ABOUT THE SPEAKER
Tony Porter - Author, educator, activist
Tony Porter is an educator and activist who is internationally recognized for his effort to end violence against women.

Why you should listen

Tony Porter is an author, educator and activist working to advance social justice issues. As the co-founder of A CALL TO MEN, Tony is internationally recognized for his efforts to prevent violence against women while promoting a healthy, respectful manhood. Tony’s 2010 TED Talk has been named by GQ Magazine as one of the “Top 10 TED Talks Every Man Should See.”

Tony is an adviser to the National Football League, National Basketball Association, National Hockey League and Major League Baseball, providing policy consultation, working extensively with player engagement, and facilitating violence prevention and healthy manhood training.  

He is an international lecturer for the U.S. State Department, having extensive global experience to include Brazil, India and Africa, and has been a guest presenter to the United Nations Commission on the Status of Women. Tony has worked with the United States Military Academy at West Point and the United States Naval Academy at Annapolis.  

He is sought after for his in-depth understanding of the collective socialization of men, and has served as a script consultant for the Emmy Award-winning television series “Law & Order: Special Victims Unit.”

Tony is the author of Breaking Out of the Man Box and the visionary for NFL Dads: Dedicated to Daughters.  


More profile about the speaker
Tony Porter | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Tony Porter: A call to men

