
23
83228
2357
en dus besloten we
de zwangerschap uit te dragen.
01:39
So there I was, threedrie monthsmaanden pregnantzwanger,
with two trimesterstrimester aheadverder of me,
24
87101
4191
Daar stond ik: drie maanden zwanger,
met nog twee kwartaal te gaan,
01:43
and I had to find a way to managebeheren
my bloodbloed pressuredruk and my stressspanning.
25
91316
4879
en ik moest mijn bloeddruk
en stressniveau laag zien te houden.
01:49
And it feltvoelde like havingmet a roommatekamergenoot
pointpunt a loadedloaded gungeweer at you for sixzes monthsmaanden.
26
97268
4936
Het voelde alsof een huisgenoot
me zes maanden lang onder schot hield.
01:55
But I staredstaarde down
the barrelvat of that gungeweer for so long
27
103553
4930
Maar ik staarde zó lang in die loop,
02:00
that I saw a lightlicht
at the endeinde of the tunneltunnel.
28
108507
2063
dat ik aan het einde ervan licht zag.
02:03
While there was nothing we could do
to preventvoorkomen the tragedytragedie,
29
111506
3104
Hoewel we niets konden doen
om de tragedie af te wenden,
02:06
I wanted to find a way
for Thomas'sThomas's briefkort life
30
114634
2463
wilde ik een manier vinden
om Thomas' korte leventje zin te geven.
02:09
to have some kindsoort of positivepositief impactbotsing.
31
117121
2221
02:11
So I askedgevraagd my nurseverpleegster about organorgaan,
eyeoog and tissuezakdoek donationschenking.
32
119366
3666
En dus vroeg ik mijn arts
over orgaan-, oog- en weefseldonaties.
02:16
She connectedaangesloten with our locallokaal
organ-procurementorgaanverkrijging organizationorganisatie,
33
124080
3521
Zij bracht ons in contact met de lokale
organisatie voor orgaandonaties,
02:19
the WashingtonWashington RegionalRegionale
TransplantTransplantatie CommunityGemeenschap.
34
127625
2293
de Washington Regional
Transplant Community.
02:23
WRTCWRTC explaineduitgelegd to me
35
131359
2571
WRTC legde mij uit
02:25
that ThomasThomas would probablywaarschijnlijk be too smallklein
at birthgeboorte to donatedoneren for transplanttransplantatie,
36
133954
4401
dat Thomas waarschijnlijk te klein was
om te doneren voor transplantaties,
02:30
and I was shockedgeschokt:
37
138379
1150
en ik was geschokt:
ik wist niet eens dat je
daarop afgewezen kon worden.
02:31
I didn't even know
you could be rejectedverworpen for that.
38
139553
2404
02:33
But they said that he would be
a good candidatekandidaat-lidstaten to donatedoneren for researchOnderzoek.
39
141981
3412
Maar ze zeiden ze dat hij wél
zou kunnen doneren aan de wetenschap.
02:38
This helpedgeholpen me see ThomasThomas in a newnieuwe lightlicht.
40
146290
2031
Hierdoor zag ik Thomas anders:
02:40
As opposedgekant tegen to just a victimslachtoffer of a diseaseziekte,
41
148345
2895
ik zag hem niet langer
als slachtoffer van een ziekte,
02:43
I startedbegonnen to see him as a possiblemogelijk keysleutel
to unlockontgrendelen a medicalmedisch mysterymysterie.
42
151264
3587
maar als mogelijke oplossing
voor een medisch raadsel.
02:48
On MarchMaart 23, 2010,
43
156288
3278
Op 23 maart 2010
02:51
the twinsTwins were borngeboren,
and they were bothbeide borngeboren alivelevend.
44
159590
2507
werd de tweeling geboren, beiden levend.
02:55
And just like the doctordoctor said,
45
163978
1666
En zoals de dokter al had gezegd,
02:57
ThomasThomas was missingmissend
the toptop partdeel of his skullschedel,
46
165668
3079
miste Thomas het bovenste deel
van zijn schedel.
03:00
but he could nurseverpleegster,
47
168771
1523
Maar hij kon wel aan de borst
03:02
drinkdrinken from a bottlefles,
48
170318
1452
en uit een flesje drinken,
03:03
cuddleknuffelen and grabgrijpen our fingersvingers
like a normalnormaal babybaby,
49
171794
3299
kroelen en onze vingers pakken,
zoals een normale baby,
03:07
and he sleptsliep in our armsarmen.
