ABOUT THE SPEAKER
Carmen Agra Deedy - Storyteller
Carmen Agra Deedy's luminous, funny, digressive tales of childhood and adulthood bring out the starry-eyed listener in us all.

Why you should listen

Carmen Agra Deedy is a storyteller and children's-book author. Born in Cuba, she moved to the United States as a child, and her childhood and family provide a rich vein of material for her vividly told stories.

She's a contributor to National Public Radio and has won numerous awards for her writing.

More profile about the speaker
Carmen Agra Deedy | Speaker | TED.com
TED2005

Carmen Agra Deedy: Once upon a time, my mother ...

Carmen Agra Deedy teje cuentos

Filmed:
877,598 views

La cuentista Carmen Agra Deedy teje una graciosa, sabia y luminosa historia de padres e hijos, con su madre cubana como actriz principal. Ponte cómodo y disfruta el viaje --!Mamá maneja!
- Storyteller
Carmen Agra Deedy's luminous, funny, digressive tales of childhood and adulthood bring out the starry-eyed listener in us all. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When I knewsabía I was going to come to speakhablar to you, I thought,
0
0
5000
Cuando supe que vendría a hablar con ustedes, pensé,
00:24
"I gottatengo que call my mothermadre."
1
6000
2000
"Tengo que llamar a mi madre."
00:26
I have a little Cubancubano mothermadre -- she's about that biggrande.
2
8000
3000
Tengo una pequeña madre cubana -- así de grande.
00:29
FourLas cuatro feetpies. Nothing largermás grande than the sumsuma of her figurativefigurativo partspartes.
3
11000
3000
Metro veinte -- nada mayor que la suma de partes.
00:32
You still with me? (LaughterRisa)
4
14000
2000
¿Aún siguen conmigo? (Risas)
00:34
I calledllamado her up.
5
16000
1000
La llamé,
00:35
"HelloHola, how'recomo estas you doing, babybebé?"
6
17000
2000
"Hola, ¿cómo estás, nena?"
00:37
"Hey, mamamá, I got to talk to you."
7
19000
2000
"Oye, 'Amá, necesito hablar contigo."
00:39
"You're talkinghablando to me alreadyya. What's the matterimportar?"
8
21000
2000
"Ya estás hablando conmigo. ¿Qué sucede?"
00:41
I said, "I've got to talk to a bunchmanojo of nicebonito people."
9
23000
2000
Le dije, "Tengo que hablar con unas personas lindas."
00:43
"You're always talkinghablando to nicebonito people, exceptexcepto when you wentfuimos
10
25000
2000
"Siempre estás hablando con gente linda, exepto cuando fuiste
00:45
to the WhiteBlanco HouseCasa."
11
27000
1000
a la Casa Blanca --"
00:46
"MaMamá, don't startcomienzo!"
12
28000
2000
" 'Amá, no empieces!"
00:50
And I told her I was comingviniendo to TEDTED, and she said,
13
32000
3000
Entonces le dije que vendría a TED, y me dijo,
00:53
"What's the problemproblema?"
14
35000
1000
"¿Cuál es el problema?"
00:54
And I said, "Well, I'm not sure."
15
36000
2000
Y le dije, "¨Pues, no estoy segura."
00:56
I said, "I have to talk to them about storiescuentos.
16
38000
5000
Le dije, "Tengo que hablarles de historias.
01:02
It's 'Technology'Tecnología, EntertainmentEntretenimiento and DesignDiseño.'"
17
44000
3000
Es Tecnología, Entretenimiento y Diseño."
01:06
And she said, "Well, you designdiseño a storyhistoria when you make it up,
18
48000
6000
Y ella dijo, "Pues, diseñas una historia cunado la inventas,
01:12
it's entertainmententretenimiento when you tell it,
19
54000
2000
es entretenimiento cuando la cuentas,
01:14
and you're going to use a microphonemicrófono."
20
56000
2000
y vas a usar un micrófono."
01:16
(LaughterRisa)
21
58000
3000
(Risas)
01:19
I said, "You're a peachmelocotón, mamamá. PopPopular there?"
22
61000
2000
Le dije, "Eres un amor, Amá. ¿Está Apá?"
01:21
"What's the matterimportar? The pearlsperlas of wisdomsabiduría
23
63000
2000
"¿Qué sucede? ¿Las perlas de sabiduría
01:23
leapingsaltando from my lipslabios like lemmingslemmings is no good for you?"
24
65000
3000
que brotan de mis labios como lemmings no te basta?"
01:26
(LaughterRisa)
25
68000
2000
(Risas)
01:28
Then my poppopular got on there.
26
70000
1000
Entonces mi apá contestó.
01:29
My poppopular, he's one of the oldantiguo soulsalmas, you know --
27
71000
3000
Mi apá -- es una de las viejas almas, saben ustedes --
01:32
oldantiguo Cubancubano man from CamagueyCamaguey.
28
74000
3000
un cubano viejo de Camagüey.
01:35
CamagueyCamaguey is a provinceprovincia in CubaCuba.
29
77000
2000
Camagüey es una provincia de Cuba.
01:37
He's from FloridaFlorida.
30
79000
2000
Es de Florida.
01:39
He was bornnacido there in 1924.
31
81000
2000
Nació ahí en 1924.
01:41
He grewcreció up in a bohioBohio of dirtsuciedad floorspisos,
32
83000
4000
Se crió en un bohio con pisos de tierra,
01:45
and the structureestructura was the kindtipo used by the TainosTainos,
33
87000
3000
y la estructura era de las que usaban los tainos,
01:48
our oldantiguo ArawakArawak ancestorsantepasados.
34
90000
2000
nuestros antiguos antepasados arahuacos.
01:51
My fatherpadre is at onceuna vez quick-wittedingenioso, wickedlyperversamente funnygracioso,
35
93000
6000
Mi padre es a la vez agudo, terriblemente gracioso,
01:58
and then poignancypatetismo turnsvueltas on a dimemoneda de diez centavos and leaveshojas you breathlessjadeante.
36
100000
8000
y con una profundidad precisa que te deja sin aliento.
02:06
"PapiPapi, help."
37
108000
3000
"Papi, ayúdame."
02:09
"I alreadyya heardoído your mothermadre. I think she's right."
38
111000
3000
"Ya oí lo que dijo tu madre. Creo que tiene razón."
02:12
(LaughterRisa)
39
114000
2000
(Risas)
02:14
"After what I just told you?"
40
116000
2000
"Después de lo que les acabo de contar?"
02:16
My wholetodo life, my father'spadre been there.
41
118000
2000
Toda mi vida, mi padre ha estado para apoyarme.
02:18
So we talkedhabló for a fewpocos minutesminutos, and he said,
42
120000
2000
Así que hablamos unos minutos, y me dijo,
02:20
"Why don't you tell them what you believe?"
43
122000
2000
"¿Por qué no les hablas de tus creencias?"
02:22
I love that, but we don't have the time.
44
124000
3000
Me encantaría hacer eso, pero no tenemos tiempo.
02:25
Good storytellingcontar historias is craftingelaboración a storyhistoria that someonealguien wants to listen to.
45
127000
6000
Contar buenas historias es crear un cuento que alguien quiere escuchar.
02:31
Great storyhistoria is the artart of lettingdejar go.
46
133000
4000
Una gran historia es el arte de dejarse llevar.