טוני פורטר: קריאה לגברים

Filmed:
3,010,230 views

בכינוס של "טד אישה" טוני פורטטר קורא לגברים באשר הם: אל תתנהגו :"כמו גבר" תוך סיפור ארועים עוצמתיים מחייו שלו,הוא מראה איך תפיסת החיים הזו, מוחדרת לגברים ולנערים ומביאה גברים ליחס של ביזוי,התעללות וניצול כלפי נשים כמו כלפי גברים אחרים.הפתרון שלו השתחררות מהתיבה הגברית
- Author, educator, activist
Tony Porter is an educator and activist who is internationally recognized for his effort to end violence against women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I grewגדל up in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר,
0
0
3000
אני גדלתי בניו יורק
00:18
betweenבֵּין Harlemהארלם and the Bronxברונקס.
1
3000
2000
בין הארלם לברונקס
00:20
Growingגָדֵל up as a boyיֶלֶד, we were taughtלימד
2
5000
2000
כילד מתבגר,לימדנו אותנו
00:22
that menגברים had to be toughקָשֶׁה, had to be strongחָזָק,
3
7000
2000
שגברים חייבים להיות קשוחים,חייבים להיות חזקים,
00:24
had to be courageousאַמִיץ, dominatingשולט --
4
9000
3000
חייבים להיות אמיצים,שולטים,
00:27
no painכְּאֵב, no emotionsרגשות,
5
12000
2000
בלי כאב, בלי רגשות
00:29
with the exceptionיוצא מן הכלל of angerכַּעַס --
6
14000
2000
מלבד זעם
00:31
and definitelyבהחלט no fearפַּחַד;
7
16000
2000
ובעיקר ללא פחד.
00:33
that menגברים are in chargeלחייב,
8
18000
2000
לימדו אותנו שגברים הם הממונים
00:35
whichאיזה meansאומר womenנשים are not;
9
20000
2000
מה שאומר שנשים אינן
00:37
that menגברים leadעוֹפֶרֶת,
10
22000
2000
שגברים מנהיגים
00:39
and you should just followלעקוב אחר and do what we say;
11
24000
3000
ושאתן צריכות לעשות מה שנגיד לכן
00:42
that menגברים are superiorעליון; womenנשים are inferiorנָחוּת;
12
27000
3000
שהגברים הם עליונים, נשים הן נחותות
00:45
that menגברים are strongחָזָק; womenנשים are weakחלש;
13
30000
3000
גברים הם חזקים, נשים הן חלשות
00:48
that womenנשים are of lessפָּחוּת valueערך,
14
33000
3000
שנשים הן פחותות ערך
00:51
propertyנכס of menגברים,
15
36000
2000
רכוש גברי
00:53
and objectsחפצים,
16
38000
2000
חפצים
00:55
particularlyבִּמְיוּחָד sexualמִינִי objectsחפצים.
17
40000
3000
בייחוד חפצים מיניים
00:58
I've laterיותר מאוחר come to know that to be
18
43000
3000
מאוחר יותר למדתי להכיר
01:01
the collectiveקולקטיבי socializationסוציאליזציה of menגברים,
19
46000
3000
את החיברות הקולקטיבי של גברים
01:04
better knownידוע
20
49000
2000
הידוע יותר
01:06
as the "man boxקופסא."
21
51000
2000
כ - "קופסה הגברית"
01:08
See this man boxקופסא has in it
22
53000
2000
"הקופסה הגברית" נושאת בתוכה
01:10
all the ingredientsרכיבים
23
55000
2000
את כל הרכיבים
01:12
of how we defineלְהַגדִיר what it meansאומר to be a man.
24
57000
2000
של איך אנחנו מגדירים מה פירוש להיות גבר
01:14
Now I alsoגַם want to say, withoutלְלֹא a doubtספק,
25
59000
2000
אני רוצה גם לומר ללא ספק
01:16
there are some wonderfulנִפלָא, wonderfulנִפלָא,
26
61000
2000
יש כמה דברים נפלאים נפלאים
01:18
absolutelyבהחלט wonderfulנִפלָא things
27
63000
2000
ממש נפלאים
01:20
about beingלהיות a man.
28
65000
2000
בלהיות גבר
01:22
But at the sameאותו time,
29
67000
2000
אך באותו זמן
01:24
there's some stuffדברים
30
69000
2000
יש כמה דברים
01:26
that's just straightיָשָׁר up twistedמְפוּתָל,
31
71000
2000
שהם פשוט מעוותים
01:28
and we really need to beginהתחל
32
73000
2000
ואנחנו באמת צריכים להתחיל
01:30
to challengeאתגר, look at it
33
75000
2000
לאתגר את זה,להביט בזה
01:32
and really get in the processתהליך
34
77000
2000
וממש להתחיל תהליך
01:34
of deconstructingפירוק, redefiningהגדרה מחדש,
35
79000
3000
של פרוק, הגדרה מחודשת
01:37
what we come to know as manhoodגַברִיוּת.
36
82000
3000
של מה שאנחנו כיום מכירים כגבריות
01:41
This is my two at home, Kendallקנדל and Jayעוֹרְבָנִי.
37
86000
2000
אלו הם שני הילדים שיש לי בבית קנדל וג'יי
01:43
They're 11 and 12.
38
88000
2000
הם בני 11 ו12
01:45
Kendall'sשל קנדל 15 monthsחודשים olderישן יותר than Jayעוֹרְבָנִי.
39
90000
2000
קנדל גדול מג'יי ב 15 חודשים
01:47
There was a periodפרק זמן of time when my wifeאישה -- her nameשֵׁם is Tammieתמי -- and I,
40
92000
3000
היתה תקופה שאשתי תמי ואני
01:50
we just got realאמיתי busyעסוק and whipשׁוֹט, bamבם, boomבּוּם:
41
95000
2000
היינו ממש עסוקים והופס
01:52
