ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

パメラ・メイヤー:嘘の見抜き方

Filmed:
28,415,176 views

私たちは1日に10~200回ほど嘘をつかれており、嘘を見抜く手掛かりはとてもとらえにくく、また直感で自然に分かるものでもありません。「しょっちゅうウソをつかれてしまうあなたへ 」の著者パメラ・メイヤーが、嘘の手法と、嘘が多く使われている場面でどうやって訓練をした「嘘を見抜く専門家(嘘発見人)」が嘘の検知を行うのか、その方法を見せてくれます。 また「正直さ」は守るべき価値観であると彼女は主張しています。
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarm警報 anybody in this roomルーム,
0
0
5000
皆さんを警戒させるつもりはないですが
00:20
but it's just come to my attention注意
1
5000
2000
気がついたのでお知らせしますと
00:22
that the person to your right is a liarうそつき.
2
7000
2000
あなたの右隣の人は嘘つきです
00:24
(Laughter笑い)
3
9000
2000
(笑)
00:26
Alsoまた、, the person to your left is a liarうそつき.
4
11000
3000
左隣の人も嘘つきです
00:29
Alsoまた、 the person sitting座っている in your very seats is a liarうそつき.
5
14000
3000
そして 席に座っている皆さん自身が嘘つきです
00:32
We're all liars嘘つき.
6
17000
2000
私たちはみな嘘つきなのです
00:34
What I'm going to do today今日
7
19000
2000
今日は 私たちが
00:36
is I'm going to showショー you what the research研究 says言う about why we're all liars嘘つき,
8
21000
3000
なぜ嘘つきなのかについての研究結果をお見せし
00:39
how you can become〜になる a liespotter嘘追い人
9
24000
2000
どうすれば嘘を検知できるようになるのか
00:41
and why you mightかもしれない want to go the extra余分な mileマイル
10
26000
3000
また 私たちはなぜ 嘘を見抜き 真実をみつけ
00:44
and go from liespotting嘘つき to truth真実 seekingシーク,
11
29000
3000
最終的に信頼関係を築くために努力しようとするのかについて
00:47
and ultimately最終的に to trust信頼 building建物.
12
32000
2000
お話したいと思います
00:49
Now speaking話し中 of trust信頼,
13
34000
3000
信頼といえば
00:52
ever since以来 I wrote書きました this book, "LiespottingLiespotting,"
14
37000
3000
「しょっちゅうウソをつかれてしまうあなたへ 」の出版後
00:55
no one wants to meet会う me in person anymoreもう, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
誰も私に直接会ってくれなくなりました
00:58
They say, "It's okay, we'll私たちは emailEメール you."
16
43000
3000
「いえ いえ いいです メールします」と言われるんです
01:01
(Laughter笑い)
17
46000
2000
(笑)
01:03
I can't even get a coffeeコーヒー date日付 at Starbucksスターバックス.
18
48000
4000
スターバックスでお茶をする相手もいなくなりました
01:07
My husband's夫の like, "Honeyはちみつ, deception欺瞞?
19
52000
2000
夫曰く「嘘についてだって?それより
01:09
Maybe you could have focused集中した on cooking料理. How about Frenchフランス語 cooking料理?"
20
54000
3000
料理のほうがよかったんじゃない?フランス料理とか」
01:12
So before I get started開始した, what I'm going to do
21
57000
2000
だから 初めに これからお話するのは
01:14
is I'm going to clarify明らかにする my goalゴール for you,
22
59000
3000
単純な嘘当てゲームではないということを
01:17
whichどの is not to teach教える a gameゲーム of Gotchaゴッチャ.
23
62000
2000
皆さんにお伝えしておきます
01:19
Liespotters手帳 aren'tない those nitpickyニッキーニ kids子供たち,
24
64000
2000
嘘を見抜く専門家(嘘発見人)は
01:21
those kids子供たち in the back of the roomルーム that are shouting叫ぶ, "Gotchaゴッチャ! Gotchaゴッチャ!
25
66000
3000
こましゃくれた子供が 「あ!嘘ついた! 眉毛がぴくっとして
01:24
Your eyebrow twitchedつまらない. You flaredフレア your nostril鼻孔.
26
69000
3000
小鼻が膨らんだ ドラマ 「ライ・トゥ・ミー」で見たもん」
01:27
I watch that TVテレビ showショー 'Lie'うそ To Me.' I know you're lying嘘つき."
27
72000
3000
というのとは違います
01:30
No, liespotters嘘追い人 are armed武装した
28
75000
2000
嘘発見人は 嘘を見つけるための
01:32
with scientific科学的 knowledge知識 of how to spotスポット deception欺瞞.
29
77000
3000
科学的な知識を持っており
01:35
They use it to get to the truth真実,
30
80000
2000
それを使って真実を見つけます
01:37
and they do what mature成熟した leaders指導者 do everyday毎日;
31
82000
2000
そして経験豊かな指導者と同じように
01:39
they have difficult難しい conversations会話 with difficult難しい people,
32
84000
3000
時には非常に困難な場面で気難しい人々を相手に
01:42
sometimes時々 during very difficult難しい times.
33
87000
2000
毎日 複雑な会話をしています
01:44
And they start開始 up that pathパス
34
89000
2000
嘘発見人は最初に核となる命題を
01:46
by accepting受け入れる a coreコア proposition命題,
35
91000
2000
受け入れることから始めます
01:48
and that proposition命題 is the following以下:
36
93000
2000
その命題とは
01:50
Lying is a cooperative協力的 act行為.
37
95000
3000
嘘は共同作業であるということです
01:53
Think about it, a lie嘘つき has no powerパワー whatsoever何でも by its mereほんの utterance発話.
38
98000
4000
どんな嘘も口から発せられたでけでは効力を持ちませんよね
01:57
Its powerパワー emerges出現する
39
102000
2000
他の誰かがそれを信じて初めて
01:59
when someone誰か elseelse agrees同意する to believe the lie嘘つき.
40
104000
2000
嘘は力を得るのです
02:01
So I know it mayかもしれない sound like toughタフ love,
41
106000
2000
親の小言のような言い方をすると
02:03
but look, if at some pointポイント you got lied嘘をついた to,
42
108000
4000
「あなたが嘘をつかれたのは 嘘をつかれることを許したから」なのです
02:07
it's because you agreed同意した to get lied嘘をついた to.
43
112000
2000
「あなたが嘘をつかれたのは 嘘をつかれることを許したから」なのです
02:09
Truth真実 number one about lying嘘つき: Lying's嘘つき a cooperative協力的 act行為.
44
114000
3000
嘘についての一番目の真実:「嘘は共同作業である」
02:12
Now not all lies are harmful有害な.
45
117000
2000
全ての嘘が悪いわけではありません
02:14
Sometimes時々 we're willing喜んで participants参加者 in deception欺瞞
46
119000
3000
時には私たちは 進んで嘘に協力します
02:17
for the sake of socialソーシャル dignity尊厳,
47
122000
3000
体面を保つために またおそらくは
02:20
maybe to keep a secret秘密 that should be kept保管 secret秘密, secret秘密.
48
125000
3000
黙っていたほうがよいことを隠すためにです
02:23
We say, "Niceニース song."
49
128000
2000
たとえば 「いい歌ね」
02:25
"Honeyはちみつ, you don't look fat脂肪 in that, no."
