ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

Pamela Meyer: Hur du känner igen en lögnare

Filmed:
28,415,176 views

Vilken dag som helst ljuger någon för oss mellan 10 och 200 gånger, och ledtrådarna för att lägga märke till de lögnerna kan vara subtila och mot din intuition. Pamela Meyer, författaren till Liespotting, visar vilka tekniker som används av de som är tränade att känna igen bedrägeri - och hon hävdar att ärlighet är en egenskap värd att bevara.
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarmlarm anybodyvem som helst in this roomrum,
0
0
5000
Jag villl inte skrämma någon i det här rummet,
00:20
but it's just come to my attentionuppmärksamhet
1
5000
2000
men det har kommit till min kännedom
00:22
that the personperson to your right is a liarlögnare.
2
7000
2000
att personen till höger om dig är en lögnare.
00:24
(LaughterSkratt)
3
9000
2000
(Skratt)
00:26
AlsoOckså, the personperson to your left is a liarlögnare.
4
11000
3000
Personen till vänster är också en lögnare.
00:29
AlsoOckså the personperson sittingSammanträde in your very seatssäten is a liarlögnare.
5
14000
3000
Och personen som sitter på just din stol är också en lögare.
00:32
We're all liarslögnare.
6
17000
2000
Vi är alla lögnare.
00:34
What I'm going to do todayi dag
7
19000
2000
Vad jag ska göra idag
00:36
is I'm going to showshow you what the researchforskning sayssäger about why we're all liarslögnare,
8
21000
3000
är att jag ska visa er vad forskningen säger om varför vi alla är lögnare,
00:39
how you can becomebli a liespotterlögnletare
9
24000
2000
hur du kan se att någon ljuger.
00:41
and why you mightmakt want to go the extraextra milemile
10
26000
3000
och varför du kanske skulle vilja anstränga dig
00:44
and go from liespottingliespotting to truthsanning seekingsökande,
11
29000
3000
och gå från att se tecknen på att någon ljuger till att leta efter sanningen,
00:47
and ultimatelyi sista hand to trustförtroende buildingbyggnad.
12
32000
2000
och slutligen till att bygga tillit.
00:49
Now speakingtala of trustförtroende,
13
34000
3000
På tal om tillit,
00:52
ever sincesedan I wroteskrev this bookbok, "LiespottingLiespotting,"
14
37000
3000
ända sedan jag skrev den här boken, "Liespotting" (Att se att någon ljuger),
00:55
no one wants to meetträffa me in personperson anymorelängre, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
Är det ingen som vill träffa mig personligen längre, nej, nej, nej, nej.
00:58
They say, "It's okay, we'llväl emaile-post you."
16
43000
3000
De säger "Det är okej, vi mejlar dig"
01:01
(LaughterSkratt)
17
46000
2000
(Skratt)
01:03
I can't even get a coffeekaffe datedatum at StarbucksStarbucks.
18
48000
4000
Ingen vill ens ta en kopp kaffe med mig längre.
01:07
My husband'smakes like, "HoneyHonung, deceptionbedrägeri?
19
52000
2000
Min man säger, "Älskling, bedrägeri?
01:09
Maybe you could have focusedfokuserade on cookingmatlagning. How about FrenchFranska cookingmatlagning?"
20
54000
3000
Kanske du kunde ha fokuserat på matlagning. Vad sägs om fransk matlagning?"
01:12
So before I get startedsatte igång, what I'm going to do
21
57000
2000
Så innan jag börjar, vad jag ska göra
01:14
is I'm going to clarifyförtydliga my goalmål for you,
22
59000
3000
är att jag ska förtydliga mitt mål för er,
01:17
whichsom is not to teachlära a gamespel of GotchaGotcha.
23
62000
2000
och det är inte att lära er en lek.
01:19
LiespottersLögnletare aren'tinte those nitpickynitpicky kidsbarn,
24
64000
2000
De som lägger märke till lögner är inte där petnoga ungarna,
01:21
those kidsbarn in the back of the roomrum that are shoutingskrikande, "GotchaGotcha! GotchaGotcha!
25
66000
3000
de där ungarna längst bak i rummet som ropar, "Där fick jag dig allt!
01:24
Your eyebrowögonbryn twitchedryckte. You flaredblossade your nostrilnäsborre.
26
69000
3000
Ditt ögonbryn ryckte till. Din näsborre vidgades.
01:27
I watch that TVTV showshow 'Lie' Ligga To Me.' I know you're lyingliggande."
27
72000
3000
Jag kollar på TV programmer 'Lie to me'. Jag ver att du ljuger."
01:30
No, liespotterslögnletare are armedbeväpnade
28
75000
2000
Nej, de som lägger märke till lögnare är beväpnade
01:32
with scientificvetenskaplig knowledgekunskap of how to spotfläck deceptionbedrägeri.
29
77000
3000
med vetenskaplig kunskap om hur man lägger märke till bedrägeri.
01:35
They use it to get to the truthsanning,
30
80000
2000
De använder det för att få fram sanningen,
01:37
and they do what matureMogen leadersledare do everydayvarje dag;
31
82000
2000
och de gör vad mogna ledare gör varje dag;
01:39
they have difficultsvår conversationskonversationer with difficultsvår people,
32
84000
3000
de har svåra samtal med svåra människor,
01:42
sometimesibland duringunder very difficultsvår timesgånger.
33
87000
2000
ibland under väldigt jobbiga perioder.
01:44
And they startStart up that pathväg
34
89000
2000
Och de börjar gå den stigen
01:46
by acceptingatt acceptera a corekärna propositionförslag,
35
91000
2000
genom att acceptera ett viktigt påstående,
01:48
and that propositionförslag is the followingföljande:
36
93000
2000
och det påståendet är följande:
01:50
LyingLiggande is a cooperativekooperativet actspela teater.
37
95000
3000
Att ljuga är en handlig av samarbete.
01:53
Think about it, a lielögn has no powerkraft whatsoeverhelst by its mereren utteranceyttrandets.
38
98000
4000
Tänk på det, en lögn har ingen som helst makt i att bara bli uttalad.
01:57
Its powerkraft emergesframträder
39
102000
2000
Dess makt uppstår
01:59
when someonenågon elseannan agreesinstämmer to believe the lielögn.
40
104000
2000
när någon annan går med på att tro på den.
02:01
So I know it mayMaj soundljud like toughtuff love,
41
106000
2000
Så det kanske är jobbigt att höra,
02:03
but look, if at some pointpunkt you got liedlied to,
42
108000
4000
men så här det, om någon någon gång ljugit för dig,
02:07
it's because you agreedgick med på to get liedlied to.
43
112000
2000
är det för att du gick med på att bli ljugen för.
02:09
TruthSanningen numbersiffra one about lyingliggande: Lying'sLiggande a cooperativekooperativet actspela teater.
44
114000
3000
Sanning nummer ett om lögn: Lögn är ett samarbete.
02:12
Now not all lieslögner are harmfulskadlig.
45
117000
2000
Alla lögner är inte skadliga.
02:14
SometimesIbland we're willingvillig participantsdeltagare in deceptionbedrägeri
46
119000
3000
Ibland är vi villliga deltagare i bedrägeriet
02:17
for the sakeskull of socialsocial dignityvärdighet,
47
122000
3000
för social värdighets skull,
02:20
maybe to keep a secrethemlighet that should be kepthålls secrethemlighet, secrethemlighet.
48
125000
3000
kanske för att behålla en hemlighet hemlig som borde behållas hemlig.
02:23
We say, "NiceTrevligt songlåt."
49
128000
2000
Vi säger, "Fin sång."
02:25
"HoneyHonung, you don't look fatfett in that, no."
50
130000
3000
"Älskling, du ser inte fet ut i den, nej."