02:36
So I'm going to tell you a little storyhistoria.
47
138000
2000
Así que les voy a contar una pequeña historia.
02:38
RememberRecuerda, this traditiontradicion comesproviene to us
48
140000
2000
Recuerden, ésta es una tradición que nos llega,
02:40
not from the mistsneblinas of AvalonAvalon, back in time, but furtherpromover still,
49
142000
4000
no desde la bruma de Avalón en el pasado, sino de mas atrás,
02:44
before we were scratchingrascarse out these storiescuentos on papyruspapiro,
50
146000
3000
antes estábamos rayando estas historias en papiros,
02:47
or we were doing the pictographspictografías on wallsmuros in moisthúmedo, damphúmedo cavescuevas.
51
149000
6000
o estábamos haciendo pictogramas en las paredes de las húmedas cavernas.
02:53
Back then, we had an urgeimpulso, a need, to tell the storyhistoria.
52
155000
3000
En ese entonces, teníamos un impulso, una necesidad, de contar una historia.
02:56
When LexusLexus wants to sellvender you a carcoche, they're tellingnarración you a storyhistoria.
53
158000
4000
Cuando Lexus quiere venderles un carro, les están contando una historia.
03:01
Have you been watchingacecho the commercialscomerciales?
54
163000
2000
¿Han visto los comerciales?
03:03
Because everycada one of us has this desiredeseo, for onceuna vez -- just onceuna vez --
55
165000
5000
Porque cada uno de nosotros tiene el deseo, de por una vez -- solo una vez --
03:08
to tell our storyhistoria and have it heardoído.
56
170000
2000
contar nuestra historia y que sea escuchada.
03:11
There are storiescuentos you tell from stagesetapas.
57
173000
4000
Hay historias que se cuentan desde un escenario.
03:15
There's storiescuentos that you maymayo tell
58
177000
4000
Hay historias que quizá se puedan contar
03:19
in a smallpequeña groupgrupo of people with some good winevino.
59
181000
2000
en un grupo pequeño con una buena copa de vino.
03:22
And there's storiescuentos you tell latetarde at night to a friendamigo,
60
184000
4000
Y luego hay historias que se cuentan a la media noche a un amigo,
03:27
maybe onceuna vez in your life.
61
189000
3000
quizá una vez en la vida.
03:31
And then there are storiescuentos that we whispersusurro into a Stygianestigio darknessoscuridad.
62
193000
8000
Y luego están las historias que susurramos en una oscuridad estigia.
03:39
I'm not tellingnarración you that storyhistoria.
63
201000
2000
No les voy a contar esa historia.
03:41
I'm tellingnarración you this one.
64
203000
2000
Les contaré ésta.
03:43
It's calledllamado, "You're Going to MissPerder Me."
65
205000
2000
Se llama, "Me vas a extrañar."
03:45
It's about humanhumano connectionconexión.
66
207000
3000
Se trata de lazos humanos.
03:48
My Cubancubano mothermadre, whichcual I just brieflybrevemente introducedintroducido you to
67
210000
2000
Mi madre cubana, a quien les acabo de presentar brevemente
03:50
in that shortcorto characterpersonaje sketchbosquejo,
68
212000
3000
en ese corto bosquejo de personaje,
03:54
camevino to the UnitedUnido StatesEstados one thousandmil yearsaños agohace.
69
216000
4000
llegó a los Estados Unidos hace 1.000 años.
03:58
I was bornnacido in 19 -- I forgetolvidar, and I camevino to this countrypaís
70
220000
4000
Yo nací en mil novecientos -- se me olvida, y vine a este pais
04:02
with them in the aftermathsecuelas of the Cubancubano revolutionrevolución.
71
224000
2000
con ellos en las secuelas de la revolución cubana.
04:04
We wentfuimos from Havanala Habana, CubaCuba to DecaturDecatur, GeorgiaGeorgia.
72
226000
3000
Nos mudamos de la Habana, Cuba, a Detcatur, Georgia.
04:08
And DecaturDecatur, Georgia'sGeorgia a smallpequeña SouthernDel Sur townpueblo.
73
230000
2000
Y Decatur, Georgia es un pequeño pueblo sureño.
04:10
And in that little SouthernDel Sur townpueblo, I grewcreció up,
74
232000
3000
Y en este pequeño pueblo sureño, me crié,
04:13
and grewcreció up hearingaudición these storiescuentos.
75
235000
2000
y crecí escuchando estas historias.
04:15
But this storyhistoria only happenedsucedió a fewpocos yearsaños agohace.
76
237000
2000
Pero esta historia sucedió hace solo unos años.
04:17
I calledllamado my mommamá.
77
239000
2000
Llamé a mi mamá.
04:19
It was a Saturdaysábado morningMañana.
78
241000
2000
Era un sábado por la mañana.
04:21
And I was callingvocación about how to make ajiacoajiaco. It's a Cubancubano mealcomida.
79
243000
2000
Y la llamé para la receta de ajiaco. Es un platillo cubano.
04:23
It's deliciousdelicioso. It's savorysabroso.
80
245000
2000
Es delicioso. Es sabroso.
04:25
It makeshace spitescupir frothespuma in the little cornersesquinas of your mouthboca --
81
247000
2000
Hace que la saliva brote de los rincones de tu boca.
04:27
is that enoughsuficiente? It makeshace your armpitsaxilas juicyjugoso, you know?
82
249000
3000
Te deja jugosas las axilas, ¿me entienden?
04:30
That kindtipo of foodcomida, yeah.
83
252000
3000
Ese tipo de comida, sí.
04:33
This is the sensorysensorial partparte of the programprograma, people.
84
255000
2000
Esta es la parte sensorial de programa, amigos.
04:36
I calledllamado my mothermadre, and she said, "CarmenCarmen, I need you to come, please.
85
258000
3000
Llamé a mi madre y me dijo, "Carmen, necesito que vengas, por favor.
04:39
I need to go to the mallcentro comercial, and you know your fatherpadre now,
86
261000
3000
Necesito ir al centro comercial, y tú conoces a tu padre,
04:42
he takes a napsiesta in the afternoontarde, and I got to go.
87
264000
2000
se toma su siesta en la tarde, y yo necesito ir.
04:44
I got an errandrecado to runcorrer."
88
266000
1000
Tengo un pendiente."
04:45
Let me parentheticallyentre paréntesis pausepausa here and tell you --
89
267000
2000
Déjame hacer un paréntesis aquí y decirles --
04:47
EstherEsther, my mothermadre, had stoppeddetenido drivingconducción severalvarios yearsaños agohace,
90
269000
2000
Esther, mi madre, dejó de manejar hace varios años,
04:49
to the collectivecolectivo reliefalivio of the entiretodo cityciudad of AtlantaAtlanta.
91
271000
2000
un alivio para toda la ciudad de Atlanta.
04:52
Any vehicularde vehículos outingexcursión with that womanmujer from the time I was a youngjoven childniño,
92
274000
2000
Cualquier salida en automóvil con esa mujer desde que era niña --
04:54
guys, naturallynaturalmente includedincluido flashingbrillante, blueazul lightsluces.
93
276000
4000
amigos, naturalmente incluía luces azules que parpadeaban.
04:58
But she'dcobertizo becomevolverse adeptadepto at dodgingregate the boyschicos in blueazul,
94
280000
4000
Pero se había vuelto muy capaz de esquivar a los chicos de azul,
05:02
and when she did meetreunirse them, oh, she had wonderfulmaravilloso, well, rapportcompenetración.