50
130000
3000
「その服太って見えないよ 全然」
02:28
Or we say, favoriteお気に入り of the digirattiディジラッティ,
51
133000
2000
もしくは お決まりのフレーズ
02:30
"You know, I just fished釣った that emailEメール out of my spamスパム folderフォルダ.
52
135000
3000
「メールがスパムフォルダに入ってしまっていたんです
02:33
So sorry."
53
138000
3000
本当にすみません」
02:36
But there are times when we are unwilling不本意な participants参加者 in deception欺瞞.
54
141000
3000
しかし時には不本意な形で嘘に巻き込まれることがあります
02:39
And that can have dramatic劇的 costsコスト for us.
55
144000
3000
そしてそれはものすごく高くつくことになりかねません
02:42
Last year saw 997 billion dollarsドル
56
147000
3000
昨年 アメリカ合衆国内だけでも
02:45
in corporate企業 fraud詐欺 alone単独で in the Unitedユナイテッド States.
57
150000
4000
企業による不正行為が9970億ドルありました 1兆ドル目前で
02:49
That's an eyelashまつげ under a trillion1兆 dollarsドル.
58
154000
2000
国家歳入の7%にあたります
02:51
That's sevenセブン percentパーセント of revenues収入.
59
156000
2000
何十億ドルもの損害を
02:53
Deception欺瞞 can costコスト billions何十億.
60
158000
2000
嘘は与えうるのです
02:55
Think Enronエンロン, Madoffマドフ, the mortgageモーゲージ crisis危機.
61
160000
3000
エンロン破綻 マードフ投資詐欺 住宅ローン危機を思い出してください
02:58
Or in the case場合 of doubleダブル agentsエージェント and traitors裏切り者,
62
163000
3000
他にも ロバート・ハンセン オルドリッチ・エイムズなどの2重スパイや国家反逆者のような場合には
03:01
like Robertロバート Hanssenハンセン or Aldrichアルドリッチ Amesエイムス,
63
166000
2000
他にも ロバート・ハンセン オルドリッチ・エイムズなどの2重スパイや国家反逆者のような場合には
03:03
lies can betray裏切る our country,
64
168000
2000
嘘は 国を売り渡し
03:05
they can compromise妥協 our securityセキュリティ, they can undermine衰弱させる democracy民主主義,
65
170000
3000
国家の安全保障を危うくし 民主主義を脅かし
03:08
they can cause原因 the deaths of those that defend守る us.
66
173000
3000
国家の防衛に当たる人々の死を招きます
03:11
Deception欺瞞 is actually実際に serious深刻な businessビジネス.
67
176000
3000
嘘は実際に深刻な問題なのです
03:14
This con man, Henryヘンリー Oberlanderオーバーランナー,
68
179000
2000
これは詐欺師のオバーランダーです
03:16
he was suchそのような an effective効果的な con man
69
181000
2000
大変有能な詐欺師で
03:18
Britishイギリス人 authorities当局 say
70
183000
2000
英国の当局によれば 彼は
03:20
he could have undermined損なわれた the entire全体 banking銀行業 systemシステム of the Western西洋 world世界.
71
185000
3000
西欧諸国の銀行制度そのものを崩壊させていた可能性がありました
03:23
And you can't find this guy on GoogleGoogle; you can't find him anywhereどこでも.
72
188000
2000
彼はグーグルにもどこにも載っていません
03:25
He was interviewedインタビューされた once一度, and he said the following以下.
73
190000
3000
彼はインタビューに答えたことが一度あり
03:28
He said, "Look, I've got one ruleルール."
74
193000
2000
「いいですか 一つの法則しか使ってません
03:30
And this was Henry'sヘンリーズ ruleルール, he said,
75
195000
3000
ヘンリーの法則だけです」と言っています
03:33
"Look, everyoneみんな is willing喜んで to give you something.
76
198000
2000
「誰もが 己の願望のためには
03:35
They're ready準備完了 to give you something for whateverなんでも it is they're hungry空腹 for."
77
200000
3000
進んで何かを差し出すものだ」
03:38
And that's the crux要点 of it.
78
203000
2000
これが嘘の本質なのです
03:40
If you don't want to be deceived騙された, you have to know,
79
205000
2000
あなたが騙されたくないと思うのなら
03:42
what is it that you're hungry空腹 for?
80
207000
2000
自分の願望を知る必要があるのです
03:44
And we all kind種類 of hate嫌い to admit認める it.
81
209000
3000
私たち皆が認めたくないことです
03:47
We wish望む we were better husbands, better wives,
82
212000
3000
もっと良い夫に 妻になりたい
03:50
smarterスマートな, more powerful強力な,
83
215000
2000
もっと賢くなりたい もっと権力を持ちたい
03:52
taller背の高い, richerより豊かな --
84
217000
2000
背が高くなりたい お金持ちになりたい
03:54
the listリスト goes行く on.
85
219000
2000
望みは尽きません
03:56
Lying is an attempt試みる to bridgeブリッジ that gapギャップ,
86
221000
2000
私たちの願いや夢想と現実の差を
03:58
to connect接続する our wishes願い and our fantasies空想
87
223000
2000
埋めようとするのが嘘なのです
04:00
about who we wish望む we were, how we wish望む we could be,
88
225000
3000
実際の自分と こうありたい自分
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
こんな風だったらと思う自分との差です
04:06
And boy男の子 are we willing喜んで to fill埋める in those gaps隙間 in our lives人生 with lies.
90
231000
3000
なんと 進んで現実との差を嘘で埋めようとするのです
04:09
On a given与えられた day, studies研究 showショー that you mayかもしれない be lied嘘をついた to
91
234000
3000
研究によると 私たちは毎日
04:12
anywhereどこでも from 10 to 200 times.
92
237000
2000
10回から200回嘘をつかれています
04:14
Now granted付与された, manyたくさんの of those are white lies.
93
239000
3000
確かにうした嘘の多くは罪のないものです
04:17
But in another別の study調査,
94
242000
2000
別の研究によると
04:19
it showed示した that strangers見知らぬ人 lied嘘をついた three times
95
244000
2000
初めて会う人同士は最初の10分で
04:21
within以内 the first 10 minutes of meeting会議 each other.
96
246000
2000
3回嘘をつくという結果もでています
04:23
(Laughter笑い)
97
248000
2000
(笑)
04:25
Now when we first hear聞く this dataデータ, we recoil反動.
98
250000
3000
さて この情報を知ると最初はたじろぎます これほどにも
04:28
We can't believe how prevalent流行している lying嘘つき is.
99
253000
2000
嘘が溢れているとは信じられないからです
04:30
We're essentially基本的に againstに対して lying嘘つき.
100
255000
2000
私たちは本質的に嘘を嫌います
04:32
But if you look more closely密接に,
101
257000
2000
しかし もっと詳しく見てみると
04:34
the plotプロット actually実際に thickens厚く.
102
259000
2000
事態はいっそう込み入っています
04:36
We lie嘘つき more to strangers見知らぬ人 than we lie嘘つき to coworkers同僚.
103
261000
3000
私たちは職場の同僚より見知らぬ人により嘘をつきます
04:39
Extroverts外向的な lie嘘つき more than introverts内向.
104
264000
4000
外向型の人は内向型の人よりもより嘘をつきます
04:43
Men男性 lie嘘つき eight8 times more about themselves自分自身
105
268000
3000
男性は他人のことより 自分のことについて
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
8倍嘘をつきます
04:48
Women女性 lie嘘つき more to protect保護する other people.
