ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com
TED2017

Raj Panjabi: No one should die because they live too far from a doctor

ראג' פנג'בי: אנשים לא צריכים למות כי הם גרים רחוק מדי מרופא.

Filmed:
1,337,947 views

החולי הוא אוניברסלי - אבל הגישה לטיפול לא. לרופא ראג' פנג'בי יש חזון נועז, להביא שירותי רפואה לכל אדם, בכל מקום. בעזרת פרס TED לשנת 2017, פנג'בי בונה את האקדמיה לבריאות הקהילה, פלטפורמה גלובלית שמטרתה לרענן את הדרך שבה עובדי בריאות קהילתיים לומדים כישורים חיוניים, ובאותה הזדמנות ליצור מקומות עבודה.
- Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to shareלַחֲלוֹק with you
something my fatherאַבָּא taughtלימד me:
0
940
3478
אני רוצה לשתף אתכם
במשהו שאבא שלי לימד אותי:
00:17
no conditionמַצָב is permanentקבוע.
1
5321
2397
שום מצב אינו קבוע.
00:21
It's a lessonשיעור he sharedמְשׁוּתָף with me
again and again,
2
9283
2884
זה לקח שהוא חלק איתי שוב ושוב,
00:24
and I learnedמְלוּמָד it to be trueנָכוֹן the hardקָשֶׁה way.
3
12191
3547
ואני למדתי שהוא נכון בדרך הקשה.
00:28
Here I am in my fourth-gradeכיתה ד classמעמד.
4
16590
2917
הנה אני בכיתה ד'.
00:31
This is my yearbookספר מחזור pictureתְמוּנָה
takenנלקח in my classמעמד in schoolבית ספר
5
19531
3734
זו תמונת מחזור שצולמה בכיתה שלי בבית הספר
00:35
in Monroviaמונרוביה, Liberiaליבריה.
6
23289
1712
במונרוביה, ליבריה.
00:37
My parentsהורים migratedהיגרו from Indiaהוֹדוּ
to Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה in the 1970s,
7
25514
4401
ההורים שלי היגרו מהודו
למערב אפריקה בשנות השבעים,
00:41
and I had the privilegeזְכוּת
of growingגָדֵל up there.
8
29939
2448
ולי היתה הזכות לגדול שם.
00:45
I was nineתֵשַׁע yearsשנים oldישן,
9
33772
1150
הייתי בן תשע,
00:46
I lovedאהוב kickingבועט around a soccerכדורגל ballכַּדוּר,
10
34946
1762
אהבתי לשחק בכדורגל,
00:48
and I was a totalסה"כ mathמתמטיקה and scienceמַדָע geekחנון.
11
36732
2247
והייתי חנון של מתמטיקה ומדעים.
00:51
I was livingחַי the kindסוג of life
that, really, any childיֶלֶד would dreamחולם of.
12
39003
4228
היו לי חיים שכל ילד היה חולם עליהם.
00:57
But no conditionמַצָב is permanentקבוע.
13
45280
2626
אבל שום מצב אינו קבוע.
01:00
On Christmasחַג הַמוֹלָד Eveעֶרֶב in 1989,
14
48346
2923
בערב חג המולד של 1989,
01:03
civilאֶזרָחִי warמִלחָמָה eruptedפרצה in Liberiaליבריה.
15
51293
2531
פרצה בליבריה מלחמת אזרחים.
01:07
The warמִלחָמָה startedהתחיל in the ruralכַּפרִי countrysideכפר,
16
55082
1954
המלחמה התחילה באזורים הכפריים,
01:09
and withinבְּתוֹך monthsחודשים, rebelלִמְרוֹד armiesצבאות
had marchedצעדו towardsלִקרַאת our hometownעיר הולדתו.
17
57060
3707
ובתוך חודשים, צבאות המורדים
צעדו לכיוון העיר שלנו.
01:12
My schoolבית ספר shutלִסְגוֹר down,
18
60791
1670
בית הספר שלי נסגר,
01:14
and when the rebelלִמְרוֹד armiesצבאות capturedשנתפסו
the only internationalבינלאומי airportנמל תעופה,
19
62485
3472
וכשצבאות המורדים השתלטו
על שדה התעופה הבינלאומי היחיד,
01:17
people startedהתחיל panickingפאניקה and fleeingבורחים.
