ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com
TED2015

David Eagleman: Can we create new senses for humans?

David Eagleman: Možemo li stvoriti nova osjetila za ljude?

Filmed:
2,933,070 views

Kao ljudi, možemo percipirati manje od desetine trilijuna od svih svjetlosnih valova. ˝Naš doživljaj stvarnost˝, kaže neuroznanstvenik Davi Eagleman, ˝predodređen je našom biologijom˝ On to želi promijeniti. Njegova istraživanja o moždanim procesima dovela su ga do stvaranja novih sučelja — poput osjetne veste — koja obrađuje dosad neviđene informacije o svijetu koji nas okružuje.
- Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are builtizgrađen out of very smallmali stuffstvari,
0
973
4543
Sačinjeni smo od vrlo malih dijelova,
00:17
and we are embeddedugrađen in
a very largeveliki cosmoskosmos,
1
5516
2515
a nalazimo se u veoma velikom svemiru,
00:20
and the factčinjenica is that we are not
very good at understandingrazumijevanje realitystvarnost
2
8031
4551
a činjenica je da nam ne ide
dobro razumijevanje stvarnosti
00:24
at eitherili of those scalesvage,
3
12582
1579
ni na jednoj od tih skala,
00:26
and that's because our brainsmozak
4
14161
1602
i to zato što naš mozak
00:27
haven'tnisu evolvedrazvio to understandrazumjeti
the worldsvijet at that scaleljestvica.
5
15763
4394
nije evoluirao u razumijevanju
svijeta u tim skalama.
00:32
InsteadUmjesto toga, we're trappedzarobljena on this
very thintanak slicekriška of perceptionpercepcija
6
20157
4220
Umjesto toga, zarobljeni smo
u ovom vrlo uskom dijelu percepcije
00:36
right in the middlesrednji.
7
24377
1766
točno u sredini.
00:38
But it getsdobiva strangečudan, because even at
that slicekriška of realitystvarnost that we call home,
8
26723
4468
Ali još čudnije, čak ni u tom
dijelu stvarnosti koji nazivamo dom,
00:43
we're not seeingvidim mostnajviše
of the actionakcijski that's going on.
9
31191
2985
ne vidimo većinu
radnji koje se dešavaju.
00:46
So take the colorsboje of our worldsvijet.
10
34176
3390
Uzmite boje za primjer.
00:49
This is lightsvjetlo wavesvalovi, electromagneticelektromagnetske
radiationradijacija that bouncesjastuci off objectsobjekti
11
37566
4713
Ovo je svjetlosni val, elektromagnetsko
zračenje koje odskače od objekata
00:54
and it hitshitovi specializedspecijalizirani receptorsreceptori
in the back of our eyesoči.
12
42279
3437
i pogađa specijalizirane receptore
u pozadini našeg oka.
00:57
But we're not seeingvidim
all the wavesvalovi out there.
13
45716
3645
Ali ne vidimo sve valove
koji postoje.
01:01
In factčinjenica, what we see
14
49361
1695
Zapravo, ono što vidimo
01:03
is lessmanje than a 10 trillionthod trillionth
of what's out there.
15
51056
4063
je manje od 10 trilijuntinki
od onoga što postoji.
01:07
So you have radioradio wavesvalovi and microwavesmikrovalne pećnice
16
55119
3367
Postoje radio valovi i mikrovalovi,
01:10
and X-raysX-zrake and gammaGama rayszrake
passingpretjecanje throughkroz your bodytijelo right now
17
58486
3297
i x-zrake, i gama zrake
koje trenutno prolaze kroz vaše tijelo
01:13
and you're completelypotpuno unawarenesvjestan of it,
18
61783
2949
i niste nimalo svjesni toga,
01:16
because you don't come with
the properodgovarajuće biologicalbiološki receptorsreceptori
19
64732
3181
jer nemate prikladne biološke receptore za
01:19
for pickingbranje it up.
20
67913
1208
opažanje tih signala.
01:21
There are thousandstisuća
of cellćelija phonetelefon conversationsrazgovori
21
69631
2567
Vodi se tisuće razgovora
mobilnim telefonom
01:24
passingpretjecanje throughkroz you right now,
22
72198
1556
koji trenutno prolaze kroz vas,
01:25
and you're utterlysasvim blindslijep to it.
23
73754
2301
i krajnje ste slijepi za njih.
01:28
Now, it's not that these things
are inherentlyinherentno unseeableunseeable.
24
76055
3898
Ove stvari nisu inherentno nevidljive.
01:31
SnakesZmije includeuključiti some infraredinfracrveni
in theirnjihov realitystvarnost,
25
79953
4899
Zmije vide dio infracrvenog spektra
u svojoj stvarnosti,
01:36
and honeybeespčele includeuključiti ultravioletultraljubičast
in theirnjihov viewpogled of the worldsvijet,
26
84852
3878
a pčele uključuju ultraljubičasto
u svoj pogled na svijet,
01:40
and of coursenaravno we buildizgraditi machinesstrojevi
in the dashboardsnadzorne ploče of our carsautomobili
27
88730
2925
i naravno, mi ugrađujemo uređaje
u naše automobile
01:43
to pickodabrati up on signalssignali
in the radioradio frequencyfrekvencija rangeopseg,
28
91655
3228
koji primaju signale
u rasponu radijske frekvencije,
01:46
and we builtizgrađen machinesstrojevi in hospitalsbolnice
to pickodabrati up on the X-rayX-zraka rangeopseg.
29
94883
3692
i izumili smo uređaje u bolnicama
koji detektiraju raspon x-zraka.
01:50
But you can't senseosjećaj
any of those by yourselfsami,
30
98575
3390
Ali ne možete osjetiti
ništa od toga sami,
01:53
at leastnajmanje not yetjoš,
31
101965
1509
bar ne još,
01:55
because you don't come equippedopremljen
with the properodgovarajuće sensorssenzori.
32
103474
3947
jer ne dolazite opremljeni
s pravim senzorima.
01:59
Now, what this meanssredstva is that
our experienceiskustvo of realitystvarnost
33
107421
4481
Sad, što to znači je da
je naš doživljaj stvarnosti
02:03
is constrainedograničen by our biologybiologija,
34
111902
3460
ograničen našom biologijom,
02:07
and that goeside againstprotiv
the commonzajednička senseosjećaj notionpojam
35
115362
2554
a to govori protiv
opće prihvaćene ideje
02:09
that our eyesoči and our earsuši
and our fingertipsprstima
36
117916
2263
da naše oči i naše uši,
i naši prsti
02:12
are just pickingbranje up
the objectivecilj realitystvarnost that's out there.
37
120179
4215
osjete objektivnu stvarnost
koja je vani.
02:16
InsteadUmjesto toga, our brainsmozak are samplinguzorkovanja
just a little bitbit of the worldsvijet.
38
124394
5619
Umjesto toga, naš mozak vidi
samo mali dio svijeta.
02:22
Now, acrosspreko the animalživotinja kingdomkraljevstvo,
39
130013
2067
Sad, u životinjskom carstvu,
02:24
differentdrugačiji animalsživotinje pickodabrati up
on differentdrugačiji partsdijelovi of realitystvarnost.
40
132080
3320
različite životinje detektiraju
različite dijelove stvarnosti.
02:27
So in the blindslijep
and deafgluh worldsvijet of the tickkrpelj,
41
135400
2949
U slijepom i gluhom
svijetu krpelja,
02:30
the importantvažno signalssignali
are temperaturetemperatura and butyricmaslačna acidkiselina;
42
138349
4481
važni signali su
temperatura i maslačna kiselina;
02:34
in the worldsvijet of the blackcrno ghostduh knifefishknifefish,
43
142830
2926
u svijetu ribe duha
02:37
its sensoryčulni worldsvijet is lavishlyraskošno coloredobojen
by electricalelektrična fieldspolja;
44
145756
4899
njezin osjetni svijet je obojan
električnim poljem;
02:42
and for the echolocatingecholocating batšišmiš,
45
150655
2461
a za šišmiša s eholokacijom,
02:45
its realitystvarnost is constructedkonstruiran
out of airzrak compressionkompresija wavesvalovi.
46
153116
4040
stvarnost je stvorena
pomoću valova stlačenog zraka.
02:49
That's the slicekriška of theirnjihov ecosystemekosustav
that they can pickodabrati up on,
47
157156
4365
To je dio njihovog ekosustava
koji mogu osjetiti,
02:53
and we have a wordriječ for this in scienceznanost.
48
161521
1858
i imamo znanstvenu riječ za to.
02:55
It's calledzvao the umweltUmwelt,
49
163403
1508
To se zove umwelt,
02:56
whichkoji is the Germannjemački wordriječ
for the surroundingokolni worldsvijet.
50
164911
3692
što je njemačka riječ
za svijet oko nas.
03:00
Now, presumablyvjerojatno, everysvaki animalživotinja assumespretpostavlja
51
168603
2995
Sad, vjerojatno, svaka
životinja pretpostavlja
03:03
that its umweltUmwelt is the entirečitav
objectivecilj realitystvarnost out there,
52
171598
4389
da je njezin umwelt cijela
objektivna stvarnost koja postoji,
03:07
because why would you ever stop to imaginezamisliti
53
175987
2294
jer zašto bi ste ikada stali i zamislili
03:10
that there's something beyondIznad
what we can senseosjećaj.
54
178281
2521
da postoji nešto izvan
onoga što osjetimo.
03:13
InsteadUmjesto toga, what we all do
is we acceptprihvatiti realitystvarnost
55
181412
2714
Umjesto toga, ono što svi radimo
je prihvaćamo stvarnost
03:16
as it's presentedpredstavili to us.
56
184126
2646
kakva nam je prikazana.
03:19
Let's do a consciousness-raiserConsciousness-raiser on this.
57
187222
2495
Hajdemo podići svijest o ovome
03:21
ImagineZamislite that you are a bloodhoundlovački pas dogpas.
58
189717
2656
Zamislite da ste pas tragač.
03:24
Your wholečitav worldsvijet is about smellingmirisna.
59
192973
2205
Vaš cijeli život je mirisanje.
03:27
You've got a long snoutgubica that has
200 millionmilijuna scentmiris receptorsreceptori in it,
60
195178
4412
Imate dugu njušku koja ima
200 milijuna mirisnih receptora u sebi,
03:31
and you have wetmokro nostrilsnosnice
that attractprivući and trapzamka scentmiris moleculesmolekule,
61
199590
4504
i imate mokre nosnice koje privlače
i hvataju mirisne molekule,
03:36
and your nostrilsnosnice even have slitspičke
so you can take bigvelika nosefulsnosefuls of airzrak.
62
204094
3994
i vaše nosnice čak imaju otvore
tako da možete ispuniti nos zrakom.
03:40
Everything is about smellmiris for you.
63
208088
3274
Sve oko vas se vrti oko mirisa.
03:43
So one day, you stop in your trackspjesme
with a revelationotkrivanje.
64
211362
3901
Jednog dana, zastanete
u svom traganju s otkrićem.
03:47
You look at your humanljudski ownervlasnik
and you think,
65
215263
3320
Pogledate svog ljudskog vlasnika
i pomislite,
03:50
"What is it like to have the pitifulbezvrijedan,
impoverishedosiromašen nosenos of a humanljudski?
66
218583
4810
"Kako je to imati tako jadan,
osiromašen nos kao čovjek?
03:55
(LaughterSmijeh)
67
223393
1690
(Smijeh)
03:57
What is it like when you take
a feebleslab little nosefulnoseful of airzrak?
68
225083
3252
Kako je to udahnuti
mizerno male količine zraka?
04:00
How can you not know that there's
a catmačka 100 yardsdvorišta away,
69
228335
4049
Kako možete neznati da je
tamo mačka udaljena 100 metara,
04:04
or that your neighborsusjed was on
this very spotmjesto sixšest hourssati agoprije?"
70
232384
3334
ili da je vaš susjed bio na
upravo ovom mjestu prije šest sati?"
04:07
(LaughterSmijeh)
71
235718
2740
(Smijeh)
04:10
So because we're humansljudi,
72
238458
2299
Zbog toga što smo ljudi,
04:12
we'veimamo never experiencediskusan
that worldsvijet of smellmiris,
73
240757
2647
nikada nismo doživjeli
taj svijet mirisa,
04:15
so we don't misspropustiti it,
74
243404
2679
pa nam ne nedostaje,
04:18
because we are firmlyčvrsto settledriješiti
into our umweltUmwelt.
75
246083
4031
jer smo čvrsto postavljeni
u naš umwelt.
04:22
But the questionpitanje is,
do we have to be stucku škripcu there?
76
250114
3663
Pitanje je,
moramo li biti u njemu?
04:26
So as a neuroscientistneuroznanstvenik, I'm interestedzainteresiran
in the way that technologytehnologija
77
254317
4528
Kao neuroznanstvenik, zainteresiran sam
na koje načine tehnologija
04:30
mightmoć expandproširiti our umweltUmwelt,
78
258845
2623
možda može proširiti naš umwelt,
04:33
and how that's going to changepromijeniti
the experienceiskustvo of beingbiće humanljudski.
79
261468
3640
i kako će to promjeniti
iskustvo bivanja čovjekom.
04:38
So we alreadyveć know that we can marryoženiti
our technologytehnologija to our biologybiologija,
80
266228
3553
Već znamo da možemo spojiti
našu tehnologiju s biologijom,
04:41
because there are hundredsstotine of thousandstisuća
of people walkinghodanje around
81
269781
3784
jer postoje stotine tisuća ljudi
koji hodaju uokolo
04:45
with artificialUmjetna hearingsluh
and artificialUmjetna visionvizija.
82
273565
3599
s umjetnim sluhom
i umjetnim vidom.
04:49
So the way this worksdjela is, you take
a microphonemikrofon and you digitizedigitalizirati the signalsignal,
83
277164
4389
Način na koji to radi je, uzmete
mikrofon i digitalizirate signal,
04:53
and you put an electrodeelektroda striptraka
directlydirektno into the innerunutrašnji earuho.
84
281553
3738
i postavite jedan kraj elektrode
direktno u unutarnje uho.
04:57
Or, with the retinalmrežnice implantimplantat,
you take a camerafotoaparat
85
285291
2299
Ili ako se radi o implantatima retine,
uzmete kameru
04:59
and you digitizedigitalizirati the signalsignal,
and then you plugutikač an electrodeelektroda gridrešetka
86
287590
3274
i digitalizirate signal,
i zatim stavite ploču elektroda
05:02
directlydirektno into the opticoptički nerveživac.