02:28
Or we say, favoritefavorit- of the digirattidigiratti,
51
133000
2000
Eller säger vi,
02:30
"You know, I just fishedfiskade that emaile-post out of my spamskräppost foldermapp.
52
135000
3000
"Du vet, jag har just fiskat upp det mejlet från skräppostfoldern.
02:33
So sorry."
53
138000
3000
Förlåt."
02:36
But there are timesgånger when we are unwillingovillig participantsdeltagare in deceptionbedrägeri.
54
141000
3000
Men det finns tillfällen då vi är ovilliga deltagare i bedrägeriet.
02:39
And that can have dramaticdramatisk costskostar for us.
55
144000
3000
Och det kan få dramatiska kostnader för oss.
02:42
Last yearår saw 997 billionmiljard dollarsdollar
56
147000
3000
Förra året försvann 997 miljarder dollar
02:45
in corporateföretags- fraudbedrägeri aloneensam in the UnitedUnited StatesStaterna.
57
150000
4000
i företagsbedrägerier bara i USA.
02:49
That's an eyelashögonfrans underunder a trillionbiljon dollarsdollar.
58
154000
2000
Det är snäppet under en biljon dollar.
02:51
That's sevensju percentprocent of revenuesintäkter.
59
156000
2000
Det är sju procent av omsättningen.
02:53
DeceptionBedrägeri can costkosta billionsmiljarder.
60
158000
2000
Bedrägeri kan kosta miljarder.
02:55
Think EnronEnron, MadoffMadoff, the mortgageinteckning crisiskris.
61
160000
3000
Tänk Enron, Madoff, inteckningskrisen.
02:58
Or in the casefall of doubledubbel agentsmedel and traitorsförrädare,
62
163000
3000
Eller i händelse av dubbelagenter och förrädare,
03:01
like RobertRobert HanssenHanssen or AldrichAldrich AmesAmes,
63
166000
2000
som Robert Hanssen eller Aldrich Ames,
03:03
lieslögner can betrayförråda our countryland,
64
168000
2000
kan lögner bedra vårt land,
03:05
they can compromisekompromiss our securitysäkerhet, they can undermineunderminera democracydemokrati,
65
170000
3000
de kan äventyra vår säkerhet, de kan undergräva demokrati,
03:08
they can causeorsak the deathsdödsfall of those that defendförsvara us.
66
173000
3000
de kan orsaka död av de som försvarar oss.
03:11
DeceptionBedrägeri is actuallyfaktiskt seriousallvarlig businessföretag.
67
176000
3000
Bedrägeri är faktiskt allvarliga saker.
03:14
This con man, HenryHenry OberlanderOberlander,
68
179000
2000
Det finns en bedragare, Henry Oberlander,
03:16
he was suchsådan an effectiveeffektiv con man
69
181000
2000
han var en så effektiv bedragare
03:18
BritishBrittiska authoritiesmyndigheterna say
70
183000
2000
att brittiska myndigheter säger
03:20
he could have underminedundermineras the entirehel bankingBanking systemsystemet of the WesternWestern worldvärld.
71
185000
3000
att han kunde ha underminerat hela banksystemet i västvärlden.
03:23
And you can't find this guy on GoogleGoogle; you can't find him anywherevar som helst.
72
188000
2000
Och du hittar inte den här killen på Google; du hittar honom ingenstans.
03:25
He was interviewedintervjuades onceen gång, and he said the followingföljande.
73
190000
3000
Han intervjuades en gång, och han sa följande.
03:28
He said, "Look, I've got one ruleregel."
74
193000
2000
Han sa, "Lyssna, jag har en regel."
03:30
And this was Henry'sHenrys ruleregel, he said,
75
195000
3000
Och det här var Henrys regel, han sa,
03:33
"Look, everyonealla is willingvillig to give you something.
76
198000
2000
"Se här, alla är beredda att ge dig någonting.
03:35
They're readyredo to give you something for whatevervad som helst it is they're hungryhungrig for."
77
200000
3000
Alla är beredda att ge dig någonting i utbyte för det som de hungrar efter."
03:38
And that's the cruxCrux of it.
78
203000
2000
Och det är kärnan.
03:40
If you don't want to be deceivedlurade, you have to know,
79
205000
2000
Om du inte vill bli bedragen, måste du veta,
03:42
what is it that you're hungryhungrig for?
80
207000
2000
Vad hungrar du efter?
03:44
And we all kindsnäll of hatehata to admiterkänna it.
81
209000
3000
Och vi hatar liksom alla att erkänna det.
03:47
We wishönskar we were better husbandsmän, better wivesfruar,
82
212000
3000
Vi önskar att vi var bättre äkta män, bättre fruar,
03:50
smartersmartare, more powerfulkraftfull,
83
215000
2000
smartare, hade mer makt,
03:52
tallerhögre, richerrikare --
84
217000
2000
var längre, rikare --
03:54
the listlista goesgår on.
85
219000
2000
listan fortsätter.
03:56
LyingLiggande is an attemptförsök to bridgebro that gapgap,
86
221000
2000
Lögnen är ett försök att överbrygga den klyftan,
03:58
to connectansluta our wisheslyckönskningar and our fantasiesfantasier
87
223000
2000
att koppla ihop våra önskningar och fantasier
04:00
about who we wishönskar we were, how we wishönskar we could be,
88
225000
3000
om vilka vi önskar att vi vore, hur vi önskar att vi vore
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
med hur vi verkligen är.
04:06
And boypojke are we willingvillig to fillfylla in those gapsluckor in our livesliv with lieslögner.
90
231000
3000
Och vi är verkligen villiga att fylla de där hålen i våra liv med lögner.
04:09
On a givengiven day, studiesstudier showshow that you mayMaj be liedlied to
91
234000
3000
Studier visar, att under en dag ljuger folk för dig
04:12
anywherevar som helst from 10 to 200 timesgånger.
92
237000
2000
någonstans mellan 10 och 200 gånger.
04:14
Now grantedbeviljats, manymånga of those are whitevit lieslögner.
93
239000
3000
Visst, många av lögnerna är vita.
04:17
But in anotherannan studystudie,
94
242000
2000
Men en annan studie visar,
04:19
it showedvisade that strangersfrämlingar liedlied threetre timesgånger
95
244000
2000
att främlingar ljög tre gånger
04:21
withininom the first 10 minutesminuter of meetingmöte eachvarje other.
96
246000
2000
under de första 10 minuterna av sitt möte med varandra.
04:23
(LaughterSkratt)
97
248000
2000
(Skratt)
04:25
Now when we first hearhöra this datadata, we recoilrekyl.
98
250000
3000
När vi först hör de här siffrorna, hoppar vi till.
04:28
We can't believe how prevalentförhärskande lyingliggande is.
99
253000
2000
Vi blir förvånade över hur vanligt förekommande lögnen är.
04:30
We're essentiallyväsentligen againstmot lyingliggande.
100
255000
2000
Vi är i huvudsak mot lögner
04:32
But if you look more closelynära,
101
257000
2000
Men om du tittar närmare på det,
04:34
the plotkomplott actuallyfaktiskt thickenstjocknar.
102
259000
2000
tätnar spänningen faktiskt.
04:36
We lielögn more to strangersfrämlingar than we lielögn to coworkersmedarbetare.
103
261000
3000
Vi ljuger mer för främlingar än för arbetskamrater.
04:39
ExtrovertsExtraverta lielögn more than introvertsintroverta.
104
264000
4000
Extroverta människor ljuger mer än introverta
04:43
MenMän lielögn eightåtta timesgånger more about themselvessig själva
105
268000
3000
Män ljuger åtta gånger oftare om sig själva
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
än om andra.
04:48
WomenKvinnor lielögn more to protectskydda other people.
107
273000
3000
Kvinnor ljuger mer för att skydda andra människor.