20
65981
2485
אנשים נכנסו לפניקה והתחילו לברוח.
01:21
My momאִמָא cameבא knockingדפיקות one morningשַׁחַר
and said, "Rajראג ', packחבילה your things --
21
69750
3358
בוקר אחד אמא שלי אמרה,
"ראג', תארוז את הדברים שלך --
01:25
we have to go."
22
73132
1289
אנחנו צריכים ללכת."
01:26
We were rushedמיהרתי to the centerמֶרְכָּז of townהעיר,
23
74995
2229
הבהילו אותנו למרכז העיר,
01:29
and there on a tarmacמַסלוּל הַמרָאָה,
we were splitלְפַצֵל into two linesקווים.
24
77248
4173
ושם על מסלול המראה חילקו אותנו לשני טורים.
01:34
I stoodקם with my familyמִשׁפָּחָה in one lineקַו,
25
82633
2493
עמדתי עם משפחתי בטור אחד,
01:37
and we were stuffedמְמוּלָא into the cargoמטען hatchלִבקוֹעַ
26
85150
2400
ודחפו אותנו לפתח תא המטען
01:39
of a rescueלְהַצִיל planeמָטוֹס.
27
87574
1181
של מטוס הצלה.
01:41
And there on a benchסַפְסָל,
I was sittingיְשִׁיבָה with my heartלֵב racingמרוץ.
28
89374
2887
ישבתי על הספסל עם דפיקות לב.
01:44
As I lookedהביט out the openלִפְתוֹחַ hatchלִבקוֹעַ,
29
92285
2419
כשהסתכלתי החוצה מפתח התא,
01:46
I saw hundredsמאות of Liberiansהליבראים
in anotherאַחֵר lineקַו,
30
94728
2839
ראיתי מאות ליברים בטור אחר,
01:49
childrenיְלָדִים strappedקשור to theirשֶׁלָהֶם backsגב.
31
97591
1936
נושאים ילדים על גבם.
01:52
When they triedניסה to jumpקְפִיצָה in with us,
32
100514
2846
כשהם ניסו לקפוץ פנימה יחד איתנו,
01:55
I watchedצפה soldiersחיילים restrainלְרַסֵן them.
33
103384
2359
ראיתי איך החיילים עוצרים בעדם.
01:58
They were not allowedמוּתָר to fleeלברוח.
34
106691
1713
הם לא הורשו לברוח.
02:01
We were the luckyבַּר מַזָל onesיחידות.
35
109177
1442
אנחנו היינו בני המזל.
02:03
We lostאבד what we had,
36
111345
1756
איבדנו את כל מה שהיה לנו,
02:05
but we resettledמחדש in Americaאמריקה,
37
113125
2412
אבל התיישבנו מחדש באמריקה,
02:07
and as immigrantsעולים, we benefittedנהנה
from the communityהקהילה of supportersתומכים
38
115561
3131
וכמהגרים, נהנינו מקהילה תומכת
02:10
that ralliedהתאושש around us.
39
118716
1338
שהתקבצה סביבנו.
02:13
They tookלקח my familyמִשׁפָּחָה into theirשֶׁלָהֶם home,
40
121932
1803
הם הכניסו את משפחתי לביתם,
02:15
they mentoredחונך me.
41
123759
1327
הם חנכו אותי.
02:18
And they helpedעזר my dadאַבָּא
startהַתחָלָה a clothingהַלבָּשָׁה shopלִקְנוֹת.
42
126096
2143
והם עזרו לאבא שלי לפתוח חנות בגדים.
02:20
I'd visitלְבַקֵר my fatherאַבָּא
on weekendsסופי שבוע as a teenagerמִתבַּגֵר
43
128263
2369
כנער הייתי מבקר את אבא שלי בסופי שבוע,
02:22
to help him sellמכירה sneakersנעלי ספורט and jeansגִ'ינס.
44
130656
2454
לעזור לו למכור נעלי ספורט וג'ינס.
02:25
And everyכֹּל time businessעֵסֶק would get badרַע,
45
133134
2333
ובכל פעם שהעסק לא הצליח,
02:27
he'dהוא היה remindלְהַזכִּיר me of that mantraמנטרה:
46
135491
2483
הוא היה מזכיר לי את המנטרה ההיא:
02:29
no conditionמַצָב is permanentקבוע.