Kendallקנדל and Jayעוֹרְבָנִי.
42
97000
2000
בום טרח קנדל וג'יי
01:54
(Laughterצחוק)
43
99000
2000
(צחוק)
01:56
And when they were about fiveחָמֵשׁ and sixשֵׁשׁ,
44
101000
2000
וכשהם היו בערך בני חמש או שש
01:58
fourארבעה and fiveחָמֵשׁ,
45
103000
2000
ארבע או חמש
02:00
Jayעוֹרְבָנִי could come to me,
46
105000
2000
ג'יי יכולה הייתה לבוא אליי
02:02
come to me cryingבְּכִי.
47
107000
2000
לבוא ולבכות
02:04
It didn't matterחוֹמֶר what she was cryingבְּכִי about,
48
109000
2000
זה לא היה חשוב על מה היא בוכה
02:06
she could get on my kneeהברך, she could snotנַזֶלֶת my sleeveשרוול up,
49
111000
2000
היא יכלה להתרפק לי על הברכיים, לנגב את האף בשרוולים שלי
02:08
just cryבוכה, cryבוכה it out.
50
113000
2000
פשוט לבכות.להתייפח
02:10
Daddy'sשל אבא got you. That's all that's importantחָשׁוּב.
51
115000
3000
אבא איתך,זה כל מה שחשוב
02:13
Now Kendallקנדל on the other handיד --
52
118000
2000
עכשיו מצד שני קנדל
02:15
and like I said, he's only 15 monthsחודשים olderישן יותר than her --
53
120000
3000
שכמו שאמרתי הוא מבוגר ממנה רק ב 15 חודשים
02:18
he'dהוא היה come to me cryingבְּכִי,
54
123000
2000
הוא בא אליי בוכה
02:20
it's like as soonבקרוב as I would hearלִשְׁמוֹעַ him cryבוכה,
55
125000
2000
ואיך שאני שומע שהוא בוכה
02:22
a clockשָׁעוֹן would go off.
56
127000
2000
כאילו ששעון נתקע
02:24
I would give the boyיֶלֶד probablyכנראה about 30 secondsשניות,
57
129000
3000
הייתי נותן לילד משהו כמו חצי דקה.
02:27
whichאיזה meansאומר, by the time he got to me,
58
132000
3000
זאת אומרת ,שעד שהוא הגיע אליי
02:30
I was alreadyכְּבָר sayingפִּתגָם things like, "Why are you cryingבְּכִי?
59
135000
2000
אני כבר הייתי אומר דברים כמו " למה אתה בוכה "
02:32
Holdלְהַחזִיק your headרֹאשׁ up. Look at me.
60
137000
3000
תרים את הראש תסתכל אליי
02:35
Explainלהסביר to me what's wrongלא בסדר.
61
140000
2000
תסביר לי מה לא בסדר
02:37
Tell me what's wrongלא בסדר. I can't understandמבין you.
62
142000
2000
תגיד מה לא בסדר. אני לא יכול להבין אותך.
02:39
Why are you cryingבְּכִי?"
63
144000
2000
למה אתה בוכה? "
02:41
And out of my ownשֶׁלוֹ frustrationתסכול
64
146000
2000
ומתוך התסכול שלי
02:43
of my roleתַפְקִיד and responsibilityאַחֲרָיוּת
65
148000
2000
של התפקיד והאחריות שלי
02:45
of buildingבִּניָן him up as a man
66
150000
2000
להבנות אותו כגבר
02:47
to fitלְהַתְאִים into these guidelinesהנחיות
67
152000
2000
כדי להתאים אותו להנחיות
02:49
and these structuresמבנים that are definingהגדרה this man boxקופסא,
68
154000
3000
ולמבנים אשר מגדירים את " הקופסה הגברית"
02:52
I would find myselfעצמי sayingפִּתגָם things like,
69
157000
2000
הייתי מוצא את עצמי אומר לו דברים כמו:
02:54
"Just go in your roomחֶדֶר.
70
159000
2000
" לך לחדר שלך
02:56
Just go on, go on in your roomחֶדֶר.
71
161000
2000
פשוט לך, לך לחדר שלך
02:58
Sitלָשֶׁבֶת down,
72
163000
2000
שב
03:00
get yourselfעַצמְךָ togetherיַחַד
73
165000
2000
תתאפס על עצמך
03:02
and come back and talk to me
74
167000
2000
ותחזור אליי ותדבר אליי
03:04
when you can talk to me like a --" what?
75
169000
2000
רק כשתוכל לדבר איתי כמו--- " מה?
03:06
(Audienceקהל: Man.)
76
171000
2000
(קהל- גבר)
03:08
Like a man.
77
173000
2000
"כמו גבר"
03:10
And he's fiveחָמֵשׁ yearsשנים oldישן.
78
175000
2000
והוא בן ילד בן חמש.
03:12
And as I growלגדול in life,
79
177000
2000
וככל שהתבגרתי
03:14
I would say to myselfעצמי,
80
179000
2000
אמרתי לעצמי
03:16
"My God, what's wrongלא בסדר with me?
81
181000
2000
" אלוהים מה לא בסדר איתי
03:18
What am I doing? Why would I do this?"
82
183000
3000
מה אני עושה? למה אני עושה את זה? "
03:21
And I think back.
83
186000
2000
ונזכרתי
03:23
I think back to my fatherאַבָּא.
84
188000
3000
נזכרתי באבא שלי
03:26
There was a time in my life
85
191000
2000
הייתה תקופה בחיי
03:28
where we had a very troubledמוּטרָד experienceניסיון in our familyמִשׁפָּחָה.
86
193000
3000
שהיו כמה חוויות קשות במשפחה שלנו
03:31
My brotherאָח, Henryהנרי, he diedמת tragicallyבאופן טרגי
87
196000
2000
אחי הנרי מת באופן טרגי
03:33
when we were teenagersבני נוער.
88
198000
2000
כשהיינו נערים
03:35
We livedחי in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר, as I said.
89
200000
2000
כפי שאמרתי התגוררנו בניו יורק