04:51
If you're an averagegenomsnitt marriedgift couplepar,
108
276000
3000
Om du tillhör ett genomsnittigt gift par,
04:54
you're going to lielögn to your spousemake
109
279000
2000
kommer du att ljuga för din partner
04:56
in one out of everyvarje 10 interactionsinteraktioner.
110
281000
2000
i ett av 10 samspel.
04:58
Now you mayMaj think that's baddålig.
111
283000
2000
Nu kanske du tycker att det är dåligt.
05:00
If you're unmarriedogift, that numbersiffra dropsdroppar to threetre.
112
285000
2000
Om du är ogift, sjunker siffran till tre.
05:02
Lying'sLiggande complexkomplex.
113
287000
2000
Att ljuga är komplicerat.
05:04
It's wovenvävd into the fabrictyg of our dailydagligen and our businessföretag livesliv.
114
289000
3000
Det är en del av både privatlivet och arbetslivet.
05:07
We're deeplydjupt ambivalentambivalent about the truthsanning.
115
292000
2000
Vi är djupt ambivalenta inför sanningen.
05:09
We parseparse it out on an as-neededvid behov basisgrund,
116
294000
2000
Vi tolkar den godtyckligt när behovet uppstår,
05:11
sometimesibland for very good reasonsskäl,
117
296000
2000
ibland av goda skäl,
05:13
other timesgånger just because we don't understandförstå the gapsluckor in our livesliv.
118
298000
3000
andra gånger bara för att vi inte förstår luckorna i våra liv.
05:16
That's truthsanning numbersiffra two about lyingliggande.
119
301000
2000
Det är sanning nummer två om lögnen.
05:18
We're againstmot lyingliggande,
120
303000
2000
Vi är emot att ljuga,
05:20
but we're covertlyhemlighet for it
121
305000
2000
Men i hemlighet är vi för det
05:22
in wayssätt that our societysamhälle has sanctionedsanktionerade
122
307000
2000
på sätt som vårt samhälle har sanktionerat
05:24
for centuriesårhundraden and centuriesårhundraden and centuriesårhundraden.
123
309000
2000
i många århundranden.
05:26
It's as oldgammal as breathingandas.
124
311000
2000
Lögnen är lika gammal som våra andetag.
05:28
It's partdel of our culturekultur, it's partdel of our historyhistoria.
125
313000
2000
Den är en del av vår kultur, en del av vår historia.
05:30
Think DanteDante, ShakespeareShakespeare,
126
315000
3000
Tänk Dante, Shakespeare,
05:33
the BibleBibeln, NewsNyheter of the WorldVärlden.
127
318000
3000
Bibeln, kvällstidningarna.
05:36
(LaughterSkratt)
128
321000
2000
(Skratt)
05:38
LyingLiggande has evolutionaryevolutionära valuevärde to us as a speciesarter.
129
323000
2000
Lögnen har ett evolutionärt värde för oss som ras.
05:40
ResearchersForskare have long knownkänd
130
325000
2000
Forskare har länge vetat
05:42
that the more intelligentintelligent the speciesarter,
131
327000
2000
att ju högre intelligens en ras har,
05:44
the largerstörre the neocortexneocortex,
132
329000
2000
ju större neocortex,
05:46
the more likelytroligt it is to be deceptivevilseledande.
133
331000
2000
ju större risk att arten är svekfull.
05:48
Now you mightmakt rememberkom ihåg KokoKoko.
134
333000
2000
Ni kanske minns Koko.
05:50
Does anybodyvem som helst rememberkom ihåg KokoKoko the gorillaGorilla who was taughtlärde signskylt languagespråk?
135
335000
3000
Kommer någon ihåg gorillan Koko som undervisades i teckenspråk?
05:53
KokoKoko was taughtlärde to communicatekommunicera viavia signskylt languagespråk.
136
338000
3000
Koko lärde sig att kommunicera med teckenspråk.
05:56
Here'sHär är KokoKoko with her kittenkattunge.
137
341000
2000
Här är Koko med sin kattunge.
05:58
It's her cuteSöt little, fluffyfluffiga petsällskapsdjur kittenkattunge.
138
343000
3000
Det är hennes söta, fluffiga lilla gosekatt.
06:01
KokoKoko onceen gång blamedskyllde her petsällskapsdjur kittenkattunge
139
346000
2000
En gång gav Koko kattungen skulden
06:03
for rippingripping a sinksjunka out of the wallvägg.
140
348000
2000
för att ha rivit bort ett handfat från väggen.
06:05
(LaughterSkratt)
141
350000
2000
(Skratt)
06:07
We're hardwiredhårdkodade to becomebli leadersledare of the packpacka.
142
352000
2000
Vi är programmerade att bli flockledare.
06:09
It's startsbörjar really, really earlytidigt.
143
354000
2000
Det börjar rikigt, riktigt tidigt.
06:11
How earlytidigt?
144
356000
2000
Hur tidigt?
06:13
Well babiesspädbarn will fakefalsk a crygråta,
145
358000
2000
Bäbisar låtsasgråter,
06:15
pausepaus, wait to see who'ssom är comingkommande
146
360000
2000
pausar, väntar för att se vem som kommer
06:17
and then go right back to cryinggråtande.
147
362000
2000
och fortsätter sedan att gråta.
06:19
One-year-oldsEtt-åringar learnlära sig concealmenthemlighållande.
148
364000
2000
Ettåringar lär sig att undanhålla saker.
06:21
(LaughterSkratt)
149
366000
2000
(Skratt)
06:23
Two-year-oldsTvå-åringar bluffbluffa.
150
368000
2000
Tvååringar bluffar.
06:25
Five-year-oldsFem-åringar lielögn outrightdirekta.
151
370000
2000
Femåringar ljuger öppenhjärtligt.
06:27
They manipulatemanipulera viavia flatterysmicker.
152
372000
2000
De manipulerar med hjälp av smicker.
06:29
Nine-year-oldsNio-åringar, mastersMasters of the coveromslag up.
153
374000
3000
Nioåringar är mästare på att skyla över.
06:32
By the time you enterstiga på collegehögskola,
154
377000
2000
När du börjar på högskolan,
06:34
you're going to lielögn to your mommamma in one out of everyvarje fivefem interactionsinteraktioner.
155
379000
3000
kommer du att ljuga för din mamma i ett av fem samspel.
06:37
By the time we enterstiga på this work worldvärld and we're breadwinnersfamiljeförsörjare,
156
382000
3000
När vi kommer ut i yrkeslivet och ska förtjäna vårt uppehälle,
06:40
we enterstiga på a worldvärld that is just clutteredrörig
157
385000
2000
kommer vi in i en värld som är översållad
06:42
with spamskräppost, fakefalsk digitaldigital friendsvänner,
158
387000
2000
av skräppost, låtsasvänner i digitala medier,
06:44
partisanpartisan mediamedia,
159
389000
2000
partisk media,
06:46
ingeniousgenial identityidentitet thievestjuvar,
160
391000
2000
påhittiga identitetstjuvar,
06:48
world-classvärldsklass PonziPonzi schemersränksmidare,
161
393000
2000
Ponzibedrägerier i världsklass,
06:50
a deceptionbedrägeri epidemicepidemi --
162
395000
2000
en epedimi av bedrägerier.
06:52
in shortkort, what one authorförfattare callssamtal
163
397000
2000
kortfattat, vad en författare kallar
06:54
a post-truthefter sanningen societysamhälle.
164
399000
3000
ett samhälle av post-sanning.
06:57
It's been very confusingförvirrande
165
402000
2000
Det har varit väldigt förvirrande
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
under en lång tid nu.
07:03
What do you do?
167
408000
2000
Vad gör du?
07:05
Well there are stepssteg we can take
168
410000
2000
Det finns åtgärder att vidta
07:07
to navigatenavigera our way throughgenom the morassträsk.