95
284000
7000
y cuando se los topaba, oh, tenia un excelente -- bueno, trato.
05:09
"Ma'amSeñora, did you know that was a lightligero you just rancorrió?"
96
291000
3000
"Señora, ¿sabe que acaba de pasar la luz roja?"
05:13
(SpanishEspañol)
97
295000
3000
(Español)
05:16
"You don't speakhablar EnglishInglés?"
98
298000
2000
"¿No habla inglés?"
05:18
"No."
99
300000
2000
"No."
05:20
(LaughterRisa)
100
302000
1000
(Risas)
05:21
But eventuallyfinalmente, everycada dogperro has its day,
101
303000
2000
Pero a todos nos llega el día,
05:23
and she endedterminado up in traffictráfico courtCorte,
102
305000
2000
y terminó en la corte de tránsito,
05:25
where she barteredtruecado with the judgejuez for a discountdescuento.
103
307000
3000
donde regateó con el juez para que le diera descuento.
05:28
There's a historicalhistórico markermarcador.
104
310000
2000
Hay un registro histórico.
05:30
But now she was a septuagenarianseptuagenario, she'dcobertizo stoppeddetenido drivingconducción.
105
312000
3000
Pero ahora que era septuagenaria, había dejado de manejar.
05:33
And that meantsignificado that everyonetodo el mundo in the familyfamilia had to signfirmar up
106
315000
4000
Eso significaba que todos en la familia tuvieron que anotarse
05:37
to take her to have her haircabello dyedteñido, you know,
107
319000
3000
para llevarla a teñir su cabello, saben ustedes,
05:40
that peculiarpeculiar colorcolor of blueazul that matchespartidos her polyesterpoliéster pantspantalones suittraje,
108
322000
3000
ese azul peculiar que va con su traje de poliéster,
05:43
you know, samemismo colorcolor as the BuickBuick.
109
325000
2000
saben ustedes el mismo color que el Buick.
05:45
AnybodyNadie? All right.
110
327000
2000
¿Nadie? Qué bien.
05:47
Little picksselecciones on the legspiernas, where she does her needlepointpunto del aguja, and leaveshojas little loopsbucles.
111
329000
4000
Pequeños puntos en las piernas donde hace su medio-punto y deja pequeños arillos
05:51
RockportsRockports -- they're for this.
112
333000
2000
"Mesepuertos" -- son para esto.
05:53
That's why they call them that.
113
335000
2000
Por eso les llaman así.
05:55
(LaughterRisa)
114
337000
1000
(Risas)
05:56
This is her ensembleconjunto.
115
338000
2000
Esto es su conforma.
05:58
And this is the womanmujer that wants me to come on a Saturdaysábado morningMañana
116
340000
2000
Y ésta es la mujer que quiere que yo venga el sábado por la mañana.
06:00
when I have a lot to do, but it doesn't take long because Cubancubano guiltculpa is a weightypesado thing.
117
342000
5000
cuando tengo mucho que hacer, pero no toma mucho porque la culpa cubana es de gran peso.
06:05
I'm not going politicalpolítico on you but ... And so, I go to my mother'smadre.
118
347000
4000
No me voy a ver política con ustedes pero -- así que voy a casa de mi madre.
06:09
I showespectáculo up. She's in the carportgaraje.
119
351000
2000
Llego. Está en el estacionamiento.
06:11
Of coursecurso, they have a carportgaraje.
120
353000
1000
Por supuesto que tienen estacionamiento.
06:12
The kindtipo with the corrugatedacanalado rooftecho, you know.
121
354000
2000
El tipo que tiene techo ondulado, saben ustedes.
06:14
The Buick'sBuick parkedestacionado outsidefuera de,
122
356000
1000
El Buick está estacionado afuera,
06:15
and she's jinglingtintineo, janglingestridente a pairpar of keysllaves.
123
357000
2000
y esta tintineando unas llaves.
06:17
"I got a surprisesorpresa for you, babybebé!"
124
359000
2000
"Tengo una sorpresa para ti, nena!"
06:19
"We takingtomando your carcoche?"
125
361000
2000
"¿Tomamos tu carro?"
06:21
"Not we, I."
126
363000
2000
"No nosotros, yo."
06:23
And she reachesalcanza into her pocketbolsillo and pullstira out a catastrophecatástrofe.
127
365000
4000
Y mete su mano al bolsillo y saca una catástrofe.
06:28
Somebody'sAlguien storytellingcontar historias. InteractiveInteractivo artart. You can talk to me.
128
370000
3000
Alguien está contando una historia; es arte interactivo. Pueden hablar conmigo.
06:31
Oh, a driver'sconductor licenselicencia, a perfectlyperfectamente validválido driver'sconductor licenselicencia.
129
373000
2000
Oh, una licencia de conducir -- una licencia perfectamente vláida.
06:33
IssuedEmitido, evidentlyevidentemente, by the DMVDMV in her ownpropio countycondado of GwinnettGwinnett.
130
375000
4000
Emitida, evidentemente, por el Departamento de Transporte en su propio condado de Gwinnett.
06:37
BlitheringBlithering fuckingmaldito idiotsidiotas.
131
379000
2000
Completos idiotas de mierda.
06:39
(LaughterRisa)
132
381000
1000
(Risas)
06:40
I said, "Is that thing realreal?"
133
382000
1000
Dije, "¿Esa cosa es real?"
06:41
"I think so."
134
383000
1000
"Creo que sí."
06:42
"Can you even see?"
135
384000
1000
"¿Siquiera puedes ver?"
06:43
"I guessadivinar I mustdebe."
136
385000
1000
"Supongo que debo."
06:44
"Oh, JesusJesús."
137
386000
1000
"Ay, Jesús."
06:45
She getsse pone into the carcoche -- she's sittingsentado on two phoneteléfono bookslibros.
138
387000
3000
Ella sube al auto, está sentada en dos directorios telefónicos.
06:48
I can't even make this partparte up because she's that tinyminúsculo.
139
390000
2000
Ni siquiera puedo inventar esta parte porque es tan pequeña.
06:50
She's engineereddiseñado an umbrellaparaguas so she can -- bambam! -- slamgolpe the doorpuerta.
140
392000
3000
Ella adaptó un paraguas para que -- ¡bam! -- pueda azotar la puerta.
06:53
Her daughterhija, me, the villagepueblo idiotidiota with the icehielo creamcrema conecono
141
395000
2000
Su hija, yo, -- la tonta del pueblo con el cono de helado
06:55
in the middlemedio of her foreheadfrente, is still standingen pie there, slack-jawedboquiabierto.
142
397000
3000
en medio de su frente -- sigue ahí parada con la boca abierta.
06:58
"You comingviniendo? You no comingviniendo?"
143
400000
1000
"¿Vienes?¿No vienes?"
06:59
"Oh, my God." I said, "OK, fine. Does poppopular know you're drivingconducción?"
144
401000
3000
"Ay, Dios mío," dije. "OK, está bien. ¿Papá sabe que manejas?"
07:02
"Are you kiddingbromeando me?"
145
404000
2000
"¿Estás bromeando?"
07:04
"How are you doing it?"
146
406000
1000
"¿Cómo lo haces?"