03:37
We livedחי in the Bronxברונקס at the time,
90
202000
3000
בברונקס
03:40
and the burialקְבוּרָה was in a placeמקום calledשקוראים לו Long Islandאִי,
91
205000
3000
והקבורה הייתה במקום שנקרא לונג איילנד
03:43
it was about two hoursשעות outsideבחוץ of the cityעִיר.
92
208000
3000
זה היה בערך שעתיים נסיעה מניו יורק
03:46
And as we were preparingמכין
93
211000
2000
ואנחנו התכוננו
03:48
to come back from the burialקְבוּרָה,
94
213000
2000
לחזור חזרה מההלוויה
03:50
the carsמכוניות stoppedעצר at the bathroomחדר אמבטיה
95
215000
2000
המכוניות עשו הפסקה במקום עם שירותים
03:52
to let folksאנשים take careלְטַפֵּל of themselvesעצמם
96
217000
2000
למי שרצה
03:54
before the long rideנסיעה back to the cityעִיר.
97
219000
2000
לפני הנסיעה הארוכה הביתה
03:56
And the limousineלִימוּזִינָה emptiesמרוקן out.
98
221000
2000
והלימוזינה התרוקנה
03:58
My motherאִמָא, my sisterאָחוֹת, my auntieדוֹדָה, they all get out,
99
223000
2000
אימא שלי, אחותי, הדודות, כולם יצאו
04:00
but my fatherאַבָּא and I stayedנשאר in the limousineלִימוּזִינָה,
100
225000
3000
אבל אבי ואני נשארנו בלימוזינה
04:03
and no soonerמוקדם יותר than the womenנשים got out,
101
228000
3000
ובשנייה שהנשים עזבו
04:06
he burstהִתפָּרְצוּת out cryingבְּכִי.
102
231000
3000
הוא התפרץ בבכי
04:09
He didn't want cryבוכה in frontחֲזִית of me,
103
234000
2000
הוא לא רצה לבכות לפני
04:11
but he knewידע he wasn'tלא היה going to make it back to the cityעִיר,
104
236000
3000
אבל הוא ידע שהוא לא ייצליח להחזיק מעמד כל הדרך עד לעיר
04:14
and it was better me than to allowלהתיר himselfעַצמוֹ
105
239000
2000
והיה עדיף לו לבכות מולי מאשר להרשות לעצמו
04:16
to expressאֶקְסְפּרֶס these feelingsרגשות and emotionsרגשות in frontחֲזִית of the womenנשים.
106
241000
3000
להביע את הרגשות והתחושות הללו בפני נשים
04:19
And this is a man
107
244000
2000
וזהו גבר
04:21
who, 10 minutesדקות agoלִפנֵי,
108
246000
2000
שעשר דקות קודם לכן
04:23
had just put his teenageשֶׁל גִיל הָעֶשׂרֵה sonבֵּן
109
248000
2000
שם את בנו בן העשרה
04:25
in the groundקרקע, אדמה --
110
250000
2000
באדמה
04:27
something I just can't even imagineלדמיין.
111
252000
3000
חוויה שאני לא יכול לדמיין אפילו
04:32
The thing that sticksמקלות with me the mostרוב
112
257000
2000
הדבר שהכי הכאיב לי
04:34
is that he was apologizingמתנצל to me
113
259000
3000
היה שהוא התנצל בפני
04:37
for cryingבְּכִי in frontחֲזִית of me,
114
262000
2000
על כך שהוא בכה בפני
04:39
and at the sameאותו time, he was alsoגַם givingמַתָן me propsהאביזרים,
115
264000
3000
ובאותו זמן ממש, הוא גם תמך בי
04:42
liftingהֲרָמָה me up,
116
267000
2000
ושיבח אותי
04:44
for not cryingבְּכִי.
117
269000
2000
על כך שאני לא בכיתי
04:46
I come to alsoגַם look at this
118
271000
3000
הגעתי למסקנה
04:49
as this fearפַּחַד that we have as menגברים,
119
274000
2000
שהפחד שיש לנו כגברים
04:51
this fearפַּחַד that just has us paralyzedמְשׁוּתָק,
120
276000
2000
הפחד הזה פשוט משתק אותנו
04:53
holdingהַחזָקָה us hostageבן ערובה
121
278000
2000
ומחזיק בנו כבני ערובה
04:55
to this man boxקופסא.
122
280000
2000
של ה"קופסה הגברית"
04:57
I can rememberלִזכּוֹר speakingמדבר
123
282000
2000
אני זוכר שדיברתי
04:59
to a 12-year-old-גיל boyיֶלֶד, a footballכדורגל playerשחקן,
124
284000
2000
עם שחקן פוטבול בן 12
05:01
and I askedשאל him, I said,
125
286000
2000
ושאלתי אותו
05:03
"How would you feel if,
126
288000
2000
איך תרגיש אם
05:05
in frontחֲזִית of all the playersשחקנים,
127
290000
2000
המאמן יגיד לך שאתה משחק כמו ילדה
05:07
your coachמְאַמֵן told you you were playingמשחק like a girlילדה?"
128
292000
3000
בפני כל יתר השחקנים?
05:10
Now I expectedצָפוּי him to say something like,
129
295000
2000
אני ציפיתי שהוא יגיד לי משהו כמו
05:12
I'd be sadעָצוּב; I'd be madמְטוּרָף; I'd be angryכּוֹעֵס, or something like that.
130
297000
2000
אני אהיה עצוב, אני אפגע מאוד , אני אכעס או משהו כזה
05:14
No, the boyיֶלֶד said to me --
131
299000
2000
אבל לא. הילד הזה אמר לי
05:16
the boyיֶלֶד said to me,
132
301000
2000
הילד אמר לי
05:18
"It would destroyלהרוס me."
133
303000
3000
"זה יהרוס אותי"
05:21
And I said to myselfעצמי,
134
306000
3000
ואני אמרתי לעצמי
05:24