169
412000
2000
för att navigera genom träsket.
07:09
TrainedUtbildade liespotterslögnletare get to the truthsanning 90 percentprocent of the time.
170
414000
3000
Tränade lögnletare hittar sanningen i 90% av fallen.
07:12
The restresten of us, we're only 54 percentprocent accurateexakt.
171
417000
3000
Resten av oss, vi har bara 54% rätt.
07:15
Why is it so easylätt to learnlära sig?
172
420000
2000
Varför är det så lätt att lära sig?
07:17
There are good liarslögnare and there are baddålig liarslögnare. There are no realverklig originaloriginal- liarslögnare.
173
422000
3000
Det finns bra lögnare och det finns dåliga lögnare. Det finns inga originella lögnare.
07:20
We all make the samesamma mistakesmisstag. We all use the samesamma techniquestekniker.
174
425000
3000
Vi gör alla samma misstag. Vi använder alla samma tekniker.
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
Så vad jag ska göra
07:25
is I'm going to showshow you two patternsmönster of deceptionbedrägeri.
176
430000
2000
är att visa er två bedrägerimönster.
07:27
And then we're going to look at the hotvarm spotsfläckar and see if we can find them ourselvesoss själva.
177
432000
3000
Och sedan ska vi titta på de viktigaste punkterna och se om vi själva kan hitta dem.
07:30
We're going to startStart with speechTal.
178
435000
3000
Vi ska börja med talet.
07:33
(VideoVideo) BillBill ClintonClinton: I want you to listen to me.
179
438000
2000
Bill Clinton: Jag vill att du ska lyssna på mig.
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
Jag ska säga det här igen.
07:37
I did not have sexualsexuell relationsrelationer
181
442000
3000
Jag hade inget sexuellt förhållande
07:40
with that womankvinna, MissMiss LewinskyLewinsky.
182
445000
4000
med den kvinnan, Miss Lewinsky.
07:44
I never told anybodyvem som helst to lielögn,
183
449000
2000
Jag bad aldrig någon att ljuga,
07:46
not a singleenda time, never.
184
451000
2000
inte en enda gång, aldrig.
07:48
And these allegationsanklagelser are falsefalsk.
185
453000
3000
Och de här anklagelserna är falska.
07:51
And I need to go back to work for the AmericanAmerikansk people.
186
456000
2000
Och nu behöver jag gå tillbaka till mitt arbete för det amerikanska folket.
07:53
Thank you.
187
458000
2000
Tack.
07:58
PamelaPamela MeyerMeyer: Okay, what were the telltalekontrollampa signstecken?
188
463000
3000
Pamela Meyer: Okej, vilka skvallertecken såg vi?
08:01
Well first we heardhört what's knownkänd as a non-contractedicke kontrakterade denialavslag.
189
466000
4000
Först hörde vi vad som kallas ett icke-sammandraget förnekande.
08:05
StudiesStudier showshow that people who are overdeterminedöverdrivna in theirderas denialavslag
190
470000
3000
Studier visar att människor som är överdrivna i sitt förnekande
08:08
will resorttillflykt to formalformell rathersnarare than informalinformell languagespråk.
191
473000
3000
tillgriper formellt hellre än ledigt språk.
08:11
We alsoockså heardhört distancingavståndstagande languagespråk: "that womankvinna."
192
476000
3000
Vi hörde även distansierande språk: "den där kvinnan".
08:14
We know that liarslögnare will unconsciouslyomedvetet distancedistans themselvessig själva
193
479000
2000
Vi vet att lögnare omedvetet distansierar sig själva
08:16
from theirderas subjectämne
194
481000
2000
från sitt subjekt
08:18
usinganvänder sig av languagespråk as theirderas toolverktyg.
195
483000
3000
med hjälp av sitt språk.
08:21
Now if BillBill ClintonClinton had said, "Well, to tell you the truthsanning ... "
196
486000
3000
Om nu Bill Clinton hade sagt, "Ärligt talat..."
08:24
or RichardRichard Nixon'sNixons favoritefavorit-, "In all candorCandor ... "
197
489000
2000
eller Richard Nixons favorit, "I all uppriktighet..."
08:26
he would have been a deaddöd giveawayGiveaway
198
491000
2000
hade det varit ett säkert tecken
08:28
for any liespotterlögnletare than knowsvet
199
493000
2000
för alla lögnletare vet
08:30
that qualifyingkvalificering languagespråk, as it's calledkallad, qualifyingkvalificering languagespråk like that,
200
495000
3000
att kvalificerande språk, som det kallas, kvalificerande språk som det,
08:33
furtherytterligare discreditsmisskrediterar the subjectämne.
201
498000
2000
gör det ännu mindre trovärdigt.
08:35
Now if he had repeatedupprepad the questionfråga in its entiretyhelhet,
202
500000
3000
Om han nu hade upprepat frågan i sin helhet,
08:38
or if he had pepperedspäckat his accountkonto with a little too much detaildetalj --
203
503000
4000
eller om han hade kryddat redogörelsen med lite för många detaljer --
08:42
and we're all really gladglad he didn't do that --
204
507000
2000
och vi är alla glada att han inte gjorde det --
08:44
he would have furtherytterligare discreditedmisskrediteras himselfhan själv.
205
509000
2000
hade han gjort sig själv ännu mindre trovärdig.
08:46
FreudFreud had it right.
206
511000
2000
Freud hade rätt.
08:48
FreudFreud said, look, there's much more to it than speechTal:
207
513000
3000
Freud sa att det är mer än språket som ligger bakom:
08:51
"No mortaldödlig can keep a secrethemlighet.
208
516000
3000
"Ingen dödlig kan behålla en hemlighet.
08:54
If his lipsmun are silenttyst, he chatterschattare with his fingertipsfingertoppar."
209
519000
3000
Om hans läppar är tysta, pladdrar han med sina fingertoppar."
08:57
And we all do it no mattermateria how powerfulkraftfull you are.
210
522000
3000
Och vi gör det alla, oavsett hur mycket makt vi har.
09:00
We all chatterchattare with our fingertipsfingertoppar.
211
525000
2000
Vi pladdrar alla med våra fingertoppar.
09:02
I'm going to showshow you DominiqueDominique Strauss-KahnStrauss-Kahn with ObamaObama
212
527000
3000
Jag ska visa er Dominique Strauss-Kahn med Obama
09:05
who'ssom är chatteringtjattrande with his fingertipsfingertoppar.
213
530000
3000
som pladdrar med sina fingertoppar.
09:08
(LaughterSkratt)
214
533000
3000
(Skratt)
09:11
Now this bringsger us to our nextNästa patternmönster,
215
536000
3000
Det här för oss fram till nästa mönster
09:14
whichsom is bodykropp languagespråk.
216
539000
3000
som är kroppsspråk.
09:17
With bodykropp languagespråk, here'shär är what you've got to do.
217
542000
3000
Det här är vad du måste göra med kroppsspråk.
09:20
You've really got to just throwkasta your assumptionsantaganden out the doordörr.
218
545000
3000
Du måste verkligen kasta ut dina förutfattade meningar genom dörren.
09:23
Let the sciencevetenskap temperhumör your knowledgekunskap a little bitbit.
219
548000
2000
Låt vetenskapen dämpa din kunskap lite.
09:25
Because we think liarslögnare fidgetFidget all the time.
220
550000
3000
För vi tror alla att lögnare skruvar nervöst på sig hela tiden.
09:28
Well guessgissa what, they're knownkänd to freezefrysa theirderas upperövre bodieskroppar when they're lyingliggande.
221
553000
3000
Men vet ni vad, de förvandlar sina överkroppar till is när de ljuger.
09:31
We think liarslögnare won'tvana look you in the eyesögon.
222
556000
3000
Vi tror att lögnare inte ser dig i ögonen.
09:34
Well guessgissa what, they look you in the eyesögon a little too much
223
559000
2000
Men vet ni vad, de ser dig i ögonen lite för mycket
09:36
just to compensatekompensera for that mythmyt.
224
561000
2000
bara för att väga upp för den myten.
09:38
We think warmthvärme and smilesler
225
563000
2000
Vi tror att värme och leenden
09:40
conveyframföra honestyärlighet, sincerityuppriktighet.
226
565000
2000
förmedlar ärlighet, uppriktighet.
09:42
But a trainedtränad liespotterlögnletare
227
567000
2000
Men en vältränad lögnletare
09:44
can spotfläck a fakefalsk smileleende a milemile away.
228
569000
2000
ser ett låtsasleende på långt håll.
09:46
Can you all spotfläck the fakefalsk smileleende here?
229
571000
3000
Ser ni alla det här falska leendet?
09:50
You can consciouslymedvetet contractavtal
230
575000
2000
Du kan medvetet dra samman
09:52
the musclesmuskler in your cheekskinder.
231
577000
3000
musklerna i dina kinder.
09:55
But the realverklig smile'ssmile's in the eyesögon, the crow'scrow's feetfötter of the eyesögon.
232
580000
3000
Men det riktiga leendet sitter i ögonen, kråkfötterna vid ögonen.
09:58
They cannotkan inte be consciouslymedvetet contractedavtalad,
233
583000
2000
De kan inte medvetet dras ihop.
10:00
especiallyspeciellt if you overdidoverdid the BotoxBotox.
234
585000
2000
speciellt om du använt för mycket botox.
10:02
Don't overdoöverdriva the BotoxBotox; nobodyingen will think you're honestärlig.
235
587000
3000
Använd inte för mycket Botox; ingen kommer att tro att du är ärlig.
10:05
Now we're going to look at the hotvarm spotsfläckar.
236
590000
2000
Nu ska vi titta på de viktiga områdena.
10:07
Can you tell what's happeninghappening in a conversationkonversation?
237
592000
2000
Kan du tala om för mig vad som händer i ett samtal?
10:09
Can you startStart to find the hotvarm spotsfläckar
238
594000
3000
Kan du börja hitta de viktigaste områdena
10:12
to see the discrepanciesavvikelser
239
597000
2000
för att se avvikelserna
10:14
betweenmellan someone'snågons wordsord and someone'snågons actionshandlingar?
240
599000
2000
mellan någons ord och någons handlingar?
10:16
Now I know it seemsverkar really obviousuppenbar,
241
601000
2000
Jag vet att det verkar uppenbart,
10:18
but when you're havinghar a conversationkonversation
242
603000
2000
men när du har en konversation
10:20
with someonenågon you suspectmisstänka of deceptionbedrägeri,
243
605000
3000
men någon du misstänker för svek,
10:23
attitudeattityd is by farlångt the mostmest overlookedförbises but tellingtalande of indicatorsindikatorer.
244
608000
3000
är attityd den avlägset mest förbisedda men talande indikatorn.
10:26
An honestärlig personperson is going to be cooperativekooperativet.
245
611000
2000
En ärlig person kommer att vara samarbetsvillig.
10:28
They're going to showshow they're on your sidesida.
246
613000
2000
De kommer att visa att de är på din sida.
10:30
They're going to be enthusiasticentusiastiska.
247
615000
2000
De kommer att vara entusiastiska.
10:32
They're going to be willingvillig and helpfulhjälpsam to getting you to the truthsanning.
248
617000
2000
De kommer att vara villiga och hjälpfulla för att hjälpa dig att hitta sanningen.
10:34
They're going to be willingvillig to brainstormBrainstorm, namenamn suspectsmisstänkta,
249
619000
3000
De kommer att vara villiga att komma med idéer, föreslå misstänkta,
10:37
provideförse detailsdetaljer.
250
622000
2000
ge dig detaljer.
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
De kommer att säga, "Du,
10:41
maybe it was those guys in payrolllön that forgedsmidda those checkskontroller."
252
626000
3000
kanske var det där killarna på lönekontoret som förfalskade checkarna."
10:44
They're going to be infuriatedrasande if they sensekänsla they're wronglyfelaktigt accusedden anklagade
253
629000
3000
De kommer att bli som galna om de känner att de har blivit orättvist anklagade
10:47
throughoutgenom hela the entirehel coursekurs of the interviewintervju, not just in flashesblixtar;
254
632000
2000
alltigenom hela intervjun, inte bara stundtals;
10:49
they'llde ska be infuriatedrasande throughoutgenom hela the entirehel coursekurs of the interviewintervju.
255
634000
3000
de kommer att vara som galna alltigenom hela intervjun.
10:52
And if you askfråga someonenågon honestärlig
256
637000
2000
Och om du frågar någon som är ärlig
10:54
what should happenhända to whomevervem did forgeForge those checkskontroller,
257
639000
3000
vad som borde hända med vem det nu var som förfalskade de där checkarna
10:57
an honestärlig personperson is much more likelytroligt
258
642000
2000
är det mycket större chans att en ärlig person
10:59
to recommendrekommendera strictsträng rathersnarare than lenientöverseende punishmentbestraffning.
259
644000
4000
rekommenderar ett strängt straff hellre än ett skonsamt.
11:03
Now let's say you're havinghar that exactexakt samesamma conversationkonversation
260
648000
2000
Låt oss nu säga att du har exakt samma konversation
11:05
with someonenågon deceptivevilseledande.
261
650000
2000
med någon som är oärlig.
11:07
That personperson mayMaj be withdrawnåterkallas,
262
652000
2000
Den personen kanske är tillbakadragen,
11:09
look down, lowerlägre theirderas voiceröst,
263
654000
2000
tittar ner, sänker rösten,
11:11
pausepaus, be kindsnäll of herky-jerkyHerky-ryckiga.
264
656000
2000
pausar, hoppar lite fram och tillbaka.
11:13
AskBe a deceptivevilseledande personperson to tell theirderas storyberättelse,
265
658000
2000
Be en oärlig person att berätta sin historia,
11:15
they're going to pepperpeppar it with way too much detaildetalj
266
660000
3000
och de kommer att krydda den med alldeles för många detaljer
11:18
in all kindsslag of irrelevantirrelevant placesplatser.
267
663000
3000
på alla möjliga ovidkommande ställen.
11:21
And then they're going to tell theirderas storyberättelse in strictsträng chronologicalkronologisk orderbeställa.
268
666000
3000
Och så kommer de att berätta sin historia i strikt kronologisk ordning.
11:24
And what a trainedtränad interrogatorförhörsledaren does
269
669000
2000
Och vad en erfaren förhörsledare gör
11:26
is they come in and in very subtlesubtil wayssätt
270
671000
2000
är att på ett väldigt raffinerat sätt
11:28
over the coursekurs of severalflera hourstimmar,
271
673000
2000
under flera timmars tid,
11:30
they will askfråga that personperson to tell that storyberättelse backwardsbakåt,
272
675000
3000
be den personen att berätta sin berättelse baklänges,
11:33
and then they'llde ska watch them squirmvåndas,
273
678000
2000
och kommer sedan att få se dem våndas,
11:35
and trackspåra whichsom questionsfrågor produceproducera the highesthögsta volumevolym of deceptivevilseledande tellsberättar.
274
680000
3000
och hålla uppskt över vilka frågor som producerar mest bedrägligt beteende.
11:38
Why do they do that? Well we all do the samesamma thing.
275
683000
3000
Varför gör de det? Vi gör alla samma sak.
11:41
We rehearseRepetera our wordsord,
276
686000
2000
Vi tränar in vad vi ska säga,
11:43
but we rarelysällan rehearseRepetera our gesturesgester.
277
688000
2000
men vi tränar sällan in våra gester.
11:45
We say "yes," we shakeskaka our headsbeger sig "no."
278
690000
2000
Vi säger "ja", men skakar huvudet "nej".
11:47
We tell very convincingövertygande storiesberättelser, we slightlylite shrugaxelryckning our shouldersaxlar.
279
692000
3000
Vi berättar väldigt övertygande historier, men rycker lite på axlarna.
11:50
We commitbegå terriblefruktansvärd crimesbrott,
280
695000
2000
Vi begår fruktansvärda brott,
11:52
and we smileleende at the delightglädje in getting away with it.
281
697000
3000
och ler lite åt förtjusningen över att komma undan.
11:55
Now that smileleende is knownkänd in the tradehandel as "dupingdupera delightglädje."
282
700000
3000
Det leendet är känt i branschen som "bedragar-behag"
11:58
And we're going to see that in severalflera videosvideoklipp movingrör på sig forwardfram-,
283
703000
3000
Och vi kommer att få se det i flera filmer nu,
12:01
but we're going to startStart -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
Men innan vi börjar -- för er som inte känner till honom,
12:03
this is presidentialpresidentens candidatekandidat JohnJohn EdwardsEdwards
285
708000
3000
det här är presidentkandidaten John Edwards
12:06
who shockedchockade AmericaAmerika by fatheringfathering a childbarn out of wedlockäktenskapet.
286
711000
3000
som chockerade Amerika genom att bli far till ett utomäktenskapligt barn.
12:09
We're going to see him talk about getting a paternityfaderskap testtesta.
287
714000
3000
Vi kommer att få se honom prata om att ta ett faderskapstest.
12:12
See now if you can spotfläck him
288
717000
2000
Se nu om ni kan lägga märke till hur han
12:14
sayingsäger, "yes" while shakingskakning his headhuvud "no,"
289
719000
2000
säger "ja" medan han skakar huvudet "nej,"
12:16
slightlylite shruggingrycka his shouldersaxlar.
290
721000
2000
och rycker lätt på axlarna.
12:18
(VideoVideo) JohnJohn EdwardsEdwards: I'd be happylycklig to participatedelta in one.
291
723000
2000
(Video) John Edwards: Jag ska gladeligen ta ett test.
12:20
I know that it's not possiblemöjlig that this childbarn could be minemina,
292
725000
3000
Jag vet att det inte är möjligt att det här barnet skulle kunna vara mitt,
12:23
because of the timingtiming of eventsevenemang.
293
728000
2000
på grund av händelsernas tidpunkt.
12:25
So I know it's not possiblemöjlig.
294
730000
2000
Så jag vet att det inte är möjligt.
12:27
HappyLycklig to take a paternityfaderskap testtesta,
295
732000
2000
Jag tar gladeligen ett faderskapstest,
12:29
and would love to see it happenhända.
296
734000
2000
och skulle vara glad att se det hända.
12:31
InterviewerIntervjuaren: Are you going to do that soonsnart? Is there somebodynågon --
297
736000
3000
Intervjuare: Ska du göra det snart? Finns det någon --
12:34
JEJE: Well, I'm only one sidesida. I'm only one sidesida of the testtesta.
298
739000
3000
JE: Vet du, jag är bara ena sidan. Jag är bara ena sidan av testet.
12:37
But I'm happylycklig to participatedelta in one.
299
742000
3000
Men jag skulle gladeligen ta ett.
12:40
PMPM: Okay, those headhuvud shakesskakar are much easierlättare to spotfläck
300
745000
2000
PM: Okej, de där skakningarna på huvudet är mycket enklare att lägga märke till.
12:42
onceen gång you know to look for them.
301
747000
2000
när du väl letar efter dem.
12:44
There'reDet är going to be timesgånger
302
749000
2000
Det kommer att finnas tillfällen
12:46
when someonenågon makesgör one expressionuttryck
303
751000
2000
när någon gör ett ansiktsuttryck
12:48
while maskingmaskering anotherannan that just kindsnäll of leaksläckor throughgenom in a flashblixt.
304
753000
3000
medan han döljer ett annat som snabbt liksom läcker igenom.
12:52
MurderersMördare are knownkänd to leakläcka sadnesssorg.
305
757000
2000
Mördare är kända för att läcka sorg.
12:54
Your newny jointgemensam venturevåga partnerpartner mightmakt shakeskaka your handhand,
306
759000
2000
Om ditt företag slås samman med ett annat kanske din nya kollega skakar din hand,
12:56
celebratefira, go out to dinnermiddag with you
307
761000
2000
firar, äter middag med dig
12:58
and then leakläcka an expressionuttryck of angerilska.
308
763000
3000
och sedan läcker ett ilkset uttryck.
13:01
And we're not all going to becomebli facialansiktsbehandling expressionuttryck expertsexperter overnightöver natten here,
309
766000
3000
Och vi kommer inte alla att bli experter på ansiktsuttryck över en natt här,
13:04
but there's one I can teachlära you that's very dangerousfarlig, and it's easylätt to learnlära sig,
310
769000
3000
men det finns ett som jag kan lära er som är väldigt farligt, och det är lätt att lära sig,
13:07
and that's the expressionuttryck of contemptförakt.
311
772000
3000
och det är uttrycket för förakt.
13:10
Now with angerilska, you've got two people on an even playingspelar fieldfält.
312
775000
3000
Med ilska har du två människor på en rättvis spelplan.
13:13
It's still somewhatnågot of a healthyfriska relationshiprelation.
313
778000
2000
Det finns fortfarande ett ganska hälsosamt förhållande.
13:15
But when angerilska turnsvarv to contemptförakt,
314
780000
2000
Men när ilska förvandlas till förakt,
13:17
you've been dismissedogillade.
315
782000
2000
har du blivit avfärdad.
13:19
It's associatedassocierad with moralmoralisk superiorityöverlägsenhet.
316
784000
2000
Det är förknippat med moralisk överlägsenhet.
13:21
And for that reasonanledning, it's very, very hardhård to recoverta igen sig from.
317
786000
3000
Och av den anledningen är det väldigt, väldigt svårt att återhämta sig från.
13:24
Here'sHär är what it looksutseende like.
318
789000
2000
Så här ser det ut.
13:26
It's markedmarkant by one lipläpp cornerhörn
319
791000
2000
Det utmärkande draget är att läppens ände
13:28
pulleddrog up and in.
320
793000
2000
dras upp och in.
13:30
It's the only asymmetricalasymmetrisk expressionuttryck.
321
795000
3000
Det är det enda asymmetriska uttrycket.
13:33
And in the presencenärvaro of contemptförakt,
322
798000
2000
Och i närvaron av förakt,
13:35
whetherhuruvida or not deceptionbedrägeri followsföljer --
323
800000
2000
vare sig det åtföljs av bedrägeri eller inte --
13:37
and it doesn't always followFölj --
324
802000
2000
och det gör det inte alltid --
13:39
look the other way, go the other directionriktning,
325
804000
2000
se åt ett annat håll, gå i en annan riktning,
13:41
reconsiderompröva the dealhandla,
326
806000
2000
tänk över överenskommelsen,
13:43
say, "No thank you. I'm not comingkommande up for just one more nightcapsängfösare. Thank you."
327
808000
4000
säg, "Nej tack, jag kommer inte in för en sängfösare. Tack."
13:47
ScienceVetenskap has surfaceddykt upp
328
812000
2000
Vetenskapen har lagt märke till
13:49
manymånga, manymånga more indicatorsindikatorer.
329
814000
2000
många, många fler indikatorer.
13:51
We know, for exampleexempel,
330
816000
2000
Vi vet, till exempel,
13:53
we know liarslögnare will shiftflytta theirderas blinkblinka rateBetygsätta,
331
818000
2000
vi vet att lögnare ändrar sin blinkningshastighet,
13:55
pointpunkt theirderas feetfötter towardsmot an exitutgång.
