ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

پاملا مِیر: چگونه یک دروغگو را تشخیص بدهیم

Filmed:
28,415,176 views

در هر روز مشخص ،از 10 تا 200 باربه ما دروغ گفته میشود، و سرنخ برای تشخیص این دروغ می تواند ظریف و مشکل باشد. پاملا مایر ، نویسنده " کتاب تشخیص دروغ Liespotting"، به ما منش و "نقاط مهم" استفاده شده توسط افراد آموزش دیده به تشخیص فریب را نشان میدهد -- و او استدلال می کند صداقت، ارزش حفاظت شدن دارد.
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarmزنگ خطر anybodyهر شخصی in this roomاتاق,
0
0
5000
بسیار خوب، نمیخوام اینجا باعث نگرانی کسی بشوم،
00:20
but it's just come to my attentionتوجه
1
5000
2000
اما همین الان توجه‌ام جلب شد که فرد سمت راستی تو یک دروغگوست.
00:22
that the personفرد to your right is a liarدروغ گو.
2
7000
2000
اما همین الان توجه‌ام جلب شد که فرد سمت راستی تو یک دروغگوست.
00:24
(Laughterخنده)
3
9000
2000
( خنده تماشاگران)
00:26
Alsoهمچنین, the personفرد to your left is a liarدروغ گو.
4
11000
3000
همچنین، فرد سمتی چپی تو هم یک دورغگوست.
00:29
Alsoهمچنین the personفرد sittingنشسته in your very seatsصندلی ها is a liarدروغ گو.
5
14000
3000
همچنین فردی که دقیقا" روی صندلی های شما نشسته یک دروغگوست.
00:32
We're all liarsدروغگو.
6
17000
2000
ما همه درغگو هستیم.
00:34
What I'm going to do todayامروز
7
19000
2000
کاری که امروز میخواهم بکنم
00:36
is I'm going to showنشان بده you what the researchپژوهش saysمی گوید about why we're all liarsدروغگو,
8
21000
3000
اینه که میخوام بهتون نشون بدم تحقیقات چه چیزی، درباره اینکه چرا همه ما دروغگو هستیم میگه،
00:39
how you can becomeتبدیل شدن به a liespotterدروغگو
9
24000
2000
و چگونه میتونیم تبدیل به یک "تشخیص دهنده دروغ" شویم
00:41
and why you mightممکن want to go the extraاضافی mileمایل
10
26000
3000
و به همین دلیل ممکنه شما بخواهید از"تشخیص دهنده دروغ" فراتر رفته و جویای حقیقت باشید، و در نهایت اعتماد ایجاد کنید.
00:44
and go from liespottingدروغگویی to truthحقیقت seekingبه دنبال,
11
29000
3000
و به همین دلیل ممکنه شما بخواهید از"تشخیص دهنده دروغ" فراتر رفته و جویای حقیقت باشید، و در نهایت اعتماد ایجاد کنید.
00:47
and ultimatelyدر نهایت to trustاعتماد buildingساختمان.
12
32000
2000
و به همین دلیل ممکنه شما بخواهید از"تشخیص دهنده دروغ" فراتر رفته و جویای حقیقت باشید، و در نهایت اعتماد ایجاد کنید.
00:49
Now speakingصحبت كردن of trustاعتماد,
13
34000
3000
حالا که صحبت از اعتماد شد،
00:52
ever sinceاز آنجا که I wroteنوشت this bookکتاب, "Liespottingدروغگویی,"
14
37000
3000
از زمانی که من کتاب "تشخیص دهند دروغ" را نوشتم، دیگر هیچ کس نمیخواد مرا شخصا" ببینه ، نه، نه، نه، نه، نه،
00:55
no one wants to meetملاقات me in personفرد anymoreدیگر, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
از زمانی که من کتاب "تشخیص دهند دروغ" را نوشتم، دیگر هیچ کس نمیخواد مرا شخصا" ببینه ، نه، نه، نه، نه، نه،
00:58
They say, "It's okay, we'llخوب emailپست الکترونیک you."
16
43000
3000
آنها میگن، "بسیار خوب، بهت ایمل میزنم"
01:01
(Laughterخنده)
17
46000
2000
( خنده تماشاگران)
01:03
I can't even get a coffeeقهوه dateتاریخ at Starbucksاستارباکس.
18
48000
4000
حتی نمیتونم یک دیدار در قهوه خانه استارباکس داشته باشم.
01:07
My husband'sشوهر like, "Honeyعسل, deceptionفریب?
19
52000
2000
همسرم بهم میگه، "عزیزم، حالا چرا فریبکاری؟
01:09
Maybe you could have focusedمتمرکز شده است on cookingپخت و پز. How about Frenchفرانسوی cookingپخت و پز?"
20
54000
3000
شاید بتونی روی آشپزی متمرکز بشی. آشپزی فرانسوی چطوره؟"
01:12
So before I get startedآغاز شده, what I'm going to do
21
57000
2000
خُب قبل از اینکه شروع کنم، قصد دارم هدفم را برای شما روشن کنم،
01:14
is I'm going to clarifyروشن کردن my goalهدف for you,
22
59000
3000
خُب قبل از اینکه شروع کنم، قصد دارم هدفم را برای شما روشن کنم،
01:17
whichکه is not to teachتدریس کنید a gameبازی of Gotchaگوچا.
23
62000
2000
هدف من آموزش بازی 'دستت رو شد' نیست.
01:19
Liespottersدروغگویی aren'tنه those nitpickynitpicky kidsبچه ها,
24
64000
2000
"تشخیص دهنده های دروغ" بچه‌های نق نقو عیبجویی نیستند،
01:21
those kidsبچه ها in the back of the roomاتاق that are shoutingداد زدن, "Gotchaگوچا! Gotchaگوچا!
25
66000
3000
بجه‌هایی که در پشت اتاق فریاد میزنند، "دستت رو شد! دستت رو شد!
01:24
Your eyebrowابرو twitchedخجالت زده. You flaredفشرده your nostrilسوراخ بینی.
26
69000
3000
ابروهات گره خورد، سوراخ دماغت گشاد شد.
01:27
I watch that TVتلویزیون showنشان بده 'Lie'دروغ To Me.' I know you're lyingدروغ گویی."
27
72000
3000
من اون شوی تلویزیونی 'به من دروغ بگو، میدونم داری دروغ میگی' رو میبینم
01:30
No, liespottersدروغپردازان are armedمسلح
28
75000
2000
نه، "تشخیص دهندگان دروغ" مجهز به دانش علمی تشخیص دادن فریب هستند.
01:32
with scientificعلمی knowledgeدانش of how to spotنقطه deceptionفریب.
29
77000
3000
نه، "تشخیص دهندگان دروغ" مجهز به دانش علمی تشخیص دادن فریب هستند.
01:35
They use it to get to the truthحقیقت,
30
80000
2000
آنها از اون استفاده میکنن تا به حقیقت برسن،
01:37
and they do what matureبالغ leadersرهبران do everydayهر روز;
31
82000
2000
و کاری را میکنن که رهبران باتجربه میکنن؛
01:39
they have difficultدشوار conversationsگفتگو with difficultدشوار people,
32
84000
3000
گفتگو های دشواری را با افراد دشواری دارند، و گاهی در زمان بسیار دشوار.
01:42
sometimesگاه گاهی duringدر حین very difficultدشوار timesبار.
33
87000
2000
گفتگو های دشواری را با افراد دشواری دارند، و گاهی در زمان بسیار دشوار.
01:44
And they startشروع کن up that pathمسیر
34
89000
2000
اونا با پذیرش یک گزاره اصلی یک راهی را شروع کردند،
01:46
by acceptingپذیرش a coreهسته propositionگزاره,
35
91000
2000
اونا با پذیرش یک گزاره اصلی یک راهی را شروع کردند،
01:48
and that propositionگزاره is the followingذیل:
36
93000
2000
و آن گزاره به شرح زیر است :
01:50
Lyingدروغ گویی is a cooperativeتعاونی actعمل کن.
37
95000
3000
دروغ یک رفتار تعاونی است .
01:53
Think about it, a lieدروغ has no powerقدرت whatsoeverهرچه by its mereصرفا utteranceسخن گفتن.
38
98000
4000
در این باره فکر کنید، خود دروغ به هیچ وجه قدرتی از خودش نداره.
01:57
Its powerقدرت emergesظاهر می شود
39
102000
2000
قدرت او هنگامی پدیدار میشه که شخص دیگری موافقت می کند که دروغ را باور کند.
01:59
when someoneکسی elseچیز دیگری agreesموافق است to believe the lieدروغ.
40
104000
2000
قدرت او هنگامی پدیدار میشه که شخص دیگری موافقت می کند که دروغ را باور کند.
02:01
So I know it mayممکن است soundصدا like toughسخت است love,
41
106000
2000
خُب میدونم مثل عشق های سخت میمونه،
02:03
but look, if at some pointنقطه you got liedدروغ گفتن to,
42
108000
4000
اما توجه کنید، اگر هم در همان شرایط به شما دروغ گفته شود،
02:07
it's because you agreedتوافق کرد to get liedدروغ گفتن to.
43
112000
2000
به دلیل اینکه که شما موافقت کردید که بهتان دروغ گفته شود.
02:09
Truthحقیقت numberعدد one about lyingدروغ گویی: Lying'sدروغ گفتن a cooperativeتعاونی actعمل کن.
44
114000
3000
تعدادی حقیقت در مورد یک دروغ : دروغ یک رفتار تعاونیست.
02:12
Now not all liesدروغ are harmfulزیان آور.
45
117000
2000
نه اینکه همه دروغ ها مضر هستند.
02:14
Sometimesگاهی we're willingمایلم participantsشركت كنندگان in deceptionفریب
46
119000
3000
گاهی اوقات ما تمایل داریم به شرکت در یک فریب به خاطرٍ شـأن و منزلت اجتماعی ،
02:17
for the sakeمنظور of socialاجتماعی dignityکرامت,
47
122000
3000
گاهی اوقات ما تمایل داریم به شرکت در یک فریب به خاطرٍ شـأن و منزلت اجتماعی ،
02:20
maybe to keep a secretراز that should be keptنگه داشته شد secretراز, secretراز.
48
125000
3000
شاید برای نگه داشتن یک راز که باید مخفی، مخفی نگه داشته شود.
02:23
We say, "Niceخوب songترانه."
49
128000
2000
ما میگیم،" آهنگ خوبیه."
02:25
"Honeyعسل, you don't look fatچربی in that, no."
50
130000
3000
" عزیزم، تو با این اصلا چاق به نظر نمیایی، به هیچ وجه."
02:28
Or we say, favoriteمورد علاقه of the digirattiدیگیراتتی,
51
133000
2000
یا میگیم، مورد علاقه digiratti،
02:30
"You know, I just fishedماهیگیری that emailپست الکترونیک out of my spamهرزنامه ها folderپوشه.
52
135000
3000
"میدونی، من الان این ایمیل را در پوشه اِسپم یافتم.
02:33
So sorry."
53
138000
3000
" خیلی متاسفم."