07:05
"He's got to sleepdormir sometimealgun tiempo."
147
407000
3000
"Tiene que dormir en algún momento."
07:08
And so we left my fatherpadre fastrápido asleepdormido, because I knewsabía he'del habria killmatar me
148
410000
3000
Así que dejamos a mi padre dormido, porque yo sabía que me mataría
07:11
if I let her go by herselfsí misma, and we get in the carcoche.
149
413000
2000
si la dejó ir sola, y subimos al auto.
07:13
PutsPone it in reversemarcha atrás. Fifty-fiveCincuenta y cinco out of the drivewayentrada de coches, in reversemarcha atrás.
150
415000
3000
Lo mete en reversa. 55 saliendo de la cochera, en reversa.
07:16
I am bucklingpandeo in seatbeltscinturon de seguridad from the frontfrente.
151
418000
2000
Estoy abrochándome el cinturón de seguridad de enfrente,
07:18
I'm yankingtirando them in from the back. I'm doing doubledoble knotsnudos.
152
420000
3000
Estoy jalando los de atrás, haciendo nudos dobles.
07:21
I mean, I've got a mouthboca as dryseco as the KalahariKalahari DesertDesierto.
153
423000
2000
En serio, tengo la boca tan seca como el desierto del Kalahari.
07:23
I've got a white-knucklenudillo blanco gripapretón on the doorpuerta. You know what I'm talkinghablando about?
154
425000
3000
Tengo los nudillos blancos del apretón a la puerta. ¿Saben a lo que me refiero?
07:26
And she's whistlingsilbido, and finallyfinalmente I do the kindtipo of
155
428000
4000
Y ella va silbando, y finalmente hago el tipo de
07:30
birthnacimiento breathingrespiración -- you know, that one?
156
432000
2000
respiración de parto --¿saben, ése?
07:32
Only a couplePareja of womenmujer are going uh-huhUH Huh, uh-huhUH Huh, uh-huhUH Huh. Right.
157
434000
2000
Solo un par de mujeres están asintiendo ajá, ajá, ajá. Verdad.
07:35
And I said, "MaMamá, would you slowlento down?"
158
437000
1000
Y digo, "Amá, ¿puedes bajar la velocidad?"
07:36
Because now she's pickedescogido up the HighwayAutopista 285,
159
438000
3000
Porque ya va en la carretera 285,
07:39
the perimeterperímetro around AtlantaAtlanta, whichcual encompassesengloba now --
160
441000
3000
el perímetro de Atlanta, que comprende ahora --
07:42
there's sevensiete lanescarriles, she's on all of them, y'allustedes.
161
444000
3000
un total de siete carriles -- y ella está en todos, chicos.
07:45
I said, "MaMamá, pickrecoger a lanecarril!"
162
447000
2000
Y dije, "Amá,¡ escoge un carril!"
07:47
"They give you sevensiete lanescarriles, they expectesperar you to use them."
163
449000
2000
"Te dan siete carriles, esperan que los uses."
07:49
And there she goesva, right.
164
451000
2000
Y ahi va, pa' delante.
07:52
I don't believe for a minuteminuto she has been out and not been stoppeddetenido.
165
454000
3000
No creo ni por un minuto que ha estado en las calles y aún no la han detenido.
07:55
So, I think, hey, we can talk. It'llVa a be a diversiondesviación.
166
457000
2000
Así que pienso, podríamos hablar. Será una diversión.
07:57
It'llVa a help my breathingrespiración. It'llVa a do something for my pulselegumbres, maybe.
167
459000
3000
Me ayudará a respirar. Ayudará para mi pulso, quizá."
08:00
"Mommymamá, I know you have been stoppeddetenido."
168
462000
2000
"Mami, yo sé que te han detenido."
08:02
"No, no, what you talkinghablando about?"
169
464000
2000
"No, no, ¿de qué hablas?"
08:04
"You have a licenselicencia. How long have you been drivingconducción?"
170
466000
1000
"Tienes una licencia. ¿Cuánto llevas manejando?"
08:05
"FourLas cuatro or fivecinco daysdías."
171
467000
1000
"Cuatro o cinco días."
08:06
"Yeah. And you haven'tno tiene been stoppeddetenido?"
172
468000
1000
"Sí. ¿Y no te han detenido?"
08:07
"I did not get a ticketboleto."
173
469000
2000
"No me infraccionaron."
08:10
I said, "Yeah, yeah, yeah, yeah, but come on, come on, come on."
174
472000
4000
Y dije, "Sí, sí, sí, pero en serio, dime, cuéntame."
08:14
"OK, so I stoppeddetenido at a lightligero
175
476000
2000
"OK, me paré en un semáforo
08:16
and there's a guy, you know, in the back."
176
478000
2000
y está un tipo, tú sabes, detrás de mi."
08:18
"Would this guy have, like, a blueazul uniformuniforme
177
480000
2000
"Este señor ¿no llevaba un uniforme azul
08:20
and a terrifiedaterrorizado look on his facecara?"
178
482000
2000
y una mirada aterrorizada en su cara?"
08:22
"You weren'tno fueron there, don't startcomienzo."
179
484000
1000
"No estuviste ahí, no comiences."
08:23
"Come on. You got a ticketboleto?"
180
485000
2000
"Anda. ¿Te multaron?"
08:25
"No." She explainedexplicado,
181
487000
3000
"No." Ella explicó--
08:28
"The man" -- I have to tell you as she did,
182
490000
2000
"El hombre" -- Tengo que decirles como lo dijo ella
08:30
because it losespierde something if I don't, you know --
183
492000
2000
porque se pierde algo si no, saben ustedes --
08:32
"he come to the windowventana, and he does a thing like this,
184
494000
3000
"Llega a la ventana, y hace algo así --
08:35
whichcual tellsdice me he's prettybonita oldantiguo, you know.
185
497000
2000
que me indica que es algo viejo, saben ustedes.
08:41
So I look up and I'm thinkingpensando,
186
503000
2000
Así que lo veo y pienso,
08:43
maybe he's still going to think I'm kindtipo of cutelinda."
187
505000
2000
quizá va a pensar que, que soy guapa."
08:45
"MaMamá, are you still doing that?"
188
507000
1000
"Amá ¿sigues haciendo eso?"
08:46
"If it workstrabajos, it workstrabajos, babybebé.
189
508000
2000
"Si funciona, funciona, nena."
08:48
So, I say, 'Perdon'Perdon, yoyo no hablohablo inglesinglés.'
190
510000
2000
Así que, digo, (Español)
08:50
Well, wouldn'tno lo haría you know, he had been in HondurasHonduras for the PeacePaz CorpsCuerpo."
191
512000
3000
"Nunca adivinarías, había estado en Honduras con el Cuerpo de Paz."
08:53
(LaughterRisa)
192
515000
2000
(Risas)
08:55
So he's talkinghablando to her, and at some pointpunto she saysdice,
193
517000
2000
Así que está platicando con ella, y en algún momento dice,
08:57
"Then, you know, it was it. That was it. It was donehecho."
194
519000
4000
"Entonces, tú sabes, eso fue todo. Eso fue todo. Se acabó."
09:01
"Yeah? What?
195
523000
2000
"¿Sí? ¿Que?
09:03
He gavedio you a ticketboleto? He didn't give you a ticketboleto? What?"
196
525000
3000
¿Te infraccionó? ¿No te infraccionó? ¿Qué?"
09:06
"No, I look up, and the lightligero, she changecambio."
197
528000
3000
"No, volteo, y el semáforo, cambia."
09:09
(LaughterRisa)
198
531000
4000
(Risas)
09:13
You should be terrifiedaterrorizado.
199
535000
1000
Deberías estar aterrorizado.
09:14
Now, I don't know if she's toyingjugando with me,
200
536000
2000
Ahora, no sé si está jugando conmigo,
09:16
kindtipo of like a catgato battingguata back a mouseratón, battingguata back a mouseratón --
201
538000
2000
casi como un gato jugando con un ratón, jugando con un ratón --
09:18
left pawpata, right pawpata, left pawpata, right pawpata --
202
540000
2000
garra izquierda, garra derecha, garra izquierda, garra derecha.
09:20
but by now, we'venosotros tenemos reachedalcanzado the mallcentro comercial.
203
542000
2000
Pero ahora ya llegamos al centro comercial.
09:22
Now, you have all been at a mallcentro comercial duringdurante the holidaysvacaciones, yes?
204
544000
2000
Ahora, todos han estado en un centro comercial durante días festivos, si?
09:24
Talk to me. Yes. Yes. You can say yes.
205
546000
3000
Cuéntenme. Sí. Sí. Pueden decir que sí.
09:27
AudienceAudiencia: Yes.
206
549000
1000
Auditorio: Sí.
09:28
CarmenCarmen AgraAgra DeedyDeedy: All right, then you know that you have now enteredingresó parkingestacionamiento lot purgatorypurgatorio,
207
550000
3000
Está bien, entonces saben que han ingresado al purgatorio de estacionamiento.
09:31
prayingrezando to that saintSmo of perpetualperpetuo availabilitydisponibilidad
208
553000
2000
rezando al santo de disponibilidad perpetua
09:33
that as you joinunirse that serpentineserpentina linelínea of carscarros crawlingarrastrándose alonga lo largo,
209
555000
3000
que cuando te integras a la cola serpentina de autos arrastrándose lentamente,
09:36
some guy'schico going to turngiro on the brakefreno lightsluces
210
558000
2000
alguien va a prender sus luces de reversa
09:38
just as you pullHalar up behinddetrás him.
211
560000
1000
justo cuando estás detrás de él.
09:39
But that doesn't happenocurrir mostmás of the time, right?
212
561000
3000
Pero eso no pasa la mayor parte del tiempo, ¿verdad?
09:42
So, first I say, "MaMamá, why are we here?"
213
564000
2000
Así que, primero digo, "Amá, ¿por qué estamos aquí?"
09:44
"You mean, like, in the carcoche?"
214
566000
1000
"¿Quieres decir, como, en el coche?
09:45
"No, don't -- why are we here todayhoy?
215
567000
3000
"No, no -- ¿por qué estamos aquí hoy?
09:48
It's Saturdaysábado. It's the holidaysvacaciones."
216
570000
4000
Es sábado. Es día festivo."
09:52
"Because I have to exchangeintercambiar your father'spadre underwearropa interior."
217
574000
3000
"Porque tengo que cambiarle los calzoncillos a tu padre."
09:55
Now, see, this is the kindtipo of MachiavellianMaquiavélico thinkingpensando,
218
577000
2000
Ahora, ven, este es, un tipo de pensamiento maquiavélico,
09:57
that you really have to -- you know, in my mindmente, it's a rabbit'sconejo warrenmadriguera,
219
579000
2000
que realmente tienen que -- sabes, en mi mente está llena como madriguera de conejo,
09:59
this woman'smujer mindmente.
220
581000
1000
la mente de esta mujer.
10:00
Do I want to walkcaminar in, because unlessa no ser que I have Ariadne'sAriadne's threadhilo to anchorancla --
221
582000
4000
¿Quiero entrar, porque al menos que tenga el hilo de Ariadna que me ancle --
10:04
enoughsuficiente metaphorsmetáforas for you? -- somewherealgun lado, I maymayo not get out.
222
586000
3000
suficientes metáforas para ustedes? -- en algún punto, me puedo perder.
10:07
But you know.
223
589000
1000
Pero saben ustedes --
10:08
(LaughterRisa)
224
590000
4000
(Risas)
10:12
"Why do we have to take pop'spop underwearropa interior back now?
225
594000
3000
"¿Por qué tenemos que llevar los calzones de Apá ahora?
10:15
And why? What is wrongincorrecto with his underwearropa interior?"
226
597000
2000
¿Y por qué? ¿Qué tienen de malo sus calzones?"
10:17
"It will upsettrastornado you."
227
599000
1000
"Te va a molestar."
10:18
"It won'tcostumbre upsettrastornado me. Why? What? Is something wrongincorrecto with him?"
228
600000
3000
" No me va a molestar. ¿Por qué? ¿Qué? ¿Tiene algo mal?"
10:21
"No, no, no. The only thing with him is, he's an idiotidiota.
229
603000
3000
"No, no, no. Lo único que tiene es que es idiota.
10:24
I sentexpedido him to the storealmacenar, whichcual was my first mistakeError,
230
606000
3000
Lo envió a la tienda -- que fue mi primer error --
10:27
and he wentfuimos to buycomprar underwearropa interior, and he boughtcompró the gripperspinzas,
231
609000
3000
entonces fue a comprar la ropa interior, y compro truza
10:30
and he's supposedsupuesto to buycomprar the boxersboxeadores."
232
612000
1000
y debe de comprar boxer."
10:32
"Why?"
233
614000
1000
"¿Por qué?"
10:33
"I readleer it on the IntersnetIntersnet. You cannotno poder have childrenniños."
234
615000
3000
"Lo leí en el Internet. No puedes tener hijos."
10:36
"Oh, my God!"
235
618000
1000
"Ay,¡ dios mío!"
10:37
(LaughterRisa)
236
619000
3000
(Risas)
10:40
OliviaOlivia? Huh? Huh?
237
622000
2000
¿Olivia?¿Huh? ¿Huh?
10:43
By now, we have now crawledarrastrado anotherotro fourlas cuatro feetpies,
238
625000
5000
Ahora ya hemos avanzado otro metro y medio,
10:48
and my mothermadre finallyfinalmente saysdice to me, "I knewsabía it, I knewsabía it.
239
630000
3000
y mi madre finalmente me dice, "Lo sabía, lo sabía.
10:51
I'm an immigrantinmigrante. We make a spaceespacio. What I tell you? Right there."
240
633000
2000
Soy una inmigrante. Hacemos espacio. ¿Qué te dije? Ahí."
10:53
And she pointspuntos out the passengerpasajero windowventana, and I look out,
241
635000
3000
Y apunta por la ventana del pasajero y volteo,
10:56
and threeTres -- threeTres -- aislespasillos down,
242
638000
3000
y a tres -- tres -- filas de distancia --
11:00
"Look, the ChevyCaza."
243
642000
2000
"Mira, el Chevy."
11:02
You want to laughrisa, but you don't know --
244
644000
2000
Te quieres reír, pero no sabes --
11:04
you're that politicallypolíticamente correctedcorregido, have you noticednotado?
245
646000
2000
eres aíi de políticamente correcto, eso --¿has notado?
11:06
CorrectCorrecto the other directiondirección now, it's OK.
246
648000
3000
Corrige ahora en la otra dirección, está bien.