332
820000
2000
pekar med fötterna mot en utgång.
13:57
They will take barrierbarriär objectsföremål
333
822000
2000
De kommer att använda saker som barriärer
13:59
and put them betweenmellan themselvessig själva and the personperson that is interviewingintervjua them.
334
824000
3000
och hålla dem mellan sig själva och intervjuaren.
14:02
They'llDe kommer alterändra theirderas vocalVocal tonetona,
335
827000
2000
De kommer att ändra ton på sin röst
14:04
oftenofta makingtillverkning theirderas vocalVocal tonetona much lowerlägre.
336
829000
3000
ofta pratar de i ett lägre tonläge.
14:07
Now here'shär är the dealhandla.
337
832000
2000
Så här är det.
14:09
These behaviorsbeteenden are just behaviorsbeteenden.
338
834000
3000
De här beteendena är bara beteenden.
14:12
They're not proofbevis of deceptionbedrägeri.
339
837000
2000
De är inte bevis på bedrägeri.
14:14
They're redröd flagsflaggor.
340
839000
2000
De är röda flaggor.
14:16
We're humanmänsklig beingsvarelser.
341
841000
2000
Vi är mänskliga varelser.
14:18
We make deceptivevilseledande flailingfäktar gesturesgester all over the placeplats all day long.
342
843000
3000
Vi gör yviga bedrägliga gester dagarna i ända.
14:21
They don't mean anything in and of themselvessig själva.
343
846000
2000
De betyder ingenting i sig själva.
14:23
But when you see clusterskluster of them, that's your signalsignal.
344
848000
3000
Men när du ser dem i grupp, är det din signal.
14:26
Look, listen, probesond, askfråga some hardhård questionsfrågor,
345
851000
3000
Titta, lyssna, undersök, ställ lite svåra frågor,
14:29
get out of that very comfortablebekväm modeläge of knowingmenande,
346
854000
3000
ta dig ur det bekväma kunskapsläget,
14:32
walk into curiositynyfikenhet modeläge, askfråga more questionsfrågor,
347
857000
3000
gå in i nyfikenhetsläge, ställ fler frågor,
14:35
have a little dignityvärdighet, treatbehandla the personperson you're talkingtalande to with rapportrapport.
348
860000
3000
ha lite värdighet, behandla personen du talar till med samförstånd.
14:38
Don't try to be like those folksfolk on "LawLag & OrderBeställning" and those other TVTV showsvisar
349
863000
3000
Försök inte att vara som de där människorna i TV-serierna,
14:41
that pummelpuckla theirderas subjectsämnen into submissioninlämning.
350
866000
2000
som pucklar på sin undersåtar till underkastelse.
14:43
Don't be too aggressiveaggressiv, it doesn't work.
351
868000
3000
Var inte för aggresiv, det fungerar inte.
14:46
Now we'vevi har talkedtalade a little bitbit
352
871000
2000
Vi har pratat lite
14:48
about how to talk to someonenågon who'ssom är lyingliggande
353
873000
2000
om hur man talar med någon som ljuger
14:50
and how to spotfläck a lielögn.
354
875000
2000
och hur man lägger märke till en lögn.
14:52
And as I promisedlovade, we're now going to look at what the truthsanning looksutseende like.
355
877000
3000
Och som jag lovade ska vi nu titta på hur sanningen ser ut.
14:55
But I'm going to showshow you two videosvideoklipp,
356
880000
2000
Men jag ska visa er två filmer,
14:57
two mothersmödrar -- one is lyingliggande, one is tellingtalande the truthsanning.
357
882000
3000
två mammor -- en ljuger, en talar sanning.
15:00
And these were surfaceddykt upp
358
885000
2000
Och de här hittades
15:02
by researcherforskare DavidDavid MatsumotoMatsumoto in CaliforniaCalifornia.
359
887000
2000
av forskaren David Matsumoto i Kalifornie.n
15:04
And I think they're an excellentUtmärkt exampleexempel
360
889000
2000
Och jag tycker att de är ett utmärkt exempel på
15:06
of what the truthsanning looksutseende like.
361
891000
2000
hur sanningen ser ut.
15:08
This mothermor, DianeDiane DownsNedgångar,
362
893000
2000
Den här mamman, Diane Downs,
15:10
shotskott her kidsbarn at closestänga rangeräckvidd,
363
895000
2000
sköt sina barn på nära håll,
15:12
drovekörde them to the hospitalsjukhus
364
897000
2000
körde dem till sjukhuset
15:14
while they bledBled all over the carbil,
365
899000
2000
medan de blödde ner hela bilen,
15:16
claimedhävdade a scraggy-hairedknotig-haired strangerfrämling did it.
366
901000
2000
hävdade att en tunnhårig främling gjorde det.
15:18
And you'lldu kommer see when you see the videovideo-,
367
903000
2000
Och du kommer att få se i filmen,
15:20
she can't even pretendlåtsas to be an agonizingplågsam mothermor.
368
905000
2000
att hon inte ens kan låtsas vara en våndande mor.
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
Vad du vill leta efter här
15:24
is an incredibleotrolig discrepancydiskrepans
370
909000
2000
är en otrolig avvikelse
15:26
betweenmellan horrificfruktansvärda eventsevenemang that she describesbeskriver
371
911000
2000
mellan de fruktansvärda händelserna hon beskriver
15:28
and her very, very coolHäftigt demeanoruppträdande.
372
913000
2000
och hennes väldigt, väldigt lugna uppförande.
15:30
And if you look closelynära, you'lldu kommer see dupingdupera delightglädje throughoutgenom hela this videovideo-.
373
915000
3000
Och om du tittar noga, kan du se hennes "bedragar-behag"
15:33
(VideoVideo) DianeDiane DownsNedgångar: At night when I closestänga my eyesögon,
374
918000
2000
Diane Downs: På kvällen när jag sluter mina ögon,
15:35
I can see ChristieChristie reaching her handhand out to me while I'm drivingkörning,
375
920000
3000
kan jag se hur Christie sträckte ut handen mot mig när jag körde,
15:38
and the bloodblod just kepthålls comingkommande out of her mouthmun.
376
923000
3000
och blodet bara rann från hennes mun.
15:41
And that -- maybe it'lldet kommer fadeblekna too with time --
377
926000
2000
Och det --kanske kommer det också att blekna med tiden --
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
men jag tror inte det.
15:45
That bothersstör me the mostmest.
379
930000
3000
Det är det jobbigaste.
15:55
PMPM: Now I'm going to showshow you a videovideo-
380
940000
2000
PM: Nu kommer jag att visa er en film
15:57
of an actualfaktisk grievingsörjande mothermor, ErinErin RunnionRunnion,
381
942000
2000
av en mor som sörjer på riktigt, Erin Runnion,
15:59
confrontingkonfrontera her daughter'sdotters murderermördare and torturerbödel in courtdomstol.
382
944000
4000
när hon i rätten konfronerar mannen som torterade och mördade hennes dotter.
16:03
Here you're going to see no falsefalsk emotionkänsla,
383
948000
2000
Här kommer du inte att få se någon falsk känsla,
16:05
just the authenticäkta expressionuttryck of a mother'smors agonyvånda.
384
950000
3000
bara det äkta uttrycket av en mors vånda.
16:08
(VideoVideo) ErinErin RunnionRunnion: I wroteskrev this statementpåstående on the thirdtredje anniversaryårsdag
385
953000
2000
(Video) Erin Runnion: Jag skrev det här uttalandet på den tredje årsdagen
16:10
of the night you tooktog my babybebis,
386
955000
2000
av kvällen då du tog min älskling,
16:12
and you hurtont her,
387
957000
2000
och du skadade henne,
16:14
and you crushedkrossad her,
388
959000
2000
och du krossade henne,
16:16
you terrifiedlivrädd her untilfram tills her hearthjärta stoppedstoppad.
389
961000
4000
du skrämde henne tills hennes hjärtade slutade att slå.
16:20
And she foughtkämpade, and I know she foughtkämpade you.
390
965000
3000
Och hon kämpade, och jag vet att hon kämpade.
16:23
But I know she lookedtittade at you
391
968000
2000
Men jag vet att hon tittade på dig
16:25
with those amazingfantastiskt brownbrun eyesögon,
392
970000
2000
med sina fantastiska bruna ögon
16:27
and you still wanted to killdöda her.
393
972000
3000
och du ville ändå döda henne.
16:30
And I don't understandförstå it,
394
975000
2000
Och jag förstår det inte,
16:32
and I never will.
395
977000
3000
och jag kommer aldrig att förstå det.
16:35
PMPM: Okay, there's no doubtingtvivlande the veracitysanningshalten of those emotionskänslor.
396
980000
4000
PM: Det finns inget tvivel om äktheten i de känslorna.
16:39
Now the technologyteknologi around what the truthsanning looksutseende like
397
984000
3000
Teknologin kring hur sanningen ser ut
16:42
is progressingframåt on, the sciencevetenskap of it.
398
987000
3000
gör framsteg.
16:45
We know for exampleexempel
399
990000
2000
Vi vet till exempel
16:47
that we now have specializedspecialiserade eyeöga trackerstrackers and infraredinfraröd brainhjärna scansskanningar,
400
992000
3000
att vi nu har specialiserade mätare av ögonrörelser och infraröda hjärnscanners,
16:50
MRI'sMRIS that can decodeavkoda the signalssignaler that our bodieskroppar sendskicka out
401
995000
3000
MRIs som kan avkoda signaler som våra kroppar sänder ut
16:53
when we're tryingpåfrestande to be deceptivevilseledande.
402
998000
2000
när vi försöker använda bedrägligt beteende.
16:55
And these technologiesteknik are going to be marketedsalu to all of us
403
1000000
3000
Och de här teknikerna kommer att marknadsföras till oss alla
16:58
as panaceasuniversalmedel for deceitsvek,
404
1003000
2000
som patentlösningar för att upptäcka bedrägeri,
17:00
and they will provebevisa incrediblyoerhört usefulanvändbar some day.
405
1005000
3000
och någon dag kommer de att vara otroligt hjälpsamma.
17:03
But you've got to askfråga yourselfsjälv in the meantimeunder tiden:
406
1008000
2000
Men under tiden måste du fråga dig själv:
17:05
Who do you want on your sidesida of the meetingmöte,
407
1010000
2000
Vem vill du ha på din sida under mötet,
17:07
someonenågon who'ssom är trainedtränad in getting to the truthsanning
408
1012000
3000
någon som står på din sida i att försöka få fram sanningen
17:10
or some guy who'ssom är going to dragdrag a 400-pound-pund electroencephalogramelektroencefalogram
409
1015000
2000
eller någon kille som kommer att dra en 200-kilos EEG
17:12
throughgenom the doordörr?
410
1017000
2000
genom dörren.
17:14
LiespottersLögnletare relylita on humanmänsklig toolsverktyg.
411
1019000
4000
Lögnletare förlitar sig på mänskliga verktyg.
17:18
They know, as someonenågon onceen gång said,
412
1023000
2000
De vet, som någon sa,
17:20
"Character'sKaraktärs who you are in the darkmörk."
413
1025000
2000
"Karaktär är den du är i mörkret."
17:22
And what's kindsnäll of interestingintressant
414
1027000
2000
Och vad som är ganska intressant
17:24
is that todayi dag we have so little darknessmörker.
415
1029000
2000
är att idag har vi så lite mörker.
17:26
Our worldvärld is litbelyst up 24 hourstimmar a day.
416
1031000
3000
Vår värld är upplyst 24 timmar om dygnet.
17:29
It's transparenttransparent
417
1034000
2000
Den är transparent
17:31
with blogsbloggar and socialsocial networksnät
418
1036000
2000
med bloggar och sociala nätverk
17:33
broadcastingsändning the buzzBuzz of a wholehela newny generationgeneration of people
419
1038000
2000
som sprider sorlet av en helt ny generation av människor
17:35
that have madegjord a choiceval to liveleva theirderas livesliv in publicoffentlig.
420
1040000
3000
som har gjort valet att leva sina liv offentligt.
17:38
It's a much more noisyhögljudd worldvärld.
421
1043000
4000
Det är en mycket mer högljudd värld.
17:42
So one challengeutmaning we have
422
1047000
2000
Så en utmaning vi har
17:44
is to rememberkom ihåg,
423
1049000
2000
är att minnas,
17:46
oversharingoversharing, that's not honestyärlighet.
424
1051000
3000
att dela med sig för mycket, det är inte ärligt.
17:49
Our manicmaniska tweetingtweeting and textingSkicka SMS
425
1054000
2000
Vårt maniska tweetande och sms:ande
17:51
can blindblind us to the factfaktum
426
1056000
2000
kan göra oss blinda för det faktum
17:53
that the subtletiessubtiliteter of humanmänsklig decencyanständighet -- characterkaraktär integrityintegritet --
427
1058000
3000
att nyanserna i mänsklig anständighet - karaktärsdraget integritet -
17:56
that's still what mattersfrågor, that's always what's going to mattermateria.
428
1061000
3000
är fortfarande det som spelar roll, kommer alltid att vara det som spelar roll.
17:59
So in this much noisierbullrigare worldvärld,
429
1064000
2000
Så i den här mycket bullrigare världen,
18:01
it mightmakt make sensekänsla for us
430
1066000
2000
kanske det är vettigt för oss
18:03
to be just a little bitbit more explicitexplicit
431
1068000
2000
att vara bara lite mer tydliga
18:05
about our moralmoralisk codekoda.
432
1070000
3000
med vår moralkodex.
18:08
When you combinekombinera the sciencevetenskap of recognizingkänna igen deceptionbedrägeri
433
1073000
2000
När du kombinerar vetenskapen bakom att känna igen bedrägeri
18:10
with the artkonst of looking, listeninglyssnande,
434
1075000
2000
men konsten att titta, lyssna,
18:12
you exemptundantagna yourselfsjälv from collaboratingsamarbeta in a lielögn.
435
1077000
3000
befriar du dig dig från att samarbeta i en lögn.
18:15
You startStart up that pathväg
436
1080000
2000
Du påbörjar resan
18:17
of beingvarelse just a little bitbit more explicitexplicit,
437
1082000
2000
mot att bli bara lite mer tydlig,
18:19
because you signalsignal to everyonealla around you,
438
1084000
2000
eftersom du signalerar till alla omkring dig,
18:21
you say, "Hey, my worldvärld, our worldvärld,
439
1086000
3000
du säger., "Hallå, min värld, vår värld,
18:24
it's going to be an honestärlig one.
440
1089000
2000
ska vara en ärlig värld.
18:26
My worldvärld is going to be one where truthsanning is strengthenedstärkt
441
1091000
2000
Min värld ska vara en värld där sanning förstärks
18:28
and falsehoodlögn is recognizederkänd and marginalizedmarginaliserade."
442
1093000
3000
och falskhet erkänns och marginaliseras."
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
Och när du gör det,
18:33
the groundjord around you startsbörjar to shiftflytta just a little bitbit.
444
1098000
3000
börjar grunden runt dig att förändras bara lite.
18:36
And that's the truthsanning. Thank you.
445
1101000
3000
Och det är sanningen. Tack.
18:39
(ApplauseApplåder)
446
1104000
5000
(Applåder)
Translated by Marie Jusinski
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com