50
175117
1597
en hij sliep in onze armen.
03:10
After sixzes daysdagen, ThomasThomas diedging dood in Ross'sRoss armsarmen
51
178053
3389
Na zes dagen stierf hij Ross' armen,
03:13
surroundedomgeven by our familyfamilie.
52
181466
1396
omringd door onze familie.
03:16
We calledriep WRTCWRTC, who sentverzonden a vanbusje to our home
53
184846
4135
We belden WRTC,
waarop zij een busje stuurden
03:21
and broughtbracht him to Children'sKinder
NationalNationale MedicalMedische CenterCenter.
54
189005
2539
en hem naar Children's
National Medical Center brachten.
03:24
A fewweinig hoursuur laterlater, we got a call to say
that the recoveryherstel was a successsucces,
55
192751
3821
Een paar uur later belden ze
om te zeggen dat het was gelukt
03:28
and Thomas'sThomas's donationsdonaties
would be going to fourvier differentverschillend placesplaatsen.
56
196596
3234
en dat Thomas' donaties
naar vier verschillende plekken gingen:
03:32
His cordkoord bloodbloed would go
to DukeHertog UniversityUniversiteit.
57
200159
2396
zijn moederkoekbloed
ging naar Duke University;
03:35
His liverlever would go to a cell-therapyceltherapie
companybedrijf calledriep CytonetCytonet in DurhamDurham.
58
203208
4015
zijn lever naar een celtherapiebedrijf
genaamd Cytonet, in Durham;
03:40
His corneashoornvlies would go
to SchepensSchepens EyeOog ResearchOnderzoek InstituteInstituut,
59
208263
3245
zijn hoornvlies zou naar het
Schepens Eye Research Instituut gaan,
03:43
whichwelke is partdeel of HarvardHarvard MedicalMedische SchoolSchool,
60
211532
2159
onderdeel van Harvard Medical School;
03:45
and his retinasnetvlies would go
to the UniversityUniversiteit of PennsylvaniaPennsylvania.
61
213715
2856
en zijn netvlies naar
de Universiteit van Pennsylvania.
03:50
A fewweinig daysdagen laterlater, we had a funeralbegrafenis
with our immediateonmiddellijk familyfamilie,
62
218083
3928
Een paar dagen later
was er een begrafenis met directe familie,
03:54
includinginclusief babybaby CallumCallum,
63
222035
1944
inclusief baby Callum,
03:56
and we basicallyeigenlijk
closedGesloten this chapterhoofdstuk in our liveslevens.
64
224003
3314
en we lieten het achter ons.
03:59
But I did find myselfmezelf wonderingafvragen,
what's happeninggebeurtenis now?
65
227718
2916
Maar ik betrapte mezelf erop
dat ik me afvroeg: wat gebeurt er nu?
04:03
What are the researchersonderzoekers learningaan het leren?
66
231055
1667
Wat leren de onderzoekers nu?
04:05
And was it even worthwhilede moeite waard to donatedoneren?
67
233130
2293
Waren de donaties
wel de moeite waard geweest?
04:09
WRTCWRTC inviteduitgenodigd RossRoss and I
to a griefverdriet retreatretraite,
68
237019
3722
WRTC nodigde Ross en mij uit
op een 'rouwretraite',
04:12
and we metleerde kennen about
15 other grievingrouwende familiesgezinnen
69
240765
2753
en we leerden er zo'n 15
andere gezinnen in rouw kennen
04:15
who had donatedgedoneerd theirhun lovedgeliefde one'séén is
organsorganen for transplanttransplantatie.
70
243542
2627
die de organen van hun geliefden
hadden gedoneerd voor transplantatie.
04:19
Some of them had even receivedontvangen lettersbrieven
71
247494
2401
Sommigen hadden zelfs brieven gekregen
04:21
from the people who receivedontvangen
theirhun lovedgeliefde one'séén is organsorganen,
72
249919
2969
van de mensen die die organen nu hadden
04:24
sayinggezegde thank you.
73
252912
1165
en hen wilden bedanken.
04:27
I learnedgeleerd that they
could even meetontmoeten eachelk other
74
255038
2189
Ze bleken elkaar zelfs te kunnen ontmoeten
als ze daar beiden voor tekenden,
net als bij een open adoptie.
04:29
if they'dze zouden bothbeide signteken a waiveropheffing,
75
257251
1438
04:30
almostbijna like an openOpen adoptionadoptie.