107
273000
3000
女性は他の人を守るためにより嘘をつきます
04:51
If you're an average平均 married既婚 coupleカップル,
108
276000
3000
もしあなたが平均的な夫婦なら
04:54
you're going to lie嘘つき to your spouse配偶者
109
279000
2000
10回の会話で1回は
04:56
in one out of everyすべて 10 interactionsインタラクション.
110
281000
2000
嘘をついています
04:58
Now you mayかもしれない think that's bad悪い.
111
283000
2000
これはひどいと思われるでしょうが
05:00
If you're unmarried未婚, that number drops落ちる to three.
112
285000
2000
独身なら 3回に1回に増えます
05:02
Lying's嘘つき complex複合体.
113
287000
2000
嘘は複雑な行為です
05:04
It's woven織られた into the fabricファブリック of our daily毎日 and our businessビジネス lives人生.
114
289000
3000
嘘は私たちの日々の生活やビジネスに織り込まれています
05:07
We're deeply深く ambivalent相反する about the truth真実.
115
292000
2000
私たちは真実に対して非常に両義的です
05:09
We parse解析する it out on an as-needed必要に応じて basis基礎,
116
294000
2000
私たちは必要にせまられて
05:11
sometimes時々 for very good reasons理由,
117
296000
2000
もっともな理由があって 時には
05:13
other times just because we don't understandわかる the gaps隙間 in our lives人生.
118
298000
3000
単に現実を受け入れられず 嘘をつきます
05:16
That's truth真実 number two about lying嘘つき.
119
301000
2000
これが嘘についての2番目の真実です
05:18
We're againstに対して lying嘘つき,
120
303000
2000
私たちは嘘を否定しながらも
05:20
but we're covertlyひそかに for it
121
305000
2000
裏では嘘をついています
05:22
in ways方法 that our society社会 has sanctioned認可された
122
307000
2000
それは何世紀にも渡って
05:24
for centuries世紀 and centuries世紀 and centuries世紀.
123
309000
2000
私たちの社会で承認されてきているのです
05:26
It's as old古い as breathing呼吸.
124
311000
2000
嘘は 呼吸と同じくらい古いもので
05:28
It's part of our culture文化, it's part of our history歴史.
125
313000
2000
私たちの文化 歴史の一部です
05:30
Think Danteダンテ, Shakespeareシェイクスピア,
126
315000
3000
ダンテやシェークスピアを
05:33
the Bible聖書, Newsニュース of the World世界.
127
318000
3000
聖書を 世界のニュースを見てください
05:36
(Laughter笑い)
128
321000
2000
(笑)
05:38
Lying has evolutionary進化的 value to us as a species.
129
323000
2000
人類という種にとって嘘は進化的価値があります
05:40
Researchers研究者 have long known既知の
130
325000
2000
研究者達の間では以前から
05:42
that the more intelligentインテリジェントな the species,
131
327000
2000
知的な種ほど大脳の新皮質も大きくなって 嘘をつくようになることが
05:44
the larger大きい the neocortex新皮質,
132
329000
2000
知的な種ほど大脳の新皮質も大きくなって 嘘をつくようになることが
05:46
the more likelyおそらく it is to be deceptive偽りの.
133
331000
2000
知られています
05:48
Now you mightかもしれない remember思い出す Kokoココ.
134
333000
2000
ゴリラのココを覚えていますか?
05:50
Does anybody remember思い出す Kokoココ the gorillaゴリラ who was taught教えた sign符号 language言語?
135
335000
3000
手話を覚えたゴリラです
05:53
Kokoココ was taught教えた to communicate通信する via経由 sign符号 language言語.
136
338000
3000
ココは手話を通じて会話することを覚えました
05:56
Here'sここにいる Kokoココ with her kitten子猫.
137
341000
2000
これはココと子猫です
05:58
It's her cute可愛い little, fluffyふわふわした petペット kitten子猫.
138
343000
3000
かわいいふわふわのペットの猫
06:01
Kokoココ once一度 blamed非難された her petペット kitten子猫
139
346000
2000
ココは流し台を壁からむしり取ったのを
06:03
for rippingリッピング a sinkシンク out of the wall.
140
348000
2000
この猫のせいにしたことがあります
06:05
(Laughter笑い)
141
350000
2000
(笑)
06:07
We're hardwiredハードワイヤード to become〜になる leaders指導者 of the packパック.
142
352000
2000
私たちは嘘の達人になる本能を備え
06:09
It's starts開始する really, really early早い.
143
354000
2000
非常に早い頃からその頭角を表します
06:11
How early早い?
144
356000
2000
どのくらい小さい頃からでしょう?
06:13
Well babies赤ちゃん will fake a cry泣く,
145
358000
2000
赤ちゃんは嘘泣きをしてみて
06:15
pause一時停止する, wait to see who'sだれの coming到来
146
360000
2000
来る人によって泣きやんだり
06:17
and then go right back to crying泣く.
147
362000
2000
また泣き始めます
06:19
One-year-olds1歳 learn学ぶ concealment隠蔽.
148
364000
2000
一歳児は隠蔽を覚えます
06:21
(Laughter笑い)
149
366000
2000
(笑)
06:23
Two-year-olds2歳 bluffブラフ.
150
368000
2000
二歳児は はったりをかけます
06:25
Five-year-olds5歳 lie嘘つき outright完全に.
151
370000
2000
四歳児は公然と嘘をつき
06:27
They manipulate操作する via経由 flattery世辞.
152
372000
2000
おべっかを使います
06:29
Nine-year-olds9歳, mastersマスター of the coverカバー up.
153
374000
3000
九歳児はごまかしの達人です
06:32
By the time you enter入る collegeカレッジ,
154
377000
2000
大学に入学するころには
06:34
you're going to lie嘘つき to your momママ in one out of everyすべて five interactionsインタラクション.
155
379000
3000
母親との会話で5回に1回は嘘をつくようになります
06:37
By the time we enter入る this work world世界 and we're breadwinners畜産者,
156
382000
3000
職について稼ぐようになると
06:40
we enter入る a world世界 that is just cluttered混乱した
157
385000
2000
嘘に取り囲まれるようになります
06:42
with spamスパム, fake digitalデジタル friends友達,
158
387000
2000
スパムメール 偽のネット友達
06:44
partisanパルチザン mediaメディア,
159
389000
2000
狂信的なメディア
06:46
ingenious独創的な identity身元 thieves泥棒,
160
391000
2000
巧妙な なりすまし犯罪
06:48
world-classワールドクラス PonziPonzi schemersスキーマ,
161
393000
2000
世界規模のポンジ・スキーム
06:50
a deception欺瞞 epidemic流行 --
162
395000
2000
虚は蔓延しています
06:52
in shortショート, what one author著者 callsコール
163
397000
2000
要するに ある作家が言ったような
06:54
a post-truth事後 society社会.
164
399000
3000
「真実が失われた社会」です
06:57
It's been very confusing混乱する
165
402000
2000
今にいたるまでずっと
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
嘘に翻弄されてきました
07:03
What do you do?
167
408000
2000
どうしたらよいでしょうか?
07:05
Well there are stepsステップ we can take
168
410000
2000
実は このような苦境を乗り切るための
07:07
to navigateナビゲートする our way throughを通して the morassモラス.
169
412000
2000
手段があります
07:09
Trained訓練された liespotters嘘追い人 get to the truth真実 90 percentパーセント of the time.
