ABOUT THE SPEAKER
Amy Lockwood - Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems.

Why you should listen

Amy Lockwood is the deputy director of the Center for Innovation in Global Health at Stanford's School of Medicine, where she works in management, strategy and international development focused on issues of global health.

Before coming to Stanford, Lockwood was the Executive Director of Project Healthy Children, which works with governments and local industries in Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Nepal and Rwanda to develop and implement comprehensive food fortification strategies to combat micronutrient malnutrition. She has also worked with the Clinton Foundation as the Director of the Global Pediatric HIV/AIDS Program and Deputy Country Director for India, where she was responsible for supporting governments to develop strategies and implementation plans; design guidelines; build systems, procure drugs and diagnostics; and deliver care to HIV-positive children and adults.

More profile about the speaker
Amy Lockwood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Amy Lockwood: Selling condoms in the Congo

Amy Lockwood: Kondomimyyntiä Kongossa

Filmed:
923,043 views

HIV on vaikea ongelma Kongon demokraattisessa tasavallassa, ja avustusjärjestöt ovat suorastaan täyttäneet maan ilmaisilla ja halvoilla kondomeilla. Mutta harvat käyttävät niitä. Miksi? Uusmarkkinoija Amy Lockwood tarjoaa yllättävän vastauksen, joka kääntää perinteisen hyväntekeväisyyden mallin nurin.
- Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a reformeduudistettu marketermarkkinoija,
0
0
2000
Olen uusmarkkinoija
00:17
and I now work in internationalkansainvälinen developmentkehitys.
1
2000
3000
ja toimin nykyään kansainvälisen kehityksen alalla.
00:20
In OctoberLokakuuta, I spentkäytetty some time in the DemocraticDemokraattinen RepublicTasavalta of CongoKongon,
2
5000
3000
Lokakuussa vierailin Kongon demokraattisessa tasavallassa,
00:23
whichjoka is the [secondtoinen] largestsuurin countrymaa in AfricaAfrikka.
3
8000
2000
joka on Afrikan [toiseksi] suurin valtio.
00:25
In facttosiasia, it's as largesuuri as WesternWestern EuropeEuroopan,
4
10000
3000
Itse asiassa se on yhtä iso kuin Länsi-Eurooppa,
00:28
but it only has 300 milesmailia of pavedpäällystetty roadstiet.
5
13000
3000
mutta alueella on vain 480 km päällystettyjä teitä.
00:32
The DRCKONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA is a dangerousvaarallinen placepaikka.
6
17000
2000
Kongon demokraattinen tasavalta on vaarallinen paikka.
00:34
In the pastmenneisyys 10 yearsvuotta, fiveviisi millionmiljoona people have diedkuollut
7
19000
3000
Viimeisten 10 vuoden aikana viisi miljoonaa ihmistä
00:37
duemaksettava to a warsota in the eastitään.
8
22000
2000
on kuollut sodassa maan itäosissa.
00:39
But warsota isn't the only reasonsyy
9
24000
2000
Mutta sota ei ole ainoa syy siihen,
00:41
that life is difficultvaikea in the DRCKONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA.
10
26000
2000
miksi elämä Kongossa on vaikeaa.
00:43
There are manymonet healthterveys issueskysymykset as well.
11
28000
2000
Asiaan liittyy myös monia terveyskysymyksiä.
00:45
In facttosiasia, the HIVHIV prevalenceyleisyys ratenopeus
12
30000
2000
Itse asiassa HIV-tartuntojen yleisyys
00:47
is 1.3 percentprosentti amongkeskuudessa adultsaikuiset.
13
32000
3000
on 1,3 prosenttia aikuisten kohdalla.
00:50
This mightmahti not soundääni like a largesuuri numbermäärä,
14
35000
2000
Se ei välttämättä kuulosta isolta luvulta,
00:52
but in a countrymaa with 76 millionmiljoona people,
15
37000
3000
mutta 76 miljoonan asukkaan valtiossa
00:55
it meansvälineet there are 930,000 that are infectedtartunnan.
16
40000
4000
tämä tarkoittaa 930 000 tartunnan saanutta.
00:59
And duemaksettava to the poorhuono infrastructureinfrastruktuuri,
17
44000
2000
Ja heikon infrastruktuurin takia
01:01
only 25 percentprosentti of those
18
46000
2000
ainoastaan 25 prosenttia heistä
01:03
are receivingvastaanotetaan the life-savinghengenpelastava drugshuumeita that they need.
19
48000
3000
saa tarvitsemiansa elintärkeitä lääkkeitä.
01:06
WhichJoka is why, in partosa,
20
51000
2000
Osittain tästä syystä
01:08
donorluovuttajan agenciesvirastojen providesäätää condomsKondomit
21
53000
2000
avustusjärjestöt tarjoavat kondomeja
01:10
at lowmatala or no costkustannus.
22
55000
2000
pientä maksua vastaan tai ilmaiseksi.
01:12
And so while I was in the DRCKONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA,
23
57000
2000
Kun olin Kongossa,
01:14
I spentkäytetty a lot of time talkingpuhuminen to people about condomsKondomit,
24
59000
2000
vietin paljon aikaa keskustellen ihmisten kanssa kondomeista,
01:16
includingmukaan lukien DamienDamien.
25
61000
2000
myös Damienin kanssa.
01:18
DamienDamien runsajot a hotelhotelli outsideulkopuolella of KinshasaKinshasa.
26
63000
3000
Damien pitää hotellia Kinshasan laidalla.
01:21
It's a hotelhotelli that's only openavata untilsiihen asti kun midnightMidnight,
27
66000
2000
Hotelli on auki ainoastaan puoleenyöhön saakka,
01:23
so it's not a placepaikka that you staypysyä.
28
68000
2000
eli sitä ei ole tarkoitettu majoitukseen.
01:25
But it is a placepaikka where sexsukupuoli workerstyöntekijöiden and theirheidän clientsasiakkaat come.
29
70000
4000
Kyseessä on paikka, jota käyttävät seksityöntekijät ja heidän asiakkaansa.
01:29
Now DamienDamien knowstietää all about condomsKondomit,
30
74000
2000
Damien tietää kondomeista kaiken,
01:31
but he doesn't sellmyydä them.
31
76000
2000
mutta hän ei myy niitä.
01:33
He said there's just not in demandkysyntä.
32
78000
2000
Hän sanoo, ettei niille yksinkertaisesti ole kysyntää.
01:35
It's not surprisingyllättävä,
33
80000
2000
Tämä ei ole yllättävää,
01:37
because only threekolme percentprosentti of people in the DRCKONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA
34
82000
2000
sillä vain kolme prosenttia Kongon väestöstä
01:39
use condomsKondomit.
35
84000
2000
käyttää kondomeja.
01:41
JosephJoseph and ChristineChristine,
36
86000
2000
Joseph ja Christine,
01:43
who runjuosta a pharmacyapteekki where they sellmyydä a numbermäärä of these condomsKondomit,
37
88000
2000
jotka pitävät apteekkia, jossa myydään joitakin näistä kondomeista,
01:45
said despitehuolimatta the facttosiasia that donorluovuttajan agenciesvirastojen providesäätää them at lowmatala or no costkustannus,
38
90000
4000
sanoivat, että vaikka avustusjärjestöt tarjoavatkin niitä matalaan hintaan tai ilmaiseksi,
01:49
and they have marketingmarkkinointi campaignskampanjat that go alongpitkin with them,
39
94000
3000
ja niiden mukana tulee mainoskampanjoita,
01:52
theirheidän customersAsiakkaat don't buyostaa the brandedmerkkituotteiden versionsversiot.
40
97000
3000
asiakkaat eivät osta mainostettuja vaihtoehtoja.
01:55
They like the genericsgeneeristen lääkkeiden.
41
100000
2000
He pitävät tavallisista tuotteista.
01:57
And as a marketermarkkinoija, I foundlöydetty that curiousutelias.
42
102000
3000
Markkinoijana koin tämän mielenkiintoiseksi.
02:00
And so I startedaloitti to look at what the marketingmarkkinointi lookedkatsoin like.
43
105000
3000
Joten aloin tutkia, miltä niiden mainonta näytti.
02:03
And it turnsvuorotellen out that there are threekolme maintärkein messagesviestien
44
108000
3000
Selvisi, että se sisältää kolme tärkeää viestiä,
02:06
used by the donorluovuttajan agenciesvirastojen for these condomsKondomit:
45
111000
4000
joita avustusjärjestöt käyttävät näiden kondomien kohdalla:
02:10
fearpelko, financingrahoitus and fidelityuskollisuus.
46
115000
4000
pelko, rahoitus ja uskollisuus.
02:14
They namenimi the condomsKondomit things like ViveVive, "to liveelää"
47
119000
4000
Kondomeille annetaan sellaisia nimiä kuten Vive, "elää"
02:18
or TrustLuottamus.
48
123000
2000
tai Trust, "luottamus".
02:20
They packagepaketti it with the redpunainen ribbonNauha
49
125000
2000
Niiden pakkauksissa on punainen nauha,
02:22
that remindsmuistuttaa us of HIVHIV,
50
127000
2000
joka muistuttaa meitä HIV:stä,
02:24
put it in boxeslaatikot that remindmuistuttaa you who paidmaksettu for them,
51
129000
4000
ne laitetaan laatikoihin, jotka muistuttavat niiden maksajasta,
02:28
showshow pictureskuvat of your wifevaimo or husbandaviomies
52
133000
2000
niissä on kuvia vaimosta tai aviomiehestä
02:30
and tell you to protectsuojella them
53
135000
2000
ja kehotus suojella kumppania
02:32
or to acttoimia prudentlyvarovaisesti.
54
137000
3000
tai olla varovainen.
02:35
Now these are not the kindsErilaisia of things that someonejoku is thinkingajattelu about
55
140000
3000
Ja nämähän eivät ole sellaisia asioita, joita joku miettisi
02:38
just before they go get a condomkondomi.
56
143000
2000
matkallaan ostamaan kondomeja.
02:40
(LaughterNaurua)
57
145000
4000
(Naurua)
02:44
What is it that you think about
58
149000
2000
Mitä sinä mietit
02:46
just before you get a condomkondomi?
59
151000
2000
mennessäsi ostamaan kondomeja?
02:48
SexSeksi!
60
153000
3000
Seksiä!
02:51
And the privateyksityinen companiesyritykset that sellmyydä condomsKondomit in these placespaikkoja,
61
156000
3000
Ja yksityisyritykset, jotka myyvät kondomeja näissä paikoissa,
02:54
they understandymmärtää this.
62
159000
2000
ymmärtävät tämän.
02:56
TheirNiiden marketingmarkkinointi is slightlyhieman differenteri.
63
161000
3000
Heidän markkinointinsa on hieman erilaista.
02:59
The namenimi mightmahti not be much differenteri,
64
164000
2000
Voi olla, etteivät nimet poikkea paljoa,
03:01
but the imagerykuvakieli sure is.
65
166000
2000
mutta kuvasto sitäkin enemmän.
03:03
Some brandstuotemerkit are aspirationaltavoitteellinen,
66
168000
3000
Jotkut tuotemerkit ovat vihjailevia
03:06
and certainlyvarmasti the packagingpakkaus is incrediblyuskomattoman provocativeprovosoiva.
67
171000
4000
ja pakkaukset uskomattoman provokatiivisia.
03:10
And this madetehty me think
68
175000
2000
Ja tämä sai minut miettimään,
03:12
that perhapsehkä the donorluovuttajan agenciesvirastojen had just missedhukata out
69
177000
3000
että ehkäpä avustusjärjestöt eivät ole ottaneet
03:15