"God, if it would destroyלהרוס him
135
309000
2000
אם זה יהרוס אותו
05:26
to be calledשקוראים לו a girlילדה,
136
311000
2000
להיקרא ילדה
05:28
what are we then teachingהוֹרָאָה him
137
313000
3000
מה אנחנו מלמדים אותו
05:31
about girlsבנות?"
138
316000
3000
בנוגע לבנות?
05:34
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
139
319000
4000
(מחיאות כפיים)
05:38
It tookלקח me back to a time
140
323000
2000
זה החזיר אותי לתקופה
05:40
when I was about 12 yearsשנים oldישן.
141
325000
3000
שהייתי בן 12 בערך
05:43
I grewגדל up in tenementבֵּית דִירוֹת buildingsבניינים in the innerפְּנִימִי cityעִיר.
142
328000
3000
גדלתי בבנין מגורים בעיר
05:46
At this time we're livingחַי in the Bronxברונקס,
143
331000
2000
גרנו אז בברונקס
05:48
and in the buildingבִּניָן nextהַבָּא to where I livedחי there was a guy namedבשם Johnnyג 'וני.
144
333000
3000
ובבנין הסמוך לבניין בו גרתי גר בחור ששמו היה ג'וני
05:51
He was about 16 yearsשנים oldישן,
145
336000
2000
הוא היה בערך בן 16
05:53
and we were all about 12 yearsשנים oldישן -- youngerצעיר יותר guys.
146
338000
2000
ואנחנו היינו צעירים ממנו, בני 12 בערך
05:55
And he was hangingתְלִיָה out with all us youngerצעיר יותר guys.
147
340000
2000
והוא נהג להסתובב איתנו, החבר'ה הצעירים
05:57
And this guy, he was up to a lot of no good.
148
342000
2000
והבחור הזה, הוא התעסק עם כל מיני עניינים לא טובים
05:59
He was the kindסוג of kidיֶלֶד who parentsהורים would have to wonderפֶּלֶא,
149
344000
2000
הוא היה אחד מהנערים שהורים צריכים לשאול את עצמם
06:01
"What is this 16-year-old-גיל boyיֶלֶד doing with these 12-year-old-גיל boysבנים?"
150
346000
3000
" מה הבחור הזה בן השש עשרה עושה עם חבר'ה בני 12 "
06:04
And he did spendלְבַלוֹת a lot of time up to no good.
151
349000
2000
והוא אכן הקדיש הרבה זמן בהתעסקות בכל מיני עניינים
06:06
He was a troubledמוּטרָד kidיֶלֶד.
152
351000
2000
הוא היה נער בעייתי
06:08
His motherאִמָא had diedמת from a heroinהֵרוֹאִין overdoseמנת יתר.
153
353000
2000
אמו מתה ממנת יתר של הרואין
06:10
He was beingלהיות raisedמוּרָם by his grandmotherסַבתָא.
154
355000
2000
וסבתא שלו גידלה אותו
06:12
His fatherאַבָּא wasn'tלא היה on the setמַעֲרֶכֶת.
155
357000
2000
אבא שלו לא היה בתמונה
06:14
His grandmotherסַבתָא had two jobsמקומות תעסוקה.
156
359000
2000
לסבתא היה שתי עבודות
06:16
He was home aloneלבד a lot.
157
361000
2000
הוא היה הרבה לבד בבית
06:18
But I've got to tell you, we youngצָעִיר guys,
158
363000
2000
אבל אני חייב לומר לכם, שאנחנו החבר'ה הצעירים
06:20
we lookedהביט up to this dudeאחי, man.
159
365000
2000
אנחנו הערצנו את הבחור הזה
06:22
He was coolמגניב. He was fine.
160
367000
3000
הוא היה גזעי, הוא היה סבבה
06:25
That's what the sistersאחיות said, "He was fine."
161
370000
3000
זה מה שהאחיות אמרו "הוא סבבה"
06:28
He was havingשיש sexמִין.
162
373000
2000
הוא קיים יחסי מין
06:30
We all lookedהביט up to him.
163
375000
2000
כולנו הערצנו אותו
06:32
So one day, I'm out in frontחֲזִית of the houseבַּיִת doing something --
164
377000
2000
יום אחד, הייתי מחוץ לביתי, מתעסק עם משהו
06:34
just playingמשחק around, doing something -- I don't know what.
165
379000
3000
משחק או משהו אני לא יודע
06:37
He looksנראה out his windowחַלוֹן; he callsשיחות me upstairsלְמַעלָה; he said, "Hey Anthonyאנתוני."
166
382000
2000
הוא מסתכל מהחלון, וקרא לי מלמעלה. הוא אומר אנתוני
06:39
They calledשקוראים לו me Anthonyאנתוני growingגָדֵל up as a kidיֶלֶד.
167
384000
2000
קראו לי אנתוני שהייתי ילד
06:41
"Hey Anthonyאנתוני, come on upstairsלְמַעלָה."
168
386000
2000
" הי אנתוני בוא למעלה "
06:43
Johnnyג 'וני call, you go.
169
388000
2000
ג'וני קורא - אתה הולך
06:45
So I runלָרוּץ right upstairsלְמַעלָה.
170
390000
2000
אז רצתי למעלה
06:47
As he opensנפתח the doorדלת, he saysאומר to me, "Do you want some?"
171
392000
3000
והוא פותח את הדלת ואומר לי "אתה רוצה קצת?"
06:50
Now I immediatelyמיד knewידע what he meantהתכוון.
172
395000
2000
ואני מיד הבנתי למה הוא מתכוון
06:52
Because for me growingגָדֵל up at that time,
173
397000
2000
בגלל שבשבילי בימים ההם
06:54
and our relationshipמערכת יחסים with this man boxקופסא,
174
399000
2000
במערכת היחסים שהייתה לי עם הקופסה הגברית
06:56
"Do you want some?" meantהתכוון one of two things:
175
401000
2000
ל "אתה רוצה קצת" יש שתי אפשרויות
06:58
sexמִין or drugsסמים --
176
403000
2000
סקס או סמים
07:00
and we weren'tלא היו doing drugsסמים.
177
405000
2000
ואנחנו לא השתמשנו סמים
07:02
Now my boxקופסא, my cardכַּרְטִיס,
178
407000
2000
כעת הקופסה שלי
07:04
my man boxקופסא cardכַּרְטִיס,
179
409000
2000
הקופסה הגברית שלי
07:06
was immediatelyמיד in jeopardyסַכָּנָה.
180
411000
2000
היתה מיד בסכנה
07:08
Two things: One, I never had sexמִין.
181
413000
3000
משתי סיבות-האחת - מעולם לא קיימתי יחסי מין
07:11
We don't talk about that as menגברים.
182
416000
2000
אנחנו הגברים לא מדברים על זה
07:13
You only tell your dearestיקירתי, closestהכי קרוב friendחָבֵר, swornמוּשׁבָּע to secrecyסוֹדִיוּת for life,
183
418000
3000
אתה מספר על הפעם הראשונה שלך רק לחברים הקרובים ביותר שלך
07:16
the first time you had sexמִין.
184
421000
2000
שנשבעים לשמור זאת בסוד.
07:18
For everybodyכולם elseאַחֵר, we go around like we'veיש לנו been havingשיש sexמִין sinceמאז we were two.
185
423000
3000
לכל היתר, אנחנו מספרים ששכבנו כבר שהיינו בני שנתיים
07:21
There ain'tלא no first time.
186
426000
2000
אין פעם ראשונה.
07:23
(Laughterצחוק)
187
428000
3000
צחוק
07:26
The other thing I couldn'tלא יכול tell him is that I didn't want any.
188
431000
2000
הסיבה השנייה -ל א יכולתי להגיד לו שאני לא רוצה בכלל סקס
07:28
That's even worseרע יותר. We're supposedאמור to always be on the prowlלְשׁוֹטֵט.
189
433000
3000
זה אפילו גרוע יותר. אנחנו אמורים תמיד לשחר לטרף
07:31
Womenנשים are objectsחפצים,
190
436000
2000
נשים הן חפצים
07:33
especiallyבמיוחד sexualמִינִי objectsחפצים.
191
438000
2000
בעיקר חפצים מיניים
07:35
Anywayבכל מקרה, so I couldn'tלא יכול tell him any of that.
192
440000
2000
בכל אופן,לא יכולתי לומר לו שום דבר מכל אלו
07:37
So, like my motherאִמָא would say, make a long storyכַּתָבָה shortקצר,
193
442000
2000
אז, כמו שאימי הייתה אומרת כדי לקצר סיפור ארוך
07:39
I just simplyבפשטות said to Johnnyג 'וני, "Yes."
194
444000
2000
פשוט אמרתי לג'וני "כן"
07:41
He told me to go in his roomחֶדֶר.
195
446000
2000
הוא אמר לי להיכנס לחדר
07:43
I go in his roomחֶדֶר. On his bedמיטה is a girlילדה from the neighborhoodשְׁכוּנָה namedבשם Sheilaשילה.
196
448000
3000
נכנסתי. על המיטה שלו היתה נערה מהשכונה ששמה שילה.
07:46
She's 16 yearsשנים oldישן.
197
451000
2000
היא בת 16
07:48
She's nudeעָרוֹם.
198
453000
2000
ערומה
07:50
She's what I know todayהיום to be mentallyמבחינה נפשית illחולה,
199
455000
2000
היום אני יודע שהיא היתה חולת נפש
07:52
higher-functioningבתפקוד גבוה יותר at timesפִּי than othersאחרים.
200
457000
3000
ברמות תפקוד משתנות
07:55
We had a wholeכֹּל choiceבְּחִירָה of inappropriateלא ראוי namesשמות for her.
201
460000
3000
היה לנו אוסף מזעזע של כינויים לא הולמים בשבילה
07:59
Anywayבכל מקרה, Johnnyג 'וני had just gottenקיבל throughדרך havingשיש sexמִין with her.
202
464000
3000
בכל אופן, ג'וני שכב איתה
08:02
Well actuallyלמעשה, he rapedנאנס her, but he would say he had sexמִין with her.
203
467000
3000
יותר נכון הוא אנס אותה אבל הוא אמר שהוא שכב איתה
08:05
Because, while Sheilaשילה never said no,
204
470000
3000
כי שילה אף פעם לא אמרה "לא"
08:08
she alsoגַם never said yes.
205
473000
2000
אבל היא גם לא אמרה "כן"
08:10
So he was offeringהַצָעָה me the opportunityהִזדַמְנוּת to do the sameאותו.
206
475000
2000
אז הוא הציע לי לעשות אותו דבר
08:12
So when I go in the roomחֶדֶר, I closeלִסְגוֹר the doorדלת.
207
477000
3000
אז נכנסתי לחדר וסגרתי את הדלת
08:15
Folksאנשים, I'm petrifiedמאובן.
208
480000
2000
וחבר'ה - הייתי מאובן
08:17
I standלַעֲמוֹד with my back to the doorדלת so Johnnyג 'וני can't bustחָזֶה in the roomחֶדֶר
209
482000
2000
עמדתי עם הגב לדלת כך שג'וני לא יוכל לפרוץ לחדר
08:19
and see that I'm not doing anything,
210
484000
2000
ולראות שאני לא עושה דבר
08:21
and I standלַעֲמוֹד there long enoughמספיק that I could have actuallyלמעשה doneבוצע something.
211
486000
3000
ועמדתי שם זמן מספיק שיכולתי באמת לעשות משהו
08:24
So now I'm no longerארוך יותר tryingמנסה to figureדמות out what I'm going to do;
212
489000
2000
ועכשיו אני כבר לא תוהה מה אני הולך לעשות
08:26
I'm tryingמנסה to figureדמות out how I'm going to get out of this roomחֶדֶר.