11:09
"Look, the ChevyCaza -- he's comingviniendo this way."
247
651000
1000
"Mira, el Chevy -- viene para acá."
11:10
"MamaMamá, mamamamá, mamamamá, wait, wait, wait. The ChevyCaza is threeTres aislespasillos away."
248
652000
3000
"Mamá, mamá, mamá, espera, espera, espera. El Chevy está a tres filas."
11:13
She looksmiradas at me like I'm her, you know, her moronidiota childniño,
249
655000
2000
Me ve como si fuera, saben ustedes, su hija tarada --
11:15
the cretincretino, the one she's got to speakhablar to very slowlydespacio and distinctlydistintivamente.
250
657000
3000
el cretino, al que le tiene que hablar muy despacio y claro.
11:18
"I know that, honeymiel. Get out of the carcoche
251
660000
4000
"Ya lo sé, mi amor. Bájate del carro
11:22
and go standestar in the parkingestacionamiento spaceespacio tillhasta I get there."
252
664000
3000
y ve a pararte en el lugar hasta que llegue."
11:25
OK, I want a votevotar. Come on, come on. No, no.
253
667000
4000
Bien, quiero voto. Anda, anda. No, no.
11:29
How manymuchos of you onceuna vez in your -- you were a kidniño, you were an adultadulto --
254
671000
2000
¿Cuántos de ustedes alguna vez en su -- eran niños, eran adultos --
11:31
you stooddestacado in a parkingestacionamiento spaceespacio to holdsostener it for someonealguien?
255
673000
3000
se pararon en un lugar de estacionamiento para guardárselo a alguien?
11:34
See, we're a secretsecreto clubclub with a secretsecreto handshakeapretón de manos.
256
676000
2000
Ven, somos un club secreto con un saludo secreto,
11:36
(LaughterRisa)
257
678000
2000
(Risas)
11:38
And yearsaños of therapyterapia laterluego, we're doing great.
258
680000
2000
Y después de años de terapia , estamos de maravilla.
11:40
We're doing great. We're doing fine.
259
682000
2000
Estamos de maravilla. Estamos bien.
11:42
Well, I stooddestacado up to her.
260
684000
1000
Bueno, me le resistí.
11:43
This is -- you know, you'dtu hubieras think by now I'm -- and still holdingparticipación?
261
685000
6000
Es decir -- saben ustedes, pensarían que a estas alturas -- y -- sigo esperando?
11:49
I said, "No way, mamamá, you have embarrasseddesconcertado me my entiretodo life."
262
691000
3000
Le dije, "De ninguna manera, Amá, me has avergonzado toda mi vida."
11:52
Of coursecurso, her comebackVuelve is, "When have I embarrasseddesconcertado you?"
263
694000
3000
Por supuesto que su respuesta fue, "¿Cuándo te he avergonzado?"
11:55
(SpanishEspañol)
264
697000
2000
(Español)
11:57
And she's still talkinghablando while she putspone the carcoche in parkparque,
265
699000
2000
Y sigue hablando mientras pone el carro en neutral,
11:59
hitsgolpes the emergencyemergencia brakefreno, opensabre the doorpuerta,
266
701000
3000
activa el freno de emergencia, abre la puerta,
12:02
and with a sprynessspryness astoundingasombroso in a womanmujer her ageaños,
267
704000
3000
y con una agilidad sorprendente para una mujer de su edad,
12:05
she jumpssaltos out of the carcoche, knocksgolpes out the phoneteléfono bookslibros,
268
707000
3000
salta del auto, tirando los directorios telefónicos,
12:08
and then she walkscamina around --
269
710000
1000
y se va caminando --
12:09
she's carryingque lleva her cheapbarato KmartKmart pursebolso with her --
270
711000
2000
lleva cargada su bolsa barata de Kmart con ella -
12:11
around the frontfrente of the carcoche.
271
713000
2000
por la parte frontal del carro.
12:13
She has amazingasombroso landtierra speedvelocidad for a womanmujer her ageaños, too.
272
715000
2000
Tiene una velocidad terrestre asombrosa para una mujer de su edad también.
12:16
Before I know it, she has skiddledskiddled acrossa través de the parkingestacionamiento lot
273
718000
2000
En menos de lo esperado, ha recorrido el estacionamiento
12:18
and in betweenEntre the carscarros, and people behinddetrás me, with that kindtipo of
274
720000
3000
y entre los carros, personas atrás de mi con esa
12:21
usualusual religiousreligioso charitycaridad that the holidaysvacaciones bringtraer us, wah-wahwah-wah wah-wahwah-wah.
275
723000
5000
habitual caridad religiosa que nos traen los días festivos, wah-wah wah-wah.
12:26
"I'm comingviniendo." Italianitaliano handmano signalsseñales followseguir.
276
728000
2000
" Ya voy". Seguido por una seña italiana con la mano
12:28
I scootlargarse over. I closecerca the doorpuerta. I leavesalir the phoneteléfono bookslibros.
277
730000
3000
Me recorro. Cierro la puerta. Dejo los directorios telefónicos.
12:32
This is newnuevo and fastrápido, just so you -- are you still with us?
278
734000
3000
Esto es nuevo y rápido, solo para que -- ¿siguen con nosotros?
12:35
We'llBien wait for the slowlento onesunos. OK.
279
737000
2000
Esperemos a los lentos. Bien.
12:37
I startcomienzo, and this is where a childniño saysdice to me --
280
739000
2000
Empiezo -- y esto es cuando una niña me dice --
12:39
and the storyhistoria doesn't work if I tell you about her before,
281
741000
2000
y la historia no funciona si no les cuento de ella primero.
12:41
because this is my laconiclacónico childniño.
282
743000
3000
Porque ésta es mi hija lacónica.
12:44
A brevitybrevedad, brevitybrevedad of everything with this childniño.
283
746000
2000
Una brevedad, brevedad de todo con esta criatura.
12:46
You know, she eatscome smallpequeña portionsporciones.
284
748000
2000
Saben, come porciones pequeñas.
12:48
LanguageIdioma is something to be metedcontado out
285
750000
2000
El lenguaje es algo que se prorratea
12:50
in smallpequeña phonemesfonemas, you know -- just little hmmhmm, hmm-hmmhmm-hmm.
286
752000
5000
en pequeños fonemas, saben -- solo un pequeño hmm, hmm-hmm-hmm-hmm.
12:55
She carrieslleva a mean spiralespiral notebookcuaderno and a penbolígrafo.
287
757000
2000
Lleva un gran cuaderno de espiral y una pluma.
12:57
She wieldsempuña great powerpoder.
288
759000
2000
Blande gran poder.
12:59
She listensescucha, because that's what people who tell storiescuentos do first.
289
761000
6000
Escucha, porque eso es lo que las personas que cuentan historias hacen primero.
13:05
But she pausespausas occasionallyde vez en cuando and saysdice,
290
767000
2000
Pero pausa ocasionalmente y dice,
13:07
"How do you spelldeletrear that? What yearaño? OK."
291
769000
4000
"¿Cómo se deletrea eso? ¿Qué año? Bien."
13:11
When she writesescribe the exposeexponer in about 20 yearsaños,
292
773000
3000
Y cuando escriba la exposición en unos 20 años,
13:14
don't believe a wordpalabra of it.
293
776000
1000
no crean una sola palabra.
13:15
But this is my daughterhija, LaurenLauren, my remarkablenotable daughterhija,
294
777000
3000
Pero ésta es mi hija Lauren, mi extraordinaria hija,
13:18
my borderlinelímite Asperger'sAsperger kidniño.
295
780000
3000
mi hija que tiene síntomas leves de Asperger.
13:22
BlessBendecir you, DrDr. WatsonWatson.
296
784000
3000
Bendito seas, Dr. Watson.
13:26
She saysdice, "MaMamá, you got to look!"
297
788000
3000
Dice, "Amá,¡tienes que mirar!"
13:29
Now, when this kidniño saysdice I got to look, you know.
298
791000
3000
Ahora, cuando esta niña dice que tengo que mirar, saben
13:32
But it isn't like I haven'tno tiene seenvisto this crimecrimen sceneescena before.
299
794000
2000
Pero no es como si nunca he visto esta escena del crimen antes.
13:34
I grewcreció up with this womanmujer.
300
796000
2000
Crecí con esta mujer.
13:36
I said, "LaurenLauren, you know what, give me a play-by-playjugar por jugar. I can't."
301
798000
2000
Y dije, "Lauren, sabes qué, nárramelo paso a paso. No puedo -- "
13:38
"No, mamamamá, you got to look."
302
800000
1000
"No, Mamá, tienes que mirar."
13:39
I got to look. You got to look.
303
801000
2000
Tengo que mirar. Pues tienes que mirar.
13:41
Don't you want to look?
304
803000
2000
¿No quieres mirar?
13:43
There she is.
305
805000
2000
Ahí esta.
13:45
I look in bewildereddesconcertado awetemor:
306
807000
2000
Volteo impresionada y desconcertada --
13:47
she's standingen pie, those RockportsRockports slightlyligeramente apartaparte, but groundedconectado a tierra.
307
809000
3000
está parada, esos Rockports ligeramente separados, pero aterrizados.
13:50
She's holdingparticipación out that cheapbarato KmartKmart pursebolso, and she is wieldingempuñando it.
308
812000
4000
Está sosteniendo al frente el bolsillo barato de Kmart, y lo blande.
13:54
She's holdingparticipación back tonsmontones of steelacero with the sheerescarpado forcefuerza
309
816000
7000
Está deteniendo toneladas de acero con pura fuerza
14:01
of her little personalitypersonalidad, in that crone-ishcrone-ish voicevoz, sayingdiciendo things like,
310
823000
5000
de su pequeña personalidad, con esa voz brujesca, diciendo cosas como,
14:06
"Back it up, buddycompañero! No, it's reservedreservado!"
311
828000
4000
"¡Échalo para atrás! ¡No, está reservado!"
14:10
(LaughterRisa)
312
832000
2000
(Risas)
14:12
ReadyListo? BraceAbrazadera yourselvesustedes mismos. Here it comesproviene.
313
834000
1000
¿Listos? Agárrense. Ahí viene.
14:13
"No, my daughterhija, she's comingviniendo in the BuickBuick.
314
835000
2000
"No, mi hija, ella viene en el Buick.
14:15
HoneyMiel, sitsentar up so they can see you."
315
837000
2000
Nena, levántate para que te vean."
14:17
Oh, JesusJesús. Oh, JesusJesús.
316
839000
3000
Ay Jesús. Ay, Jesús.
14:20
I finallyfinalmente come -- and now, it's the SouthSur.
317
842000
2000
Finalmente llego, ahora es el Sur.
14:22
I don't know what partparte of the countrypaís you livevivir in.
318
844000
2000
No sé en qué partes del país viven ustedes.
14:24
I think we all secretlysecretamente love storiescuentos.
319
846000
3000
Creo que a todos secretamente nos gustan los cuentos.
14:27
We all secretlysecretamente want our blankieblankie and our BooAbucheo BearOso.
320
849000
2000
Todos secretamente queremos nuestra cobijita y nuestro osito de peluche.
14:29
We want to curlrizo up and say, "Tell it to me, tell it to me.
321
851000
1000
Queremos acurrucarnos y decir. "Cuéntamelo, cuéntamelo.
14:30
Come on, honeymiel, tell it to me."
322
852000
2000
Anda, cariño, cuéntamelo."
14:32
But in the SouthSur, we love a good storyhistoria.
323
854000
2000
Pero en el sur, nos encanta una buena historia.
14:34
People have pulledtirado asideaparte,
324
856000
2000
La gente se ha detenido,
14:36
I mean, they'veellos tienen come out of that queuecola linelínea,
325
858000
2000
Digo, han quitado de la fila,
14:38
they have poppedestallado theirsu trunksbañador, pulledtirado out lawncésped chairssillas and coolguay drinksbebidas.
326
860000
2000
han abierto su maletero y sacado las sillas de jardín y sus bebidas refrescantes.
14:40
BetsApuestas are placedmetido.
327
862000
2000
Se asientan las apuestas.
14:42
"I'm with the little ladydama. DamnMaldita sea!"
328
864000
2000
"Yo estoy con la pequeña señora.¡ Maldición!"
14:44
(LaughterRisa)
329
866000
2000
(Risas)
14:46
And she's bringingtrayendo me in with a slightleve salsasalsa movementmovimiento.
330
868000
2000
Y me está dirigiendo con ligeros movimientos de salsa.
14:48
She is, after all, Cubancubano.
331
870000
2000
Es -- al fin de cuentas -- cubana.
14:50
I'm thinkingpensando, "AcceleratorAcelerador, breakdescanso. AcceleratorAcelerador, breakdescanso."
332
872000
3000
Estoy pensando, "Acelero o freno. Acelero o freno."
14:53
Like you've never thought that in your life? Right? Yeah.
333
875000
3000
¿Como si nunca hubieses pensado eso en tu vida? ¿Verdad? Por supuesto.
14:56
I pullHalar in. I put the carcoche in parkparque.
334
878000
2000
Me estaciono, pongo el carro en aparcar.
14:58
Engine'sMotor still runningcorriendo -- minemía, not the carcoche.
335
880000
3000
El motor sigue encendido - el mío, no el del carro.
15:01
I jumpsaltar out nextsiguiente to her going, "Don't you movemovimiento!"
336
883000
2000
Salto del carro junto a ella diciendo "¡No te muevas!"
15:03
"I'm not going anywhereen cualquier sitio."
337
885000
2000
"No voy a ningún lado."
15:05
She's got frontfrente seatasiento in a Greekgriego tragedytragedia.
338
887000
2000
Tiene el asiento frontal en una tragedia griega.
15:07
I come out, and there's EstherEsther.
339
889000
2000
Salgo, y ahí está Esther.
15:09
She's huggingabrazándose the pursebolso.
340
891000
2000
Está abrazando el bolso.
15:12
"QueWhat?" WhichCual meansmedio "what," and so much more.
341
894000
3000
"What?" lo cual significa, "¿Qué?" -- y mucho más.
15:15
(LaughterRisa)
342
897000
6000
(Risas)
15:22
"MaMamá, have you no shamevergüenza?
343
904000
2000
"Amá, ¿no tienes vergüenza?"
15:24
People are watchingacecho us all around," right?
344
906000
2000
Todos nos están mirando, verdad.
15:26
Now, some of them you've got to make up, people.
345
908000
3000
Ahora, algunos -- tienen que inventarlos, amigos.