02:36
But there are timesبار when we are unwillingناخواسته participantsشركت كنندگان in deceptionفریب.
54
141000
3000
اما آن وقت که ما تمایلی به مشارکت در فریب نداریم.
02:39
And that can have dramaticنمایشی costsهزینه ها for us.
55
144000
3000
و این هزینه زیادی برای ما دارد.
02:42
Last yearسال saw 997 billionبیلیون dollarsدلار
56
147000
3000
سال گذشته 997 میلیارد دلار کلاهبرداری شرکتی به تنهائی درایالات متحده دیدیم.
02:45
in corporateشرکت های بزرگ fraudتقلب aloneتنها in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
57
150000
4000
سال گذشته 997 میلیارد دلار کلاهبرداری شرکتی به تنهائی درایالات متحده دیدیم.
02:49
That's an eyelashمژه underزیر a trillionتریلیون dollarsدلار.
58
154000
2000
این یک کمی کمتر از یک تریلون دلار است.
02:51
That's sevenهفت percentدرصد of revenuesدرآمد.
59
156000
2000
و هفت درصد درآمد است.
02:53
Deceptionفریب can costهزینه billionsمیلیاردها دلار.
60
158000
2000
تقلب میتواند میلیاردها دلار هزینه داشته باشد.
02:55
Think Enronانرون, Madoffمادوف, the mortgageرهن crisisبحران.
61
160000
3000
به اِنرون ، مادوف ، بحران وام مسکن فکر کنید.
02:58
Or in the caseمورد of doubleدو برابر agentsعاملان and traitorsخائنان,
62
163000
3000
و یا در مورد دو عامل و خائن، مانند رابرت هانسن یا آلدریچ ایمز ،
03:01
like Robertرابرت Hanssenهانسن or Aldrichآلدریچ Amesامز,
63
166000
2000
و یا در مورد دو عامل و خائن، مانند رابرت هانسن یا آلدریچ ایمز ،
03:03
liesدروغ can betrayخیانت کنید our countryکشور,
64
168000
2000
دروغ گفتن میتواند خیانت به کشورمان باشه،
03:05
they can compromiseمصالحه our securityامنیت, they can undermineتضعیف democracyدموکراسی,
65
170000
3000
می تونن امنیت شما را تحت تأثیر قرار بدن، میتونن دموکراسی را تضعیف کنن،
03:08
they can causeسبب می شود the deathsمرگ و میر of those that defendدفاع us.
66
173000
3000
اونها میتونن باعث مرگ کسانی شوند که از ما دفاع میکنند.
03:11
Deceptionفریب is actuallyدر واقع seriousجدی businessکسب و کار.
67
176000
3000
فریبکاری موضوع بسیار جدی است.
03:14
This con man, Henryهنری OberlanderOberlander,
68
179000
2000
این مرد فریبکار هنری آبرلندر مرد بسیار فریبکاری بود
03:16
he was suchچنین an effectiveتاثير گذار con man
69
181000
2000
این مرد فریبکار هنری آبرلندر مرد بسیار فریبکاری بود
03:18
Britishانگلیس authoritiesمسئولین say
70
183000
2000
و مقامات انگلیسی میگویند او میتواند در همه سیستمهای بانکی دنیای غرب را تضعیف کند.
03:20
he could have underminedتضعیف شد the entireکل bankingبانکداری systemسیستم of the Westernغربی worldجهان.
71
185000
3000
و مقامات انگلیسی میگویند او میتواند در همه سیستمهای بانکی دنیای غرب را تضعیف کند.
03:23
And you can't find this guy on Googleگوگل; you can't find him anywhereهر جا.
72
188000
2000
و شما نمیتونید این مرد را در گوگل پیدا کنید؛ نمیتونید هیچ کجا پیداش کنید.
03:25
He was interviewedمصاحبه شد onceیک بار, and he said the followingذیل.
73
190000
3000
یکبار با او مصاحبه کردند ، و مطالب زیر را گفت.
03:28
He said, "Look, I've got one ruleقانون."
74
193000
2000
گفت، "ببین، من یک قانون را فهمیدم."
03:30
And this was Henry'sهنری ruleقانون, he said,
75
195000
3000
و این قاعده هنری بود او گفت،
03:33
"Look, everyoneهر کس is willingمایلم to give you something.
76
198000
2000
"ببینید هر کسی میخواد چیزی به تو بده.
03:35
They're readyآماده to give you something for whateverهر چه it is they're hungryگرسنه for."
77
200000
3000
اونها آماده اند چیزی را به تو بدهند، برای هرچیزی که اونها براش حریص اند."
03:38
And that's the cruxکرم of it.
78
203000
2000
و این یک معما است.
03:40
If you don't want to be deceivedفریب خورده, you have to know,
79
205000
2000
اگر نمیخواهی فریب بخوری باید بدونی که این چیه که تو براش حریصی ؟
03:42
what is it that you're hungryگرسنه for?
80
207000
2000
اگر نمیخواهی فریب بخوری باید بدونی که این چیه که تو براش حریصی ؟
03:44
And we all kindنوع of hateنفرت to admitاقرار کردن it.
81
209000
3000
و همه ما از اقرار اون متنفریم.
03:47
We wishآرزو کردن we were better husbandsشوهران, better wivesهمسران,
82
212000
3000
ما آرزو میکنیم که شوهر بهتر و یا زن بهتری داشته باشیم،
03:50
smarterهوشمندانه, more powerfulقدرتمند,
83
215000
2000
باهوش تر، قدرتمندتر، بلندقدتر، ثروتمندتر---این لیست میتونه ادامه داشته باشه.
03:52
tallerبلندتر, richerغنی تر --
84
217000
2000
باهوش تر، قدرتمندتر، بلندقدتر، ثروتمندتر---این لیست میتونه ادامه داشته باشه.
03:54
the listفهرست goesمی رود on.
85
219000
2000
باهوش تر، قدرتمندتر، بلندقدتر، ثروتمندتر---این لیست میتونه ادامه داشته باشه.
03:56
Lyingدروغ گویی is an attemptتلاش کنید to bridgeپل that gapشکاف,
86
221000
2000
دروغ تلاشی است برای ایجاد پلی بین این فاصله ها،
03:58
to connectاتصال our wishesخواسته ها and our fantasiesفانتزی ها
87
223000
2000
برای متصل کردن آرزوهای و تمایلات ما درباره اون چیزی که آرزو داریم که باشیم، و اون چیزی که میشد باشیم،
04:00
about who we wishآرزو کردن we were, how we wishآرزو کردن we could be,
88
225000
3000
برای متصل کردن آرزوهای و تمایلات ما درباره اون چیزی که آرزو داریم که باشیم، و اون چیزی که میشد باشیم،
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
به اون چیزی که واقعا هستیم.
04:06
And boyپسر are we willingمایلم to fillپر کن in those gapsشکاف ها in our livesزندگی می کند with liesدروغ.
90
231000
3000
و پسر، ما خیلی تمایل داریم که این فاصله را در زندگیمان با دروغ پر کنیم.
04:09
On a givenداده شده day, studiesمطالعات showنشان بده that you mayممکن است be liedدروغ گفتن to
91
234000
3000
هر روزی معین، مطالعات نشان میدهد که احتمالا به شما از ده تا دویست مرتبه دروغ گفته میشود.
04:12
anywhereهر جا from 10 to 200 timesبار.
92
237000
2000
هر روزی معین، مطالعات نشان میدهد که احتمالا به شما از ده تا دویست مرتبه دروغ گفته میشود.
04:14
Now grantedاعطا شده, manyبسیاری of those are whiteسفید liesدروغ.
93
239000
3000
حالا با این فرض، خیلی از اینها دروغ سفید هستند.
04:17
But in anotherیکی دیگر studyمطالعه,
94
242000
2000
اما مطالعه دیگری،
04:19
it showedنشان داد that strangersغریبه ها liedدروغ گفتن threeسه timesبار
95
244000
2000
نشان میدهد که غریبه ها در ظرف ده دقیقه اول که همدیگر را میبینید، سه برابر بیشتر دروغ میگویند.
04:21
withinدر داخل the first 10 minutesدقایق of meetingملاقات eachهر یک other.
96
246000
2000
نشان میدهد که غریبه ها در ظرف ده دقیقه اول که همدیگر را میبینید، سه برابر بیشتر دروغ میگویند.
04:23
(Laughterخنده)
97
248000
2000
( خنده تماشاگران)
04:25
Now when we first hearشنیدن this dataداده ها, we recoilپس زدن.
98
250000
3000
هنگامی که ما برای اولین باراین داده ها را میشنویم، آن را پس میزنیم.
04:28
We can't believe how prevalentشایع lyingدروغ گویی is.
99
253000
2000
نمتونیم باور کنیم دروغ چقدر شایع است.
04:30
We're essentiallyاساسا againstدر برابر lyingدروغ گویی.
100
255000
2000
ما ذاتاً مخالف آن هستیم.
04:32
But if you look more closelyنزدیک است,
101
257000
2000
اما اگر دقیق تر به موضوع نگاه کنید، در واقع موضوع وخیم تر است.
04:34
the plotطرح actuallyدر واقع thickensضخیم شدن.
102
259000
2000
اما اگر دقیق تر به موضوع نگاه کنید، در واقع موضوع وخیم تر است.
04:36
We lieدروغ more to strangersغریبه ها than we lieدروغ to coworkersهمکاران.
103
261000
3000
ما به غریبه ها بیشتر دروغ میگوئیم تا به همکارانمان.
04:39
ExtrovertsExtroverts lieدروغ more than introvertsدرونگرا.
104
264000
4000
بیرونگرایان بیشتر از درونگرایان دروغ میگویند.
04:43
Menمردان lieدروغ eightهشت timesبار more about themselvesخودشان
105
268000
3000
مردها هشت بار درباره خودشان بیشتراز دروغ میگن تا در مورد دیگران.
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
مردها هشت بار درباره خودشان بیشتراز دروغ میگن تا در مورد دیگران.
04:48
Womenزنان lieدروغ more to protectمحافظت other people.
107
273000
3000
زنان بیشتر دروغ برای محافظت از دیگران میگویند.
04:51
If you're an averageمیانگین marriedمتاهل coupleزن و شوهر,
108
276000
3000
اگر یک متاهل با روابط متوسط باشید، از هر ده ارتباطی که دارید یکی را دروغ میگوئید.
04:54
you're going to lieدروغ to your spouseهمسر
109
279000
2000
اگر یک متاهل با روابط متوسط باشید، از هر ده ارتباطی که دارید یکی را دروغ میگوئید.
04:56
in one out of everyهرکدام 10 interactionsفعل و انفعالات.
110
281000
2000
اگر یک متاهل با روابط متوسط باشید، از هر ده ارتباطی که دارید یکی را دروغ میگوئید.
04:58
Now you mayممکن است think that's badبد.
111
283000
2000
شاید فکر کنید که این بدهِ.
05:00
If you're unmarriedمجرد, that numberعدد dropsقطره to threeسه.
112
285000
2000
اگر مجرد هستی، این تعداد به سه کاهش می یابد.
05:02
Lying'sدروغ گفتن complexپیچیده.
