David Eagleman: Can we create new senses for humans?
דייויד איגלמן: האם נוכל ליצור חושים חדשים לאדם?
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a very large cosmos,
very good at understanding reality
במיוחד בהבנת המציאות
the world at that scale.
המציאות בסדרי-גודל אלו.
very thin slice of perception
הצרה הזו של תפיסת המציאות
that slice of reality that we call home,
פיסת מציאות שנחשבת אצלנו לביתית,
of the action that's going on.
radiation that bounces off objects
המוחזרת מעצמים
in the back of our eyes.
בחלק האחורי של עינינו.
all the waves out there.
of what's out there.
passing through your body right now
דרך גופכם ברגע זה
the proper biological receptors
הביולוגיים המתאימים
of cell phone conversations
are inherently unseeable.
בלתי נראים מטבעם.
in their reality,
in their view of the world,
in the dashboards of our cars
מכשירים בלוח-המחוונים
in the radio frequency range,
אותות מתחום הרדיו,
to pick up on the X-ray range.
בבתי-חולים כדי לגלות קרני-X.
any of those by yourself,
with the proper sensors.
our experience of reality
the common sense notion
and our fingertips
the objective reality that's out there.
כפי שהיא קיימת שם בחוץ.
just a little bit of the world.
רק חלק קטן מהעולם.
on different parts of reality.
and deaf world of the tick,
are temperature and butyric acid;
by electrical fields;
בצבעים עזים כתוצאה משדות חשמליים;
out of air compression waves.
that they can pick up on,
שלהם שהם יכולים לקלוט,
for the surrounding world.
objective reality out there,
האובייקטיבית הקיימת,
what we can sense.
is we accept reality
200 million scent receptors in it,
200 מיליון קולטני ריח
that attract and trap scent molecules,
ולוכדים מולקולות ריח,
so you can take big nosefuls of air.
כך שתוכל לשאוף אויר מלוא הנחיריים.
with a revelation.
and you think,
impoverished nose of a human?
a feeble little noseful of air?
a cat 100 yards away,
חתול במרחק 100 מטר,
this very spot six hours ago?"
בנקודה זו לפני 6 שעות?"
that world of smell,
into our umwelt.
בתוך האומוולט שלנו.
do we have to be stuck there?
אנו חייבים להיות תקועים שם?
in the way that technology
אני מתעניין בכיצד טכנולוגיה
the experience of being human.
את חוויית המין האנושי.
our technology to our biology,
בין טכנולוגיה לביולוגיה,
of people walking around
and artificial vision.
a microphone and you digitize the signal,
directly into the inner ear.
לתוך האוזן הפנימית.
you take a camera
לוקחים מצלמה
and then you plug an electrode grid
ואז מחברים את האלקטרודות
these technologies wouldn't work.
speak the language of Silicon Valley,
מדברות בשפת עמק הסיליקון,
as our natural biological sense organs.
איברי החישה הביולוגיים שלנו.
how to use the signals just fine.
or seeing any of this.
and darkness inside your skull.
דממה וחושך בתוך הגולגולת.
electrochemical signals
אותות אלקטרוכימיים
and nothing more.
ולא עם שום דבר אחר.
at taking in these signals
and assigning meaning,
and puts together a story
הפנימי הזה ומרכיב ממנו סיפור
and it doesn't care,
it just figures out what to do with it.
מפענח מה לעשות איתו.
kind of machine.
computing device,
what it's going to do with it,
sorts of input channels.
ערוצי-קלט מסוגים שונים.
model of evolution,
too technical here,
that all these sensors
להדגיש שכל החיישנים הללו
and our ears and our fingertips,
האוזניים, קצות האצבעות,
plug-and-play devices:
with the data that comes in.
the animal kingdom,
with which to detect infrared,
כדי לגלות גלי אינפרא-אדום,
electroreceptors,
קולטני שדות חשמליים,
a 3D model of the world,
תמונה תלת-מימדית של העולם,
so they can orient
כך שהן יכולות להתמצא
nature doesn't have to continually
of brain operation established,
פעולת המוח כבר נקבע,
is designing new peripherals.