76
258713
1396
04:32
And I was so excitedopgewonden,
I thought maybe I could writeschrijven a letterbrief
77
260907
2839
Ik was zo blij:
misschien kon ík een brief schrijven
of er een krijgen
en horen wat er was gebeurd.
04:35
or I could get a letterbrief
and learnleren about what happenedgebeurd.
78
263770
2609
Maar tot mijn teleurstelling
04:38
But I was disappointedteleurgesteld to learnleren
79
266403
1539
bleek dit alleen te kunnen
bij transplantatie-organen.
04:39
that this processwerkwijze only existsbestaat
for people who donatedoneren for transplanttransplantatie.
80
267966
3170
04:43
So I was jealousjaloers.
I had transplanttransplantatie envyafgunst, I guessraden.
81
271160
3262
Ik was dus jaloers.
Ik had transplantatienijd, denk ik.
04:46
(LaughterGelach)
82
274446
1150
(Gelach)
04:48
But over the yearsjaar that followedgevolgd,
83
276104
1896
Maar in de jaren die volgden,
04:50
I learnedgeleerd a lot more about donationschenking,
84
278024
2476
leerde ik veel meer over donatie
04:52
and I even got a jobbaan in the fieldveld-.
85
280524
2078
en ik kon er zelfs in gaan werken.
04:54
And I camekwam up with an ideaidee.
86
282626
1413
Ik kreeg een idee.
04:57
I wroteschreef a letterbrief that startedbegonnen out,
87
285879
1659
Ik schreef een brief, beginnend met:
04:59
"DearLieve ResearcherOnderzoeker."
88
287562
1166
"Beste onderzoeker,"
05:02
I explaineduitgelegd who I was,
89
290468
1850
Ik legde uit wie ik was
05:04
and I askedgevraagd if they could tell me
why they requestedgevraagd infantzuigeling retinasnetvlies
90
292342
3868
en vroeg of ze me konden zeggen
waarom ze zuigelingennetvlies wilden
05:08
in MarchMaart of 2010,
91
296234
2235
in maart 2010,
05:10
and I askedgevraagd if my familyfamilie
could visitbezoek theirhun lablaboratorium.
92
298493
2269
en ik vroeg of mijn gezin
het lab kon bezoeken.
05:13
I emailedgemaild it to the eyeoog bankbank
that arrangedgeregeld the donationschenking,
93
301953
3096
Ik mailde het naar de oogbank
die de donatie had geregeld,
05:17
the OldOude DominionDominion EyeOog FoundationStichting,
94
305073
2378
de Old Dominion Eye Foundation,
05:19
and askedgevraagd if they could
sendsturen it to the right personpersoon.
95
307475
2492
en vroeg ze om het
naar de juiste persoon te sturen.
05:22
They said that they had
never donegedaan this before,
96
310395
2231
Ze zeiden dit nooit eerder
te hebben gedaan,
05:24
and they couldn'tkon het niet guaranteegarantie a responseantwoord,
97
312650
1889
dat een reactie mogelijk uitbleef,
05:26
but they wouldn'tzou het niet be an obstacleobstakel,
and they would deliverleveren it.
98
314563
2816
maar dat ze niet moeilijk zouden doen
en het zouden sturen.
05:30
Two daysdagen laterlater, I got a responseantwoord
99
318506
2191
Twee dagen later kreeg ik antwoord
05:32
from DrDr. ArupaArupa GangulyGanguly
of the UniversityUniversiteit of PennsylvaniaPennsylvania.
100
320721
2984
van Dr. Arupa Ganguly
van de Universiteit van Pennysylvania.
05:36
She thankedBedankt me for the donationschenking,
101
324617
1622
Ze bedankte me voor de donatie
05:38
and she explaineduitgelegd
that she is studyingaan het studeren retinoblastomaRetinoblastoom,
102
326263
2723
en legde uit dat ze onderzoek doet
naar retinoblastoma,
05:41
whichwelke is a deadlydodelijk cancerkanker of the retinanetvlies
103
329010
1817
een dodelijke vorm van netvlieskanker
05:42
that affectsbeïnvloedt childrenkinderen
underonder the ageleeftijd of fivevijf,
104
330851
2126
die kinderen onder de vijf treft,
05:45
and she said that yes,
we were inviteduitgenodigd to visitbezoek her lablaboratorium.
105
333001
2690
en ze zei dat we absoluut
langs mochten komen in haar lab.