113
287000
2000
دروغ پیچیده است.
05:04
It's wovenبافته شده into the fabricپارچه of our dailyروزانه and our businessکسب و کار livesزندگی می کند.
114
289000
3000
اون در تارو پود زندگی و کار روزمره ما بافته شده.
05:07
We're deeplyعمیقا ambivalentمتضاد about the truthحقیقت.
115
292000
2000
ما عمیقا درباره صداقت در تناقض هستیم.
05:09
We parseتجزیه it out on an as-neededبه عنوان مورد نیاز basisپایه,
116
294000
2000
گاهی اوقات بخاطر دلایلی خوب، اون رو به عنوان یک اصل لازم تفسیر میکنیم،
05:11
sometimesگاه گاهی for very good reasonsدلایل,
117
296000
2000
گاهی اوقات بخاطر دلایلی خوب، اون رو به عنوان یک اصل لازم تفسیر میکنیم،
05:13
other timesبار just because we don't understandفهمیدن the gapsشکاف ها in our livesزندگی می کند.
118
298000
3000
بار دیگر فقط به خاطر اینکه ما شکاف ها در زندگیمان را درک نمی کنیم.
05:16
That's truthحقیقت numberعدد two about lyingدروغ گویی.
119
301000
2000
و این حقیقت شماره دو درمورد دروغگوئیست.
05:18
We're againstدر برابر lyingدروغ گویی,
120
303000
2000
ما مخالف دروغگوئی هستیم،
05:20
but we're covertlyمخفیانه for it
121
305000
2000
اما به روش هایی که جامعه ما طی قرن ها و قرن ها و قرن ها اونها رو تایید و تصویب کرده، اون رو بصورت محرمانه و در خفا بکار میبریم.
05:22
in waysراه ها that our societyجامعه has sanctionedتحریم شده
122
307000
2000
اما به روش هایی که جامعه ما طی قرن ها و قرن ها و قرن ها اونها رو تایید و تصویب کرده، اون رو بصورت محرمانه و در خفا بکار میبریم.
05:24
for centuriesقرن ها and centuriesقرن ها and centuriesقرن ها.
123
309000
2000
اما به روش هایی که جامعه ما طی قرن ها و قرن ها و قرن ها اونها رو تایید و تصویب کرده، اون رو بصورت محرمانه و در خفا بکار میبریم.
05:26
It's as oldقدیمی as breathingنفس كشيدن.
124
311000
2000
این به قدمت نفس کشیدن ماست.
05:28
It's partبخشی of our cultureفرهنگ, it's partبخشی of our historyتاریخ.
125
313000
2000
این بخشی از فرهنگ ماست، و بخشی از تاریخ ما.
05:30
Think Danteدانته, Shakespeareشکسپیر,
126
315000
3000
به دانته، شکسپیر، انجیل ،به اخبار جهان فکر کنید.
05:33
the Bibleکتاب مقدس, Newsاخبار of the Worldجهان.
127
318000
3000
به دانته، شکسپیر، انجیل ،به اخبار جهان فکر کنید.
05:36
(Laughterخنده)
128
321000
2000
(خنده تماشاگران)
05:38
Lyingدروغ گویی has evolutionaryتکامل یافته valueارزش to us as a speciesگونه ها.
129
323000
2000
دروغ برای ما به عنوان یک گونه، ارزش تکاملی دارد.
05:40
Researchersمحققان have long knownشناخته شده
130
325000
2000
محققین از خیلی قبل میدانستند که هرچه گونه ای با هوشتر باشد،
05:42
that the more intelligentباهوش - هوشمند the speciesگونه ها,
131
327000
2000
محققین از خیلی قبل میدانستند که هرچه گونه ای با هوشتر باشد،
05:44
the largerبزرگتر the neocortexneocortex,
132
329000
2000
محققین از خیلی قبل میدانستند که هرچه گونه ای با هوشتر باشد،
05:46
the more likelyاحتمال دارد it is to be deceptiveفریبنده.
133
331000
2000
نئوکرتکس بیشتر ، و احتمال بیشتر برای فریبکار بودن.
05:48
Now you mightممکن rememberیاد آوردن Kokoکوکو.
134
333000
2000
شاید شما کوکو را به خاطر بیاورید.
05:50
Does anybodyهر شخصی rememberیاد آوردن Kokoکوکو the gorillaگوریل who was taughtتدریس کرد signامضا کردن languageزبان?
135
335000
3000
آیا کسی کوکو، گوریلی که زبان اشاره بهش آموخته بود را به خاطر میآره.
05:53
Kokoکوکو was taughtتدریس کرد to communicateبرقراری ارتباط viaاز طريق signامضا کردن languageزبان.
136
338000
3000
به کوکو آموخته شده بود که برای برقراری ارتباط از زبان اشاره استفاده کنه.
05:56
Here'sاینجاست Kokoکوکو with her kittenبچه گربه.
137
341000
2000
این کوکو با بچه گربه اش .
05:58
It's her cuteجذاب little, fluffyکرکی petحیوان خانگی kittenبچه گربه.
138
343000
3000
این پیشی بامزه موفرفری کوکو است.
06:01
Kokoکوکو onceیک بار blamedسرزنش شد her petحیوان خانگی kittenبچه گربه
139
346000
2000
کوکو یکبار بچه گربه اش رو بخاطر کندن یه لگن دستشویی از دیوار سرزنش کرده بود.
06:03
for rippingپاره شدن a sinkفرو رفتن out of the wallدیوار.
140
348000
2000
کوکو یکبار بچه گربه اش رو بخاطر کندن یه لگن دستشویی از دیوار سرزنش کرده بود.
06:05
(Laughterخنده)
141
350000
2000
( خنده تماشاگران)
06:07
We're hardwiredسخت افزار to becomeتبدیل شدن به leadersرهبران of the packبسته.
142
352000
2000
مداربندی مغزی ما بطوریست که رهبران گروه باشیم.
06:09
It's startsشروع می شود really, really earlyزود.
143
354000
2000
این از ابتدای ،ابتدای، ابتدا، شروع میشود.
06:11
How earlyزود?
144
356000
2000
چقدر ابتدا
06:13
Well babiesنوزادان will fakeجعلی a cryگریه کردن,
145
358000
2000
خوب نوزادان گریه الکی میکنند،
06:15
pauseمکث, wait to see who'sچه کسی است comingآینده
146
360000
2000
مکث میکنند، صبر میکنند ببینن چه کسی داره میآید و سپس دقیقا شروع به گریه کردن میکنند.
06:17
and then go right back to cryingگریان.
147
362000
2000
مکث میکنند، صبر میکنند ببینن چه کسی داره میآید و سپس دقیقا شروع به گریه کردن میکنند.
06:19
One-year-oldsیک ساله learnیاد گرفتن concealmentپنهان کردن.
148
364000
2000
یک ساله ها پنهان کاری رو یاد می گیرند.
06:21
(Laughterخنده)
149
366000
2000
( خنده تماشاگران)
06:23
Two-year-oldsدو ساله bluffبلف.
150
368000
2000
دو ساله ها، خالی بندی میکنن.
06:25
Five-year-oldsپنج ساله lieدروغ outrightکاملا.
151
370000
2000
پنج ساله ها آشکارا دروغ میگویند.
06:27
They manipulateدستکاری viaاز طريق flatteryفریبنده.
152
372000
2000
آنها از طریق چاپلوسی به مهارت آنجام میدن.
06:29
Nine-year-oldsنه ساله, mastersکارشناسی ارشد of the coverپوشش up.
153
374000
3000
استاد سر پوش گذاشتن. نه ساله ها هستند.
06:32
By the time you enterوارد collegeکالج,
154
377000
2000
و تا زمانی که به کالج وارد میشوید، شما از هر پنج ارتباطی که با مادرتون دارید یکی را دروغ میگین.
06:34
you're going to lieدروغ to your momمامان in one out of everyهرکدام fiveپنج interactionsفعل و انفعالات.
155
379000
3000
و تا زمانی که به کالج وارد میشوید، شما از هر پنج ارتباطی که با مادرتون دارید یکی را دروغ میگین.
06:37
By the time we enterوارد this work worldجهان and we're breadwinnersنان آوران,
156
382000
3000
و تا زمانی که وارد دنیای کاری میشیم و نان آورخانه میشوید،
06:40
we enterوارد a worldجهان that is just clutteredکلاهبرداری
157
385000
2000
وارد دنیایی میشویم که پر از ایمیل ناخواسته جعلی، دوستان ساختگی دیجیتالی، رسانه های حزبی،
06:42
with spamهرزنامه ها, fakeجعلی digitalدیجیتال friendsدوستان,
158
387000
2000
وارد دنیایی میشویم که پر از ایمیل ناخواسته جعلی، دوستان ساختگی دیجیتالی، رسانه های حزبی،
06:44
partisanحزبی mediaرسانه ها,
159
389000
2000
وارد دنیایی میشویم که پر از ایمیل ناخواسته جعلی، دوستان ساختگی دیجیتالی، رسانه های حزبی،
06:46
ingeniousهوشمندانه identityهویت thievesدزدان,
160
391000
2000
سارقان هویت دارای قوه ابتکار،
06:48
world-classسطح جهانی Ponziپونزی schemersschemers,
161
393000
2000
طرح پانزی( نوعی سرمایه گذاری جعلی) در سطح جهانی،
06:50
a deceptionفریب epidemicبیماری همه گیر --
162
395000
2000
و یک فریبکاری همه گیر است--
06:52
in shortکوتاه, what one authorنویسنده callsتماس می گیرد
163
397000
2000
خلاصه ، آنچه که یک نویسنده آن را یک جامعه بعد از حقیقت خواند.
06:54
a post-truthبعد از حقیقت societyجامعه.
164
399000
3000
خلاصه ، آنچه که یک نویسنده آن را یک جامعه بعد از حقیقت خواند.
06:57
It's been very confusingگیج کننده
165
402000
2000
این برای مدت زمان طولانی بسیار گیج کننده بود.
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
این برای مدت زمان طولانی بسیار گیج کننده بود.
07:03
What do you do?
167
408000
2000
چکار باید کرد؟
07:05
Well there are stepsمراحل we can take
168
410000
2000
خب، راه هایی برای رد شدن از این باتلاق وجود داره که میتونیم ازشون استفاده کنیم.
07:07
to navigateحرکت کن our way throughاز طریق the morassمورچه.
169
412000
2000
خب، راه هایی برای رد شدن از این باتلاق وجود داره که میتونیم ازشون استفاده کنیم.
07:09
Trainedآموزش دیده liespottersدروغپردازان get to the truthحقیقت 90 percentدرصد of the time.
170
414000
3000
"تشخیص دهند دروغ" آموزش دیده 90 درصد از اوقات حقیقت را درمییابد.
07:12
The restباقی مانده of us, we're only 54 percentدرصد accurateدقیق.
171
417000
3000
بقیه ما فقط 54 درصد را تشخیص میدهیم.
07:15
Why is it so easyآسان to learnیاد گرفتن?
172
420000
2000
چرا یاد گرفتن این، خیلی آسونه؟
07:17
There are good liarsدروغگو and there are badبد liarsدروغگو. There are no realواقعی originalاصلی liarsدروغگو.