213
491000
3000
אני תוהה איך אני הולך לצאת מהחדר
08:29
So in my 12 yearsשנים of wisdomחוכמה,
214
494000
2000
אז בחוכמה של ילד בן 12
08:31
I zipרוכסן my pantsמִכְנָסַיִים down,
215
496000
2000
פתחתי את רוכסן המכנסיים שלי
08:33
I walkלָלֶכֶת out into the roomחֶדֶר,
216
498000
2000
יצאתי מהחדר
08:35
and lolo and beholdלְהַבִּיט to me,
217
500000
2000
והביטו וראו
08:37
while I was in the roomחֶדֶר with Sheilaשילה,
218
502000
2000
בזמן שהייתי בחדר עם שילה
08:39
Johnnyג 'וני was back at the windowחַלוֹן callingיִעוּד guys up.
219
504000
3000
ג'וני חזר לחלון וקרא לעוד חבר'ה שיעלו
08:42
So now there's a livingחַי roomחֶדֶר fullמלא of guys.
220
507000
2000
אז עכשיו הסלון מלא בנים
08:44
It was like the waitingהַמתָנָה roomחֶדֶר in the doctor'sשל הרופא officeמִשׂרָד.
221
509000
3000
כמו חדר המתנה אצל רופא
08:47
And they askedשאל me how was it,
222
512000
2000
והם שאלו אותי איך היה
08:49
and I say to them, "It was good,"
223
514000
3000
ואמרתי להם " זה היה טוב "
08:52
and I zipרוכסן my pantsמִכְנָסַיִים up in frontחֲזִית of them,
224
517000
2000
ורכסתי את מכנסיי בפניהם
08:54
and I headרֹאשׁ for the doorדלת.
225
519000
2000
וניגשתי לדלת
08:56
Now I say this all with remorseחרטה,
226
521000
2000
ואני אומר זאת מתוך רגש אשמה
08:58
and I was feelingמַרגִישׁ a tremendousעָצוּם amountכמות of remorseחרטה at that time,
227
523000
2000
והרגשתי המון רגשות אשם באותו זמן
09:00
but I was conflictedהתנגש, because, while I was feelingמַרגִישׁ remorseחרטה, I was excitedנִרגָשׁ,
228
525000
3000
אבל היו לי רגשות מנוגדים, כי בזמן שהיו לי רגשות אשם, הייתי נרגש
09:03
because I didn't get caughtנתפס.
229
528000
2000
כי לא נתפסתי
09:05
But I knewידע I feltהרגיש badרַע about what was happeningמתרחש.
230
530000
2000
אבל ידעתי שאני מרגיש רע לגבי מה שקרה
09:07
This fearפַּחַד, gettingמקבל outsideבחוץ the man boxקופסא,
231
532000
3000
הפחד הזה לצאת מהקופסה הגברית
09:10
totallyלְגַמרֵי envelopedעָטוּף me.
232
535000
2000
פשוט עטף אותי
09:12
It was way more importantחָשׁוּב to me,
233
537000
2000
היה לי איכפת הרבה יותר
09:14
about me and my man boxקופסא cardכַּרְטִיס
234
539000
3000
מעצמי ומכרטיס הקופסה הגברית שלי
09:17
than about Sheilaשילה
235
542000
2000
מאשר היה איכפת לי על שילה
09:19
and what was happeningמתרחש to her.
236
544000
2000
וממה שקרה לה
09:21
See collectivelyיַחַד, we as menגברים
237
546000
2000
אנחנו הגברים כקולקטיב
09:23
are taughtלימד to have lessפָּחוּת valueערך in womenנשים,
238
548000
2000
חונכו לתת ערך פחות לאישה
09:25
to viewנוף them as propertyנכס and the objectsחפצים of menגברים.
239
550000
3000
להביט עליהם כרכוש וכחפץ של גברים
09:28
We see that as an equationמשוואה that equalsשווים violenceאַלִימוּת againstמול womenנשים.
240
553000
3000
אנחנו רואים זאת כמשוואה השווה לאלימות כנגד נשים
09:31
We as menגברים, good menגברים,
241
556000
2000
אנחנו הגברים, הגברים הטובים
09:33
the largeגָדוֹל majorityרוֹב of menגברים,
242
558000
2000
הרוב הגדול של הגברים
09:35
we operateלְהַפְעִיל on the foundationקרן
243
560000
2000
אנחנו פועלים על פי יסודות הבסיס
09:37
of this wholeכֹּל collectiveקולקטיבי socializationסוציאליזציה.
244
562000
2000
של כל החיברות הקולקטיבי הזה
09:39
We kindסוג of see ourselvesבְּעָצמֵנוּ separateנפרד, but we're very much a partחֵלֶק of it.
245
564000
3000
אנחנו רואים את עצמנו כאילו נפרדים, אבל אנחנו במידה רבה חלק מזה
09:42
You see, we have to come to understandמבין
246
567000
3000
אתם מבינים, אתה צריך להגיע להבנה
09:45
that lessפָּחוּת valueערך, propertyנכס and objectificationהחפצה is the foundationקרן
247
570000
3000
שפחיתות ערך, רכושנות וחיפצון הם הבסיס
09:48
and the violenceאַלִימוּת can't happenלִקְרוֹת withoutלְלֹא it.
248
573000
2000
והאלימות לא יכולה להתרחש בלי כל אלה
09:50
So we're very much a partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן
249
575000
3000
כך שבמידה רבה אנחנו חלק מהפתרון
09:53
as well as the problemבְּעָיָה.
250
578000
2000
כמו גם חלק מהבעייה
09:55
The centerמֶרְכָּז for diseaseמַחֲלָה controlלִשְׁלוֹט saysאומר
251
580000
2000
המרכז לבקרת מחלות בארה"ב מדווח
09:57
that men'sגברים violenceאַלִימוּת againstמול womenנשים is at epidemicמַגֵפָה proportionsפרופורציות,