05:48
So nextvolgende we talkedgesproken on the phonetelefoon,
106
336612
1642
Dus toen belden we
05:50
and one of the first things she said to me
107
338278
2047
en een van de eerste dingen die ze zei,
05:52
was that she couldn'tkon het niet possiblymogelijk
imaginestel je voor how we feltvoelde,
108
340349
2831
was dat ze zich onze pijn
gewoonweg niet kon voorstellen,
05:55
and that ThomasThomas had givengegeven
the ultimateultiem sacrificeoffer,
109
343204
2740
en dat Thomas zijn leven had gegeven,
05:57
and that she seemedscheen
to feel indebtedschuldenlast to us.
110
345968
2087
en dat ze ons veel dank
verschuldigd was.
06:00
So I said, "Nothing againsttegen your studystudie,
111
348709
3126
Dus ik zei: "Niet dat we
ertegen zijn, maar ...
06:03
but we didn't actuallywerkelijk pickplukken it.
112
351859
1666
wij hebben uw studie niet gekozen."
06:05
We donatedgedoneerd to the systemsysteem,
and the systemsysteem chosekoos your studystudie.
113
353549
3158
We doneerden aan het systeem
en het systeem koos uw studie."
06:09
I said, "And secondtweede of all,
badslecht things happengebeuren to childrenkinderen everyelk day,
114
357493
4890
Ik zei: "Ten tweede,
er gebeurt iedere dag wat met kinderen
06:14
and if you didn't want these retinasnetvlies,
115
362407
1788
en als u dit netvlies niet wilde,
06:16
they would probablywaarschijnlijk
be buriedbegraven in the groundgrond right now.
116
364219
2530
lag het nu waarschijnlijk onder de grond.
06:18
So to be ablein staat to participatedeelnemen in your studystudie
117
366773
3366
Dus dat hij u nu
kan helpen met uw studie,
06:22
givesgeeft Thomas'sThomas's life
a newnieuwe layerlaag of meaningbetekenis.
118
370163
3643
maakt dat Thomas
niet voor niets is gestorven.
06:25
So, never feel guiltyschuldig
about usinggebruik makend van this tissuezakdoek."
119
373830
2944
Voel u dus niet schuldig
dat u dit weefsel gebruikt."
06:29
NextVolgende, she explaineduitgelegd to me how rarezeldzaam it was.
120
377845
2534
Vervolgens legde ze me uit
hoe zeldzaam het is.
06:32
She had placedgeplaatst a requestaanvraag
for this tissuezakdoek sixzes yearsjaar earliervroeger
121
380403
3696
Ze had het verzoek voor dit weefsel
al zes jaar daarvoor ingediend
06:36
with the NationalNationale DiseaseZiekte
ResearchOnderzoek InterchangeInterchange.
122
384123
2213
bij de National Disease
Research Interchange.
06:39
She got only one samplemonster of tissuezakdoek
that fitpassen her criteriacriteria,
123
387160
3334
Ze kreeg maar één weefselmonster
dat aan haar criteria voldeed
06:42
and it was Thomas'sThomas's.
124
390518
1205
en dat was dat van Thomas.
06:44
NextVolgende, we arrangedgeregeld a datedatum for me
to come visitbezoek the lablaboratorium,
125
392958
3730
We maakten een afspraak
om het lab te komen bezoeken
06:48
and we chosekoos MarchMaart 23, 2015,
whichwelke was the twins'Twins fifthvijfde birthdayverjaardag.
126
396712
4650
en we zetten die op 23 maart 2015,
de dag waarop de tweeling vijf werd.
06:54
After we hunghung up, I emailedgemaild her
some picturesafbeeldingen of ThomasThomas and CallumCallum,
127
402563
3936
Nadat we opgehangen hadden, mailde ik haar
foto's van Thomas en Callum,
06:58
and a fewweinig weeksweken laterlater,
we receivedontvangen this T-shirtT-shirt in the mailmail.
128
406523
2889
en een paar weken later
kregen we dit T-shirt toegestuurd.
07:03
A fewweinig monthsmaanden laterlater, RossRoss, CallumCallum
and I piledopgestapeld in the carauto
129
411142
2799
Een paar maanden later
stauwden Ross, Callum en ik de auto vol
07:05
and we wentgegaan for a roadweg tripreis.
130
413965
1591
en gingen we op reis.
07:07
We metleerde kennen ArupaArupa and her staffpersoneel,
131
415580
2564
We ontmoetten Arupa en haar team,
07:10
and ArupaArupa said that when I told her
not to feel guiltyschuldig, that it was a reliefreliëf,
132
418168
4248
en Arupa zei opgelucht te zijn
zich niet schuldig te hoeven voelen,
07:14
and that she hadn'thad niet seengezien it
from our perspectiveperspectief.
133
422440
2301
en dat ze het zo
nog niet bekeken had.
07:18
She alsoook explaineduitgelegd that ThomasThomas
had a secretgeheim codecode namenaam.
134
426090
4238
Ze legde ook uit dat Thomas
een geheime codenaam had.
07:22
The samedezelfde way HenriettaHenrietta LacksMist
is calledriep HeLaHeLa,
135
430931
3369
Net zoals Henrietta Lacks
HeLa genoemd wordt,
07:26
ThomasThomas was calledriep RESRES 360.
136
434324
2626
heette Thomas daar RES 360.
07:29
RESRES meansmiddelen researchOnderzoek,
137
437394
1398
RES staat voor onderzoek
07:30
and 360 meansmiddelen he was the 360thth specimenspecimen
138
438816
3500
en 360 betekent dat hij
monster nummer 360 was
07:34
over the courseCursus of about 10 yearsjaar.
139
442340
1785
in zo'n 10 jaar tijd.
07:37
She alsoook sharedgedeelde with us a uniqueuniek documentdocument,
140
445133
4143
Ze gaf ons ook iets heel bijzonders:
07:41
and it was the shippingVerzenden labeletiket
141
449300
2485
het verzendingslabel
07:43
that sentverzonden his retinasnetvlies
from DCDC to PhiladelphiaPhiladelphia.
142
451809
3484
waarmee zijn netvlies
van DC naar Philadelphia was gestuurd.
07:48
This shippingVerzenden labeletiket
is like an heirloomheirloom to us now.
143
456273
3389
Dit verzendingslabel
is nu een erfstuk voor ons,
07:52
It's the samedezelfde way that a militaryleger medalmedaille
or a weddingbruiloft certificatecertificaat mightmacht be.
144
460304
3508
net zoals een militaire medaille
of trouwring dat kan zijn.
07:56
ArupaArupa alsoook explaineduitgelegd that she is usinggebruik makend van
Thomas'sThomas's retinanetvlies and his RNARNA
145
464687
5400
Arupa legde ook uit dat ze
Thomas' netvlies en RNA gebruikt
om zo hopelijk het gen dat tumorformatie
triggert buiten werking te stellen,
08:02
to try to inactivateInactivering van the genegen
that causesoorzaken tumortumor formationvorming,
146
470111
3410
08:05
and she even showedtoonden us some resultsuitslagen
that were basedgebaseerde on RESRES 360.
147
473545
3110
en ze liet ons zelfs resultaten zien
die gebaseerd waren op RES 360.
08:09
Then she tooknam us to the freezerDiepvries
148
477959
1834
Vervolgens nam ze ons mee
naar de vriezer
08:11
and she showedtoonden us the two samplessamples
that she still has
149
479817
3435
en liet ze ons de twee monsters zien
die ze nog heeft waarop RES 360 staat.
08:15
that are still labeledLabel RESRES 360.
150
483276
2322
08:17
There's two little onesdegenen left.
151
485622
1860
Er zijn er nog maar twee van over.
08:19
She said she savedgered it
152
487506
1528
Ze zei dat ze die bewaarde,
08:21
because she doesn't know
when she mightmacht get more.
153
489058
2328
omdat ze niet weet
wanneer ze meer kan krijgen.
08:24
After this, we wentgegaan to the conferenceconferentie roomkamer
154
492553
2048
Daarna gingen we naar de vergaderkamer,
08:26
and we relaxedontspannen and we had lunchlunch togethersamen,
155
494625
2610
ontspanden we wat en lunchten samen,
08:29
and the lablaboratorium staffpersoneel presentedgepresenteerd CallumCallum
with a birthdayverjaardag giftgift.
156
497259
4270
en Callum kreeg een verjaardagscadeau
van de labmedewerkers.
08:34
It was a child'skind lablaboratorium kitKit.
157
502179
1643
Het was een kinderlabpakket.
08:36
And they alsoook offeredaangeboden him an internshipStage.
158
504419
2388
Ze boden hem ook meteen een stage aan.
08:38
(LaughterGelach)
159
506831
3183
(Gelach)
08:42
So in closingsluitend, I have two
simpleeenvoudig messagesberichten todayvandaag.