173
422000
3000
دروغگو خوب و دروغگو بد وجود دارد. و دروغگو به ذات وجود نداره.
07:20
We all make the sameیکسان mistakesاشتباهات. We all use the sameیکسان techniquesتکنیک.
174
425000
3000
همه ما اشتباهات مشابه داریم. خوب همه ما از تکنیک مشابه استفاده میکنیم.
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
خُب چیزی که قصد دارم انجام دهم اینه که به شما دو الگوی فریبکاری را به شما نشان دهم.
07:25
is I'm going to showنشان بده you two patternsالگوها of deceptionفریب.
176
430000
2000
خُب چیزی که قصد دارم انجام دهم اینه که به شما دو الگوی فریبکاری را به شما نشان دهم.
07:27
And then we're going to look at the hotداغ spotsنقاط and see if we can find them ourselvesخودمان.
177
432000
3000
پس از آن، ما قصد داریم به نقاط اصلی توجه کنیم و ببینیم، اگر می توانیم آنها را در خودمان پیدا کنیم.
07:30
We're going to startشروع کن with speechسخنرانی - گفتار.
178
435000
3000
میخواهیم با سخنرانی شروع میکنیم.
07:33
(Videoویدئو) Billبیل Clintonکلینتون: I want you to listen to me.
179
438000
2000
(ویدئو) بیل کلینتون: میخواهم به من گوش کنید.
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
قصد دارم این را دوباره بگویم.
07:37
I did not have sexualجنسیت relationsروابط
181
442000
3000
من روابط جنسی با این زن، خانم لوینسکی نداشتم.
07:40
with that womanزن, Missاز دست دادن Lewinskyلوینسکی.
182
445000
4000
من روابط جنسی با این زن، خانم لوینسکی نداشتم.
07:44
I never told anybodyهر شخصی to lieدروغ,
183
449000
2000
من هرگز به کسی نگفتم که دروغ بگوید، حتی یکبار هم ، هرگز.
07:46
not a singleتنها time, never.
184
451000
2000
من هرگز به کسی نگفتم که دروغ بگوید، حتی یکبار هم ، هرگز.
07:48
And these allegationsاتهامات are falseنادرست.
185
453000
3000
و این اتهامات، اشتباه است.
07:51
And I need to go back to work for the Americanآمریکایی people.
186
456000
2000
و من نیاز دارم برگردم و برای مردم آمریکا کار کنم.
07:53
Thank you.
187
458000
2000
متشکرم.
07:58
Pamelaپاملا Meyerمایر: Okay, what were the telltaleگواهینامه signsعلائم?
188
463000
3000
بسیار خوب ، علايم نشان دهنده چه بودند؟
08:01
Well first we heardشنیدم what's knownشناخته شده as a non-contractedغیر قراردادی denialانکار.
189
466000
4000
خوب ، چیزی که اول ما شنیدیم به عنوان انکار غیر قراردادی شناخته شده .
08:05
Studiesمطالعات showنشان بده that people who are overdeterminedبیش از حد تعیین شده in theirخودشان denialانکار
190
470000
3000
مطالعات نشان می دهد که این افراد که بیش از حد در انکارشان مصم هستند،
08:08
will resortرفت و آمد مکرر to formalرسمی ratherنسبتا than informalغیر رسمی languageزبان.
191
473000
3000
به زبان رسمی به جای زبان غیررسمی توسل میشوند.
08:11
We alsoهمچنین heardشنیدم distancingفاصله languageزبان: "that womanزن."
192
476000
3000
ما همچنین در زبان فاصله شنیدیم:"این زن"
08:14
We know that liarsدروغگو will unconsciouslyناخودآگاه distanceفاصله themselvesخودشان
193
479000
2000
میدانیم که دروغگویان بطور ناخودآگاه با استفاده از ابزار زبان خود را از موضوعشان دور نگه میدارند.
08:16
from theirخودشان subjectموضوع
194
481000
2000
میدانیم که دروغگویان بطور ناخودآگاه با استفاده از ابزار زبان خود را از موضوعشان دور نگه میدارند.
08:18
usingاستفاده كردن languageزبان as theirخودشان toolابزار.
195
483000
3000
میدانیم که دروغگویان بطور ناخودآگاه با استفاده از ابزار زبان خود را از موضوعشان دور نگه میدارند.
08:21
Now if Billبیل Clintonکلینتون had said, "Well, to tell you the truthحقیقت ... "
196
486000
3000
خوب حالا اگر بیل کلینتون گفته بود،"خوب، حقیقت را به شما بگویم ..."
08:24
or Richardریچارد Nixon'sنیکسون favoriteمورد علاقه, "In all candorمحبت ... "
197
489000
2000
و یا اصطلاح مورد علاقه ریچارد نیکسون، با همه خلوث نیت ... "
08:26
he would have been a deadمرده giveawayتقدیر و تشکر
198
491000
2000
دستش برای هر تشخیص دهند دروغ که به زبان مقدماتی آن آشناست، رو میشه
08:28
for any liespotterدروغگو than knowsمی داند
199
493000
2000
دستش برای هر تشخیص دهند دروغ که به زبان مقدماتی آن آشناست، رو میشه
08:30
that qualifyingمقدماتی languageزبان, as it's calledبه نام, qualifyingمقدماتی languageزبان like that,
200
495000
3000
زبان مقدماتی مثل این بیشتر موضوع را بی اعتبار میکنند.
08:33
furtherبیشتر discreditsدیکتاتوری the subjectموضوع.
201
498000
2000
بیشتر موضوع را بی اعتبار میکند.
08:35
Now if he had repeatedمکررا the questionسوال in its entiretyکل,
202
500000
3000
حالا اگر او این سوال رابا تمامیت آن تکرار کرده بود،
08:38
or if he had pepperedفلفل قرمز his accountحساب with a little too much detailجزئیات --
203
503000
4000
و یا اگر او کمی بیشتر وارد جزئیات آن میشد --
08:42
and we're all really gladخوشحالم he didn't do that --
204
507000
2000
و ما همه خوشحالم که او اینکار را نکرد--
08:44
he would have furtherبیشتر discreditedبی اعتبار himselfخودت.
205
509000
2000
خودش را بیشتر بی اعتبار میکرد.
08:46
Freudفروید had it right.
206
511000
2000
فروید درست میگفت.
08:48
Freudفروید said, look, there's much more to it than speechسخنرانی - گفتار:
207
513000
3000
او گفت، اینجا خیلی بیشتر از اونه که در سخنرانی هست:
08:51
"No mortalفانی can keep a secretراز.
208
516000
3000
"هیچ انسانی نمیتوانه رازی را نگه دارد. اگر لبهای او ساکتند، انگشتانش پچ پچ میکنند."
08:54
If his lipsلب ها are silentبی صدا, he chattersچت روم ها with his fingertipsنوک انگشتان."
209
519000
3000
"هیچ انسانی نمیتوانه رازی را نگه دارد. اگر لبهای او ساکتند، انگشتانش پچ پچ میکنند."
08:57
And we all do it no matterموضوع how powerfulقدرتمند you are.
210
522000
3000
و ما هما این کار را میکنیم و مهم نیست که چقدر شما قوی باشید.
09:00
We all chatterپچ پچ with our fingertipsنوک انگشتان.
211
525000
2000
ما همه با انگشتانمان پچ پچ میکنیم.
09:02
I'm going to showنشان بده you Dominiqueدومینیک Strauss-Kahnاستراوس کان with Obamaاوباما
212
527000
3000
میخواهم دومینیک استراوس کان همراه با اُباما، کسی که با انگشتانش پچ پچ میکند را به شما نشان دهم.
09:05
who'sچه کسی است chatteringچرت زدن with his fingertipsنوک انگشتان.
213
530000
3000
میخواهم دومینیک استراوس کان همراه با اُباما، کسی که با انگشتانش پچ پچ میکند را به شما نشان دهم.
09:08
(Laughterخنده)
214
533000
3000
( خنده تماشاگران)
09:11
Now this bringsبه ارمغان می آورد us to our nextبعد patternالگو,
215
536000
3000
این ما را به الگوی بعدی که زبان بدن است ، میبرد.
09:14
whichکه is bodyبدن languageزبان.
216
539000
3000
این ما را به الگوی بعدی که زبان بدن است ، میبرد.
09:17
With bodyبدن languageزبان, here'sاینجاست what you've got to do.
217
542000
3000
با زبان بدن، اینکار ها رو میتونید بکنید.
09:20
You've really got to just throwپرت كردن your assumptionsمفروضات out the doorدرب.
218
545000
3000
شما واقعا یادگرفتید فقط مفروضات خود را از در به بیرون پرتاب کنید.
09:23
Let the scienceعلوم پایه temperخلق و خوی your knowledgeدانش a little bitبیت.
219
548000
2000
اجازه دهید یه کمی علم دانش شما را آبدیده کنه.
09:25
Because we think liarsدروغگو fidgetبی نظمی all the time.
220
550000
3000
چونکه دروغگو همواره بیقراره و ناراحته.
09:28
Well guessحدس بزن what, they're knownشناخته شده to freezeیخ زدگی theirخودشان upperبالا bodiesبدن when they're lyingدروغ گویی.
221
553000
3000
بسیار خوب حدس بزنید، آنها مشهورند که بالا تنه خودشون را هنگامی که دروغ میگن، منقبص میکنند.
09:31
We think liarsدروغگو won'tنخواهد بود look you in the eyesچشم ها.
222
556000
3000
ما معتقدیم که دروغگو به چشمهای شما نگاه نمی کنه.
09:34
Well guessحدس بزن what, they look you in the eyesچشم ها a little too much
223
559000
2000
بسیار خوب حدس بزنید، که اونا کمی بیشتر از حد به چشمهای شما نگاه کنند فقط به خاطر جبران این افسانه.
09:36
just to compensateجبران کردن for that mythاسطوره.
224
561000
2000
بسیار خوب حدس بزنید، که اونا کمی بیشتر از حد به چشمهای شما نگاه کنند فقط به خاطر جبران این افسانه.
09:38
We think warmthگرما and smilesلبخند می زند
225
563000
2000
ما معتقدیم گرمی و لبخند ، صداقت و اخلاص را انتقال میدهد.
09:40
conveyانتقال honestyصادقانه, sincerityخلوص.
226
565000
2000
ما معتقدیم گرمی و لبخند ، صداقت و اخلاص را انتقال میدهد.
09:42
But a trainedآموزش دیده liespotterدروغگو
227
567000
2000
اما "تشخیص دهند دروغ" آموزش دیده میتواند لبخند دروغی را از یک مایل دورتر تشخیص دهد.
09:44
can spotنقطه a fakeجعلی smileلبخند a mileمایل away.
228
569000
2000
اما "تشخیص دهند دروغ" آموزش دیده میتواند لبخند دروغی را از یک مایل دورتر تشخیص دهد.
09:46
Can you all spotنقطه the fakeجعلی smileلبخند here?
229
571000
3000
آیا همه شما میتونید لبخند دروغی را تشخیص دهید؟
09:50
You can consciouslyآگاهانه contractقرارداد
230
575000
2000
همه شما میتونید عضلات گونه هایتان را جمع کنید.
09:52
the musclesعضلات in your cheeksگونه ها.
231
577000
3000
همه شما میتونید عضلات گونه هایتان را جمع کنید.
09:55
But the realواقعی smile'sلبخند بزن in the eyesچشم ها, the crow'sکلاغ feetپا of the eyesچشم ها.
232
580000
3000
اما لبخند واقعی در چشمان است و جای پای آن در چشمها پیدااست.
09:58
They cannotنمی توان be consciouslyآگاهانه contractedقرارداد,
233
583000
2000
آنها آگاهانه نمیتوانند منقبض شوند، به خصوص اگر شما چند با بُتاکس کرده باشید.
10:00
especiallyبه خصوص if you overdidoverdid the Botoxبوتاکس.
234
585000
2000
آنها آگاهانه نمیتوانند منقبض شوند، به خصوص اگر شما چند با بُتاکس کرده باشید.
10:02
Don't overdoبیش از حد the Botoxبوتاکس; nobodyهيچ كس will think you're honestصادقانه.
235
587000
3000
بیش از حد بُتاکس نکنید؛ کسی باور نمیکنه که شما صادق هستید.
10:05
Now we're going to look at the hotداغ spotsنقاط.
236
590000
2000
حالا قصد داریم که به نکات اصلی بپردازیم.
10:07
Can you tell what's happeningاتفاق می افتد in a conversationگفتگو?
237
592000
2000
شما میتوانید بگوئید که در این این گفتگو چه اتفاقی رخ میدهد؟
10:09
Can you startشروع کن to find the hotداغ spotsنقاط
238
594000
3000
آیا میتونید نکات اصلی را برای دیدن اختلاف بین گفته ها و اعمال شخصی پیدا کنید؟
10:12
to see the discrepanciesاختلافات
239
597000
2000
آیا میتونید نکات اصلی را برای دیدن اختلاف بین گفته ها و اعمال شخصی پیدا کنید؟
10:14
betweenبین someone'sکسی هست wordsکلمات and someone'sکسی هست actionsاقدامات?
240
599000
2000
آیا میتونید نکات اصلی را برای دیدن اختلاف بین گفته ها و اعمال شخصی پیدا کنید؟
10:16
Now I know it seemsبه نظر می رسد really obviousآشکار,
241
601000
2000
میدونم این به نظر خیلی واضح است،
10:18
but when you're havingداشتن a conversationگفتگو
242
603000
2000
اما هنگامی که شما با کسی که مشکوک به فریبکاری است گفتگو میکنید،
10:20
with someoneکسی you suspectمشکوک of deceptionفریب,
243
605000
3000
اما هنگامی که شما با کسی که مشکوک به فریبکاری است گفتگو میکنید،
10:23
attitudeنگرش is by farدور the mostاکثر overlookedنادیده گرفته شده but tellingگفتن of indicatorsشاخص ها.
244
608000
3000
تا حد زیادی گرایش به نادیده گرفتن است اما مقیاس اونا میگه.
10:26
An honestصادقانه personفرد is going to be cooperativeتعاونی.
245
611000
2000
یک فرد صادق همکاری و مشارکت میکند.
10:28
They're going to showنشان بده they're on your sideسمت.
246
613000
2000
اونا نشان میدن که در طرف شما هستند.
10:30
They're going to be enthusiasticمشتاق.
247
615000
2000
و مشتاق هستند.
10:32
They're going to be willingمایلم and helpfulمفید است to gettingگرفتن you to the truthحقیقت.
248
617000
2000
تمایل دارند که به شما کمک کنند تا به حقیقت برسید.
10:34
They're going to be willingمایلم to brainstormطوفان مغزی, nameنام suspectsمظنونین,
249
619000
3000
تمایل دارند نام مضنونها و جزئیات را به خاطر بیاورند.
10:37
provideفراهم کند detailsجزئیات.
250
622000
2000
تمایل دارند نام مضنونها و جزئیات را به خاطر بیاورند.
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
اونا میگن، شاید کارمندای حسابداری اون چک ها رو جعل کردن.
10:41
maybe it was those guys in payrollحقوق و دستمزد that forgedجعلی those checksچک ها."
252
626000
3000
اونا میگن، شاید کارمندای حسابداری اون چک ها رو جعل کردن.
10:44
They're going to be infuriatedخشمگین if they senseاحساس they're wronglyاشتباه accusedمتهم
253
629000
3000
اونها اگر احساس کنند که به اشتباه در طول تمام مصاحبه متهم شده اند، خشمگین میشوند، نه فقط در یک لحظه؛
10:47
throughoutدر سراسر the entireکل courseدوره of the interviewمصاحبه, not just in flashesچشمک می زند;
254
632000
2000
اونها اگر احساس کنند که به اشتباه در طول تمام مصاحبه متهم شده اند، خشمگین میشوند، نه فقط در یک لحظه؛
10:49
they'llآنها خواهند شد be infuriatedخشمگین throughoutدر سراسر the entireکل courseدوره of the interviewمصاحبه.
255
634000
3000
اونها کل طول دوره مصاحبه خشمگین میشوند.
10:52
And if you askپرسیدن someoneکسی honestصادقانه
256
637000
2000
و اگر از یک فرد صادق بپرسید که با یک فردی که چک جعل کرده چه باید کرد،
10:54
what should happenبه وقوع پیوستن to whomeverهر کس did forgeجعل those checksچک ها,
257
639000
3000
و اگر از یک فرد صادق بپرسید که با یک فردی که چک جعل کرده چه باید کرد،
10:57
an honestصادقانه personفرد is much more likelyاحتمال دارد
258
642000
2000
خیلی بیشتر احتمال دارد فرد صادق توصیه به تنبیه شدید به جای تنبیه ملایم کند.
10:59
to recommendتوصیه strictسخت گیرانه ratherنسبتا than lenientتسلیم punishmentمجازات.
259
644000
4000
خیلی بیشتر احتمال دارد فرد صادق توصیه به تنبیه شدید به جای تنبیه ملایم کند.
11:03
Now let's say you're havingداشتن that exactدقیق sameیکسان conversationگفتگو
260
648000
2000
اجازه دهید بگوئیم شما گفتگوی مشابهی با فردی فریبکار دارید.
11:05
with someoneکسی deceptiveفریبنده.
261
650000
2000
اجازه دهید بگوئیم شما گفتگوی مشابهی با فردی فریبکار دارید.
11:07
That personفرد mayممکن است be withdrawnخارج شده,
262
652000
2000
این فرد ممکنه به گفتگو علاقه نشون نده، نگاهش را بدزده، صداش را پائین بیاره، مکث کنه، وبه نوعی متشنج بشه.
11:09
look down, lowerپایین تر theirخودشان voiceصدای,
263
654000
2000
این فرد ممکنه به گفتگو علاقه نشون نده، نگاهش را بدزده، صداش را پائین بیاره، مکث کنه، وبه نوعی متشنج بشه.
11:11
pauseمکث, be kindنوع of herky-jerkyشگفت انگیز.
264
656000
2000
این فرد ممکنه به گفتگو علاقه نشون نده، نگاهش را بدزده، صداش را پائین بیاره، مکث کنه، وبه نوعی متشنج بشه.
11:13
Askپرسیدن a deceptiveفریبنده personفرد to tell theirخودشان storyداستان,
265
658000
2000
از فرد فریبکار بخواه که داستان را تعریف کنه،
11:15
they're going to pepperفلفل it with way too much detailجزئیات
266
660000
3000
اونا نمکش را زیاد میکنند و به شیوه ای که وارد جزئیات زیادی درانواع مکانهای بی ربط میشوند.
11:18
in all kindsانواع of irrelevantغیر مرتبط placesمکان ها.
267
663000
3000
اونا نمکش را زیاد میکنند و به شیوه ای که وارد جزئیات زیادی درانواع مکانهای بی ربط میشوند.
11:21
And then they're going to tell theirخودشان storyداستان in strictسخت گیرانه chronologicalزمان سنجی orderسفارش.
268
666000
3000
و سپس اونها داستانشان را با ترتیب زمانی سختگیرانه بیان میکنند.
11:24
And what a trainedآموزش دیده interrogatorبازجو does
269
669000
2000
و کاری که بازجوی آموزش دیده میکنه این است که اونها با میان ودر طول چندین ساعت با روش بسیار ظریفی ،
11:26
is they come in and in very subtleنامحسوس waysراه ها
270
671000
2000
و کاری که بازجوی آموزش دیده میکنه این است که اونها با میان ودر طول چندین ساعت با روش بسیار ظریفی ،
11:28
over the courseدوره of severalچند hoursساعت ها,
271
673000
2000
و کاری که بازجوی آموزش دیده میکنه این است که اونها با میان ودر طول چندین ساعت با روش بسیار ظریفی ،
11:30
they will askپرسیدن that personفرد to tell that storyداستان backwardsعقب,
272
675000
3000
آنها از فرد میخواهند که داستان را از آخر دوباره تعریف کنند،
11:33
and then they'llآنها خواهند شد watch them squirmچرت زدن,
273
678000
2000
و سپس به پیچ وتاب خوردن و ناراحتی اونها نگاه میکنند،
11:35
and trackمسیر whichکه questionsسوالات produceتولید کردن the highestبالاترین volumeحجم of deceptiveفریبنده tellsمی گوید.
274
680000
3000
و پرسش هایی که بالاترین حجم از فریبنده تولید میکنند را دنبال میکنند.
11:38
Why do they do that? Well we all do the sameیکسان thing.
275
683000
3000
چرا که آنها این را انجام میدهند؟ خوب ما همه همین کار را میکنیم.
11:41
We rehearseتمرین کنید our wordsکلمات,
276
686000
2000
ما کلماتمان را تمرین و مرور ذهنی میکنیم ، اما ما به ندرت حرکاتمان را تمرین و مرور ذهنی میکنیم.
11:43
but we rarelyبه ندرت rehearseتمرین کنید our gesturesحرکات.
277
688000
2000
ما کلماتمان را تمرین و مرور ذهنی میکنیم ، اما ما به ندرت حرکاتمان را تمرین و مرور ذهنی میکنیم.
11:45
We say "yes," we shakeلرزش our headsسر "no."
278
690000
2000
ما میگويبم "بله" و سرمان را "نه" تکان میدهیم.
11:47
We tell very convincingمتقاعد کننده storiesداستان ها, we slightlyکمی shrugچرت زدن our shouldersشانه ها.
279
692000
3000
ما داستان بسیار متقاعد کننده ای را میگوئیم ،و کمی شانه هایمان را بالا میاندازیم.
11:50
We commitمرتکب شدن terribleوحشتناک crimesجرایم,
280
695000
2000
ما جنایات هولناکی مرتکب میشویم، لبخند میزنیم توام با لذتی از آن دور میشویم.
11:52
and we smileلبخند at the delightلذت in gettingگرفتن away with it.
281
697000
3000
ما جنایات هولناکی مرتکب میشویم، لبخند میزنیم توام با لذتی از آن دور میشویم.
11:55
Now that smileلبخند is knownشناخته شده in the tradeتجارت as "dupingگول زدن delightلذت."
282
700000
3000
این لبخند به عنوان "لذت فریب" در تجارت شناخته شده است.
11:58
And we're going to see that in severalچند videosفیلم های movingدر حال حرکت forwardرو به جلو,
283
703000
3000
قصد داریم چند فیلم ببینیم واما ما با این شروع میکنیم-- برای بعضی از شما که او را نمیشناسید،
12:01
but we're going to startشروع کن -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
قصد داریم چند فیلم ببینیم واما ما با این شروع میکنیم-- برای بعضی از شما که او را نمیشناسید،
12:03
this is presidentialریاست جمهوری candidateنامزد Johnجان Edwardsادواردز
285
708000
3000
این کاندیدای ریاست جمهوری جان ادوارد است کسی که دارای یک فرزند نامشروع بود و آمریکا را شوک زده کرد.
12:06
who shockedبهت زده Americaآمریکا by fatheringپدربزرگ a childکودک out of wedlockازدواج.
286
711000
3000
این کاندیدای ریاست جمهوری جان ادوارد است کسی که دارای یک فرزند نامشروع بود و آمریکا را شوک زده کرد.
12:09
We're going to see him talk about gettingگرفتن a paternityپدر و مادر testتست.
287
714000
3000
ما او را خواهیم دید که درباره آزمایش تشخیص پدر بودن صحبت میکند میکند.
12:12
See now if you can spotنقطه him
288
717000
2000
او را ببینید و اگر میتونید او تشخیص دهید که میگوید "بله" درحالی که سرش "نه" را تکان میدهد
12:14
sayingگفت:, "yes" while shakingتکان دادن his headسر "no,"
289
719000
2000
او را ببینید و اگر میتونید او تشخیص دهید که میگوید "بله" درحالی که سرش "نه" را تکان میدهد
12:16
slightlyکمی shruggingشل شدن his shouldersشانه ها.
290
721000
2000
و شانه هایش را کمی بالا میاندازد.
12:18
(Videoویدئو) Johnجان Edwardsادواردز: I'd be happyخوشحال to participateشرکت کردن in one.
291
723000
2000
(ویدئو) جان ادواردز: خوشحال می شوم که دراین موضوع شرکت کنم.
12:20
I know that it's not possibleامکان پذیر است that this childکودک could be mineمال خودم,
292
725000
3000
من میدانم که این ممکن نیست که فرزند من باشد، به خاطر زمان حادثه.
12:23
because of the timingزمان سنجی of eventsمناسبت ها.
293
728000
2000
من میدانم که این ممکن نیست که فرزند من باشد، به خاطر زمان حادثه.
12:25
So I know it's not possibleامکان پذیر است.
294
730000
2000
خُب من میدانم این ممکن نیست.
12:27
Happyخوشحال to take a paternityپدر و مادر testتست,
295
732000
2000
خوشحال خواهم شد که آزمایش پدر بودن را بدهم.
12:29
and would love to see it happenبه وقوع پیوستن.
296
734000
2000
و عاشق دیدن این واقعه هستم.
12:31
Interviewerمصاحبه کننده: Are you going to do that soonبه زودی? Is there somebodyکسی --
297
736000
3000
آیا قصد دارید این آزمایش را به زودی انجام دهی؟ آیا انجا کسی هست--
12:34
JEجی: Well, I'm only one sideسمت. I'm only one sideسمت of the testتست.
298
739000
3000
ج.ا: من فقط یک طرف قضیه هستم. من تنها طرف آزمایش نیستم.
12:37
But I'm happyخوشحال to participateشرکت کردن in one.
299
742000
3000
اما من خوشحال میشوم که در این موضوع شرکت کنم.
12:40
PMPM: Okay, those headسر shakesتکان می خورد are much easierآسان تر to spotنقطه
300
745000
2000
پ.ام: بسیار خوب، این سر تکان دادنها خیلی آسان تر تشخیص داده میشوند
12:42
onceیک بار you know to look for them.
301
747000
2000
تا هنگامی که شما می دانید که به دنبال آنها هستید.
12:44
There'reوجود دارد going to be timesبار
302
749000
2000
زمانی فرا میرسد که وقتس که یک نفر موضوعی را بیان میکند
12:46
when someoneکسی makesباعث می شود one expressionاصطلاح
303
751000
2000
زمانی فرا میرسد که وقتس که یک نفر موضوعی را بیان میکند
12:48
while maskingپوشش دادن anotherیکی دیگر that just kindنوع of leaksنشت throughاز طریق in a flashفلاش.
304
753000
3000
در حالی که نقاب دیگری دارد به نوعی این در یک لحظه فاش می شود.
12:52
Murderersقاتلان are knownشناخته شده to leakنشت sadnessغمگینی.
305
757000
2000
قاتلان مشهورند که غم و اندوه از خودشان بروز میدهند.
12:54
Your newجدید jointمفصل ventureسرمایه گذاری partnerشریک mightممکن shakeلرزش your handدست,
306
759000
2000
شریک جدید سرمایگذاری شما ممکن با شما دست بده،
12:56
celebrateجشن گرفتن, go out to dinnerشام with you
307
761000
2000
جشن بگیره، و برای شام با شما بیرون بره و سپس خشم او بُروز کند.
12:58
and then leakنشت an expressionاصطلاح of angerخشم.
308
763000
3000
جشن بگیره، و برای شام با شما بیرون بره و سپس خشم او بُروز کند.
13:01
And we're not all going to becomeتبدیل شدن به facialچهره expressionاصطلاح expertsکارشناسان overnightیک شب here,
309
766000
3000
همه ما قصد نداریم که یک شبه اینجا کارشناسان خٍبره بیان صورت شویم،
13:04
but there's one I can teachتدریس کنید you that's very dangerousخطرناک است, and it's easyآسان to learnیاد گرفتن,
310
769000
3000
اما یک چیزی هست که من میتوانم به شما یاد دهم که خیلی خطرناکه، و یادگرفتنش آسونه،
13:07
and that's the expressionاصطلاح of contemptتحقیر.
311
772000
3000
و این بیان اهانت و تحقیر است.
13:10
Now with angerخشم, you've got two people on an even playingبازی کردن fieldرشته.
312
775000
3000
با خشم ، شما دو نفر در میدان بازی میبینید.
13:13
It's still somewhatتاحدی of a healthyسالم relationshipارتباط.
313
778000
2000
هنوز روابطشان به شکلی مناسب و سالم است.
13:15
But when angerخشم turnsچرخش to contemptتحقیر,
314
780000
2000
اما هنگامی که خشم به تحقیر مبدل میشود، شما مرخص میشوید.
13:17
you've been dismissedرد.
315
782000
2000
اما هنگامی که خشم به تحقیر مبدل میشود، شما مرخص میشوید.
13:19
It's associatedهمراه with moralاخلاقی superiorityبرتری.
316
784000
2000
این با برتری اخلاقی همراه است.
13:21
And for that reasonدلیل, it's very, very hardسخت to recoverبهبود پیدا کن from.
317
786000
3000
و به همین دلیل، بهبودی شکل بسیار بسیار مشکله.
13:24
Here'sاینجاست what it looksبه نظر می رسد like.
318
789000
2000
شبیه اینه.
13:26
It's markedمشخص شده است by one lipلب cornerگوشه
319
791000
2000
با یک کج دهنی او تابلو شده.
13:28
pulledکشیده up and in.
320
793000
2000
با یک کج دهنی او تابلو شده.
13:30
It's the only asymmetricalنامتقارن expressionاصطلاح.
321
795000
3000
و این بیان تنها نامناسبه.
13:33
And in the presenceحضور of contemptتحقیر,
322
798000
2000
و در حضور تحقیر، فریب دنبال کنه یا نکنه--
13:35
whetherچه or not deceptionفریب followsبه دنبال آن است --
323
800000
2000
و در حضور تحقیر، فریب دنبال کنه یا نکنه--
13:37
and it doesn't always followدنبال کردن --
324
802000
2000
این همیشه دنبال نمیشه--
13:39
look the other way, go the other directionجهت,
325
804000
2000
به شیوه دیگری نگاه کند، بر مسیر دیگری برود ، به موضوع تجدید نظر کند،
13:41
reconsiderبازنگری the dealمعامله,
326
806000
2000
به شیوه دیگری نگاه کند، بر مسیر دیگری برود ، به موضوع تجدید نظر کند،
13:43
say, "No thank you. I'm not comingآینده up for just one more nightcapشب یلدا. Thank you."
327
808000
4000
و بگوید، "نه متشکرم. من برای گرفتن یک چشم بند دیگه اینجا نیومدم".
13:47
Scienceعلوم پایه has surfacedظاهر شد
328
812000
2000
علم خیلی خیلی از شاخص ها را ظاهر نموده.
13:49
manyبسیاری, manyبسیاری more indicatorsشاخص ها.
329
814000
2000
علم خیلی خیلی از شاخص ها را ظاهر نموده.
13:51
We know, for exampleمثال,
330
816000
2000
برای مثال ما میدانیم،
13:53
we know liarsدروغگو will shiftتغییر مکان theirخودشان blinkچشمک زدن rateنرخ,
331
818000
2000
که دروغگوها تعداد پلک زدنشان افزایش مییابد، پا هایشان را به جهت خروج نشانه گیری میکنند.
13:55
pointنقطه theirخودشان feetپا towardsبه سمت an exitخروج.
332
820000
2000
که دروغگوها تعداد پلک زدنشان افزایش مییابد، پا هایشان را به جهت خروج نشانه گیری میکنند.
13:57
They will take barrierمانع objectsاشیاء
333
822000
2000
آونها موانعی را به شکل اشیاء برمیدارند و بین خودشان و شخصی که با آنها مصاحبه میکند قرار میدهند.
13:59
and put them betweenبین themselvesخودشان and the personفرد that is interviewingمصاحبه them.
334
824000
3000
آونها موانعی را به شکل اشیاء برمیدارند و بین خودشان و شخصی که با آنها مصاحبه میکند قرار میدهند.
14:02
They'llآنها خواهند alterتغییر دادن theirخودشان vocalآواز toneلحن,
335
827000
2000
آنها لحن ضدای خود، تغییر دهد و اغلب لحن صدای خود را بسیار پایین می آورند.
14:04
oftenغالبا makingساخت theirخودشان vocalآواز toneلحن much lowerپایین تر.
336
829000
3000
آنها لحن ضدای خود، تغییر دهد و اغلب لحن صدای خود را بسیار پایین می آورند.
14:07
Now here'sاینجاست the dealمعامله.
337
832000
2000
قرارداد در اینجاست. این رفتارها فقط رفتارها هستند.
14:09
These behaviorsرفتار are just behaviorsرفتار.
338
834000
3000
قرارداد در اینجاست. این رفتارها فقط رفتارها هستند.
14:12
They're not proofاثبات of deceptionفریب.
339
837000
2000
اینها تائید فریبکاری نیستند. اینها پرچمهای قرمزند.
14:14
They're redقرمز flagsپرچم ها.