15:29
SecretSecreto of the tradecomercio.
346
911000
1000
Secreto de la industria.
15:30
GuessAdivinar what? Some of these storiescuentos I sculptesculpir a little, here and there.
347
912000
4000
¿Saben qué? Algunas de estas historias están esculpidas por aquí y por allá.
15:34
Some, they're just right there, right there. Put them right there.
348
916000
3000
Algunas, simplemente están bien ahí, ahí. Ponlas ahí mismo.
15:37
She saysdice this to me.
349
919000
2000
Me dice.
15:39
After I say -- let me refreshrefrescar you --
350
921000
3000
Después de que le digo -- déjenme recordarles --
15:42
"have you no shamevergüenza?"
351
924000
2000
"¿No tienes vergüenza?"
15:46
"No. I gavedio it up with pantyhosepantys -- they're bothambos too bindingUnión."
352
928000
5000
"No. La descarté junto con las pantimedias -- las dos te atan demasiado."
15:51
(LaughterRisa)
353
933000
3000
(Risas)
15:54
(ApplauseAplausos)
354
936000
4000
(Aplausos)
15:58
Yeah, you can clapaplaudir, but then you're about 30 secondssegundos from the endfin.
355
940000
5000
Sí, pueden aplaudir pero están como a 30 segundos del final.
16:03
I'm about to snapchasquido like a brittlefrágil twigramita, when suddenlyrepentinamente someonealguien tapsgolpecitos me on the shoulderhombro.
356
945000
3000
Voy a reventar como volcán, cuando alguien me toca el hombro.
16:06
IntrepidIntrépido soulalma.
357
948000
2000
Alma intrépida.
16:08
I'm thinkingpensando, "This is my kidniño. How dareatrevimiento she?
358
950000
2000
Estoy pensando. "Ésta es mi hija. ¿Cómo se atreve?
16:10
She jumpedsaltó out of that carcoche."
359
952000
2000
Saltó del auto."
16:12
That's OK, because my mothermadre yellsgrita at me, I yellgrito at her.
360
954000
2000
Está bien, porque mi madre me grita a mí, yo le grito a ella.
16:14
It's a beautifulhermosa hierarchyjerarquía, and it workstrabajos.
361
956000
2000
Es una bella jerarquía y funciona.
16:16
(LaughterRisa)
362
958000
1000
(Risas)
16:17
I turngiro around, but it's not a childniño. It's a youngjoven womanmujer,
363
959000
2000
Me doy la vuelta, pero no es una criatura. Es una señorita.
16:19
a little tallermás alto than I, palepálido greenverde, amuseddivertido eyesojos.
364
961000
2000
Un poquito más alta que yo. Ojos sorprendidos verde pálido.
16:21
With her is a youngjoven man -- husbandmarido, brotherhermano, loveramante, it's not my jobtrabajo.
365
963000
4000
Con ella está un joven -- esposo, hermano, amante -- no es mi trabajo.
16:25
And she saysdice, "PardonPerdón me, ma'amseñora" -- that's how we talk down there --
366
967000
3000
Y ella dice, "Perdóneme, señora" -- así es como hablamos ahí --
16:28
"is that your mothermadre?"
367
970000
2000
"¿es su madre?"
16:30
I said, "No, I followseguir little oldantiguo womenmujer around parkingestacionamiento lots
368
972000
2000
Le dije, "No, me gusta seguir a viejitas en los estacionamientos
16:32
to see if they'llellos van a stop. Yes, it's my mothermadre!"
369
974000
2000
para ver si se detienen. ¡Sí, es mi madre!"
16:34
The boychico, now, he saysdice. "Well, what my sisterhermana meantsignificado" --
370
976000
3000
El joven, ahora él dice. "Pues, lo que quiso decir mi hermana" --
16:37
they look at eachcada other, it's a knowingconocimiento glancevistazo -- "God, she's crazyloca!"
371
979000
6000
se ven a los ojos -- una mirada de entendimiento -- "¡Dios, está loca!"
16:43
I said, (SpanishEspañol), and the youngjoven girlniña and the youngjoven boychico say,
372
985000
4000
Yo dije, (Español), y los jóvenes dicen,
16:47
"No, no, honeymiel, we just want to know one more thing."
373
989000
3000
"No, no, cariño, solo queremos saber una cosa más."
16:50
I said, "Look, please, let me take carecuidado of her, OK,
374
992000
3000
Les dije, "Mira, por favor, dejen me encargo de ella, OK,
16:53
because I know her, and believe me, she's like a smallpequeña atomicatómico weaponarma,
375
995000
2000
porque la conozco, y créanme, es como una pequeña arma atómica,
16:55
you know, you just want to handleencargarse de her really gingerlycautelosamente."
376
997000
3000
saben, la quieres manejar con mucho cuidado."
16:58
And the girlniña goesva, "I know, but, I mean, I swearjurar to God,
377
1000000
2000
Y la señorita dice, "Lo sé pero, digo, se lo juro a Dios."
17:00
she remindsrecuerda us of our mothermadre."
378
1002000
4000
nos recuerda a nuestra madre."
17:04
I almostcasi missperder it.
379
1006000
2000
Casi se me pasa.
17:06
He turnsvueltas to her on the heeltacón of his shoezapato.
380
1008000
2000
Da la vuelta sobre el tacón.
17:08
It's a half-whispermedio susurro, "God, I missperder her."
381
1010000
6000
Es casi un susurro, "Dios, la extraño."
17:14
They turngiro then, shoulderhombro to shoulderhombro, and walkcaminar away,
382
1016000
3000
Se dan la vuelta hombro a hombro y se retiran
17:17
lostperdió in theirsu ownpropio reverieensueño.
383
1019000
2000
perdidos en su propio ensueño.
17:19
MemoriesRecuerdos of some maddeningenloquecedor womanmujer who was the lucksuerte of theirsu DNAADN drawdibujar.
384
1021000
4000
Memorias de una enloquecida mujer que ganó la lotería de su ADN.
17:24
And I turngiro to EstherEsther, who'squien es rockingbalanceo on those 'ports'puertos, and saysdice,
385
1026000
6000
Y volteo con Esther, que está balanceándose en esos 'ports y dice,
17:30
"You know what, honeymiel?"
386
1032000
1000
"¿Sabes qué, cariña?"
17:31
"What, mamamá?"
387
1033000
1000
"¿Qué, Amá?"
17:33
"I'm going to drivemanejar you crazyloca probablyprobablemente for about 14, 15 more yearsaños,
388
1035000
3000
"Te voy a volver loca probablemente 14 o 15 años más,
17:36
if you're luckysuerte, but after that, honeymiel, you're going to missperder me."
389
1038000
7000
si tienes suerte, pero después de eso, cariña, me vas a extrañar"
17:43
(ApplauseAplausos)
390
1045000
9000
(Aplausos)
Translated by John Walker
Reviewed by Kaitlin Heximer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carmen Agra Deedy - Storyteller
Carmen Agra Deedy's luminous, funny, digressive tales of childhood and adulthood bring out the starry-eyed listener in us all.

Why you should listen

Carmen Agra Deedy is a storyteller and children's-book author. Born in Cuba, she moved to the United States as a child, and her childhood and family provide a rich vein of material for her vividly told stories.

She's a contributor to National Public Radio and has won numerous awards for her writing.

More profile about the speaker
Carmen Agra Deedy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee