ABOUT THE SPEAKER
Amy Lockwood - Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems.

Why you should listen

Amy Lockwood is the deputy director of the Center for Innovation in Global Health at Stanford's School of Medicine, where she works in management, strategy and international development focused on issues of global health.

Before coming to Stanford, Lockwood was the Executive Director of Project Healthy Children, which works with governments and local industries in Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Nepal and Rwanda to develop and implement comprehensive food fortification strategies to combat micronutrient malnutrition. She has also worked with the Clinton Foundation as the Director of the Global Pediatric HIV/AIDS Program and Deputy Country Director for India, where she was responsible for supporting governments to develop strategies and implementation plans; design guidelines; build systems, procure drugs and diagnostics; and deliver care to HIV-positive children and adults.

More profile about the speaker
Amy Lockwood | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Amy Lockwood: Selling condoms in the Congo

Amy Lockwood: Prodávání kondomů v Kongu

Filmed:
923,043 views

Vir HIV je vážným problémem v Demokratické republice Kongo, a proto různé rozvojové agentury zaplavily zemi kondomy zadarmo. Jenže je používá jen málo lidí. Proč? "Napravená marketérka" Amy Lockwood nabízí překvapivou odpověď, která převrací naruby tradiční model rozvojové pomoci. (Některé obrázky patří NSFW.)
- Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a reformedreformovat marketermarketingu,
0
0
2000
Jsem napravená marketérka
00:17
and I now work in internationalmezinárodní developmentrozvoj.
1
2000
3000
a nyní pracuji v oblasti mezinárodního rozvoje.
00:20
In OctoberŘíjna, I spentstrávil some time in the DemocraticDemokratické RepublicRepublika of CongoKongo,
2
5000
3000
V říjnu jsem strávila nějaký čas v Demokratické republice Kongo,
00:23
whichkterý is the [seconddruhý] largestnejvětší countryzemě in AfricaAfrika.
3
8000
2000
což je [druhá] největší země v Africe.
00:25
In factskutečnost, it's as largevelký as WesternZápadní EuropeEvropa,
4
10000
3000
Vlastně je větší než západní Evropa,
00:28
but it only has 300 milesmíle of pavedzpevněná roadssilnic.
5
13000
3000
ale má jenom 500 kilometrů dlážděných cest.
00:32
The DRCKDR is a dangerousnebezpečný placemísto.
6
17000
2000
Kongo je nebezpečná země.
00:34
In the pastminulost 10 yearsroky, fivePět millionmilión people have diedzemřel
7
19000
3000
V posledních 10 letech tam pět milionů lidí zemřelo
00:37
duez důvodu to a warválka in the eastvýchodní.
8
22000
2000
kvůli válce na východě země.
00:39
But warválka isn't the only reasondůvod
9
24000
2000
Ale válka není jediným důvodem,
00:41
that life is difficultobtížný in the DRCKDR.
10
26000
2000
proč je život v Kongu nebezpečný.
00:43
There are manymnoho healthzdraví issuesproblémy as well.
11
28000
2000
Kongo čelí také spoustě zdravotních rizik.
00:45
In factskutečnost, the HIVHIV prevalenceprevalence ratehodnotit
12
30000
2000
Rozšíření viru HIV dosahuje úrovně
00:47
is 1.3 percentprocent amongmezi adultsDospělí.
13
32000
3000
1,3% dospělé populace.
00:50
This mightmohl not soundzvuk like a largevelký numberčíslo,
14
35000
2000
Možná to nezní jako vysoké číslo,
00:52
but in a countryzemě with 76 millionmilión people,
15
37000
3000
ale v zemi se 76 milióny lidí
00:55
it meansprostředek there are 930,000 that are infectednakažený.
16
40000
4000
to znamená 930 000 nakažených.
00:59
And duez důvodu to the poorchudý infrastructureinfrastruktura,
17
44000
2000
A kvůli zaostalé infrastruktuře
01:01
only 25 percentprocent of those
18
46000
2000
pouhých 25% nakažených
01:03
are receivingpřijímání the life-savingživot zachraňující drugsdrogy that they need.
19
48000
3000
dostává potřebné léky, které by jim mohly zachránit život.
01:06
WhichKterý is why, in partčást,
20
51000
2000
Což je částečně důvod,
01:08
donordárce agenciesagentur provideposkytnout condomskondomy
21
53000
2000
proč dárcovské organizace poskytují kondomy
01:10
at lownízký or no costnáklady.
22
55000
2000
za cenu nízkou nebo zadarmo.
01:12
And so while I was in the DRCKDR,
23
57000
2000
A tak, zatímco jsem byla v Kongu,
01:14
I spentstrávil a lot of time talkingmluvící to people about condomskondomy,
24
59000
2000
strávila jsem hodně času tím, že jsem se bavila s lidmi o kondomech.
01:16
includingpočítaje v to DamienDamien.
25
61000
2000
Bavila jsem se i s Damienem.
01:18
DamienDamien runsběží a hotelhotel outsidemimo of KinshasaKinshasa.
26
63000
3000
Damien řídí hotel vně Kinshasy.
01:21
It's a hotelhotel that's only openotevřeno untilaž do midnightpůlnoc,
27
66000
2000
Je to hotel, jenž je otevřen jen do půlnoci,
01:23
so it's not a placemísto that you staypobyt.
28
68000
2000
takže to není místo pro přespání,
01:25
But it is a placemísto where sexsex workerspracovníků and theirjejich clientsklientů come.
29
70000
4000
ale místo, kam sexuální pracovnice vodí své klienty.
01:29
Now DamienDamien knows all about condomskondomy,
30
74000
2000
Damien ví vše o kondomech,
01:31
but he doesn't sellprodat them.
31
76000
2000
ale neprodává je.
01:33
He said there's just not in demandpoptávka.
32
78000
2000
Říkal, že tu po nich prostě není poptávka.
01:35
It's not surprisingpřekvapující,
33
80000
2000
A to není překvapující,
01:37
because only threetři percentprocent of people in the DRCKDR
34
82000
2000
protože jen 3% lidí v Kongu
01:39
use condomskondomy.
35
84000
2000
používají kondomy.
01:41
JosephJoseph and ChristineChristine,
36
86000
2000
Joseph a Christine
01:43
who runběh a pharmacyLÉKÁRNA where they sellprodat a numberčíslo of these condomskondomy,
37
88000
2000
provozují lékárnu, kde prodávají řadu kondomů,
01:45
said despitei přes the factskutečnost that donordárce agenciesagentur provideposkytnout them at lownízký or no costnáklady,
38
90000
4000
a říkají, že přes to, že dárcovské organizace poskytují kondomy zadarmo nebo velmi levně
01:49
and they have marketingmarketing campaignskampaní that go alongpodél with them,
39
94000
3000
a platí marketingové kampaně podporující jejich používání,
01:52
theirjejich customerszákazníkům don't buyKoupit the brandedoriginál versionsverze.
40
97000
3000
jejich zákazníci nekupují značkové kondomy.
01:55
They like the genericsGenerics.
41
100000
2000
Preferují ty neznačkové.
01:57
And as a marketermarketingu, I foundnalezeno that curiouszvědavý.
42
102000
3000
A jako marketérka to považuji za zvláštní.
02:00
And so I startedzačal to look at what the marketingmarketing lookedpodíval se like.
43
105000
3000
A tak jsem se začala dívat na to, jak marketing kondomů vypadá.
02:03
And it turnsotočí out that there are threetři mainhlavní messageszpráv
44
108000
3000
A ukazuje se, že jsou tu tři hlavní myšlenky,
02:06
used by the donordárce agenciesagentur for these condomskondomy:
45
111000
4000
používané dárcovskými organizacemi o kondomech:
02:10
fearstrach, financingfinancování and fidelityvěrnost.
46
115000
4000
strach, financování a věrnost.
02:14
They namenázev the condomskondomy things like ViveVive, "to livežít"
47
119000
4000
Jména těch kondomů jsou něco jako Vive, "žít"
02:18
or TrustDůvěra.
48
123000
2000
nebo Důvěra.
02:20
They packagebalík it with the redČervené ribbonpás karet
49
125000
2000
Zabalí je do červené stužky,
02:22
that remindspřipomíná us of HIVHIV,
50
127000
2000
která má připomínat HIV,
02:24
put it in boxeskrabice that remindpřipomenout you who paidzaplaceno for them,
51
129000
4000
dají je do krabiček, které připomínají, kdo za kondomy platí,
02:28
showshow picturesobrázky of your wifemanželka or husbandmanžel
52
133000
2000
ukážou obrázky manžela nebo manželky
02:30
and tell you to protectchránit them
53
135000
2000
a řeknou, abyste je chránili
02:32
or to actakt prudentlyobezřetně.
54
137000
3000
nebo jednali opatrně.
02:35
Now these are not the kindsdruhy of things that someoneněkdo is thinkingmyslící about
55
140000
3000
To ale nejsou věci, na které někdo myslí
02:38
just before they go get a condomkondom.
56
143000
2000
těsně před tím, než si jde koupit kondom.
02:40
(LaughterSmích)
57
145000
4000
(Smích)
02:44
What is it that you think about
58
149000
2000
Na co myslíte
02:46
just before you get a condomkondom?
59
151000
2000
těsně před tím, než si koupíte kondom?
02:48
SexSex!
60
153000
3000
Sex!
02:51
And the privatesoukromé companiesspolečnosti that sellprodat condomskondomy in these placesmísta,
61
156000
3000
A soukromé společnosti, které v těchto místech prodávají kondomy,
02:54
they understandrozumět this.
62
159000
2000
to chápou.
02:56
TheirJejich marketingmarketing is slightlymírně differentodlišný.
63
161000
3000
Jejich marketing je trochu jiný.
02:59
The namenázev mightmohl not be much differentodlišný,
64
164000
2000
Jméno se možná příliš neliší,
03:01
but the imagerysnímky sure is.
65
166000
2000
ale obrázky určitě ano.
03:03
Some brandsznačky are aspirationalzáměr,
66
168000
3000
Některé značky mají velké ambice
03:06
and certainlyrozhodně the packagingobal is incrediblyneuvěřitelně provocativeprovokativní.
67
171000
4000
a jejich balení je nesmírně provokativní.
03:10
And this madevyrobeno me think
68
175000
2000
A tak si myslím,
03:12
that perhapsmožná the donordárce agenciesagentur had just missedchyběl out
69
177000
3000
že dárcovské organizace zřejmě nepochopily
03:15
on a keyklíč aspectaspekt of marketingmarketing:
70
180000
2000
klíčový aspekt marketingu:
03:17
understandingporozumění who'skdo je the audiencepublikum.
71
182000
3000
pochopení zákazníků.
03:20
And for donordárce agenciesagentur, unfortunatelybohužel,
72
185000
3000
A pro neziskové organizace, bohužel,
03:23
the audiencepublikum tendsmá tendenci to be
73
188000
2000
zákazníci jsou většinou
03:25
people that aren'tnejsou even in the countryzemě they're workingpracovní [in].
74
190000
2000
lidé, kteří ani nežijí v zemi, kde organizace působí.
03:27
It's people back home,
75
192000
2000
Jsou to lidé doma,
03:29
people that supportPodpěra, podpora theirjejich work,
76
194000
2000
kteří podporují jejich práci,
03:31
people like these.
77
196000
3000
lidé jako tito.
03:34
But if what we're really tryingzkoušet to do
78
199000
2000
Ale pokud to, o co se skutečně snažíme,
03:36
is stop the spreadrozpětí of HIVHIV,
79
201000
3000
je zastavit šíření HIV,
03:39
we need to think about the customerzákazník,
80
204000
2000
pak potřebujeme myslet na zákazníka,
03:41
the people whosejehož behaviorchování needspotřeby to changezměna --
81
206000
3000
na lidi, jejichž chování se musí změnit --
03:44
the couplespáry,
82
209000
2000
páry,
03:46
the youngmladý womenženy, the youngmladý menmuži --
83
211000
2000
mladé ženy a mladé muže --
03:48
whosejehož livesživoty dependzáviset on it.
84
213000
3000
jejichž životy na tom závisí.
03:51
And so the lessonlekce is this:
85
216000
2000
A tak poučení je následující:
03:53
it doesn't really matterhmota what you're sellingprodejní;
86
218000
3000
nezáleží na tom, co prodáváte;
03:56
you just have to think about who is your customerzákazník,
87
221000
3000
musíte myslet jen na to, kdo je váš zákazník,
03:59
and what are the messageszpráv
88
224000
2000
a co mu chcete sdělit,
04:01
that are going to get them to changezměna theirjejich behaviorchování.
89
226000
2000
abyste změnili jeho chování.
04:03
It mightmohl just saveUložit theirjejich livesživoty.
90
228000
2000
Může jim to zachránit život.
04:05
Thank you.
91
230000
2000
Děkuji.
04:07
(ApplausePotlesk)
92
232000
3000
(Potlesk)
Translated by Veronika Losová
Reviewed by Kryštof Herold

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Lockwood - Global development worker
Amy Lockwood is the deputy director of Stanford's Center for Innovation in Global Health, where she looks at new solutions to big problems.

Why you should listen

Amy Lockwood is the deputy director of the Center for Innovation in Global Health at Stanford's School of Medicine, where she works in management, strategy and international development focused on issues of global health.

Before coming to Stanford, Lockwood was the Executive Director of Project Healthy Children, which works with governments and local industries in Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Nepal and Rwanda to develop and implement comprehensive food fortification strategies to combat micronutrient malnutrition. She has also worked with the Clinton Foundation as the Director of the Global Pediatric HIV/AIDS Program and Deputy Country Director for India, where she was responsible for supporting governments to develop strategies and implementation plans; design guidelines; build systems, procure drugs and diagnostics; and deliver care to HIV-positive children and adults.

More profile about the speaker
Amy Lockwood | Speaker | TED.com