160
510038
3150
Ter afsluiting van vandaag
heb ik twee dingen te zeggen.
08:45
One is that mostmeest of us probablywaarschijnlijk
don't think about donatingdoneren to researchOnderzoek.
161
513578
3804
Allereerst: haast niemand overweegt
te doneren aan de wetenschap.
08:49
I know I didn't.
I think I'm a normalnormaal personpersoon.
162
517406
3110
Ik dacht er niet aan,
velen met mij vast ook niet,
08:52
But I did it.
163
520540
1151
maar ik deed het wel.
Het was een goede ervaring,
zeker een aanrader,
08:53
It was a good experienceervaring,
and I recommendaanbevolen it,
164
521715
2142
08:55
and it broughtbracht my familyfamilie a lot of peacevrede.
165
523881
1944
en het bracht rust in ons gezin.
08:57
And secondtweede is if you work
with humanmenselijk tissuezakdoek
166
525849
2785
Ten tweede: als je
met menselijk weefsel werkt
en wilt weten van wie het komt
en hoe het de nabestaanden vergaat:
09:00
and you wonderwonder about the donordonor
and about the familyfamilie,
167
528658
2595
09:03
writeschrijven them a letterbrief.
168
531277
1195
schrijf ze dan.
09:04
Tell them you receivedontvangen it,
tell them what you're workingwerkend on,
169
532496
2816
Zeg dat je ermee mag werken,
waar je mee bezig bent
en nodig ze uit in je lab,
09:07
and invitenodig uit them to visitbezoek your lablaboratorium,
170
535336
1667
want dat bezoek kan jou zomaar
nog meer rust geven dan hen.
09:09
because that visitbezoek maymei be
even more gratifyingverheugend for you
171
537027
2525
09:11
than it is for them.
172
539576
1231
09:12
And I'd alsoook like to askvragen you a favorgunst.
173
540831
1762
En ik wil je om een gunst vragen:
09:14
If you're ever successfulgeslaagd
in arrangingschikken one of these visitsbezoeken,
174
542617
2959
als je er ooit in slaagt
zo'n bezoek te plannen,
09:17
please tell me about it.
175
545600
1318
vertel me er dan over.
09:20
The other partdeel of my family'sgezin storyverhaal
176
548064
1696
De andere kant van ons verhaal
is dat we uiteindelijk alle vier
de locaties bezochten
09:21
is that we endedbeëindigde up visitingbezoekende
all fourvier facilitiesuitrusting
177
549784
2312
09:24
that receivedontvangen Thomas'sThomas's donationsdonaties.
178
552120
2062
waar ze Thomas' donaties hadden ontvangen.
09:26
And we metleerde kennen amazingverbazingwekkend people
doing inspiringinspirerende work.
179
554206
2924
En we ontmoetten fantastische mensen
die geweldig werk verrichten.
09:30
The way I see it now
is that ThomasThomas got into HarvardHarvard,
180
558003
5101
Ik zie het nu zo:
Thomas is naar Harvard gegaan,
09:35
DukeHertog and PennPenn --
181
563128
2166
naar Duke en Penn --
09:37
(LaughterGelach)
182
565318
3325
(Gelach)
09:40
And he has a jobbaan at CytonetCytonet,
183
568667
2368
en hij heeft een baan bij Cytonet,
09:43
and he has colleaguescollega's and he has coworkerscollega 's
184
571059
2785
en collega's en medewerkers
09:45
who are in the toptop of theirhun fieldsvelden.
185
573868
1761
die experts op hun gebied zijn.
09:47
And they need him
in orderbestellen to do theirhun jobbaan.
186
575653
2571
Zij hebben hem nodig
om hun werk te kunnen doen.
09:51
And a life that onceeen keer seemedscheen
briefkort and insignificantonbelangrijk
187
579137
4651
Een leventje dat ooit
kort en onbelangrijk leek,
09:55
revealedonthuld itselfzelf to be vitalvitaal,
everlastingeeuwige and relevantrelevant.
188
583812
5682
bleek onmisbaar, onsterfelijk
en van grote relevantie te zijn.
10:02
And I only hopehoop that my life
can be as relevantrelevant.
189
590224
2547
Ik hoop alleen nog maar
dat mijn leven net zo relevant kan zijn.
10:05
Thank you.
190
593512
1151
Dank je wel.
10:06
(ApplauseApplaus)
191
594687
9728
(Applaus)
Translated by Annette de Lange
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee