David Eagleman: Can we create new senses for humans?
大衛.伊葛門: 我們能為人類創造新感官嗎?
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a very large cosmos,
very good at understanding reality
我們並不是真正了解這個世界
the world at that scale.
這個世界有多大。
very thin slice of perception
我們被局限在這個狹小的
that slice of reality that we call home,
即使像我們撥電話回家這樣的事,
of the action that's going on.
我們都沒有看清是怎麼一回事。
radiation that bounces off objects
in the back of our eyes.
的一個專門接收部位。
all the waves out there.
of what's out there.
無線電波、微波、
passing through your body right now
the proper biological receptors
of cell phone conversations
are inherently unseeable.
in their reality,
in their view of the world,
in the dashboards of our cars
in the radio frequency range,
to pick up on the X-ray range.
any of those by yourself,
with the proper sensors.
沒有適當的裝備來接收它們。
our experience of reality
the common sense notion
and our fingertips
the objective reality that's out there.
just a little bit of the world.
只在這其中揀取了很小一部分。
on different parts of reality.
and deaf world of the tick,
are temperature and butyric acid;
by electrical fields;
其色彩斑斕的感官世界;
out of air compression waves.
that they can pick up on,
讓他們獲取片斷的信息,
for the surrounding world.
意指周圍的環境。
objective reality out there,
就是牠的整個客觀存在的世界,
what we can sense.
還有其他的東西存在。
is we accept reality
200 million scent receptors in it,
裡面密布 2 億個嗅覺接收器。
that attract and trap scent molecules,
用以接收和捕捉氣味,
so you can take big nosefuls of air.
讓你可以大口吸氣。
with a revelation.
and you think,
impoverished nose of a human?
那會是個什麼情況啊?
a feeble little noseful of air?
會是怎麼樣?
a cat 100 yards away,
100 碼以外有隻貓,
this very spot six hours ago?"
that world of smell,
into our umwelt.
do we have to be stuck there?
我們是否必須困在此環境中?
in the way that technology
我對運用某種科技很感興趣,
the experience of being human.
our technology to our biology,
和科技可以結合在一起,
of people walking around
透過人工耳
and artificial vision.
a microphone and you digitize the signal,
拿著一個麥克風,把信號數位化,
directly into the inner ear.
you take a camera
and then you plug an electrode grid
these technologies wouldn't work.
speak the language of Silicon Valley,
只是矽谷的方法,
as our natural biological sense organs.
how to use the signals just fine.
怎麼運用這些信號就可以了。
or seeing any of this.
看不見也聽不懂任何東西。
and darkness inside your skull.
封閉在一個無光無聲的世界。
electrochemical signals
and nothing more.
at taking in these signals
and assigning meaning,
以及它們所代表的含意。
and puts together a story
組合在一起,
and it doesn't care,
it just figures out what to do with it.
kind of machine.
computing device,
一般用途為目標的計算設備,
what it's going to do with it,
sorts of input channels.
model of evolution,
too technical here,
(Potato Head),
that all these sensors
所有的感知受體
and our ears and our fingertips,
眼睛、耳朵、手指,
plug-and-play devices:
with the data that comes in.
決定下一步做什麼。
the animal kingdom,
with which to detect infrared,
用來探測紅外線
electroreceptors,
a 3D model of the world,
so they can orient
所以牠們能夠
nature doesn't have to continually
大自然不需持續
of brain operation established,
is designing new peripherals.
really special or fundamental
come to the table with.
sensory substitution.
information into the brain
what to do with it.
published in the journal Nature in 1969.
發表於 1969 年的自然雜誌。
保羅·巴赫·瑞塔的科學家
in a modified dental chair,
in front of the camera,
with a grid of solenoids.
in front of the camera,
got pretty good
盲人相當擅長於
what was in front of the camera
in the small of their back.
就感受它。
modern incarnations of this.
right in front of you
and get closer and farther,
走近,走遠,
start getting pretty good
盲人就很擅長
through the ears:
on the forehead,
you're feeling it on your forehead.
你的前額可以感應到。
using it for much else.
因為你很少使用前額做其他事。
is called the brainport,
「腦端口」(brainport),
that sits on your tongue,
安裝在舌頭上,
these little electrotactile signals,
that they can throw a ball into a basket,
能將球投進籃子,
complex obstacle courses.
障礙賽跑訓練場行走。
coursing around in your brain.
where the signals come from.
is sensory substitution for the deaf,
做感官替代的研究,
in my lab, Scott Novich,
sound from the world gets converted
以某種方式進行轉變
can understand what is being said.
and ubiquity of portable computing,
我們想要這麼做,
would run on cell phones and tablets,
手機和平板電腦上執行,
to make this a wearable,
穿戴式電子裝置,
under your clothing.
is getting captured by the tablet,
平板電腦接收到我的聲音,
that's covered in vibratory motors,
to a pattern of vibration on the vest.
and I'm wearing the vest right now.
而且我正穿著這件背心。
into dynamic patterns of vibration.
with deaf people now,
just a little bit of time,
they can start understanding
He has a master's degree.
擁有碩士學位。
of his umwelt that's unavailable to him.
for four days, two hours a day,
訓練 4 天,每天 2 小時。
Jonathan feels it on the vest,
強納生透過背心感受到了,
this complicated pattern of vibrations
複雜的震動模式
of what's being said.
because the patterns are too complicated,
因為模式太過複雜,
the pattern that allows it to figure out
after wearing this for about three months,
穿上這件背心三個月之後,
perceptual experience of hearing
passes a finger over braille,
without any conscious intervention at all.
也可以馬上理解符號的意義。
to be a game-changer,
for deafness is a cochlear implant,
植入人工電子耳,
than a cochlear implant,
比人工電子耳便宜 40 倍,
even for the poorest countries.
最為貧窮國家的人民也可行。
by our results with sensory substitution,
is sensory addition.
有關感官附加的技術。
to add a completely new kind of sense,
去增加一種全新的感受,
real-time data from the Internet
從網路獲得即時資料
perceptual experience?
we're doing in the lab.
streaming feed from the Net of data
網路的即時串流資料
and he has to make a choice.
他必需做選擇。
and he gets feedback after one second.
一秒之後,他得到反饋。
what all the patterns mean,
at figuring out which button to press.
要對按按鈕做較好的選擇。
whether he did the right thing or not.
can we expand the human umvelt
我們能否拓展人類的環境
after several weeks,
of the economic movements of the planet.
to see how well this goes.
這個實驗的進展狀況。
we've been automatically scraping Twitter
我們一直自動蒐集推特
an automated sentiment analysis,
words or negative words or neutral?
負面,還是中性的語詞?
to the aggregate emotion
because now I can know
因為現在我知道
and how much you're loving this.
以及你們是多麼喜歡這演講。
than a human can normally have.
nine different measures
背心分流出 9 種不同
and orientation and heading,
this pilot's ability to fly it.
his skin up there, far away.
a modern cockpit full of gauges
一台充滿儀表的現代化駕駛艙
to read the whole thing, you feel it.
而是直接去感受到它。
between accessing big data
to the possibilities
在拓展人類的眼界方面
being able to feel
of the International Space Station,
the invisible states of your own health,
你覺察不出的自己的健康狀況,
and the state of your microbiome,
or seeing in infrared or ultraviolet.
或能看見紅外線或紫外線。
As we move into the future,
當我們踏入未來,
to choose our own peripheral devices.
能夠選擇我們的周圍設備。
for Mother Nature's sensory gifts
大自然的時間表
she's given us the tools that we need
她已經給了我們所需的工具
and experience your universe?
感受你的世界?
DE: Yeah.
大衛.伊葛門:可以。
I felt applause on the vest.
透過背心感受掌聲。
Twitter's going mad.
推特網友太瘋狂了。
that secures its funding forevermore,
可能是資金募集的永久保證,
have to write to NIH anymore.
向國家衛生研究所寫申請表。
skeptical for a minute,
but isn't most of the evidence so far
是不是大部分的實驗證明
that sensory addition works?
blind person can see through their tongue
盲人可以透過舌頭看東西
ready to process,
那裡準備運作,
We actually have no idea
事實上我們也不知道
kind of data the brain can take in.
這個理論的局限是什麼。
is that it's extraordinarily flexible.
大腦非常靈活
what we used to call their visual cortex
用來傳達視覺皮質層訊息的任務
by touch, by hearing, by vocabulary.
the cortex is kind of a one-trick pony.
像是一種單一功能的小東西。
of computations on things.
at things like braille, for example,
through bumps on their fingers.
to think there's a theoretical limit
在我們所知的條件下
you're going to be deluged.
各類應用將蜂擁而至。
possible applications for this.
excited about, the direction it might go?
有進展的方向嗎?
a lot of applications here.
the things I started mentioning
they spend a lot of their time
他們花很多時間
just get what's going on,
他們能夠理解進展,
is multidimensional data.
are good at detecting blobs and edges,
偵測塊狀和邊緣,
at what our world has become,
世界所呈現的樣子
with lots and lots of data.
with our attentional systems.
匍匐前進。
feeling the state of something,
of your body as you're standing around.
你知道你身體的狀態一樣。
feeling the state of a factory,
it'll go right away.
那即將實現。
mind-blowing talk. Thank you very much.
這是一個令人振奮的演講。非常感謝。
(Applause)
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - NeuroscientistDavid Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.
Why you should listen
As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.
Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.
David Eagleman | Speaker | TED.com