Sarah Gray: How my son's short life made a lasting difference
ซาร่า เกรย์ (Sarah Gray): ชีวิตอันแสนสั้นของลูกชายดิฉัน สร้างความแตกต่างไปตลอดกาลได้อย่างไร
Sarah Gray found meaning in tragic loss by donating the organs of her newborn son to advance scientific research. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
went to my second sonogram.
ไปทำอัลตราซาวน์ครั้งที่สอง
we had a higher risk
นั่นหมายถึงเรามีความเสี่ยงสูงขึ้น
the standard birth defects,
ความผิดปกติแต่กำเนิดที่พบได้บ่อย
เราเตรียมใจมาอย่างดีแล้ว
that we were about to face.
ที่เรากำลังจะได้พบเจอ
that one of our twins, Thomas,
ลูกแฝดคนหนึ่งของเรา
called anencephaly.
เรียกว่า สภาพไร้สมอง
was not formed correctly
ไม่ได้ถูกสร้างมาอย่างถูกต้อง
typically die in utero
ตามปกติจะเสียชีวิตในครรภ์มารดา
or days of being born.
หรือไม่กี่วันหลังจากที่คลอด
as far as the doctor could tell,
เท่าที่คุณหมอสามารถจะบอกได้
how this could have possibly happened,
เรื่องเช่นนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร
was not impossible,
for the healthy twin and for me,
และตัวดิฉันเอง
the pregnancy to term.
with two trimesters ahead of me,
และยังเหลืออีกหกเดือนที่ต้องไปต่อ
my blood pressure and my stress.
และความเครียด
point a loaded gun at you for six months.
จ่อปืนที่บรรจุเต็มกระสุนไว้ที่คุณถึง 6 เดือน
the barrel of that gun for so long
จนละสายตาไป
at the end of the tunnel.
to prevent the tragedy,
เพื่อป้องกันโศกนาฏกรรมนี้
for Thomas's brief life
ชีวิตอันแสนสั้นของโธมัส
eye and tissue donation.
การบริจาคอวัยวะ ดวงตา และเนื้อเยื่อ
organ-procurement organization,
จัดหาการบริจาคอวัยวะในเขตให้
Transplant Community.
ส่วนภูมิภาควอชิงตัน" (WRTC)
at birth to donate for transplant,
เกินกว่าจะบริจาคเพื่อปลูกถ่ายอวัยวะได้
you could be rejected for that.
คุณอาจจะถูกปฏิเสธการบริจาคได้
a good candidate to donate for research.
ในการบริจาคให้งานวิจัย
to unlock a medical mystery.
ที่จะไขปริศนาทางการแพทย์
and they were both born alive.
และเขาทั้งสองรอดชีวิต
the top part of his skull,
like a normal baby,
โธมัสจากไปในอ้อมกอดของรอส
National Medical Center.
สถาบันการแพทย์สำหรับเด็กแห่งชาติ
that the recovery was a success,
แจ้งว่าการบริจาคเป็นผลสำเร็จ
would be going to four different places.
จะถูกส่งไปตามสถานที่ต่าง ๆ สี่แห่ง
to Duke University.
จะนำไปไว้ที่มหาวิทยาลัยดยุค
company called Cytonet in Durham.
ชื่อว่า "บริษัทไซโตเน็ต" ที่เดอแรม
to Schepens Eye Research Institute,
สถาบันวิจัยดวงตาสเคเพ่นส์
โรงเรียนการแพทย์ฮาร์วาร์ด
to the University of Pennsylvania.
มหาวิทยาลัยเพนซิลเวเนีย
with our immediate family,
เราจัดงานศพร่วมกับสมาชิกครอบครัวใกล้ชิด
closed this chapter in our lives.
ในชีวิตของเราไปแล้ว
what's happening now?
ตอนนี้เป็นอย่างไรบ้าง
to a grief retreat,
ไปงานเลี้ยงคลายความเศร้า
15 other grieving families
organs for transplant.
their loved one's organs,
could even meet each other
I thought maybe I could write a letter
คงจะได้เขียนจดหมายสักฉบับ
and learn about what happened.
แล้วรับรู้ว่ามีอะไรเกิดขึ้นบ้าง
for people who donate for transplant.
ผู้ที่บริจาคเพื่อการปลูกถ่ายเท่านั้น
I had transplant envy, I guess.