340
839000
2000
اینها تائید فریبکاری نیستند. اینها پرچمهای قرمزند.
14:16
We're humanانسان beingsموجودات.
341
841000
2000
ما انسان هستیم.
14:18
We make deceptiveفریبنده flailingخسته کننده gesturesحرکات all over the placeمحل all day long.
342
843000
3000
ما در همه جا و در تمام طول روز ژست های فریبنده میگیریم.
14:21
They don't mean anything in and of themselvesخودشان.
343
846000
2000
اونها به خودی خود هیچ معنایی ندارند.
14:23
But when you see clustersخوشه ها of them, that's your signalسیگنال.
344
848000
3000
اما هنگامی که چندتا از آن ها را میبینید، این سیگنال توست.
14:26
Look, listen, probeپروب, askپرسیدن some hardسخت questionsسوالات,
345
851000
3000
نگاه کنید، بشنوید، معاینه کنید، سوالات مشکل کنید، از حالت دانستن بسیار راحت خارج شوید،
14:29
get out of that very comfortableراحت modeحالت of knowingدانستن,
346
854000
3000
نگاه کنید، بشنوید، معاینه کنید، سوالات مشکل کنید، از حالت دانستن بسیار راحت خارج شوید،
14:32
walkراه رفتن into curiosityکنجکاوی modeحالت, askپرسیدن more questionsسوالات,
347
857000
3000
به حالت کنجکاوی بروید، سوال بیشتری بپرسید، کمی کرامت داشته باشید، با فرد با تفاهم صحبت کنید.
14:35
have a little dignityکرامت, treatدرمان شود the personفرد you're talkingصحبت کردن to with rapportآرامش.
348
860000
3000
به حالت کنجکاوی بروید، سوال بیشتری بپرسید، کمی کرامت داشته باشید، با فرد با تفاهم صحبت کنید.
14:38
Don't try to be like those folksمردمی on "Lawقانون & Orderسفارش" and those other TVتلویزیون showsنشان می دهد
349
863000
3000
سعی نکنید مانند افراد در "قانون و نظم" ( سریال تلوزیونی) باشید و اونهایی را که درشو تلوزیونی نشان میدن
14:41
that pummelپومن theirخودشان subjectsفاعل، موضوع into submissionارسال.
350
866000
2000
که با له کردن افراد خود را به تسلیم مییکنند.
14:43
Don't be too aggressiveخشونت آمیز, it doesn't work.
351
868000
3000
پرخاشگر نباشید، این جواب نمیده.
14:46
Now we'veما هستیم talkedصحبت کرد a little bitبیت
352
871000
2000
ما کمی درباره چگونگی گفتگو با فردی که دروغ میگوید و چگونگی تشخیص دروغ ، صحبت کردیم.
14:48
about how to talk to someoneکسی who'sچه کسی است lyingدروغ گویی
353
873000
2000
ما کمی درباره چگونگی گفتگو با فردی که دروغ میگوید و چگونگی تشخیص دروغ ، صحبت کردیم.
14:50
and how to spotنقطه a lieدروغ.
354
875000
2000
ما کمی درباره چگونگی گفتگو با فردی که دروغ میگوید و چگونگی تشخیص دروغ ، صحبت کردیم.
14:52
And as I promisedوعده داده شده, we're now going to look at what the truthحقیقت looksبه نظر می رسد like.
355
877000
3000
همانطور که وعده داده بودم ، الان ما قصد داریم ببینیم حقیقت چگونه است.
14:55
But I'm going to showنشان بده you two videosفیلم های,
356
880000
2000
اما قصد دارم دو تا ویدئو نشان تان بدهم، دو تا مادر- یکی دروغ میگوید ، و دیگری حقیقت را میگوید.
14:57
two mothersمادران -- one is lyingدروغ گویی, one is tellingگفتن the truthحقیقت.
357
882000
3000
اما قصد دارم دو تا ویدئو نشان تان بدهم، دو تا مادر- یکی دروغ میگوید ، و دیگری حقیقت را میگوید.
15:00
And these were surfacedظاهر شد
358
885000
2000
موضوع آنها توسط محقق، دیوید ماتساموت در کالیفرنیا آشکار شدند.
15:02
by researcherپژوهشگر Davidدیوید Matsumotoماتسوموتو in Californiaکالیفرنیا.
359
887000
2000
موضوع آنها توسط محقق، دیوید ماتساموت در کالیفرنیا آشکار شدند.
15:04
And I think they're an excellentعالی است exampleمثال
360
889000
2000
فکر میکنم که آنها مثال عالی هستند که نشان میدهد حقیقت چگونه است.
15:06
of what the truthحقیقت looksبه نظر می رسد like.
361
891000
2000
فکر میکنم که آنها مثال عالی هستند که نشان میدهد حقیقت چگونه است.
15:08
This motherمادر, Dianeدایان Downsسقوط,
362
893000
2000
این مادر، دایان دانز، به فرزندش از فاصله نزدیک شلیک کرد است، و به بیمارستان او را منتقل کرده ،
15:10
shotشات her kidsبچه ها at closeبستن rangeدامنه,
363
895000
2000
این مادر، دایان دانز، به فرزندش از فاصله نزدیک شلیک کرد است، و به بیمارستان او را منتقل کرده ،
15:12
droveرانندگی کرد them to the hospitalبیمارستان
364
897000
2000
این مادر، دایان دانز، به فرزندش از فاصله نزدیک شلیک کرد است، و به بیمارستان او را منتقل کرده ،
15:14
while they bledبیل all over the carماشین,
365
899000
2000
در حالی خون در همه خودرو را پوشانده بوده، ادعا نموده یک غریبه با موهای زبر و خشن این کار را کرده.
15:16
claimedادعا کرد a scraggy-hairedناخوشایند strangerغریبه did it.
366
901000
2000
در حالی خون در همه خودرو را پوشانده بوده، ادعا نموده یک غریبه با موهای زبر و خشن این کار را کرده.
15:18
And you'llشما خواهید بود see when you see the videoویدئو,
367
903000
2000
هنگامی که ویدئو را تماشا می کنید خواهید دید که او حتی نمیتونه وانمود کنه که مادر رنج دیده ای است.
15:20
she can't even pretendوانمود کنید to be an agonizingتکان دهنده motherمادر.
368
905000
2000
هنگامی که ویدئو را تماشا می کنید خواهید دید که او حتی نمیتونه وانمود کنه که مادر رنج دیده ای است.
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
آنچه که شما به دنبالش هستید
15:24
is an incredibleباور نکردنی discrepancyاختلاف
370
909000
2000
تفاوت باورنکردنی بین وقایعی که او توصیف میکند و رفتار بسیار بسیار سرد اوست.
15:26
betweenبین horrificدلهره آور eventsمناسبت ها that she describesتوصیف
371
911000
2000
تفاوت باورنکردنی بین وقایعی که او توصیف میکند و رفتار بسیار بسیار سرد اوست.
15:28
and her very, very coolسرد demeanorرفتار.
372
913000
2000
تفاوت باورنکردنی بین وقایعی که او توصیف میکند و رفتار بسیار بسیار سرد اوست.
15:30
And if you look closelyنزدیک است, you'llشما خواهید بود see dupingگول زدن delightلذت throughoutدر سراسر this videoویدئو.
373
915000
3000
و اگر از نزدیکتر نگاه کنید، نیرنگی توام با لذت در سراسر این ویدئو را میبینید.
15:33
(Videoویدئو) Dianeدایان Downsسقوط: At night when I closeبستن my eyesچشم ها,
374
918000
2000
(ویدئو) دیان داونز: در شب هنگامی که چشمهایم را بستم،
15:35
I can see Christieکریستی reachingرسیدن به her handدست out to me while I'm drivingرانندگی,
375
920000
3000
من میتونستم ببینم که دستهای کریستی به طرف من دراز شده را ببینم که در حالی که من رانندگی میکردم.
15:38
and the bloodخون just keptنگه داشته شد comingآینده out of her mouthدهان.
376
923000
3000
و خون ریزی از دهان او ادامه داشت.
15:41
And that -- maybe it'llآن خواهد شد fadeمحو شدن too with time --
377
926000
2000
و این -- شاید با گدشت زمان این کم رنگتر بشود-- اما فکر نمیکنم اینطور بود.
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
و این -- شاید با گدشت زمان این کم رنگتر بشود-- اما فکر نمیکنم اینطور بود.
15:45
That bothersهراس me the mostاکثر.
379
930000
3000
این مرا بیشتر از همه اذیت می کنه.
15:55
PMPM: Now I'm going to showنشان بده you a videoویدئو
380
940000
2000
پ.ام: حالا قصد دارم که ویدئویی از یک مادر که عزادار واقعی، ارین راننون
15:57
of an actualواقعی grievingگرامیداشت motherمادر, Erinارین Runnionقورباغه,
381
942000
2000
پ.ام: حالا قصد دارم که ویدئویی از یک مادر که عزادار واقعی، ارین راننون
15:59
confrontingمقابله با her daughter'sدختر است murdererقاتل and torturerشکنجهگر in courtدادگاه.
382
944000
4000
در مقابل قاتل و شکنجه گر دخترش در دادگاه را به شما نشان دهم.
16:03
Here you're going to see no falseنادرست emotionهیجانی,
383
948000
2000
در اینجا شما هیچ احساسی کاذب را نمیبینید ، تنها بیان معتبری از عذاب یک مادر است.
16:05
just the authenticمعتبر expressionاصطلاح of a mother'sمادر agonyآکنه.
384
950000
3000
در اینجا شما هیچ احساسی کاذب را نمیبینید ، تنها بیان معتبری از عذاب یک مادر است.
16:08
(Videoویدئو) Erinارین Runnionقورباغه: I wroteنوشت this statementبیانیه on the thirdسوم anniversaryسالگرد
385
953000
2000
(ویدئو) ارین راننون: من این را برای سومین سالگرد
16:10
of the night you tookگرفت my babyعزیزم,
386
955000
2000
آن شبی که تو کودک مرا بردی و او را آزار دادی و او را خُرد کردی نوشتم،
16:12
and you hurtصدمه her,
387
957000
2000
آن شبی که تو کودک مرا بردی و او را آزار دادی و او را خُرد کردی نوشتم،
16:14
and you crushedخرد شده her,
388
959000
2000
آن شبی که تو کودک مرا بردی و او را آزار دادی و او را خُرد کردی نوشتم،
16:16
you terrifiedوحشت زده her untilتا زمان her heartقلب stoppedمتوقف شد.
389
961000
4000
تو در او وحشت ایجاد کردی تا زمانی که قلب او ایستاد.
16:20
And she foughtمبارزه کرد, and I know she foughtمبارزه کرد you.
390
965000
3000
او جنگید و من میدانم او با تو جنگید.
16:23
But I know she lookedنگاه کرد at you
391
968000
2000
اما او با این چشمان قهوه ای باورنکردنی به تو نگاه کرد، و هنوز تو خواستی که او را بکشی.
16:25
with those amazingحیرت آور brownرنگ قهوه ای eyesچشم ها,
392
970000
2000
اما او با این چشمان قهوه ای باورنکردنی به تو نگاه کرد، و هنوز تو خواستی که او را بکشی.
16:27
and you still wanted to killکشتن her.
393
972000
3000
اما او با این چشمان قهوه ای باورنکردنی به تو نگاه کرد، و هنوز تو خواستی که او را بکشی.
16:30
And I don't understandفهمیدن it,
394
975000
2000
من اینرا نمیفهمم و هرگز هم نخواهم فهمید.
16:32
and I never will.
395
977000
3000
من اینرا نمیفهمم و هرگز هم نخواهم فهمید.
16:35
PMPM: Okay, there's no doubtingشک دارم the veracityراستی of those emotionsاحساسات.
396
980000
4000
بسیار خوب، هیچ شکی در صحت آن احساسات نیست.
16:39
Now the technologyتکنولوژی around what the truthحقیقت looksبه نظر می رسد like
397
984000
3000
تکنولوژی موجود در حال پییشرفت برای آنچه که از لحاظ علمی حقیقت به نظر می رسد، است.
16:42
is progressingپیشرفت on, the scienceعلوم پایه of it.
398
987000
3000
تکنولوژی موجود در حال پییشرفت برای آنچه که از لحاظ علمی حقیقت به نظر می رسد، است.
16:45
We know for exampleمثال
399
990000
2000
برای مثال ، ما میدانیم که امروزه ما متخصصین دنبال کردن چشم و اسکنهای مادون قرمز مغز را داریم،
16:47
that we now have specializedتخصصی eyeچشم trackersردیاب ها and infraredفرو سرخ brainمغز scansاسکن می کند,
400
992000
3000
برای مثال ، ما میدانیم که امروزه ما متخصصین دنبال کردن چشم و اسکنهای مادون قرمز مغز را داریم،
16:50
MRI'sMRI that can decodeرمزگشایی کنید the signalsسیگنال ها that our bodiesبدن sendارسال out
401
995000
3000
که این اسکن مغزی میتواند سیگنال هایی که بدن ما هنگامی که تلاش می کنیم فریبکار باشیم را رمز گشائی می کند.
16:53
when we're tryingتلاش کن to be deceptiveفریبنده.
402
998000
2000
که این اسکن مغزی میتواند سیگنال هایی که بدن ما هنگامی که تلاش می کنیم فریبکار باشیم را رمز گشائی می کند.
16:55
And these technologiesفن آوری ها are going to be marketedبه بازار عرضه می شود to all of us
403
1000000
3000
و این فن آوری به عنوان نوش دارو فریب برای همه ، به بازار عرضه خواهد شد،
16:58
as panaceasشگفت انگیز for deceitفریب,
404
1003000
2000
و این فن آوری به عنوان نوش دارو فریب برای همه ، به بازار عرضه خواهد شد،
17:00
and they will proveثابت كردن incrediblyطور باور نکردنی usefulمفید است some day.
405
1005000
3000
و روزی آنها ثابت خواهند کرد که بسیار مفید خواهند بود.
17:03
But you've got to askپرسیدن yourselfخودت in the meantimeدر همین حال:
406
1008000
2000
اما در این میان شما باید از خود بپرسید:
17:05
Who do you want on your sideسمت of the meetingملاقات,
407
1010000
2000
میخواهید چه کسی طرف شما در جلسه باشد،
17:07
someoneکسی who'sچه کسی است trainedآموزش دیده in gettingگرفتن to the truthحقیقت
408
1012000
3000
کسی که آموزش دیده تا حقیقت را بیابد یا کسانی که ۴۰۰ پوند الکتروسفالوگرام را از در بیرون بکشند؟
17:10
or some guy who'sچه کسی است going to dragکشیدن a 400-poundپوند electroencephalogramالکتروانسفالوگرام
409
1015000
2000
کسی که آموزش دیده تا حقیقت را بیابد یا کسانی که ۴۰۰ پوند الکتروسفالوگرام را از در بیرون بکشند؟
17:12
throughاز طریق the doorدرب?
410
1017000
2000
کسی که آموزش دیده تا حقیقت را بیابد یا کسانی که ۴۰۰ پوند الکتروسفالوگرام را از در بیرون بکشند؟
17:14
Liespottersدروغگویی relyتکیه on humanانسان toolsابزار.
411
1019000
4000
"تشخیص دهندگان دروغ" به ابزار انسانها تکیه میکنند.
17:18
They know, as someoneکسی onceیک بار said,
412
1023000
2000
آنها میدانند، همانطور که یک نفر یکبار گفت، "کسی که در خفا و تاریکی هست، سیرت شماست."
17:20
"Character'sشخصیت ها who you are in the darkتاریک است."
413
1025000
2000
آنها میدانند، همانطور که یک نفر یکبار گفت، "کسی که در خفا و تاریکی هست، سیرت شماست."
17:22
And what's kindنوع of interestingجالب هست
414
1027000
2000
و چیز جالب توجه این است که امروزه ما تاریکی کمی داریم.
17:24
is that todayامروز we have so little darknessتاریکی.
415
1029000
2000
و چیز جالب توجه این است که امروزه ما تاریکی کمی داریم.
17:26
Our worldجهان is litروشن است up 24 hoursساعت ها a day.
416
1031000
3000
دنیای ما در طول 24 ساعت شبانه روز روشن است.
17:29
It's transparentشفاف
417
1034000
2000
دنیای ما، با این وبلاگ ها و شبکه های اجتماعی
17:31
with blogsوبلاگ ها and socialاجتماعی networksشبکه های
418
1036000
2000
دنیای ما، با این وبلاگ ها و شبکه های اجتماعی
17:33
broadcastingصدا و سیما the buzzوزوز of a wholeکل newجدید generationنسل of people
419
1038000
2000
که در حال انتشار همهمه یک نسل جدید، که زندگی خود را در ملاء عام قرار داده هستند، روشن و شفاف است.
17:35
that have madeساخته شده a choiceانتخابی to liveزنده theirخودشان livesزندگی می کند in publicعمومی.
420
1040000
3000
که در حال انتشار همهمه یک نسل جدید، که زندگی خود را در ملاء عام قرار داده هستند، روشن و شفاف است.
17:38
It's a much more noisyپر سر و صدا worldجهان.
421
1043000
4000
این دنیای پر سر وصدا تریست.
17:42
So one challengeچالش we have
422
1047000
2000
همین دلیل یکی از چالش هایی که ما داریم این است که به یاد داشته باشیم،
17:44
is to rememberیاد آوردن,
423
1049000
2000
همین دلیل یکی از چالش هایی که ما داریم این است که به یاد داشته باشیم،
17:46
oversharingدور زدن, that's not honestyصادقانه.
424
1051000
3000
که مطرح کردن و به اشتراک گذاشتن زیادی مسائل، صداقت نیست.
17:49
Our manicمانیک tweetingتوییت کردن and textingپیام کوتاه
425
1054000
2000
صدای تویتینگ و پیام کوتاه ما می تواند ما را بر حقیقت پیچیدگی های خاص از نجابت انسانی ، کور کند-- یکپارچگی شخصیت --
17:51
can blindنابینا us to the factواقعیت
426
1056000
2000
صدای تویتینگ و پیام کوتاه ما می تواند ما را بر حقیقت پیچیدگی های خاص از نجابت انسانی ، کور کند-- یکپارچگی شخصیت --
17:53
that the subtletiesظرافت ها of humanانسان decencyدقت -- characterشخصیت integrityتمامیت --
427
1058000
3000
صدای تویتینگ و پیام کوتاه ما می تواند ما را بر حقیقت پیچیدگی های خاص از نجابت انسانی ، کور کند-- یکپارچگی شخصیت --
17:56
that's still what mattersمسائل, that's always what's going to matterموضوع.
428
1061000
3000
که هنوز هم مهمه ، که همواره مهم خواهد بود.
17:59
So in this much noisierپر سر و صدا worldجهان,
429
1064000
2000
خب، در این دنیای پر سر و صدا،
18:01
it mightممکن make senseاحساس for us
430
1066000
2000
ممکن است که این برای قابل لمس باشد که در مورد کد اخلاقیمان تنها کمی صریح تر و روشن تر باشیم.
18:03
to be just a little bitبیت more explicitصریح
431
1068000
2000
ممکن است که این برای قابل لمس باشد که در مورد کد اخلاقیمان تنها کمی صریح تر و روشن تر باشیم.
18:05
about our moralاخلاقی codeکد.
432
1070000
3000
ممکن است که این برای قابل لمس باشد که در مورد کد اخلاقیمان تنها کمی صریح تر و روشن تر باشیم.
18:08
When you combineترکیب کردن the scienceعلوم پایه of recognizingشناختن deceptionفریب
433
1073000
2000
هنگامی که شما علم شناخت فریبکاری را با هنر دیدن، شنیدن با هم ترکیب میکنید،
18:10
with the artهنر of looking, listeningاستماع,
434
1075000
2000
هنگامی که شما علم شناخت فریبکاری را با هنر دیدن، شنیدن با هم ترکیب میکنید،
18:12
you exemptمعافیت yourselfخودت from collaboratingهمکاری in a lieدروغ.
435
1077000
3000
شما خود را از همکاری با دروغ معاف میکنید.
18:15
You startشروع کن up that pathمسیر
436
1080000
2000
شما شروع به ایجاد راهی برای کمی صریح و روشنتر شدن میکنید،
18:17
of beingبودن just a little bitبیت more explicitصریح,
437
1082000
2000
شما شروع به ایجاد راهی برای کمی صریح و روشنتر شدن میکنید،
18:19
because you signalسیگنال to everyoneهر کس around you,
438
1084000
2000
زیرا شما به افراد پیرامونتان سیگنال میدهید ، شما می گوئید، "هی، دنیای من، دنیای ما، به سوی صداقت میرود.
18:21
you say, "Hey, my worldجهان, our worldجهان,
439
1086000
3000
زیرا شما به افراد پیرامونتان سیگنال میدهید ، شما می گوئید، "هی، دنیای من، دنیای ما، به سوی صداقت میرود.
18:24
it's going to be an honestصادقانه one.
440
1089000
2000
زیرا شما به افراد پیرامونتان سیگنال میدهید ، شما می گوئید، "هی، دنیای من، دنیای ما، به سوی صداقت میرود.
18:26
My worldجهان is going to be one where truthحقیقت is strengthenedتقویت شده
441
1091000
2000
دنیای من جایی خواهد بود که حقیقت و درستی تقویت و تشدید خواهد شد
18:28
and falsehoodدروغ is recognizedشناسایی شده and marginalizedحاشیه."
442
1093000
3000
و دروغگوئی و نادرستی تشخیص و به حاشیه رانده خواهد شد "
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
و وقتی که این کار را انجام بدهی،
18:33
the groundزمینی around you startsشروع می شود to shiftتغییر مکان just a little bitبیت.
444
1098000
3000
و محیط پیرامون تو کمی تغییر خواهند کرد.
18:36
And that's the truthحقیقت. Thank you.
445
1101000
3000
و این حقیقت است. سپاسگزارم.
18:39
(Applauseتشویق و تمجید)
446
1104000
5000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Bidel Akbari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com