170
414000
3000
訓練された嘘発見人は90%の確率で真実を見つけます
07:12
The rest残り of us, we're only 54 percentパーセント accurate正確.
171
417000
3000
普通の人は54%くらいです
07:15
Why is it so easy簡単 to learn学ぶ?
172
420000
2000
なぜそんなに簡単に習得できるかというと
07:17
There are good liars嘘つき and there are bad悪い liars嘘つき. There are no realリアル original元の liars嘘つき.
173
422000
3000
上手下手はあっても本当に独創的な嘘つきはいません
07:20
We all make the same同じ mistakes間違い. We all use the same同じ techniques技術.
174
425000
3000
嘘をつく時 同じように間違い 同じテクニックを使うからです
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
では やってみましょう まず
07:25
is I'm going to showショー you two patternsパターン of deception欺瞞.
176
430000
2000
嘘が現れる 2種類のパターンを紹介し
07:27
And then we're going to look at the hotホット spotsスポット and see if we can find them ourselves自分自身.
177
432000
3000
嘘の現場をお見せします 嘘を見抜けるでしょうか
07:30
We're going to start開始 with speechスピーチ.
178
435000
3000
まずは会話に現れるパターンを見てみましょう
07:33
(Videoビデオ) Billビル Clintonクリントン: I want you to listen to me.
179
438000
2000
(ビデオ) クリントン: 「よろしいですか
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
もう一度同じことを言います
07:37
I did not have sexual性的 relations関係
181
442000
3000
私は あの女性 モニカ・ルインスキーさんと
07:40
with that woman女性, Missミス Lewinskyレヴィンスキー.
182
445000
4000
性的な関係を持ったことはありません
07:44
I never told anybody to lie嘘つき,
183
449000
2000
誰にも 一度たりとも
07:46
not a singleシングル time, never.
184
451000
2000
嘘を強要していません
07:48
And these allegations主張 are false.
185
453000
3000
この疑惑は事実ではありません
07:51
And I need to go back to work for the Americanアメリカ人 people.
186
456000
2000
国民のための仕事に戻る必要があるのです
07:53
Thank you.
187
458000
2000
ありがとうございました」
07:58
Pamelaパメラ Meyerマイヤー: Okay, what were the telltale伝える signs兆候?
188
463000
3000
さて どんな兆候があったでしょうか
08:01
Well first we heard聞いた what's known既知の as a non-contracted非契約 denial拒否.
189
466000
4000
まず 「短縮形を用いない否認(did not)」がありました
08:05
Studies研究 showショー that people who are overdetermined過決定 in their彼らの denial拒否
190
470000
3000
研究によると 否定しようと意気込みすぎている場合
08:08
will resortリゾート to formalフォーマル ratherむしろ than informal非公式 language言語.
191
473000
3000
形式ばった言葉を使ってしまうと言われています
08:11
We alsoまた、 heard聞いた distancing遠く離れた language言語: "that woman女性."
192
476000
3000
また 「あの女性」という「距離を置く言葉」がありました
08:14
We know that liars嘘つき will unconsciously無意識のうちに distance距離 themselves自分自身
193
479000
2000
嘘をついている人は 無意識に
08:16
from their彼らの subject主題
194
481000
2000
嘘の対象について距離を置く言葉を
08:18
usingを使用して language言語 as their彼らの toolツール.
195
483000
3000
使おうをするのです
08:21
Now if Billビル Clintonクリントン had said, "Well, to tell you the truth真実 ... "
196
486000
3000
もしクリントンが「本当のことを言うと」やニクソンのおなじみのフレーズ「率直に言って」などの--
08:24
or Richardリチャード Nixon'sニクソンズ favoriteお気に入り, "In all candor率直 ... "
197
489000
2000
もしクリントンが「本当のことを言うと」やニクソンのおなじみのフレーズ「率直に言って」などの--
08:26
he would have been a deadデッド giveaway与える
198
491000
2000
修飾する言葉を使っていたとしたら
08:28
for any liespotter嘘追い人 than knows知っている
199
493000
2000
嘘発見人には決め手になります
08:30
that qualifying予選 language言語, as it's calledと呼ばれる, qualifying予選 language言語 like that,
200
495000
3000
こうした信憑性を高めようとする言葉は かえって
08:33
furtherさらに discredits不信 the subject主題.
201
498000
2000
話の信憑性を低くすることがわかっているからです
08:35
Now if he had repeated繰り返し the question質問 in its entirety全体,
202
500000
3000
もしされた質問をそのまま繰り返していたり
08:38
or if he had peppered肥えた his accountアカウント with a little too much detail詳細 --
203
503000
4000
詳細すぎる説明を振りまいていたとしたら
08:42
and we're all really gladうれしい he didn't do that --
204
507000
2000
--幸い私たちは聞かずにすみましたが--
08:44
he would have furtherさらに discredited信用されていない himself彼自身.
205
509000
2000
もっと疑わしく見えたはずです
08:46
Freudフロイト had it right.
206
511000
2000
フロイトの言うとおりです
08:48
Freudフロイト said, look, there's much more to it than speechスピーチ:
207
513000
3000
彼は言葉以上に語るものがあると言っていました
08:51
"No mortal死ぬ can keep a secret秘密.
208
516000
3000
「どんな人も秘密を守ることはできない
08:54
If his lips are silentサイレント, he chattersチャッター with his fingertips指先."
209
519000
3000
唇を閉じていても 指先が語っているから」
08:57
And we all do it no matter問題 how powerful強力な you are.
210
522000
3000
あなたがどれほど口が固くても
09:00
We all chatterチャッター with our fingertips指先.
211
525000
2000
指先で秘密を漏らしているのです
09:02
I'm going to showショー you Dominiqueドミニク Strauss-Kahnシュトラウス=カーン with Obamaオバマ
212
527000
3000
ドミニク・ストロスカーンと一緒に写っている
09:05
who'sだれの chatteringチャタリング with his fingertips指先.
213
530000
3000
オバマの指先にご注目を
09:08
(Laughter笑い)
214
533000
3000
(笑)
09:11
Now this bringsもたらす us to our next patternパターン,
215
536000
3000
これが嘘をつく時の2つ目のパターン ---
09:14
whichどの is body language言語.
216
539000
3000
ボディランゲージです 見てみましょう
09:17
With body language言語, here'sここにいる what you've got to do.
217
542000
3000
しぐさについては
09:20
You've really got to just throwスロー your assumptions仮定 out the doorドア.
218
545000
3000
思いこみを一度全部捨てて 科学によって
09:23
Let the science科学 temper気性 your knowledge知識 a little bitビット.
219
548000
2000
考え方を少し変えてみましょう
09:25
Because we think liars嘘つき fidget勘違い all the time.
220
550000
3000
私たちは嘘つきは始終そわそわしていると思っていますが
09:28
Well guess推測 what, they're known既知の to freezeフリーズする their彼らの upperアッパー bodies when they're lying嘘つき.
221
553000
3000
嘘をついているときは上半身を動かさないものなのです
09:31
We think liars嘘つき won't〜されません look you in the eyes.
222
556000
3000
嘘つきは目を見ないと思っていますが
09:34
Well guess推測 what, they look you in the eyes a little too much
223
559000
2000
嘘つきはこのことを逆手にとって
09:36
just to compensate補償する for that myth神話.
224
561000
2000
余計に長く目を見つめるのです
09:38
We think warmth暖かさ and smiles笑顔
225
563000
2000
熱心さやほほえみは 正直さや
09:40
convey伝える honesty正直, sincerity誠実.