on a keyavain aspectnäkökohta of marketingmarkkinointi:
70
180000
2000
tätä markkinoinnin keskeistä näkökohtaa huomioon:
03:17
understandingymmärtäminen who'skuka the audienceyleisö.
71
182000
3000
kohdeyleisönsä ymmärtämistä.
03:20
And for donorluovuttajan agenciesvirastojen, unfortunatelyvalitettavasti,
72
185000
3000
Valitettavasti avustusjärjestöjen kohdeyleisö
03:23
the audienceyleisö tendsyleensä to be
73
188000
2000
useimmiten koostuu ihmisistä,
03:25
people that aren'teivät even in the countrymaa they're workingtyöskentely [in].
74
190000
2000
jotka asuvat aivan toisessa maassa.
03:27
It's people back home,
75
192000
2000
Ihmiset täällä kotona,
03:29
people that supporttuki theirheidän work,
76
194000
2000
jotka tukevat heidän työtään,
03:31
people like these.
77
196000
3000
näiden kaltaiset toimijat.
03:34
But if what we're really tryingyrittää to do
78
199000
2000
Mutta jos me todella haluamme
03:36
is stop the spreadlevitä of HIVHIV,
79
201000
3000
pysäyttää HIV:n leviäminen,
03:39
we need to think about the customerasiakas,
80
204000
2000
meidän täytyy ajatella asiakasta,
03:41
the people whosejonka behaviorkäytös needstarpeisiin to changemuuttaa --
81
206000
3000
niitä ihmisiä, joiden käytöksen täytyy muuttua --
03:44
the couplesparit,
82
209000
2000
pariskuntia,
03:46
the youngnuori womennaiset, the youngnuori menmiehet --
83
211000
2000
nuoria naisia ja miehiä --
03:48
whosejonka liveselämää dependriippua on it.
84
213000
3000
niitä, joiden elämä on tästä riippuvainen.
03:51
And so the lessonoppitunti is this:
85
216000
2000
Ja opetus on siis tämä:
03:53
it doesn't really matterasia what you're sellingmyynti;
86
218000
3000
ei ole väliä, mitä olet myymässä;
03:56
you just have to think about who is your customerasiakas,
87
221000
3000
täytyy ainoastaan ajatella asiakasta
03:59
and what are the messagesviestien
88
224000
2000
ja niitä viestejä, joita hänelle välitetään
04:01
that are going to get them to changemuuttaa theirheidän behaviorkäytös.
89
226000
2000
hänen käyttäytymisensä muuttamiseksi.
04:03
It mightmahti just saveTallentaa theirheidän liveselämää.
90
228000
2000
Tämä voi pelastaa hänen henkensä.
04:05
Thank you.
91
230000
2000
Kiitos.
04:07
(ApplauseSuosionosoitukset)
92
232000
3000
(Aplodit)
Translated by Rita Beliaeva
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Lockwood - Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems.

Why you should listen

Amy Lockwood is the deputy director of the Center for Innovation in Global Health at Stanford's School of Medicine, where she works in management, strategy and international development focused on issues of global health.

Before coming to Stanford, Lockwood was the Executive Director of Project Healthy Children, which works with governments and local industries in Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Nepal and Rwanda to develop and implement comprehensive food fortification strategies to combat micronutrient malnutrition. She has also worked with the Clinton Foundation as the Director of the Global Pediatric HIV/AIDS Program and Deputy Country Director for India, where she was responsible for supporting governments to develop strategies and implementation plans; design guidelines; build systems, procure drugs and diagnostics; and deliver care to HIV-positive children and adults.

More profile about the speaker
Amy Lockwood | Speaker | TED.com