הוא לבנות התקנים חדשים.
really special or fundamental
come to the table with.
להיות תקועים איתה,
sensory substitution.
information into the brain
what to do with it.
published in the journal Nature in 1969.
פורסם בכתב-העת Nature ב-1969.
לטיפול שיניים שעבר הסבה,
in a modified dental chair,
in front of the camera,
with a grid of solenoids.
in front of the camera,
got pretty good
עיוורים נהיו די טובים
what was in front of the camera
in the small of their back.
modern incarnations of this.
right in front of you
את תמונת הסביבה מלפנים
and get closer and farther,
מתקרבים ומתרחקים,
start getting pretty good
עיוורים מתחילים להבין
through the ears:
on the forehead,
you're feeling it on your forehead.
חשים אותו על המצח.
using it for much else.
לא משמש למשהו אחר.
is called the brainport,
that sits on your tongue,
קטנה היושבת על הלשון,
these little electrotactile signals,
למין אותות מישוש חשמליים,
that they can throw a ball into a basket,
בזה עד שהם מצליחים לקלוע סל,
complex obstacle courses.
מסלולי מכשולים מורכבים.
coursing around in your brain.
where the signals come from.
is sensory substitution for the deaf,
ליצור תחליף עבור החרשים,
in my lab, Scott Novich,
sound from the world gets converted
can understand what is being said.
and ubiquity of portable computing,
וזמינות של יכולת מיחשוב ניידת,
would run on cell phones and tablets,
טלפונים סלולריים וטבלטים,
to make this a wearable,
under your clothing.
is getting captured by the tablet,
that's covered in vibratory motors,
אפוד המכוסה במנועי רטט,
to a pattern of vibration on the vest.
של רטט על גבי האפוד.
and I'm wearing the vest right now.
ואני לובש את האפוד כרגע.
into dynamic patterns of vibration.
with deaf people now,
just a little bit of time,
they can start understanding
He has a master's degree.
יש לו תואר שני.
of his umwelt that's unavailable to him.
אינו זמין כלל עבורו.
for four days, two hours a day,
4 ימים, שעתיים בכל יום,
Jonathan feels it on the vest,
ג'ונתן חש אותה על אפודו,
this complicated pattern of vibrations
התבנית המורכבת של רטט
of what's being said.
because the patterns are too complicated,
כי התבניות מסובכות מדי,
the pattern that allows it to figure out
התבנית המאפשרת לו לפענח
after wearing this for about three months,
perceptual experience of hearing
passes a finger over braille,
את אצבעו על כתב ברייל,
without any conscious intervention at all.
בלי התערבות מודעת כלשהי.
to be a game-changer,
לשנות את כללי המשחק,
for deafness is a cochlear implant,
עבור חרשות הוא שתל שבלולי,
than a cochlear implant,
פי-40 מאשר השתל השבלולי,
even for the poorest countries.
אפילו במדינות הכי עניות.
by our results with sensory substitution,
is sensory addition.
to add a completely new kind of sense,
כדי להוסיף חוש חדש לגמרי,
את האומוולט האנושי?
real-time data from the Internet
בזמן-אמת מהאינטרנט
perceptual experience?
ניסיון תפיסתי ישיר?
we're doing in the lab.
streaming feed from the Net of data
and he has to make a choice.
and he gets feedback after one second.
what all the patterns mean,
at figuring out which button to press.
בזיהוי איזה כפתור ללחוץ.
whether he did the right thing or not.
את הדבר הנכון או לא.
can we expand the human umvelt
אם ניתן להרחיב את האומוולט האנושי
after several weeks,
of the economic movements of the planet.
לגבי התנועות הפיננסיות בעולם.
to see how well this goes.
כדי להראות איך זה מתקדם.
we've been automatically scraping Twitter
אנו סרקנו את הטוויטר אוטומטית
an automated sentiment analysis,
אוטומטי של הצופים,
words or negative words or neutral?
חיוביות, שליליות או נייטרליות.
to the aggregate emotion
because now I can know
כי אני יכול לדעת
and how much you're loving this.
אתם אוהבים את זה.
than a human can normally have.
ממה שאדם מתנסה במצב רגיל.
nine different measures
אותות מ-9 מדידות שונות
and orientation and heading,
מיקום וכיוון תנועה,
this pilot's ability to fly it.
his skin up there, far away.
את עור-ידו הרחק עד לשם.
a modern cockpit full of gauges
מכשירי הטיסה בתא-הטייס המודרני
to read the whole thing, you feel it.
את הכל, פשוט נחוש זאת.
between accessing big data
to the possibilities
being able to feel
of the International Space Station,
the invisible states of your own health,
המצבים הבלתי-נראים של בריאותכם,
and the state of your microbiome,
המיקרואורגניזמים בגופכם,
או באינפרא-אדום או אולטרא-סגול.
or seeing in infrared or ultraviolet.
As we move into the future,
ככל שאנו נעים לעבר העתיד,
to choose our own peripheral devices.
את ההתקנים ההיקפיים שלנו.
for Mother Nature's sensory gifts
למתנות החישה של הטבע
she's given us the tools that we need
הטבע העניק לנו הכלים שאנו צריכים
and experience your universe?
DE: Yeah.
I felt applause on the vest.
חשתי מחיאות כפיים על האפוד.
Twitter's going mad.
הטוויטר משתגע.
that secures its funding forevermore,
שמבטיח את מימונו מעתה ועד עולם,
have to write to NIH anymore.
לכתוב למכון הבריאות הלאומי.
skeptical for a minute,
but isn't most of the evidence so far
נכון שרוב הממצאים עד היום
that sensory addition works?
blind person can see through their tongue
יכול לראות באמצעות לשונו
ready to process,
והוא מוכן ומזומן לעבד מידע,
We actually have no idea
פשוט אין לנו מושג
kind of data the brain can take in.
איזה סוג של מידע המוח יכול לקלוט.
is that it's extraordinarily flexible.
לקרוא אזור הראיה במוח
what we used to call their visual cortex
by touch, by hearing, by vocabulary.
כמו מגע, שמיעה, יכולת מילולית.
the cortex is kind of a one-trick pony.
היא מין יצור חד-התמחותי.
of computations on things.
at things like braille, for example,
כמו כתב-ברייל למשל,
through bumps on their fingers.
גבשושיות בקצות אצבעותיהם.
to think there's a theoretical limit
לחשוב שיש גבול תאורטי
you're going to be deluged.
possible applications for this.
excited about, the direction it might go?
אותך בקשר לכיוון בו זה יכול להתקדם?
a lot of applications here.
the things I started mentioning
they spend a lot of their time
הם מעבירים הרבה מהזמן בבקרה על דברים,
just get what's going on,
יוכלו לחוש מה שמתרחש,
is multidimensional data.
בקליטת נתונים רב-ערוציים.
are good at detecting blobs and edges,
שלנו טובה בקליטת ניגודים וקצוות,
at what our world has become,
עם מה שהעולם
with lots and lots of data.
with our attentional systems.
עם מערכות הקשב שלנו.
feeling the state of something,
of your body as you're standing around.
גופך בזמן שאתה סתם מסתובב.
feeling the state of a factory,
בטיחות, תחושה לגבי מצב המפעל,
it'll go right away.
שזה יכול להתקבל שם מייד.
mind-blowing talk. Thank you very much.
הרצאה מטריפת-חושים. תודה רבה לך.
(Applause)
ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - NeuroscientistDavid Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.
Why you should listen
As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.
Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.
David Eagleman | Speaker | TED.com