226
565000
2000
親密さをあらわすと思われていますが
09:42
But a trained訓練された liespotter嘘追い人
227
567000
2000
訓練された嘘発見人は偽の微笑みを
09:44
can spotスポット a fake smileスマイル a mileマイル away.
228
569000
2000
1キロ先からでも見抜くことができます
09:46
Can you all spotスポット the fake smileスマイル here?
229
571000
3000
どちらが偽の笑いかわかりますか?
09:50
You can consciously意識的に contract契約する
230
575000
2000
ほほの筋肉は意識して
09:52
the muscles筋肉 in your cheeks.
231
577000
3000
動かすことができますが
09:55
But the realリアル smile's笑顔 in the eyes, the crow'sカラス feetフィート of the eyes.
232
580000
3000
本物の笑みの場合は目じりに小じわができます
09:58
They cannotできない be consciously意識的に contracted契約した,
233
583000
2000
ボトックス注射をしすぎると
10:00
especially特に if you overdid過度の the Botoxボトックス.
234
585000
2000
特に目の筋肉は動かせなくなりますので
10:02
Don't overdo過ぎる the Botoxボトックス; nobody誰も will think you're honest正直な.
235
587000
3000
やりすぎに注意 誰もあなたを信頼しなくなりますよ
10:05
Now we're going to look at the hotホット spotsスポット.
236
590000
2000
さて 今度は嘘の現場を見ていきましょう
10:07
Can you tell what's happeningハプニング in a conversation会話?
237
592000
2000
次の会話で何がおきているかわかりますか?
10:09
Can you start開始 to find the hotホット spotsスポット
238
594000
3000
話されている言葉としぐさの
10:12
to see the discrepancies矛盾
239
597000
2000
不一致を見つけることで
10:14
betweenの間に someone's誰かの words言葉 and someone's誰かの actions行動?
240
599000
2000
嘘を見抜くことができるでしょうか
10:16
Now I know it seems思われる really obvious明らか,
241
601000
2000
ごく当たり前と思われるでしょうが
10:18
but when you're having持つ a conversation会話
242
603000
2000
嘘と疑っている人と話す時には
10:20
with someone誰か you suspect容疑者 of deception欺瞞,
243
605000
3000
大変見落とされがちなのですが
10:23
attitude姿勢 is by far遠い the most最も overlooked見落とされた but telling伝える of indicators指標.
244
608000
3000
実は態度が嘘をついているかどうかを表します
10:26
An honest正直な person is going to be cooperative協力的.
245
611000
2000
無実な人は協力的で
10:28
They're going to showショー they're on your side.
246
613000
2000
あなたの味方だという態度を示し
10:30
They're going to be enthusiastic熱狂的な.
247
615000
2000
熱心に 自分から進んで 真実をみつける
10:32
They're going to be willing喜んで and helpful役に立つ to getting取得 you to the truth真実.
248
617000
2000
手助けをしようとします
10:34
They're going to be willing喜んで to brainstormブレインストーム, name suspects容疑者,
249
619000
3000
一緒に考え 疑わしい人の名前をあげたり
10:37
provide提供する details詳細.
250
622000
2000
詳細な話をします
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
こんなことを言うかもしれません
10:41
maybe it was those guys in payroll給与計算 that forged鍛造 those checks小切手."
252
626000
3000
「給料を改ざんしたのは給与計算課のあいつかもしれません」
10:44
They're going to be infuriated憤慨した if they senseセンス they're wrongly間違って accused告発された
253
629000
3000
無実の人は不当に疑われていることがわかったら
10:47
throughout全体を通して the entire全体 courseコース of the interviewインタビュー, not just in flashes点滅;
254
632000
2000
一瞬ではなく、
10:49
they'll彼らは be infuriated憤慨した throughout全体を通して the entire全体 courseコース of the interviewインタビュー.
255
634000
3000
取り調べの間ずっと激昂するはずです
10:52
And if you ask尋ねる someone誰か honest正直な
256
637000
2000
改ざんの犯人に対して
10:54
what should happen起こる to whomever誰でも did forgeフォージ those checks小切手,
257
639000
3000
どんな処罰を与えるべきか無実な人に質問すると
10:57
an honest正直な person is much more likelyおそらく
258
642000
2000
寛大ではない厳しい処置を
10:59
to recommendお勧めする strict厳格な ratherむしろ than lenient寛大な punishment.
259
644000
4000
するべきだと答えることが多いのです
11:03
Now let's say you're having持つ that exact正確 same同じ conversation会話
260
648000
2000
では これと全く同じ質問を
11:05
with someone誰か deceptive偽りの.
261
650000
2000
嘘を付いている人にしてみるとしましょう
11:07
That person mayかもしれない be withdrawn引きこもった,
262
652000
2000
その人は体を遠ざけて
11:09
look down, lower低い their彼らの voice音声,
263
654000
2000
下を向き 声を低くし
11:11
pause一時停止する, be kind種類 of herky-jerkyハーキージャーキー.
264
656000
2000
尻込みし ぎこちない態度をとるでしょう
11:13
Ask尋ねる a deceptive偽りの person to tell their彼らの storyストーリー,
265
658000
2000
嘘をついている人に話をさせると
11:15
they're going to pepperコショウ it with way too much detail詳細
266
660000
3000
重要でないすべてのところに
11:18
in all kinds種類 of irrelevant無関係 places場所.
267
663000
3000
細かい説明をつけすぎるでしょう
11:21
And then they're going to tell their彼らの storyストーリー in strict厳格な chronological年代順 order注文.
268
666000
3000
そして 厳密に時系列に話をします
11:24
And what a trained訓練された interrogatorインタロゲータ does
269
669000
2000
訓練された尋問者は
11:26
is they come in and in very subtle微妙 ways方法
270
671000
2000
数時間にわたる尋問で
11:28
over the courseコース of severalいくつかの hours時間,
271
673000
2000
さりげなく少しずつ検証します
11:30
they will ask尋ねる that person to tell that storyストーリー backwards後方に,
272
675000
3000
同じ話を逆さまに話してくださいと頼んで
11:33
and then they'll彼らは watch them squirm酔う,
273
678000
2000
その人が落ち着かない時を探し
11:35
and trackトラック whichどの questions質問 produce作物 the highest最高 volumeボリューム of deceptive偽りの tells伝える.
274
680000
3000
どの質問が最も疑わしい兆候があったのかを見極めます
11:38
Why do they do that? Well we all do the same同じ thing.
275
683000
3000
なぜこの方法なのでしょう?人は同じように準備するからです
11:41
We rehearseリハーサル our words言葉,
276
686000
2000
嘘をつくときに話のおさらいはしますが
11:43
but we rarelyまれに rehearseリハーサル our gesturesジェスチャー.
277
688000
2000
身振りまでは練習しません
11:45
We say "yes," we shake振る our heads "no."
278
690000
2000
「はい」といいつつ頭を「いいえ」と振ったり
11:47
We tell very convincing説得力のある stories物語, we slightly少し shrug肩をすくめる our shoulders.
279
692000
3000
非常に説得力のある話をしながら 肩をわずかにすくめたりします
11:50
We commitコミット terribleひどい crimes犯罪,
280
695000
2000
恐ろしい犯罪を犯した時に
11:52
and we smileスマイル at the delight喜び in getting取得 away with it.
281
697000
3000
逃れられた安堵から笑みを浮かべます
11:55
Now that smileスマイル is known既知の in the tradeトレード as "duping愚か者 delight喜び."
282
700000
3000
この笑みは「duping delight(欺瞞者の喜悦)」として知られています
11:58
And we're going to see that in severalいくつかの videosビデオ moving動く forward前進,
283
703000
3000
では いくつかのビデオを見てみましょう
12:01
but we're going to start開始 -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
最初のビデオは ご存じない方のためにご説明しますと
12:03
this is presidential大統領 candidate候補者 Johnジョン Edwardsエドワーズ
285
708000
3000
大統領候補だったジョン・エドワードで
12:06
who shockedショックを受けた Americaアメリカ by fathering父親 a child out of wedlock婚姻.
286
711000
3000
婚外子がいたことでアメリカに衝撃を与えた人です
12:09
We're going to see him talk about getting取得 a paternity父親 testテスト.
287
714000
3000
彼が親子鑑定を受けることについて話しているところの映像です
12:12
See now if you can spotスポット him
288
717000
2000
彼が「はい」といいながら首を振っているところや
12:14
saying言って, "yes" while shaking振る his head "no,"
289
719000
2000
わずかに肩をすくめているところなどを
12:16
slightly少し shrugging肩をすくめる his shoulders.
290
721000
2000
見つけることができるかどうか試してください
12:18
(Videoビデオ) Johnジョン Edwardsエドワーズ: I'd be happyハッピー to participate参加する in one.
291
723000
2000
(ビデオ)ジョン・エドワード: 喜んで受けますよ
12:20
I know that it's not possible可能 that this child could be mine鉱山,
292
725000
3000
子供ができた時期から考えて 私の子供でないということを
12:23
because of the timingタイミング of eventsイベント.
293
728000
2000
確信していますから
12:25
So I know it's not possible可能.
294
730000
2000
ありえないということを知っています
12:27
Happyハッピー to take a paternity父親 testテスト,
295
732000
2000
進んで親子鑑定を受けて
12:29
and would love to see it happen起こる.
296
734000
2000
結果を知りたいと思っています
12:31
Interviewerインタビュアー: Are you going to do that soonすぐに? Is there somebody誰か --
297
736000
3000
インタビュアー:鑑定はすぐにお受けになる予定ですか?他にも--
12:34
JEJE: Well, I'm only one side. I'm only one side of the testテスト.
298
739000
3000
エドワード:いや 私だけです 受けるのは私一人だけですが 進んで受けますよ
12:37
But I'm happyハッピー to participate参加する in one.
299
742000
3000
エドワード:いや 私だけです 受けるのは私一人だけですが 進んで受けますよ
12:40
PMPM: Okay, those head shakes振る are much easierより簡単に to spotスポット
300
745000
2000
パメラ:いかがでしょう わかっていれば
12:42
once一度 you know to look for them.
301
747000
2000
首を振っているのを見つけるのは簡単ですね
12:44
There'reありがとう going to be times
302
749000
2000
自分の感情を覆い隠そうとして
12:46
when someone誰か makes作る one expression表現
303
751000
2000
別の表情をする時には
12:48
while maskingマスキング another別の that just kind種類 of leaks漏れ throughを通して in a flashフラッシュ.
304
753000
3000
ほんの一瞬ですが 元の感情が漏れ出ることがよくあるのです
12:52
Murderers殺人者 are known既知の to leakリーク sadness悲しみ.
305
757000
2000
殺人者は悲しみの表情を漏らすことで知られています
12:54
Your new新しい jointジョイント ventureベンチャー partnerパートナー mightかもしれない shake振る your handハンド,
306
759000
2000
新しい提携先と合意に達して
12:56
celebrate祝う, go out to dinnerディナー with you
307
761000
2000
お祝いに夕食を共にした時
12:58
and then leakリーク an expression表現 of anger怒り.
308
763000
3000
怒りの表情を漏らすかもしれません
13:01
And we're not all going to become〜になる facialフェイシャル expression表現 experts専門家 overnight一晩 here,
309
766000
3000
一晩で表情分析の専門家にはなれないですが
13:04
but there's one I can teach教える you that's very dangerous危険な, and it's easy簡単 to learn学ぶ,
310
769000
3000
簡単に学べて非常に危険な兆候を一つお教えしましょう
13:07
and that's the expression表現 of contempt軽蔑.
311
772000
3000
それは侮蔑の表情です
13:10
Now with anger怒り, you've got two people on an even playing遊ぶ fieldフィールド.
312
775000
3000
怒りがあっても人は付き合っていき 同じ土俵にもいられます
13:13
It's still somewhat幾分 of a healthy健康 relationship関係.
313
778000
2000
いくらかは健全な関係があるからです
13:15
But when anger怒り turnsターン to contempt軽蔑,
314
780000
2000
しかし怒りが侮蔑に変わったら
13:17
you've been dismissed解雇された.
315
782000
2000
もうそこまでです
13:19
It's associated関連する with moral道徳 superiority優位.
316
784000
2000
侮蔑とは道徳的上位に立っているということだからです
13:21
And for that reason理由, it's very, very hardハード to recover回復します from.
317
786000
3000
この理由から 関係を修復するのが大変大変難しいのです
13:24
Here'sここにいる what it looks外見 like.
318
789000
2000
これが侮蔑の表情です
13:26
It's markedマークされた by one lipリップ cornerコーナー
319
791000
2000
片方の口の端が
13:28
pulled引っ張られた up and in.
320
793000
2000
上に上がって中に入り込みます
13:30
It's the only asymmetrical非対称 expression表現.
321
795000
3000
表情の中で 侮蔑はたった一つの非対称な表情です
13:33
And in the presence存在 of contempt軽蔑,
322
798000
2000
この侮蔑の表情を見たら
13:35
whetherかどうか or not deception欺瞞 follows続く --
323
800000
2000
騙そうとしていようがいまいが
13:37
and it doesn't always followフォローする --
324
802000
2000
-- 侮蔑は騙しているとは限らないので --
13:39
look the other way, go the other direction方向,
325
804000
2000
すぐに 背を向け 方向転換して
13:41
reconsider再考する the deal対処,
326
806000
2000
取引を見直すべきです
13:43
say, "No thank you. I'm not coming到来 up for just one more nightcapナイトキャップ. Thank you."
327
808000
4000
「結構です もう誘われても来ません それでは」と言いなさい
13:47
Science科学 has surfaced表面化した
328
812000
2000
科学は もっともっとたくさんの
13:49
manyたくさんの, manyたくさんの more indicators指標.
329
814000
2000
嘘の兆候を暴き出しています
13:51
We know, for example,
330
816000
2000
たとえば 嘘つきは
13:53
we know liars嘘つき will shiftシフト their彼らの blink点滅する rateレート,
331
818000
2000
まばたきの回数を変えること
13:55
pointポイント their彼らの feetフィート towards方向 an exit出口.
332
820000
2000
足を出口側に向けようとします
13:57
They will take barrierバリア objectsオブジェクト
333
822000
2000
インタビュアーとの間に物をおいて
13:59
and put them betweenの間に themselves自分自身 and the person that is interviewing面接 them.
334
824000
3000
垣根を作ろうとします
14:02
They'll彼らは alter変更する their彼らの vocalボーカル toneトーン,
335
827000
2000
声のトーンを変え
14:04
oftenしばしば making作る their彼らの vocalボーカル toneトーン much lower低い.
336
829000
3000
しばしば低い声をだそうとします
14:07
Now here'sここにいる the deal対処.
337
832000
2000
さて ここが重要ですが
14:09
These behaviors行動 are just behaviors行動.
338
834000
3000
しぐさは単にしぐさにすぎません
14:12
They're not proof証明 of deception欺瞞.
339
837000
2000
嘘の証拠ではありません
14:14
They're red flagsフラグ.
340
839000
2000
これらは注意信号です
14:16
We're human人間 beings存在.
341
841000
2000
私たちは人間です
14:18
We make deceptive偽りの flailingフリ gesturesジェスチャー all over the place場所 all day long.
342
843000
3000
一日中いたるところで嘘が疑われる動作をしています
14:21
They don't mean anything in and of themselves自分自身.
343
846000
2000
しぐさ自体は何も意味していません
14:23
But when you see clustersクラスタ of them, that's your signal信号.
344
848000
3000
しかし それがいくつもあったら 注意が必要です
14:26
Look, listen, probeプローブ, ask尋ねる some hardハード questions質問,
345
851000
3000
よく見聞きし 探り 難しい質問を投げてみましょう
14:29
get out of that very comfortable快適 modeモード of knowing知っている,
346
854000
3000
ゆったりとくつろいだ雰囲気から
14:32
walk歩く into curiosity好奇心 modeモード, ask尋ねる more questions質問,
347
857000
3000
興味を惹かれた感じでもっと質問をしてみましょう
14:35
have a little dignity尊厳, treat治療する the person you're talking話す to with rapport関係.
348
860000
3000
尊厳を忘れずに 親密な間柄だと感じさせるようにしながらです
14:38
Don't try to be like those folks人々 on "Law法律 & Order注文" and those other TVテレビ showsショー
349
863000
3000
刑事ドラマの「Law&Order」のやり方を真似て 降伏するまで叩きのめすような方法はやめましょう
14:41
that pummelポンメル their彼らの subjects科目 into submission提出.
350
866000
2000
刑事ドラマの「Law&Order」のやり方を真似て 降伏するまで叩きのめすような方法はやめましょう
14:43
Don't be too aggressive積極的な, it doesn't work.
351
868000
3000
攻撃的にならないこと それではうまく行きません
14:46
Now we've私たちは talked話した a little bitビット
352
871000
2000
さて ほんのさわりですが
14:48
about how to talk to someone誰か who'sだれの lying嘘つき
353
873000
2000
嘘をついている人との話し方 また
14:50
and how to spotスポット a lie嘘つき.
354
875000
2000
嘘の見つけ方について話しました
14:52
And as I promised約束された, we're now going to look at what the truth真実 looks外見 like.
355
877000
3000
次は 約束通り 真実を語る人がどう見えるのかお話しましょう
14:55
But I'm going to showショー you two videosビデオ,
356
880000
2000
これから2つのビデオをお見せしましょう
14:57
two mothers母親の -- one is lying嘘つき, one is telling伝える the truth真実.
357
882000
3000
二人の母親のうち 片方は嘘をついていて
15:00
And these were surfaced表面化した
358
885000
2000
もう片方は本当のことを語っています
15:02
by researcher研究者 Davidデビッド Matsumoto松本 in Californiaカリフォルニア.
359
887000
2000
カリフォルニアの研究者デイヴッド・マツモトによって見いだされました
15:04
And I think they're an excellent優れた example
360
889000
2000
これは真実がどのように見えるのかの
15:06
of what the truth真実 looks外見 like.
361
891000
2000
非常によい例だと思います
15:08
This mother, Dianeダイアン Downsダウンズ,
362
893000
2000
この母親 ダイアン・ダウンズは
15:10
shotショット her kids子供たち at close閉じる range範囲,
363
895000
2000
自分の子供を至近距離で撃ってから
15:12
drove運転した them to the hospital病院
364
897000
2000
車の中を血まみれにしながら
15:14
while they bled出血 all over the car,
365
899000
2000
車で病院にかけこみ
15:16
claimed請求された a scraggy-hairedかわいい髪 strangerストレンジャー did it.
366
901000
2000
髪の薄い見知らぬ人の犯行だと主張したのです
15:18
And you'llあなたは see when you see the videoビデオ,
367
903000
2000
このビデオを見ると 彼女が苦悩する母親の
15:20
she can't even pretendふりをする to be an agonizing苦しむ mother.
368
905000
2000
振りすらできていないことがわかるでしょう
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
ここで見ていただきたいのは
15:24
is an incredible信じられない discrepancy不一致
370
909000
2000
信じられないほどの乖離です
15:26
betweenの間に horrific恐ろしい eventsイベント that she describes説明する
371
911000
2000
彼女が説明する恐ろしい出来事に対して
15:28
and her very, very coolクール demeanor物腰.
372
913000
2000
彼女の態度は非常に冷静です
15:30
And if you look closely密接に, you'llあなたは see duping愚か者 delight喜び throughout全体を通して this videoビデオ.
373
915000
3000
また よく見ると「欺瞞者の喜悦」があちこちに現れているのが分かります
15:33
(Videoビデオ) Dianeダイアン Downsダウンズ: At night when I close閉じる my eyes,
374
918000
2000
(ビデオ)ダイアン・ダウンズ: 夜に目を閉じると
15:35
I can see Christieクリスティ reaching到達 her handハンド out to me while I'm driving運転,
375
920000
3000
車を運転している間にクリスティが私に手を延ばして
15:38
and the blood血液 just kept保管 coming到来 out of her mouth.
376
923000
3000
口から血が流れ続けている光景が見えるのです
15:41
And that -- maybe it'llそれはよ fadeフェード too with time --
377
926000
2000
日が経つにつれて薄れるだろうと言われますが
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
私にはそうは思えません
15:45
That bothers気になる me the most最も.
379
930000
3000
このことが一番私を苦しめています
15:55
PMPM: Now I'm going to showショー you a videoビデオ
380
940000
2000
パメラ: 次は 本当に悲嘆にくれている母親
15:57
of an actual実際の grieving悲しみ mother, Erinエリン Runnionランニオン,
381
942000
2000
エリン・ルニオン のビデオをお見せしましょう
15:59
confronting対峙する her daughter's娘の murderer殺人犯 and torturer拷問者 in court裁判所.
382
944000
4000
自分の娘を虐待して殺した犯人に対峙しているところです
16:03
Here you're going to see no false emotion感情,
383
948000
2000
ここには全く偽りの感情がなく
16:05
just the authentic本物の expression表現 of a mother's母親の agony苦しみ.
384
950000
3000
母親の本物の悲痛な感情があるばかりです
16:08
(Videoビデオ) Erinエリン Runnionランニオン: I wrote書きました this statementステートメント on the third三番 anniversary記念日
385
953000
2000
(ビデオ)エリン・ルニオン:私はこの陳述を
16:10
of the night you took取った my baby赤ちゃん,
386
955000
2000
娘の3回目の命日に書きました
16:12
and you hurt傷つける her,
387
957000
2000
あなたが殺し 痛めつけ 押しつぶし
16:14
and you crushed破砕されました her,
388
959000
2000
あの子の心臓が止まるまで
16:16
you terrified恐ろしい her until〜まで her heartハート stopped停止.
389
961000
4000
傷めつけた日に
16:20
And she fought戦った, and I know she fought戦った you.