ดิฉันคงปลูกถ่ายความอิจฉามามั้งคะ
เกี่ยวกับการบริจาคอวัยวะ
why they requested infant retinas
ว่าทำไมถึงได้ขอรับจอประสาทตาทารก
could visit their lab.
จะขอเยี่ยมชมห้องทดลองได้ไหม
that arranged the donation,
ที่จัดการเรื่องการบริจาคอวัยวะ
(Old Dominion Eye Foundation)
send it to the right person.
ส่งยี่นให้ถึงตัวบุคคลเลยได้ไหม
never done this before,
and they would deliver it.
of the University of Pennsylvania.
แห่งมหาวิทยาลัยเพนซิลเวเนีย
that she is studying retinoblastoma,
"เรติโนบลาสโตม่า"
under the age of five,
we were invited to visit her lab.
เธอเชิญเราให้ไปเยี่ยมชมห้องทดลอง
imagine how we felt,
ว่าเรารู้สึกอย่างไร
the ultimate sacrifice,
to feel indebted to us.
"ไม่ได้จะขัดงานวิจัยของคุณนะคะ
and the system chose your study.
แล้วระบบก็เลือกงานวิจัยของคุณ"
bad things happen to children every day,
สิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับเด็ก ๆ ทุกวัน
be buried in the ground right now.
a new layer of meaning.
about using this tissue."
เนื้อเยื่อนั้นหายากมากเพียงไร
for this tissue six years earlier
ก่อนหน้านี้ถึงหกปี
Research Interchange.
that fit her criteria,
ที่เข้าได้กับบรรทัดฐานเธอ
to come visit the lab,
which was the twins' fifth birthday.
ซึ่งเป็นวันเกิดปีที่ 5 ของคู่แฝด
some pictures of Thomas and Callum,
โธมัสและคัลลั่มให้เธอทางอีเมล
we received this T-shirt in the mail.
เราก็ได้รับเสื้อยืดตัวนี้ในกล่องไปรษณีย์
and I piled in the car
พร้อมหน้ากันในรถ
not to feel guilty, that it was a relief,
ไม่ต้องรู้สึกผิดนั้น มันทำให้เธอโล่งใจ
from our perspective.
had a secret code name.
is called HeLa,
ถูกเรียกว่า "ฮีล่า (HeLa)"
"อาร์อีเอส สามหกศูนย์"
งานวิจัย (Research)
เขาคือเนื้อเยื่อตัวอย่างที่ 360
from DC to Philadelphia.
จาก ดีซี มาที่ฟิลาเดลเฟีย
is like an heirloom to us now.
กลายเป็นมรดกของเราไปแล้วค่ะ
or a wedding certificate might be.
หรือทะเบียนสมรสน่ะค่ะ
Thomas's retina and his RNA
เธอใช้จอตาและอาร์เอ็นเอของโธมัส
that causes tumor formation,
ที่กระตุ้นการเกิดเนื้องอก
that were based on RES 360.
ที่ได้จาก อาร์อีเอส 360 ด้วยค่ะ
that she still has
when she might get more.
with a birthday gift.
simple messages today.
2 เรื่อง
don't think about donating to research.
การบริจาคอวัยวะเพื่องานวิจัย
I think I'm a normal person.
คิดแค่ว่าดิฉันเป็นคนธรรมดา
and I recommend it,
ดิฉันขอแนะนำ
พบกับความสุขสงบใจอย่างเปี่ยมล้น
with human tissue
หากคุณทำงานอยู่กับเนื่อเยื่อมนุษย์
and about the family,
หรือครอบครัวของเขา
tell them what you're working on,
นำไปใช้ในงานวิจัยอย่างไร
even more gratifying for you
อาจให้ความอิ่มใจกับคุณมากกว่า
in arranging one of these visits,
ในการนัดหมายเหล่านี้
all four facilities
doing inspiring work.
ทำงานที่ให้แรงบันดาลใจ
is that Thomas got into Harvard,
โธมัส ได้เข้าเรียนที่ฮาวาร์ด
in order to do their job.
พวกเขาจะขาดโธมัสไปไม่ได้
brief and insignificant
everlasting and relevant.
เป็นนิรันดร์ และมีความหมาย
can be as relevant.
จะมีความหมายได้แบบนั้นเช่นเดียวกัน
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donatorSarah Gray found meaning in tragic loss by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.
Why you should listen
While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.
Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.
Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was nondirected kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.
Sarah Gray | Speaker | TED.com