252
582000
3000
שאלימות גברים כנגד נשים היא בסדר גודל של מגפה
10:00
is the numberמספר one healthבְּרִיאוּת concernדְאָגָה for womenנשים
253
585000
2000
היא הגורם מספר אחד לחשש בריאותי אצל נשים
10:02
in this countryמדינה and abroadמחוץ לארץ.
254
587000
2000
בארה"ב ומחוצה לה
10:04
So quicklyבִּמְהִירוּת, I'd like to just say,
255
589000
3000
אני רוצה לומר רק
10:07
this is the love of my life, my daughterבַּת Jayעוֹרְבָנִי.
256
592000
3000
שזאת היא אהבת חיי ביתי ג'יי
10:10
The worldעוֹלָם I envisionלַחֲזוֹת for her --
257
595000
2000
איך אני רוצה שגברים יתנהגו
10:12
how do I want menגברים to be actingמשחק and behavingמתנהג?
258
597000
2000
בעולם שאני חוזה לה?
10:14
I need you on boardלוּחַ. I need you with me.
259
599000
2000
אני צריך אתכן על הסיפון. אני צריך אתכן איתי
10:16
I need you workingעובד with me and me workingעובד with you
260
601000
3000
אני צריך שתעבדו איתי ואני איתכן
10:19
on how we raiseהַעֲלָאָה our sonsבנים
261
604000
2000
על האופן בו אנחנו מגדלים את הבנים שלנו
10:21
and teachלְלַמֵד them to be menגברים --
262
606000
2000
ללמד אותם להיות גברים
10:23
that it's okay to not be dominatingשולט,
263
608000
2000
שזה בסדר לא להיות שולטים
10:25
that it's okay to have feelingsרגשות and emotionsרגשות,
264
610000
3000
שזה בסדר שיהיו לך רגשות ותחושות
10:28
that it's okay to promoteלקדם equalityשוויון,
265
613000
2000
שזה בסדר לקדם שוויון
10:30
that it's okay to have womenנשים who are just friendsחברים and that's it,
266
615000
3000
שזה בסדר שיש סביבך נשים שאתה מיודד איתן ותו לא
10:33
that it's okay to be wholeכֹּל,
267
618000
2000
שזה בסדר להיות שלם
10:35
that my liberationשִׁחרוּר as a man
268
620000
3000
שהשחרור שלי כגבר
10:38
is tiedקָשׁוּר to your liberationשִׁחרוּר as a womanאִשָׁה. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
269
623000
3000
קשור לשחרור שלכן כנשים
10:41
I rememberלִזכּוֹר askingשואל a nine-year-oldבת תשע boyיֶלֶד,
270
626000
3000
אני זוכר ששאלתי ילד בן 9
10:44
I askedשאל a nine-year-oldבת תשע boyיֶלֶד,
271
629000
3000
שאלתי אותו
10:47
"What would life be like for you,
272
632000
2000
" איך היו החיים עבורך
10:49
if you didn't have to adhereלִדבּוֹק to this man boxקופסא?"
273
634000
2000
אילולא נאלצת לדבוק לקופסה הגברית ? "
10:51
He said to me, "I would be freeחופשי."
274
636000
2000
הוא אמר לי " אני אהיה חופשי "
10:53
Thank you folksאנשים.
275
638000
2000
תודה חברים
10:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
276
640000
12000
מחיאות כפיים
Translated by ofer lior
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Porter - Author, educator, activist
Tony Porter is an educator and activist who is internationally recognized for his effort to end violence against women.

Why you should listen

Tony Porter is an author, educator and activist working to advance social justice issues. As the co-founder of A CALL TO MEN, Tony is internationally recognized for his efforts to prevent violence against women while promoting a healthy, respectful manhood. Tony’s 2010 TED Talk has been named by GQ Magazine as one of the “Top 10 TED Talks Every Man Should See.”

Tony is an adviser to the National Football League, National Basketball Association, National Hockey League and Major League Baseball, providing policy consultation, working extensively with player engagement, and facilitating violence prevention and healthy manhood training.  

He is an international lecturer for the U.S. State Department, having extensive global experience to include Brazil, India and Africa, and has been a guest presenter to the United Nations Commission on the Status of Women. Tony has worked with the United States Military Academy at West Point and the United States Naval Academy at Annapolis.  

He is sought after for his in-depth understanding of the collective socialization of men, and has served as a script consultant for the Emmy Award-winning television series “Law & Order: Special Victims Unit.”

Tony is the author of Breaking Out of the Man Box and the visionary for NFL Dads: Dedicated to Daughters.  


More profile about the speaker
Tony Porter | Speaker | TED.com