390
965000
3000
あの子は何度も抵抗したはずです
16:23
But I know she looked見た at you
391
968000
2000
あの子はあなたを見たはずです
16:25
with those amazing素晴らしい brown褐色 eyes,
392
970000
2000
あの素晴らしい茶色の目で
16:27
and you still wanted to kill殺します her.
393
972000
3000
でもあなたはそれでもあの子を殺したかったのです
16:30
And I don't understandわかる it,
394
975000
2000
私には どうしてそんなことができるのか 理解できません 今後も絶対ずっと理解できません
16:32
and I never will.
395
977000
3000
私には どうしてそんなことができるのか 理解できません 今後も絶対ずっと理解できません
16:35
PMPM: Okay, there's no doubting疑う the veracity真実 of those emotions感情.
396
980000
4000
パメラ:この感情が本物なことに疑いはないでしょう
16:39
Now the technology技術 around what the truth真実 looks外見 like
397
984000
3000
真実がどのように表されるのかについての
16:42
is progressing進行中 on, the science科学 of it.
398
987000
3000
科学技術は進歩しています
16:45
We know for example
399
990000
2000
例えば
16:47
that we now have specialized特化した eye trackersトラッカー and infrared赤外線 brain scansスキャン,
400
992000
3000
視線追跡装置や赤外線脳スキャン
16:50
MRI'sMRI that can decodeデコード the signalsシグナル that our bodies send送信する out
401
995000
3000
嘘をつこうとしている時に体から発される
16:53
when we're trying試す to be deceptive偽りの.
402
998000
2000
信号を解読するMRIなどがあります
16:55
And these technologiesテクノロジー are going to be marketed市販されている to all of us
403
1000000
3000
こうした技術が世界中に売り込まれるでしょう
16:58
as panaceasパナセア for deceit詐欺,
404
1003000
2000
いつの日か 詐欺に対する万能薬として
17:00
and they will prove証明する incredibly信じられないほど useful有用 some day.
405
1005000
3000
こうした機器は非常に便利になるでしょう
17:03
But you've got to ask尋ねる yourselfあなた自身 in the meantimeその間:
406
1008000
2000
しかしそれまでは自力で嘘をみつけなければなりません
17:05
Who do you want on your side of the meeting会議,
407
1010000
2000
人と対面する時 協力してもらうとしたら 嘘を見抜く訓練を受けた人と 180キロの嘘発見器を引きずって持ち込もうとしている人
17:07
someone誰か who'sだれの trained訓練された in getting取得 to the truth真実
408
1012000
3000
人と対面する時 協力してもらうとしたら 嘘を見抜く訓練を受けた人と 180キロの嘘発見器を引きずって持ち込もうとしている人
17:10
or some guy who'sだれの going to dragドラッグ a 400-pound-ポンド electroencephalogram脳波
409
1015000
2000
人と対面する時 協力してもらうとしたら 嘘を見抜く訓練を受けた人と 180キロの嘘発見器を引きずって持ち込もうとしている人
17:12
throughを通して the doorドア?
410
1017000
2000
どちらがいいですか?
17:14
Liespotters手帳 rely頼りにする on human人間 toolsツール.
411
1019000
4000
嘘発見人は人間的手段に頼ります
17:18
They know, as someone誰か once一度 said,
412
1023000
2000
誰かが言った「影に隠れた人格」のことを
17:20
"Character'sキャラクター who you are in the darkダーク."
413
1025000
2000
よく知っているからです
17:22
And what's kind種類 of interesting面白い
414
1027000
2000
ただ それなのに面白いことは
17:24
is that today今日 we have so little darkness.
415
1029000
2000
今の私たちには影がほとんどないことです
17:26
Our world世界 is lit点灯 up 24 hours時間 a day.
416
1031000
3000
私たちは24時間白日のもとにいます
17:29
It's transparentトランスペアレント
417
1034000
2000
私たちの世界はつつぬけです
17:31
with blogsブログ and socialソーシャル networksネットワーク
418
1036000
2000
ブログやSNSで
17:33
broadcasting放送 the buzzバズ of a whole全体 new新しい generation世代 of people
419
1038000
2000
自分達の生活を公開することを選んだ
17:35
that have made a choice選択 to liveライブ their彼らの lives人生 in publicパブリック.
420
1040000
3000
全く新しい世代の人々が噂話を公開しています
17:38
It's a much more noisyうるさい world世界.
421
1043000
4000
以前に比べて遙かに真実が見えにくくなった世界です
17:42
So one challengeチャレンジ we have
422
1047000
2000
私たちに与えられた一つの課題は
17:44
is to remember思い出す,
423
1049000
2000
過度な共有は正直さではないということを
17:46
oversharingオーバーシェアリング, that's not honesty正直.
424
1051000
3000
覚えておくことです
17:49
Our manic躁病 tweetingツイート and textingテキストメッセージ
425
1054000
2000
熱狂的なツイートやテキストメッセージは
17:51
can blindブラインド us to the fact事実
426
1056000
2000
さりげなく表される良識や高潔さが
17:53
that the subtleties微妙 of human人間 decency良識 -- characterキャラクター integrity完全性 --
427
1058000
3000
常に大切であり これからも大切だということを 見失わせてしまいます
17:56
that's still what matters問題, that's always what's going to matter問題.
428
1061000
3000
常に大切であり これからも大切だということを 見失わせてしまいます
17:59
So in this much noisierノイズの多い world世界,
429
1064000
2000
つまり この真実が見えなくなった世界で私たちに必要なのは
18:01
it mightかもしれない make senseセンス for us
430
1066000
2000
つまり この真実が見えなくなった世界で私たちに必要なのは
18:03
to be just a little bitビット more explicit明白な
431
1068000
2000
今までよりもほんの少し
18:05
about our moral道徳 codeコード.
432
1070000
3000
自分の道徳基準を明確に示すことです
18:08
When you combine結合する the science科学 of recognizing認識 deception欺瞞
433
1073000
2000
科学的な嘘識別と よく見て聞き出す技を組み合せれば
18:10
with the artアート of looking, listening聞いている,
434
1075000
2000
科学的な嘘識別と よく見て聞き出す技を組み合せれば
18:12
you exempt免除する yourselfあなた自身 from collaborating協力する in a lie嘘つき.
435
1077000
3000
嘘に乗せられずにすみます
18:15
You start開始 up that pathパス
436
1080000
2000
あなたは 今よりほんの少し
18:17
of beingであること just a little bitビット more explicit明白な,
437
1082000
2000
明確に示す生き方を始めます
18:19
because you signal信号 to everyoneみんな around you,
438
1084000
2000
なぜなら あなたは周囲の人に対して
18:21
you say, "Hey, my world世界, our world世界,
439
1086000
3000
「私の 私たちの世界を
18:24
it's going to be an honest正直な one.
440
1089000
2000
正直な世界にするの
18:26
My world世界 is going to be one where truth真実 is strengthened強化された
441
1091000
2000
真実が力を増し 偽りは
18:28
and falsehood虚偽 is recognized認識された and marginalized疎外された."
442
1093000
3000
悟られてしまって効果の無い世界になる」と言うからです
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
これを実践していけば
18:33
the ground接地 around you starts開始する to shiftシフト just a little bitビット.
444
1098000
3000
周りがほんの少しずつ変わり始めます
18:36
And that's the truth真実. Thank you.
445
1101000
3000
それこそが真実です ありがとうございました
18:39
(Applause拍手)
446
1104000
5000
(拍手)
Translated by HIROKO ITO
Reviewed by Akinori Oyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com