87
290864
3018
direktno u optički živac.
05:05
And as recentlynedavno as 15 yearsgodina agoprije,
88
293882
3924
A čak prije 15 godina
05:09
there were a lot of scientistsznanstvenici who thought
these technologiestehnologije wouldn'tne bi work.
89
297806
3738
postojalo je mnogo znanstvenika koji su
mislili da ovakva tehnologija neće raditi.
05:13
Why? It's because these technologiestehnologije
speakgovoriti the languagejezik of SiliconSilicij ValleyDolina,
90
301544
5179
Zašto? Jer ova tehnologija priča
jezikom Silicijske doline,
05:18
and it's not exactlytočno the sameisti dialectdijalekt
as our naturalprirodni biologicalbiološki senseosjećaj organsorgana.
91
306723
5572
a to nije ni sličan dijalekt poput naših
prirodnih bioloških osjetnih organa.
05:24
But the factčinjenica is that it worksdjela;
92
312295
2415
Ali činjenica je da radi;
05:26
the brainmozak figuresfigure out
how to use the signalssignali just fine.
93
314710
4589
mozak je vrlo uspješno
shvatio signale.
05:31
Now, how do we understandrazumjeti that?
94
319719
1514
Kako da ovo shvatimo?
05:33
Well, here'sevo the bigvelika secrettajna:
95
321763
1695
Ovo je velika tajna:
05:35
Your brainmozak is not hearingsluh
or seeingvidim any of this.
96
323458
5270
vaš mozak ne čuje ili vidi
ništa od ovoga.
05:40
Your brainmozak is lockedzaključan in a vaulttrezor of silencetišina
and darknesstama insideiznutra your skulllubanja.
97
328728
6455
Vaš mozak je zaključan u trezoru tišine
i mraka unutar vaše lubanje.
05:47
All it ever seesvidi are
electrochemicalelektrokemijska signalssignali
98
335183
3808
Sve što ikada vidi su
elektrokemijski signali
05:50
that come in alonguz differentdrugačiji datapodaci cableskabeli,
99
338991
2549
koji dolaze različitim žicama za podatke
05:53
and this is all it has to work with,
and nothing more.
100
341540
4452
i jedino to obrađuje,
ništa više.
05:58
Now, amazinglyzačuđeno,
101
346672
2252
Sad, nevjerojatno,
06:00
the brainmozak is really good
at takinguzimanje in these signalssignali
102
348924
2763
mozak je vrlo sposoban
u primanju ovih signala
06:03
and extractingvađenje patternsobrasci
and assigningdodjeljivanje meaningznačenje,
103
351687
3551
i razlučivanju obrazaca,
i pridavajući im značenja,
06:07
so that it takes this innerunutrašnji cosmoskosmos
and putsstavlja togetherzajedno a storypriča
104
355238
4054
što uzima ovaj unutarnji svemir
i od toga sastavlja priču
06:11
of this, your subjectivesubjektivan worldsvijet.
105
359292
4887
ovoga, vašeg subjektivnog svijeta.
06:16
But here'sevo the keyključ pointtočka:
106
364179
1950
Ovo je ključna stvar:
06:18
Your brainmozak doesn't know,
and it doesn't carebriga,
107
366129
3390
Vaš mozak ne zna
i ne zanima ga
06:21
where it getsdobiva the datapodaci from.
108
369519
3042
odakle prima podatke.
06:24
WhateverŠto god informationinformacija comesdolazi in,
it just figuresfigure out what to do with it.
109
372561
4853
Koja god informacija dolazi,
on prepozna što treba raditi s njom.
06:29
And this is a very efficientučinkovit
kindljubazan of machinemašina.
110
377414
2438
I to je vrlo efikasan uređaj.
06:31
It's essentiallyu srži a generalgeneral purposesvrha
computingračunanje deviceuređaj,
111
379852
4156
To je računalo za generalnu upotrebu,
06:36
and it just takes in everything
112
384008
2415
uzima sve unutra
06:38
and figuresfigure out
what it's going to do with it,
113
386423
2600
i prepoznaje što treba
raditi s time,
06:41
and that, I think, freesoslobađa up MotherMajka NaturePriroda
114
389023
3646
i to, mislim, oslobađa Majku prirodu
06:44
to tinkerkrpati around with differentdrugačiji
sortsvrste of inputulazni channelskanali.
115
392669
4783
da isprobava s različitim
metodama ulaza.
06:49
So I call this the P.H.
modelmodel of evolutionevolucija,
116
397452
2832
Ovo zovem P.H.
model evolucije,
06:52
and I don't want to get
too technicaltehnička here,
117
400284
2044
i ne bi govorio previše
o tehnikalijama,
06:54
but P.H. standsstoji for PotatoKrumpir HeadGlava,
118
402328
3041
ali P.H znači Potato Head [Krumpirova Glava],
06:57
and I use this nameime to emphasizenaglasiti
that all these sensorssenzori
119
405369
3831
koristim to ime kako bih naglasio
sve ove senzore
07:01
that we know and love, like our eyesoči
and our earsuši and our fingertipsprstima,
120
409200
3251
koje znamo i volimo, poput naših očiju
i naših ušiju i naših prstiju,
07:04
these are merelysamo peripheralperiferni
plug-and-playUključi i radi devicesuređaji:
121
412451
4319
svi su oni periferni
plug-and-play uređaji:
07:08
You stickštap them in, and you're good to go.
122
416770
3274
priključite ih i možete se igrati.
07:12
The brainmozak figuresfigure out what to do
with the datapodaci that comesdolazi in.
123
420044
5109
Mozak odlučuje što će napraviti
s podacima koji ulaze.
07:18
And when you look acrosspreko
the animalživotinja kingdomkraljevstvo,
124
426243
2206
I kada pogledate
životinjsko carstvo,
07:20
you find lots of peripheralperiferni devicesuređaji.
125
428449
2647
vidite mnogo perifernih uređaja.
07:23
So snakeszmije have heattoplina pitsjame
with whichkoji to detectotkriti infraredinfracrveni,
126
431096
4110
Zmije imaju svoje toplinske jamice
pomoću kojih detektiraju infracrveno,
07:27
and the ghostduh knifefishknifefish has
electroreceptorselectroreceptors,
127
435206
3250
riba duh ima elektroreceptore,
07:30
and the star-nosedzvjezdastim molekrtice has this appendageprivjesak
128
438456
2601
a zvjezdasta krtica ima ovaj nastavak
07:33
with 22 fingersprsti on it
129
441057
2647
s 22 prsta na njemu
07:35
with whichkoji it feelsosjeća around and constructskonstrukti
a 3D modelmodel of the worldsvijet,
130
443704
3669
kojim osjeti okolinu i stvara
3D model svijeta,
07:39
and manymnogi birdsptice have magnetitemagnetit
so they can orientOrijent
131
447373
3924
i mnoge ptice imaju magnetit
pa se mogu orijentirati
07:43
to the magneticmagnetski fieldpolje of the planetplaneta.
132
451297
2495
prema magnetskom polju planeta
07:45
So what this meanssredstva is that
naturepriroda doesn't have to continuallystalno
133
453792
3872
To znači da priroda
ne mora konstantno
07:49
redesignredizajn the brainmozak.
134
457664
2415
redizajnirati mozak.
07:52
InsteadUmjesto toga, with the principlesprincipi
of brainmozak operationoperacija establishedosnovan,
135
460079
4481
Umjesto toga, s postavljenim osnovama
funkcioniranja mozga,
07:56
all naturepriroda has to worrybrinuti about
is designingprojektiranje newnovi peripheralsPeriferija.
136
464560
4679
sve o čemu se priroda mora brinuti je
dizajniranje novih periferija.
08:01
Okay. So what this meanssredstva is this:
137
469239
2925
Dobro. To znači ovo:
08:04
The lessonlekcija that surfacespovršine
138
472164
2020
Ono što proizlazi iz svega
08:06
is that there's nothing
really specialposeban or fundamentalosnovni
139
474184
3669
je da ne postoji ništa
stvarno specijalno ili fundamentalno
08:09
about the biologybiologija that we
come to the tablestol with.
140
477853
2995
oko biologije s kojom
dolazimo na ovaj svijet.
08:12
It's just what we have inheritednaslijedio
141
480848
2067
To je samo ono što smo naslijedili
08:14
from a complexkompleks roadcesta of evolutionevolucija.
142
482915
3227
iz kompleksnog puta evolucije.
08:18
But it's not what we have to stickštap with,
143
486142
3529
Ali ne moramo se toga pridržavati,
08:21
and our bestnajbolje proofdokaz of principlenačelo of this
144
489671
2044
naš najbolji dokaz toga načela
08:23
comesdolazi from what's calledzvao
sensoryčulni substitutionzamjena.
145
491715
2600
dolazi iz nečega što se zove
osjetna supstitucija.
08:26
And that refersodnosi to feedinghranjenje
informationinformacija into the brainmozak
146
494315
3228
A ona se odnosi na unošenje
informacija u mozak
08:29
viapreko unusualneuobičajen sensoryčulni channelskanali,
147
497543
2786
kroz neobične osjetne puteve,
08:32
and the brainmozak just figuresfigure out
what to do with it.
148
500329
2879
a mozak prepoznaje što raditi s njima.
08:35
Now, that mightmoć soundzvuk speculativespekulativan,
149
503208
2461
Sad, ovo možda zvuči spekulativno
08:37
but the first paperpapir demonstratingkoji pokazuju this was
publishedObjavljeno in the journalčasopis NaturePriroda in 1969.
150
505669
4952
ali prvi članak koji prikazuje ovo je
objavljen u časopisu Nature 1969.
08:43
So a scientistnaučnik namedpod nazivom PaulPavao Bach-y-RitaBach-y-Rita
151
511985
2368
Znanstvenik, koji se zvao Paul Bach-y-Rita,
08:46
put blindslijep people
in a modifiedpromjene dentalzubni chairstolica,
152
514353
3228
stavio je slijepe ljude
u prerađenu zubarsku stolicu
08:49
and he setset up a videovideo feedstočna hrana,
153
517581
2345
i postavio je video kameru,
08:51
and he put something
in frontispred of the camerafotoaparat,
154
519926
2252
i stavio je nešto ispred kamere,
08:54
and then you would feel that
155
522178
2461
i tada bi ste to osjetili
08:56
pokedzabijaju into your back
with a gridrešetka of solenoidssolenoida.
156
524639
2926
kako vas bode u leđa
uz pomoć ploče uzvojnica.
08:59
So if you wiggleodstupanje a coffeekava cupkupa
in frontispred of the camerafotoaparat,
157
527565
2484
Ako postavite šalicu kave
ispred kamere,
09:02
you're feelingosjećaj that in your back,
158
530049
2345
osjetit ćete to na svojim leđima,
09:04
and amazinglyzačuđeno, blindslijep people
got prettyprilično good
159
532394
3088
i nevjerojatno, slijepi ljudi
su vrlo dobro
09:07
at beingbiće ableu stanju to determineodrediti
what was in frontispred of the camerafotoaparat
160
535482
3553
mogli odrediti
što je ispred kamere
09:11
just by feelingosjećaj it
in the smallmali of theirnjihov back.
161
539035
3785
jednostavno osjetivši
to u dijelu njihovih leđa.
09:14
Now, there have been manymnogi
modernmoderan incarnationsinkarnacija of this.
162
542820
3506
Sad, postoje razni moderni
modeli ovoga.
09:18
The sonicSonic glassesnaočale take a videovideo feedstočna hrana
right in frontispred of you
163
546326
3274
Zvučne naočale snimaju video
onoga što je ispred vas
09:21
and turnskretanje that into a sonicSonic landscapepejzaž,
164
549600
2855
i pretvaraju to u zvučni pejzaž,
09:24
so as things movepotez around,
and get closerbliže and fartherdalje,
165
552455
2477
kako se stvari pomjeraju,
postaju bliže i dalje,
09:26
it soundszvukovi like "BzzBzz, bzzbzz, bzzbzz."
166
554956
2074
to zvuči poput "Bzz, bzz, bzz."
09:29
It soundszvukovi like a cacophonykakofonija,
167
557030
1973
Zvuči kao kakofonija,
09:31
but after severalnekoliko weeksTjedni, blindslijep people
startpočetak gettinguzimajući prettyprilično good
168
559003
3994
ali nakon nekoliko tjedana, slijepi ljudi
postaju vrlo dobri
09:34
at understandingrazumijevanje what's in frontispred of them
169
562997
2322
u razlikovanju što je ispred njih
09:37
just basedzasnovan on what they're hearingsluh.
170
565319
2647
samo bazirano na tome što čuju.
09:39
And it doesn't have to be
throughkroz the earsuši:
171
567966
2000
i to ne mora biti kroz uši:
09:41
this systemsistem usesnamjene an electrotactileelectrotactile gridrešetka
on the foreheadčelo,
172
569990
3364
ovaj sustav koristi
elektrotaktilnu ploču na čelu,
09:45
so whatever'sŠto je in frontispred of the videovideo feedstočna hrana,
you're feelingosjećaj it on your foreheadčelo.
173
573354
3690
štogod se nalazi ispred kamere,
to osjetite na vašem čelu.
09:49
Why the foreheadčelo? Because you're not
usingkoristeći it for much elsedrugo.
174
577044
2853
Zašto čelo? jer ga ne koristite
previše za nešto drugo.
09:51
The mostnajviše modernmoderan incarnationutjelovljenje
is calledzvao the brainportbrainport,
175
579897
4206
Najbolji moderni model
se zove brainport,
09:56
and this is a little electrogridelectrogrid
that sitssjedi on your tonguejezik,
176
584103
3749
a to je mala elektroploča
koja se nalazi na vašem jeziku,
09:59
and the videovideo feedstočna hrana getsdobiva turnedokrenut into
these little electrotactileelectrotactile signalssignali,
177
587852
4116
a video signal se pretvara
u male elektrotaktilne signale
10:03
and blindslijep people get so good at usingkoristeći this
that they can throwbacanje a balllopta into a basketkošara,
178
591968
6487
i slijepi ljudi postanu dobri u korištenju
ovoga da uspiju ubaciti loptu u koš
10:10
or they can navigateploviti
complexkompleks obstacleprepreka coursestečajevi.
179
598455
4016
ili mogu prolaziti kroz složen
poligon s preprekama.
10:15
They can come to see throughkroz theirnjihov tonguejezik.
180
603311
4214
Mogu vidjeti kroz svoj jezik.
10:19
Now, that soundszvukovi completelypotpuno insanelud, right?
181
607525
2206
To zvuči potpuno ludo, zar ne?
10:21
But rememberzapamtiti, all visionvizija ever is
182
609731
2809
Zapamtite, vid je samo
10:24
is electrochemicalelektrokemijska signalssignali
coursingdivlje around in your brainmozak.
183
612540
4017
elektrokemijski signal
koji putuje kroz vaš mozak.
10:28
Your brainmozak doesn't know
where the signalssignali come from.
184
616557
2694
Vaš mozak ne zna odakle je signal došao.
10:31
It just figuresfigure out what to do with them.
185
619251
3436
Samo prepoznaje što raditi s njim.
10:34
So my interestinteres in my lablaboratorija
is sensoryčulni substitutionzamjena for the deafgluh,
186
622687
5806
Ono što radim u laboratoriju je
zamjena osjetila za gluhe,
10:40
and this is a projectprojekt I've undertakenkoje se poduzimaju
187
628493
2739
i ovo je projekt koji sam započeo
10:43
with a graduatediplomirani studentstudent
in my lablaboratorija, ScottScott NovichNovich,
188
631232
2995
sa svojim studentom u labosu, Scott Novich
10:46
who is spearheadingpredvodi this for his thesisteza.
189
634227
2299
koji ovo obrađuje u svom diplomskom.
10:48
And here is what we wanted to do:
190
636526
1996
Ovo je ono što smo htjeli učiniti:
10:50
we wanted to make it so that
soundzvuk from the worldsvijet getsdobiva convertedpretvoriti
191
638522
3994
htjeli smo da se zvuk iz svijeta prevede
10:54
in some way so that a deafgluh personosoba
can understandrazumjeti what is beingbiće said.
192
642516
4876
u neki oblik kako bi gluha osoba
razumjela što je rečeno.
10:59
And we wanted to do this, givendan the powervlast
and ubiquitysveprisutnost of portableprenosiv computingračunanje,
193
647392
4528
Htjeli smo to napraviti, jer zbog
sveprisutnost prijenosnih računala
11:03
we wanted to make sure that this
would runtrčanje on cellćelija phonestelefoni and tabletstablete,
194
651920
4876
htjeli smo biti sigurni da ovo djeluje
putem mobitela ili tableta,
11:08
and alsotakođer we wanted
to make this a wearablenosiva,
195
656796
2298
također htjeli smo omogućiti nošenje,
11:11
something that you could wearnositi
underpod your clothingodjeća.
196
659094
3042
nešto što možete nositi ispod odjeće.
11:14
So here'sevo the conceptkoncept.
197
662136
1680
Ovo je koncept.
11:17
So as I'm speakinggovor, my soundzvuk
is gettinguzimajući captureduhvaćen by the tablettableta,
198
665326
5076
Dok pričam, moj zvuk se snima
uz pomoć tableta,
11:22
and then it's gettinguzimajući mappedmapiranje ontona a vestprsluk
that's coveredpokriven in vibratoryvibracijske motorsmotori,
199
670402
5758
a zatim se mapira na prsluku koji je
pokriven s vibrirajućim motorima,
11:28
just like the motorsmotori in your cellćelija phonetelefon.
200
676160
3437
poput motora u vašem mobitelu.
11:31
So as I'm speakinggovor,
201
679597
2391
Dok ja govorim,
11:33
the soundzvuk is gettinguzimajući translatedpreveo
to a patternuzorak of vibrationvibracija on the vestprsluk.
202
681988
6339
zvuk se prevodi
u obrazac vibracija na vesti.
11:40
Now, this is not just conceptualpojmovni:
203
688327
1579
Sad, ovo nije samo koncept:
11:41
this tablettableta is transmittingprijenos BluetoothBluetooth,
and I'm wearingnošenje the vestprsluk right now.
204
689906
5108
ovaj tablet odašilje Bluetooth,
a ja trenutno koristim prsluk.
11:47
So as I'm speakinggovor -- (ApplausePljesak) --
205
695014
2309
Pa, dok ja govorim -- (Pljesak) --
11:50
the soundzvuk is gettinguzimajući translatedpreveo
into dynamicdinamičan patternsobrasci of vibrationvibracija.
206
698033
5933
zvuk se prevodi
u dinamički obrazac vibracija.
11:55
I'm feelingosjećaj the sonicSonic worldsvijet around me.
207
703966
5374
Osjetim svijet zvuka oko mene.
12:01
So, we'veimamo been testingtestiranje this
with deafgluh people now,
208
709340
4064
Testirali smo ovo s gluhim ljudima,
12:05
and it turnsokreti out that after
just a little bitbit of time,
209
713404
3506
i ispalo je da nakon samo malo vremena,
12:08
people can startpočetak feelingosjećaj,
they can startpočetak understandingrazumijevanje
210
716910
3390
ljudi počinju osjećati, počinju razumijeti
12:12
the languagejezik of the vestprsluk.
211
720300
2670
jezik prsluka.
12:14
So this is JonathanJonathan. He's 37 yearsgodina oldstar.
He has a master'sMaster degreestupanj.
212
722970
4783
Ovo je Jonathan. On je star 37 godina.
Diplomirao je.
12:19
He was bornrođen profoundlyduboko deafgluh,
213
727753
2345
Rođen je posve gluh,
12:22
whichkoji meanssredstva that there's a partdio
of his umweltUmwelt that's unavailablenije dostupan to him.
214
730098
4110
što znači da postoji dio njegovog
umwelta koji mu je nedostupan.
12:26
So we had JonathanJonathan trainvlak with the vestprsluk
for fourčetiri daysdana, two hourssati a day,
215
734208
4388
Jonathan je vježbao s prslukom
četiri dana, dva sata po danu,
12:30
and here he is on the fifthpeti day.
216
738596
3280
i evo ga petog dana.
12:33
ScottScott NovichNovich: You.
217
741876
2136
Scott Novich: Vi.
12:36
DavidDavid EaglemanEagleman: So ScottScott sayskaže a wordriječ,
JonathanJonathan feelsosjeća it on the vestprsluk,
218
744012
3214
David Eagleman: Scott kaže riječ,
Jonathan ju osjeti na vesti,
12:39
and he writespiše it on the boardodbor.
219
747226
3056
i zapiše na ploču.
12:42
SNSN: Where. Where.
220
750282
3886
SN: Gdje. Gdje.
12:46
DEDE: JonathanJonathan is ableu stanju to translatePrevedi
this complicatedsložen patternuzorak of vibrationsvibracije
221
754168
3637
DE: Jonathan je sposoban prevesti
ovaj komplicirani obrazac vibracija
12:49
into an understandingrazumijevanje
of what's beingbiće said.
222
757805
2879
u razumijevanje što je rečeno.
12:52
SNSN: TouchDodir. TouchDodir.
223
760684
3599
SN: Dodir. Dodir.
12:56
DEDE: Now, he's not doing this --
224
764283
4440
DE: Sad, on ovo ne čini --
13:00
(ApplausePljesak) --
225
768723
6061
(Pljesak) --
13:07
JonathanJonathan is not doing this consciouslysvjesno,
because the patternsobrasci are too complicatedsložen,
226
775944
4086
Jonathan ne čini ovo svjesno,
jer obrazac je prekompliciran,
13:12
but his brainmozak is startingpolazeći to unlockotključavanje
the patternuzorak that allowsomogućuje it to figurelik out
227
780030
5480
već njegov mozak počinje otključavati
uzorke i prepoznaje
13:17
what the datapodaci mean,
228
785510
2276
što podatci znače,
13:19
and our expectationočekivanja is that,
after wearingnošenje this for about threetri monthsmjeseci,
229
787786
4202
a naše očekivanje je da,
nakon nošenja ovoga oko tri mjeseca,
13:23
he will have a directdirektno
perceptualuočljive experienceiskustvo of hearingsluh
230
791988
4598
imat će direktno
percepcijsko iskustvo sluha
13:28
in the sameisti way that when a blindslijep personosoba
passesprolazi a fingerprst over brailleBrailleovo pismo,
231
796586
4179
na isti način kako slijepa osoba
prelazi prstima preko braillea,
13:32
the meaningznačenje comesdolazi directlydirektno off the pagestranica
withoutbez any conscioussvjestan interventionintervencija at all.
232
800765
5597
značenje dolazi direktno
bez ikakvih svjesnih radnji.
13:38
Now, this technologytehnologija has the potentialpotencijal
to be a game-changermijenja,
233
806941
3553
Sad, ova tehnologija bi potencijalno
mogla promjeniti igre,
13:42
because the only other solutionriješenje
for deafnessgluhoća is a cochlearkohlearni implantimplantat,
234
810494
3784
jer jedino drugo rješenje
za gluhoću je implant kohleje,
13:46
and that requirestraži an invasiveinvazivne surgerykirurgija.
235
814278
2903
a to zahtjeva invazivnu operaciju.
13:49
And this can be builtizgrađen for 40 timesputa cheaperjeftinije
than a cochlearkohlearni implantimplantat,
236
817181
5154
A ovo se može izgraditi 40 puta
jeftinije od implantata kohleje
13:54
whichkoji opensotvara up this technologytehnologija globallyglobalno,
even for the poorestnajsiromašnija countrieszemlje.
237
822335
4899
te je omogućena tehnologija globalno,
čak i najsiromašnijim zemljama.
14:00
Now, we'veimamo been very encouragedpotiče
by our resultsrezultati with sensoryčulni substitutionzamjena,
238
828052
5119
Sad, veoma smo ohrabreni rezultatima
osjetne supstitucije,
14:05
but what we'veimamo been thinkingmišljenje a lot about
is sensoryčulni additiondodatak.
239
833171
4203
a ono o čemu smo mnogo razmišljali
je osjetna nadogradnja.
14:09
How could we use a technologytehnologija like this
to adddodati a completelypotpuno newnovi kindljubazan of senseosjećaj,
240
837374
5429
Kako bi smo koristili tehnologiju poput ove
i dodali posve novu vrstu osjetila,
14:14
to expandproširiti the humanljudski umveltumvelt?
241
842803
3134
proširili ljudski umwelt?
14:17
For exampleprimjer, could we feedstočna hrana
real-timestvarno vrijeme datapodaci from the InternetInternet
242
845937
4249
Na primjer, možemo li ubacivati
trenutne podatke s Interneta
14:22
directlydirektno into somebody'snetko je brainmozak,
243
850186
1881
direktno u nečiji mozak,
14:24
and can they developrazviti a directdirektno
perceptualuočljive experienceiskustvo?
244
852067
3878
i mogu li oni razviti
direktno perceptivno iskustvo?
14:27
So here'sevo an experimenteksperiment
we're doing in the lablaboratorija.
245
855945
2537
Ovo je eksperiment
koji radimo u laboratoriju.
14:30
A subjectpredmet is feelingosjećaj a real-timestvarno vrijeme
streamingtekući feedstočna hrana from the NetNeto of datapodaci
246
858482
3894
Subjekt osjeti trenutne podatke s Interneta
14:34
for fivepet secondssekundi.
247
862376
1811
pet sekundi.
14:36
Then, two buttonstipke appearpojaviti,
and he has to make a choiceizbor.
248
864187
3269
Zatim, pojave se dva dugmeta,
i mora odlučiti.
14:39
He doesn't know what's going on.
249
867456
1689
Ne zna što se dešava.
14:41
He makesmarke a choiceizbor,
and he getsdobiva feedbackpovratna veza after one seconddrugi.
250
869145
2696
Mora odlučiti,
i dobije odgovor nakon jedne sekunde.
14:43
Now, here'sevo the thing:
251
871841
1205
Sad, stvar je:
14:45
The subjectpredmet has no ideaideja
what all the patternsobrasci mean,
252
873046
2644
subjekt ne zna što ti obrazci znače,
14:47
but we're seeingvidim if he getsdobiva better
at figuringfiguring out whichkoji buttondugme to presstisak.
253
875690
3671
ali vidimo postaje li bolji u otkrivanju
koje dugme pritisnuti.
14:51
He doesn't know that what we're feedinghranjenje
254
879361
2067
Ne zna da mu prenosimo
14:53
is real-timestvarno vrijeme datapodaci from the stockzaliha markettržište,
255
881428
3181
trenutne podatke s burze,
14:56
and he's makingizrađivanje buykupiti and sellprodavati decisionsodluke.
256
884609
2507
i on odlučuje o kupovini i prodaji.
14:59
(LaughterSmijeh)
257
887116
1754
(Smijeh)
15:01
And the feedbackpovratna veza is tellingreći him
whetherda li he did the right thing or not.
258
889490
3302
A odgovor mu govori
je li postupio dobro ili ne.
15:04
And what we're seeingvidim is,
can we expandproširiti the humanljudski umveltumvelt
259
892792
2869
Ono što vidimo je,
možemo li proširiti ljudski umwelt
15:07
so that he comesdolazi to have,
after severalnekoliko weeksTjedni,
260
895661
2995
tako da on ima,
nakon nekoliko tjedana,
15:10
a directdirektno perceptualuočljive experienceiskustvo
of the economicekonomski movementspokreti of the planetplaneta.
261
898656
6107
direktno perceptivno iskustvo
o ekonomskim promjenama ovoga planeta.
15:16
So we'lldobro reportizvješće on that laterkasnije
to see how well this goeside.
262
904763
3366
Kasnije ćemo vidjeti
gdje smo dospjeli s tim.
15:20
(LaughterSmijeh)
263
908129
1821
(Smijeh)
15:22
Here'sOvdje je anotherjoš thing we're doing:
264
910730
2090
Još jedna stvar koju radimo:
15:24
DuringTijekom the talksrazgovori this morningjutro,
we'veimamo been automaticallyautomatsko scrapingstruganje TwitterTwitter
265
912820
4597
prilikom govora ovog jutra,
automatski smo pretražili Twitter
15:29
for the TEDTED2015 hashtaghashtag,
266
917417
2438
za TED2015 hashtag,
15:31
and we'veimamo been doing
an automatedautomatizirana sentimentosjećaj analysisanaliza,
267
919855
2693
i radili smo automatsku
sentimentalnu analizu,
15:34
whichkoji meanssredstva, are people usingkoristeći positivepozitivan
wordsriječi or negativenegativan wordsriječi or neutralneutralan?
268
922548
4575
što znači, koriste li ljudi pozitivne riječi,
ili negativne ili neutralne?
15:39
And while this has been going on,
269
927123
2444
i dok se to radilo,
15:41
I have been feelingosjećaj this,
270
929567
2995
ja sam osjetio ovo,
15:44
and so I am pluggedčep in
to the aggregateskupina emotionemocija
271
932562
4273
priključen sam na
agregat emocija
15:48
of thousandstisuća of people in realstvaran time,
272
936835
4156
tisuće ljudi u stvarnom vremenu,
15:52
and that's a newnovi kindljubazan of humanljudski experienceiskustvo,
because now I can know
273
940991
3738
i ovo je novi oblik ljudskog doživljaja
jer sad mogu znati
15:56
how everyone'ssvi su doing
and how much you're lovingkoji voli this.
274
944729
3297
kako se svi osjećaju i
koliko vam se ovo sviđa.
16:00
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
275
948026
5133
(Smijeh) (Pljesak)
16:06
It's a biggerveći experienceiskustvo
than a humanljudski can normallynormalno have.
276
954899
4356
Veći je doživljaj no što čovjek
može normalno doživjeti.
16:11
We're alsotakođer expandingširenje the umveltumvelt of pilotspiloti.
277
959845
2693
Također širimo umwelt pilota.
16:14
So in this casespis, the vestprsluk is streamingtekući
ninedevet differentdrugačiji measuresmjere
278
962538
4086
U ovom slučaju, kroz prsluk prolaze podatci
devet različitih veličina
16:18
from this quadcopterquadcopter,
279
966624
1626
iz ovog quadkoptera,
16:20
so pitchnagib and yawDanijela and rollsvitak
and orientationorijentacija and headingnaslov,
280
968250
3367
i nagib, i skretanje, i okretanje,
i orjentacija i slušanje
16:23
and that improvespoboljšava
this pilot'spilot abilitysposobnost to flyletjeti it.
281
971617
4086
I to poboljšava pilotovu
sposobnost da leti.
16:27
It's essentiallyu srži like he's extendingproteže
his skinkoža up there, fardaleko away.
282
975703
5295
U osnovi to je kao da produljuje
svoju kožu tamo gore daleko.
16:32
And that's just the beginningpočetak.
283
980998
1555
I to je samo početak.
16:34
What we're envisioningkojim se predviđa is takinguzimanje
a modernmoderan cockpitpilotska kabina fullpuni of gaugesmjerila
284
982553
5804
Ono što predviđamo je
pilotska kabina sa svim mjerilima,
16:40
and insteadumjesto of tryingtežak
to readčitati the wholečitav thing, you feel it.
285
988357
4551
i umjesto pokušavanja očitanja
svega toga, možete to osjetiti.
16:44
We liveživjeti in a worldsvijet of informationinformacija now,
286
992908
2485
Živimo u svijetu informacija,
16:47
and there is a differencerazlika
betweenizmeđu accessingPristupom bigvelika datapodaci
287
995393
3808
i postoji razlika između
pristupa hrpi podataka
16:51
and experiencingdoživljava it.
288
999201
3088
i doživljavanju istog.
16:54
So I think there's really no endkraj
to the possibilitiesmogućnosti
289
1002289
3825
Mislim da ne postoji kraj mogućnostima
16:58
on the horizonhorizont for humanljudski expansionekspanzija.
290
1006114
2322
što se tiče ljudskog unaprjeđenja
17:00
Just imaginezamisliti an astronautastronaut
beingbiće ableu stanju to feel
291
1008436
4922
Samo zamislite astronauta
koji može osjetiti
17:05
the overallCjelokupni healthzdravlje
of the InternationalMeđunarodni SpaceProstor StationKolodvor,
292
1013358
3321
generalno zdravlje u
međunarodnoj svemirskoj stanici
17:08
or, for that matterstvar, havingima you feel
the invisiblenevidljiv statesDržave of your ownvlastiti healthzdravlje,
293
1016679
4876
ili, na primjer, osjetiti nevidljivi
oblik osobnog zdravlja
17:13
like your bloodkrv sugaršećer
and the statedržava of your microbiomeMicrobiome,
294
1021555
3939
poput šećera u krvi
i stanja svog mikrobioma,
17:17
or havingima 360-degree-stupanj visionvizija
or seeingvidim in infraredinfracrveni or ultravioletultraljubičast.
295
1025494
5627
ili imati vid od 360 stupnjeva,
ili vidjeti infracrveno ili ultraljubičasto.
17:23
So the keyključ is this:
As we movepotez into the futurebudućnost,
296
1031121
3495
Ključ je sljedeći:
kako se krećemo prema budućnosti,
17:26
we're going to increasinglysve be ableu stanju
to chooseizabrati our ownvlastiti peripheralperiferni devicesuređaji.
297
1034616
4899
moći ćemo sami odabratI
naše periferne uređaje.
17:31
We no longerviše have to wait
for MotherMajka Nature'sPrirode sensoryčulni giftspokloni
298
1039515
3854
Ne moramo više čekati na
senzorne poklone prirode
17:35
on her timescalestimescales,
299
1043369
1858
po njenom vremenu,
17:37
but insteadumjesto, like any good parentroditelj,
she's givendan us the toolsalat that we need
300
1045227
4272
umjesto toga, poput svakog dobrog roditelja,
dala nam je oruđe koje trebamo
17:41
to go out and definedefinirati our ownvlastiti trajectoryputanja.
301
1049499
4133
kako bi sami odredili svoj put.
17:45
So the questionpitanje now is,
302
1053632
1741
Pitanje je sad,
17:47
how do you want to go out
and experienceiskustvo your universesvemir?
303
1055373
5225
kako želite ići iskusiti svoj svemir?
17:52
Thank you.
304
1060598
2043
Hvala vam.
17:54
(ApplausePljesak)
305
1062641
8336
(Pljesak)
18:11
ChrisChris AndersonAnderson: Can you feel it?
DEDE: Yeah.
306
1079365
2188
Chris Anderson: Možeš li to osjetiti?
DE: Da.
18:13
ActuallyZapravo, this was the first time
I feltosjećala applausepljesak on the vestprsluk.
307
1081553
3390
Zapravo, ovo je prvi put
da osjetim pljesak na prsluku.
18:16
It's nicelijepo. It's like a massagemasaža. (LaughterSmijeh)
308
1084943
2159
Lijepo je, poput masaže. (Smijeh)
18:19
CACA: Twitter'sTwitter je going crazylud.
Twitter'sTwitter je going madlud.
309
1087102
3645
CA: Twitter je poludio.
Twitter je poludio.
18:22
So that stockzaliha markettržište experimenteksperiment.
310
1090747
2293
Onaj eksperiment s burzom.
18:25
This could be the first experimenteksperiment
that securesosigurava its fundingfinanciranje forevermorezauvijek,
311
1093040
4528
Ovo je moguće prvi eksperiment
koji sam sebi osigurava financije,
18:29
right, if successfuluspješan?
312
1097568
1995
ako bude uspješan?
18:31
DEDE: Well, that's right, I wouldn'tne bi
have to writepisati to NIHNIH anymoreviše.
313
1099563
3152
DE: Pa, to je istina,
ne bi morao više pisati NIH-u.
18:34
CACA: Well look, just to be
skepticalskeptičan for a minuteminuta,
314
1102715
2817
CA: Gledaj, hajde da budem skeptičan na minutu,
18:37
I mean, this is amazingnevjerojatan,
but isn't mostnajviše of the evidencedokaz so fardaleko
315
1105532
3170
ovo je nevjerojatno,
ali nije li većina dokaza dosad
18:40
that sensoryčulni substitutionzamjena worksdjela,
316
1108702
2347
govorila da osjetna supstitucija radi,
18:43
not necessarilyobavezno
that sensoryčulni additiondodatak worksdjela?
317
1111049
2107
ne nužno da osjetno unapređenje radi?
18:45
I mean, isn't it possiblemoguće that the
blindslijep personosoba can see throughkroz theirnjihov tonguejezik
318
1113156
3637
Mislim, zar nije moguće da slijepa osoba
može vidjeti kroz svoj jezik
18:48
because the visualvidni cortexkorteks is still there,
readyspreman to processpostupak,
319
1116793
5178
jer vidni korteks je još tamo,
spreman za procesuiranje,
18:53
and that that is neededpotreban as partdio of it?
320
1121971
1819
i da je to nužno kao dio toga.
18:55
DEDE: That's a great questionpitanje.
We actuallyzapravo have no ideaideja
321
1123790
2644
DE: To je odlično pitanje.
Zapravo ne znamo
18:58
what the theoreticalteorijski limitsgranice are of what
kindljubazan of datapodaci the brainmozak can take in.
322
1126434
3896
što je teorijska granica koliko
podataka mozak može primiiti.
19:02
The generalgeneral storypriča, thoughiako,
is that it's extraordinarilyizvanredno flexiblefleksibilno.
323
1130330
3048
Smatra se da je nevjerojatno fleksibilan.
19:05
So when a personosoba goeside blindslijep,
what we used to call theirnjihov visualvidni cortexkorteks
324
1133402
3805
Znači kada osoba oslijepi,
ono što smo zvali njihovim vidnom korom
19:09
getsdobiva takenpoduzete over by other things,
by touchdodir, by hearingsluh, by vocabularyrječnik.
325
1137207
5058
zamjene druge stvari, dodir, sluh, vokabular.
19:14
So what that tellsgovori us is that
the cortexkorteks is kindljubazan of a one-trickjedan trik ponyponi.
326
1142265
4062
To nam govori da kora
radi jednu te istu stvar.
19:18
It just runsradi certainsiguran kindsvrste
of computationsizračunavanje on things.
327
1146327
2648
Jednostavno provodi neke vrste
računica na stvarima.
19:20
And when we look around
at things like brailleBrailleovo pismo, for exampleprimjer,
328
1148975
3101
i kada pogledamo uokolo,
na braillea, na primjer,
19:24
people are gettinguzimajući informationinformacija
throughkroz bumpskvrga on theirnjihov fingersprsti.
329
1152076
3089
ljudi primaju informacije
putem njihovih pristiju.
19:27
So I don't thing we have any reasonrazlog
to think there's a theoreticalteorijski limitograničiti
330
1155165
3655
Mislim da nema razloga da
mislimo kako postoji teorijski limit
19:30
that we know the edgerub of.
331
1158820
1514
čiji rub znamo.
19:33
CACA: If this checksprovjerava out,
you're going to be delugeddeluged.
332
1161244
3264
CA: Ako ovo uspije,
bit ćete preplavljeni.
19:36
There are so manymnogi
possiblemoguće applicationsaplikacije for this.
333
1164508
3251
Postoji jako puno mogućih primjena ovoga.
19:39
Are you readyspreman for this? What are you mostnajviše
exciteduzbuđen about, the directionsmjer it mightmoć go?
334
1167759
3931
Jeste li spremni na ovo? Oko čega ste najviše
uzbuđeni, smjerom kojim ovo može ići?
19:43
DEDE: I mean, I think there's
a lot of applicationsaplikacije here.
335
1171690
2577
DE: Mislim da postoji
jako puno primjena ovdje.
19:46
In termsUvjeti of beyondIznad sensoryčulni substitutionzamjena,
the things I startedpočeo mentioningspomenuti
336
1174267
3448
U pogledu dalje od osjetne supstitucije,
ono što sam spomenuo
19:49
about astronautsastronauti on the spaceprostor stationstanica,
they spendprovesti a lot of theirnjihov time
337
1177715
4370
o astronautima u svemirskim postajama,
oni provode puno vremena
19:54
monitoringnadgledanje things, and they could insteadumjesto
just get what's going on,
338
1182085
3219
promatrajući stvari, a umjesto toga mogu
jednostavno dobiti što se događa,
19:57
because what this is really good for
is multidimensionalmultidimenzionalni datapodaci.
339
1185304
3460
jer ovo je jako dobro za multidimenzijske podatke.
20:00
The keyključ is this: Our visualvidni systemssustavi
are good at detectingotkrivanje blobsMrljica and edgesrubovi,
340
1188764
4783
Ključ je u ovome: naš vidni sustav je
dobar u detektiranju mrlja i rubova,
20:05
but they're really badloše
at what our worldsvijet has becomepostati,
341
1193547
2448
ali je jako loš u onome što je svijet postao,
20:07
whichkoji is screensekrani
with lots and lots of datapodaci.
342
1195995
2187
što su zasloni
s puno, puno podataka.
20:10
We have to crawlpuzati that
with our attentionalattentional systemssustavi.
343
1198182
2403
Moramo bauljati kroz to
s našim sustavima za pažnju.
20:12
So this is a way of just
feelingosjećaj the statedržava of something,
344
1200585
2670
Dakle, ovo je način na koji
jednostavno osjetimo stanje stvari,
20:15
just like the way you know the statedržava
of your bodytijelo as you're standingstajati around.
345
1203255
3594
kao što znate stanje vašeg tijela
dok stojite.
20:18
So I think heavyteško machinerystrojevi, safetysigurnosni,
feelingosjećaj the statedržava of a factorytvornica,
346
1206849
3179
Smatram da teška mašinerija, sigurnost,
osjećanje stanja tvornice,
20:22
of your equipmentoprema, that's one placemjesto
it'llto će go right away.
347
1210028
3064
vaše opreme, to je mjesto
na kojem će ovo odmah proći.
20:25
CACA: DavidDavid EaglemanEagleman, that was one
mind-blowingŠokantno talk. Thank you very much.
348
1213092
3705
CA: David Eagleman, ovo je bio
jedan fantastičan govor. Puno ti hvala.
20:28
DEDE: Thank you, ChrisChris.
(ApplausePljesak)
349
1216797
4779
DE: Hvala tebi, Chris.
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Eagleman - Neuroscientist
David Eagleman decodes the mysteries of the tangled web of neurons and electricity that make our minds tick -- and also make us human.

Why you should listen

As the creator of stacks of compelling research, books and now the 6-part PBS series The Brain, grey matter expert David Eagleman is our most visible evangelist for neuroscience. He has helmed ground-breaking studies on time perception, brain plasticity and neurolaw. His latest research explores technology that bypasses sensory impairment -- such as a smartphone-controlled vest that translates sound into patterns of vibration for the deaf.

Eagleman is also the author of Sum, an internationally bestselling short story collection speculating on life, death and what it means to be human. Translated into 28 languages, Sum has been turned into two separate operas at the Sydney Opera House and the Royal Opera House in London.

More profile about the speaker
David Eagleman | Speaker | TED.com