47
137998
1925
שום מצב אינו קבוע.
02:32
That mantraמנטרה and my parents'הורים' persistenceהַתמָדָה
and that communityהקהילה of supportersתומכים
48
140793
4429
המנטרה הזו, וההתמדה של הורי
והתמיכה מהקהילה,
02:37
madeעָשׂוּי it possibleאפשרי for me
to go throughדרך collegeמִכלָלָה
49
145246
2325
אפשרו לי ללמוד בקולג'
02:39
and eventuallyבסופו של דבר to medicalרְפוּאִי schoolבית ספר.
50
147595
1717
ובסופו של דבר ללכת לבית ספר לרפואה.
02:42
I'd onceפַּעַם had my hopesמקווה crushedכָּתוּשׁ in a warמִלחָמָה,
51
150365
2739
התקוות שלי אבדו במלחמה פעם אחת,
02:46
but because of them,
52
154037
1268
אבל בזכותם,
02:47
I had a chanceהִזדַמְנוּת to pursueלרדוף my dreamחולם
to becomeהפכו a doctorדוֹקטוֹר.
53
155329
2865
היתה לי הזדמנות
להגשים את החלום להיות רופא.
02:51
My conditionמַצָב had changedהשתנה.
54
159046
2089
המצב שלי השתנה.
02:54
It had been 15 yearsשנים
sinceמאז I escapedברח that airfieldשדה התעופה,
55
162789
2637
עברו 15 שנים מאז שברחתי משדה התעופה ההוא,
02:57
but the memoryזיכרון of those two linesקווים
had not escapedברח my mindאכפת.
56
165450
2769
אבל הזיכרון של שני הטורים ההם לא עזב אותי.
03:00
I was a medicalרְפוּאִי studentתלמיד in my mid-בֵּינוֹנִי-20s,
57
168243
2520
הייתי סטודנט לרפואה באמצע שנות העשרים שלי,
03:02
and I wanted to go back
58
170787
1234
ורציתי לחזור לשם
03:04
to see if I could serveלְשָׁרֵת
the people we'dלהתחתן left behindמֵאָחוֹר.
59
172045
2870
ולראות אם אוכל לעזור לאנשים שנשארו מאחור.
03:07
But when I got back,
60
175785
1150
אבל כשהגעתי,
03:08
what I foundמצאתי was utterמוּחלָט destructionהֶרֶס.
61
176959
1827
מצאתי הרס מוחלט.
03:10
The warמִלחָמָה had left us with just 51 doctorsרופאים
62
178810
2121
המלחמה הותירה אותנו עם 51 רופאים
03:12
to serveלְשָׁרֵת a countryמדינה of fourארבעה millionמִילִיוֹן people.
63
180955
2438
המשרתים מדינה של ארבעה מיליון בני אדם.
03:15
It would be like the cityעִיר of Sanברג Franciscoפרנסיסקו
havingשיש just 10 doctorsרופאים.
64
183417
3483
זה כמו שבעיר סן-פרנסיסקו
יהיו רק עשרה רופאים.
03:19
So if you got sickחוֹלֶה in the cityעִיר
where those fewמְעַטִים doctorsרופאים remainלְהִשָׁאֵר,
65
187409
3075
אז אם חליתם בעיר
שבה נמצאים מעט הרופאים האלה,
03:22
you mightאולי standלַעֲמוֹד a chanceהִזדַמְנוּת.
66
190508
1449
יתכן שיהיה לכם סיכוי.
03:23
But if you got sickחוֹלֶה in the remoteמְרוּחָק,
ruralכַּפרִי rainforestיערות גשם communitiesקהילות,
67
191981
3866
אבל אם חליתם בכפר נידח ביערות הגשם,
03:27
where you could be daysימים
from the nearestהקרוב ביותר clinicמרפאה --
68
195871
2365
הנמצא מרחק ימים מהמרפאה הקרובה ביותר --
03:30
I was seeingרְאִיָה my patientsחולים dieלָמוּת
from conditionsתנאים no one should dieלָמוּת from,
69
198260
3741
הייתי רואה חולים מתים
ממחלות שאיש לא צריך למות מהן,
03:34
all because they were
gettingמקבל to me too lateמאוחר.
70
202025
2143
רק משום שהם הגיעו אלי מאוחר מדי.
03:36
Imagineלדמיין you have a two-year-oldבן שנתיים
who wakesמתעורר up one morningשַׁחַר with a feverקַדַחַת,
71
204192
3422
דמיינו שיש לכם ילדה בת שנתיים
שמתעוררת עם חום בוקר אחד,
03:39
and you realizeלִהַבִין she could have malariaמָלַרִיָה,
72
207638
2404
ואתם יודעים שאולי יש לה מלריה,
03:42
and you know the only way to get her
the medicineתרופה she needsצרכי
73
210066
3001
והדרך היחידה שבה היא תקבל
את התרופות להן היא זקוקה
03:45
would be to take her to the riverbedAn University,
74
213091
1853
היא לקחת אותה לנהר,
03:46
get in a canoeקָנוֹ, paddleמָשׁוֹט to the other sideצַד
75
214968
2075
לעלות על קאנו, לחתור לגדה השנייה
03:49
and then walkלָלֶכֶת for up to two daysימים
throughדרך the forestיַעַר
76
217067
2615
ואז ללכת מרחק של עד יומיים הליכה דרך היער
03:51
just to reachלְהַגִיעַ the nearestהקרוב ביותר clinicמרפאה.
77
219706
1807
רק כדי להגיע למרפאה הקרובה ביותר.
03:54
One billionמיליארד people liveלחיות
in the world'sשל העולם mostרוב remoteמְרוּחָק communitiesקהילות,
78
222157
3119
מיליארד בני אדם חיים
בקהילות הנידחות ביותר בעולם,
03:57
and despiteלמרות the advancesההתקדמות we'veיש לנו madeעָשׂוּי
in modernמוֹדֶרנִי medicineתרופה and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
79
225300
3645
ולמרות ההתקדמות שלנו
ברפואה המודרנית ובטכנולוגיה,
04:00
our innovationsחידושים are not
reachingהַגָעָה the last mileמִיל.
80
228969
2699
החידושים שלנו אינם מגיעים
עד הקילומטר האחרון.
04:03
These communitiesקהילות have been left behindמֵאָחוֹר,
81
231692
1961
הקהילות הללו נשארו מאחור,
04:05
because they'veהם כבר been thought
too hardקָשֶׁה to reachלְהַגִיעַ
82
233677
2199
כי הן נחשבות למקום שקשה להגיע אליו
04:07
and too difficultקָשֶׁה to serveלְשָׁרֵת.
83
235900
1550
וקשה לשרת אותו.
04:10
Illnessמַחֲלָה is universalאוניברסלי;
84
238282
1687
החולי הוא אוניברסלי;
04:11
accessגִישָׁה to careלְטַפֵּל is not.
85
239993
2205
הגישה לטיפול לא.
04:14
And realizingמימוש this litמוּאָר a fireאֵשׁ in my soulנֶפֶשׁ.
86
242222
2562
ההבנה הזאת הציתה אש בנשמתי.
04:16
No one should dieלָמוּת because they liveלחיות
too farרָחוֹק from a doctorדוֹקטוֹר or clinicמרפאה.
87
244808
4258
אנשים לא צריכים למות
כי הם חיים רחוק מדי מרופא או ממרפאה.
04:21
No conditionמַצָב should be permanentקבוע.
88
249090
2445
שום מצב לא צריך להיות קבוע.
04:25
And help in this caseמקרה
didn't come from the outsideבחוץ,
89
253361
2643
והעזרה במקרה הזה לא הגיעה מבחוץ,
04:28
it actuallyלמעשה cameבא from withinבְּתוֹך.
90
256028
1653
היא באה מבפנים.
04:29
It cameבא from the communitiesקהילות themselvesעצמם.
91
257705
2001
היא באה מתוך הקהילות עצמן.
04:32
Meetלִפְגוֹשׁ Musuמוסו.
92
260178
1359
הכירו את מוסו.
04:33
Way out in ruralכַּפרִי Liberiaליבריה,
93
261561
1385
אי שם בליבריה הכפרית,
04:34
where mostרוב girlsבנות have not had
a chanceהִזדַמְנוּת to finishסִיוּם primaryיְסוֹדִי schoolבית ספר,
94
262970
4169
במקום שבו לרוב הבנות
אין הזדמנות לסיים בית ספר יסודי,
04:39
Musuמוסו had been persistentמַתְמִיד.
95
267163
1523
מוסו התמידה.
04:42
At the ageגיל of 18,
she completedהושלמה highגָבוֹהַ schoolבית ספר,
96
270093
2321
בגיל 18 היא סיימה את התיכון,
04:44
and she cameבא back to her communityהקהילה.
97
272438
1826
וחזרה לקהילה שלה.
04:46
She saw that noneאף אחד of the childrenיְלָדִים
were gettingמקבל treatmentיַחַס
98
274738
2672
היא ראתה שהילדים לא מקבלים טיפול
04:49
for the diseasesמחלות
they neededנָחוּץ treatmentיַחַס for --
99
277434
2127
למחלות שמצריכות טיפול --
04:51
deadlyקטלני diseasesמחלות, like malariaמָלַרִיָה
and pneumoniaדלקת ריאות.
100
279585
2320
מחלות קטלניות, כמו מלריה ודלקת ריאות.
04:53
So she signedחתם up to be a volunteerלְהִתְנַדֵב.
101
281929
2117
אז היא החליטה להתנדב.
04:57
There are millionsמיליונים of volunteersמתנדבים like Musuמוסו
in ruralכַּפרִי partsחלקים around our worldעוֹלָם,
102
285839
3641
ישנם מיליוני מתנדבים כמו מוסו
באזורים כפריים ברחבי העולם,
05:01
and we got to thinkingחושב --
103
289504
1773
והתחלנו לחשוב --
05:03
communityהקהילה membersחברים like Musuמוסו
could actuallyלמעשה help us solveלִפְתוֹר a puzzleחִידָה.
104
291301
3484
תושבים כמו מוסו יכולים לעזור לנו לפתור את הבעיה.
05:08
Our healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת
is structuredמובנה in suchכגון a way
105
296103
2677
מערכת הבריאות שלנו בנויה באופן
05:10
that the work of diagnosingאבחון diseaseמַחֲלָה
and prescribingמרשם medicinesתרופות
106
298804
3708
שהתפקיד של אבחון מחלות ומרשם תרופות
05:14
is limitedמוגבל to a teamקְבוּצָה of nursesאחיות
and doctorsרופאים like me.
107
302536
3108
מוגבל לצוות של אחיות ושל רופאים כמוני.
05:18
But nursesאחיות and doctorsרופאים
are concentratedמְרוּכָּז in citiesערים,
108
306418
2645
אבל אחיות ורופאים מרוכזים בערים
05:21
so ruralכַּפרִי communitiesקהילות like Musu'sשל מוסו
have been left behindמֵאָחוֹר.
109
309087
3336
וקהילות כפריות כמו זו של מוסו נותרו מאחור.
05:24
So we startedהתחיל askingשואל some questionsשאלות:
110
312902
1755
אז התחלנו לשאול כמה שאלות:
05:26
What if we could reorganizeלְאַרגֵן מֵחָדָשׁ
the medicalרְפוּאִי careלְטַפֵּל systemמערכת?
111
314681
2533
מה אם נארגן מחדש את מערכת הבריאות?
05:29
What if we could have communityהקהילה
membersחברים like Musuמוסו
112
317238
2918
מה אם חברי קהילה כמו מוסו
05:32
be a partחֵלֶק or even be the centerמֶרְכָּז
of our medicalרְפוּאִי teamקְבוּצָה?
113
320180
3277
יהיו חלק או אף המרכז של הצוות הרפואי שלנו?
05:35
What if Musuמוסו could help us bringלְהָבִיא
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל from clinicsמרפאות in citiesערים
114
323481
3925
מה אם מוסו תוכל לעזור לנו
להביא את שירותי הבריאות מהמרפאות בערים
05:39
to the doorstepsסף of her neighborsשכנים?
115
327430
2124
אל סף דלתם של שכניה?
05:43
Musuמוסו was 48 when I metנפגש her.
116
331141
2095
מוסו היתה בת 48 כשפגשתי אותה.
05:46
And despiteלמרות her amazingמדהים talentכִּשָׁרוֹן and gritחצץ,
117
334016
3053
ולמרות כישוריה ואופיה הקשוח,
05:49
she hadn'tלא had a payingמשלמים jobעבודה in 30 yearsשנים.
118
337093
3201
לא היתה לה עבודה במשך 30 שנה.
05:53
So what if technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה could supportתמיכה her?
119
341463
2386
אז מה אם נוכל לתמוך בה באמצעות טכנולוגיה?
05:56
What if we could investלהשקיע in her
with realאמיתי trainingהַדְרָכָה,
120
344384
4294
מה אם נשקיע בה באמצעות הכשרה אמיתית,
06:00
equipלצייד her with realאמיתי medicinesתרופות,
121
348702
2280
נספק לה תרופות אמיתיות,
06:03
and have her have a realאמיתי jobעבודה?
122
351828
3226
וניתן לה עבודה אמיתית?
06:08
Well, in 2007, I was tryingמנסה
to answerתשובה these questionsשאלות,
123
356404
4464
ובכן, בשנת 2007
ניסיתי לענות על השאלות האלה.
06:12
and my wifeאישה and I were
gettingמקבל marriedנָשׂוּי that yearשָׁנָה.
124
360892
2573
אישתי ואני התחתנו באותה שנה.
06:16
We askedשאל our relativesקרובי משפחה to forgoלְוַתֵר
the weddingחֲתוּנָה registryהרישום giftsמתנות
125
364100
4493
וביקשנו מהקרובים שלנו
לוותר על מתנות לחתונה,
06:20
and insteadבמקום זאת donateלִתְרוֹם some moneyכֶּסֶף
126
368617
1550
ולתרום כסף במקום
06:22
so we could have some start-upסטארט - אפ moneyכֶּסֶף
to launchלְהַשִׁיק a nonprofitללא מטרות רווח.
127
370191
3241
כדי שנוכל לגייס סכום כסף להקים עמותה.
06:26
I promiseהַבטָחָה you, I'm a lot
more romanticרוֹמַנטִי than that.
128
374118
2437
אני מבטיח לכם, אני הרבה יותר רומנטי מזה.
06:28
(Laughterצחוק)
129
376579
1150
(צחוק)
06:30
We endedהסתיים up raisingהַעֲלָאָה $6,000,
130
378163
2393
הצלחנו לגייס 6000 דולר,
06:32
teamedהתחברה up with some
Liberiansהליבראים and Americansאמריקאים
131
380580
2128
ובשיתוף עם עוד כמה ליברים ואמריקנים
06:34
and launchedMANAG מספר a nonprofitללא מטרות רווח
calledשקוראים לו Last Mileמִיל Healthבְּרִיאוּת.
132
382732
2738
הקמנו את העמותה שנקראת
Last Mile Health.
06:37
Our goalמטרה is to bringלְהָבִיא a healthבְּרִיאוּת workerעוֹבֵד
withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ of everyoneכל אחד, everywhereבכל מקום.
133
385494
4903
מטרתנו היא להפוך את עובדי מערכת הבריאות
לנגישים עבור כולם, בכל מקום.
06:42
We designedמְעוּצָב a three-stepשלושה צעדים processתהליך --
134
390421
1934
יצרנו תהליך של שלושה שלבים --
06:44
trainרכבת, equipלצייד and payלְשַׁלֵם --
135
392379
1464
הכשרה, ציוד ושכר --
06:45
to investלהשקיע more deeplyבאופן מעמיק
in volunteersמתנדבים like Musuמוסו
136
393867
3357
כדי להשקיע במתנדבים כמו מוסו
06:49
to becomeהפכו paraprofessionalsמקצוענים,
137
397248
1599
כדי שיהפכו לעובדים פרא-מקצועיים,
06:50
to becomeהפכו communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים.
138
398871
2174
שיהפכו לעובדי בריאות קהילתיים
06:53
First we trainedמְאוּמָן Musuמוסו to preventלִמְנוֹעַ,
diagnoseלְאַבחֵן and treatטיפול
139
401069
4557
תחילה הכשרנו את מוסו למנוע, לאבחן ולטפל
06:57
the topחלק עליון 10 diseasesמחלות afflictingסובל
familiesמשפחות in her villageכְּפָר.
140
405650
3709
בעשר המחלות העיקריות
שמהן סבלו משפחות בכפר שלה.
07:01
A nurseאָחוֹת supervisorמְפַקֵחַ visitedביקר her
everyכֹּל monthחוֹדֶשׁ to coachמְאַמֵן her.
141
409903
3254
אחות מפקחת ביקרה אותה
פעם בחודש כדי להדריך אותה.
07:05
We equippedמְצוּיָד her with modernמוֹדֶרנִי
medicalרְפוּאִי technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
142
413883
2541
ציידנו אותה בטכנולוגיה רפואית מודרנית,
07:08
like this $1 malariaמָלַרִיָה rapidמָהִיר testמִבְחָן,
143
416448
3370
כמו בדיקת המלריה המהירה הזו
בשווי דולר אחד,
07:11
and put it in a backpackתיק גב
fullמלא of medicinesתרופות like this
144
419842
3729
ושמנו אותם בתרמיל מלא בתרופות כמו זה
07:15
to treatטיפול infectionsזיהומים like pneumoniaדלקת ריאות,
145
423595
2357
לטיפול בזיהומים כמו דלקת ריאות,
07:18
and cruciallyבאופן מכריע,
146
426590
1567
והכי חשוב,
07:20
a smartphoneהטלפון החכם, to help her trackמַסלוּל
and reportלהגיש תלונה on epidemicsמגיפות.
147
428181
4288
סמארטפון, שיעזור לה לעקוב ולדווח על מגפות.
07:25
Last, we recognizedמוּכָּר
the dignityכָּבוֹד in Musu'sשל מוסו work.
148
433340
3097
ולבסוף, היכרנו בכבודה של העבודה של מוסו.
07:28
With the Liberianליבריה governmentמֶמְשָׁלָה,
we createdשנוצר a contractחוֹזֶה,
149
436461
2433
יחד עם הממשלה הליברית, ניסחנו חוזה,
07:30
paidשילם her
150
438918
1286
שילמנו לה
07:32
and gaveנתן her the chanceהִזדַמְנוּת
to have a realאמיתי jobעבודה.
151
440228
2093
ונתנו לה הזדמנות לעבודה אמיתית.
07:34
And she's amazingמדהים.
152
442345
1169
והיא מדהימה.
07:35
Musuמוסו has learnedמְלוּמָד over 30 medicalרְפוּאִי skillsמיומנויות,
153
443538
3486
מוסו למדה יותר מ-30 מיומנויות רפואיות,
07:39
from screeningסְרִיקָה childrenיְלָדִים for malnutritionתת תזונה,
154
447048
2759
כולל זיהוי ילדים עם תת-תזונה,
07:41
to assessingהערכה the causeגורם
of a child'sילדים coughלְהִשְׁתַעֵל with a smartphoneהטלפון החכם,
155
449831
3473
הערכת הגורם לשיעול בילדים בעזרת סמארטפון,
07:45
to supportingתומך people with HIVHIV
156
453328
3121
תמיכה בנשאי איידס
07:48
and providingמתן follow-upמעקב careלְטַפֵּל
to patientsחולים who'veמי lostאבד theirשֶׁלָהֶם limbsגפיים.
157
456473
3797
וטיפול בחולים שאיבדו איברים.
07:53
Workingעובד as partחֵלֶק of our teamקְבוּצָה,
158
461965
2085
בתור חלק מהצוות שלנו,
07:56
workingעובד as paraprofessionalsמקצוענים,
159
464074
1525
ובתור עובדים פרא-מקצועיים,
07:57
communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים can help ensureלְהַבטִיחַ
160
465623
2229
עובדי הבריאות הקהילתיים עוזרים להבטיח
07:59
that a lot of what
your familyמִשׁפָּחָה doctorדוֹקטוֹר would do
161
467876
2297
שהרבה מהשירותים של רופא המשפחה שלכם
08:02
reachesמגיע the placesמקומות that mostרוב
familyמִשׁפָּחָה doctorsרופאים could never go.
162
470197
3820
מגיעים למקומות שאליהם
רוב רופאי המשפחה לעולם לא יגיעו.
08:06
One of my favoriteהכי אהוב things to do
is to careלְטַפֵּל for patientsחולים
163
474041
2941
אחד מהדברים האהובים עלי הוא לטפל בחולים
08:09
with communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים.
164
477006
1449
יחד עם העובדים הקהילתיים.
08:10
So last yearשָׁנָה I was visitingמבקר A.B.,
165
478479
2313
בשנה שעברה ביקרתי את א"ב,
08:12
and like Musuמוסו, A.B. had had
a chanceהִזדַמְנוּת to go to schoolבית ספר.
166
480816
3639
שכמו מוסו, לא היתה לו הזדמנות ללמוד.
08:16
He was in middleאֶמצַע schoolבית ספר,
in the eighthשמונה gradeכיתה,
167
484479
3077
הוא היה בחטיבת הביניים, בכיתה ח',
08:19
when his parentsהורים diedמת.
168
487580
1266
כשהוריו מתו.
08:20
He becameהפכתי an orphanיָתוֹם and had to dropיְרִידָה out.
169
488870
2566
הוא הפך ליתום ונאלץ לנשור מבית הספר.
08:24
Last yearשָׁנָה, we hiredנשכר and trainedמְאוּמָן
A.B. as a communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workerעוֹבֵד.
170
492919
4408
בשנה שעברה, שכרנו והכשרנו את א"ב
בתור עובד בריאות קהילתי.
08:30
And while he was makingהֲכָנָה
doorדלת to doorדלת houseבַּיִת callsשיחות,
171
498215
2866
ובזמן שהוא עשה ביקורי בית,
08:33
he metנפגש this youngצָעִיר boyיֶלֶד namedבשם Princeנסיך,
172
501105
2223
הוא פגש את הילד הזה ששמו פרינס,
08:35
whoseשל מי motherאִמָא had had troubleצרות
breastfeedingהנקה him,
173
503352
3273
שאימו לא הצליחה להניק אותו,
08:38
and by the ageגיל of sixשֵׁשׁ monthsחודשים,
Princeנסיך had startedהתחיל to wasteמבזבז away.
174
506649
3212
ובגיל שישה חודשים, מצבו החל להתדרדר.
08:41
A.B. had just been taughtלימד how to use
this color-codedמקודד צבע measuringמדידה tapeסרט הדבקה
175
509885
3609
א"ב בדיוק למד איך להשתמש בסרט המדידה
08:45
that wrapsעוטפת around the upperעֶלִיוֹן armזְרוֹעַ
of a childיֶלֶד to diagnoseלְאַבחֵן malnutritionתת תזונה.
176
513518
3546
ששמים מסביב לזרועו של ילד
כדי לאבחן תת-תזונה.
08:49
A.B. noticedשם לב that Princeנסיך
was in the redאָדוֹם zoneאֵזוֹר,
177
517088
2391
א"ב הבחין שפרינס היה באזור האדום,
08:51
whichאיזה meantהתכוון he had to be hospitalizedמְאוּשׁפָּז.
178
519503
1891
שפירושו שעליו להתאשפז.
08:53
So A.B. tookלקח Princeנסיך
and his motherאִמָא to the riverנהר,
179
521418
2642
אז א"ב לקח את פרינס ואת אמא שלו לנהר,
08:56
got in a canoeקָנוֹ
180
524084
1167
נכנס לקאנו
08:57
and paddledמשוטט for fourארבעה hoursשעות
to get to the hospitalבית חולים.
181
525275
2660
וחתר במשך ארבע שעות כדי להגיע לבית החולים.
08:59
Laterיותר מאוחר, after Princeנסיך was dischargedמשוחרר,
182
527959
2205
אחרי שפרינס שוחרר,
09:02
A.B. taughtלימד momאִמָא how to feedהזנה babyתִינוֹק
a foodמזון supplementלְהַשְׁלִים.
183
530982
4096
א"ב לימד את אמא שלו
להאכיל את התינוק בתוספי תזונה.
09:07
A fewמְעַטִים monthsחודשים agoלִפנֵי,
184
535863
2039
לפני כמה חודשים,
09:09
A.B. tookלקח me to visitלְבַקֵר Princeנסיך,
and he's a chubbyשְׁמַנמַן little guy.
185
537926
3216
א"ב לקח אותי לבקר את פרינס,
שהפך לילדון שמנמן.
09:13
(Laughterצחוק)
186
541166
1131
(צחוק)
09:14
He's meetingפְּגִישָׁה his milestonesאבני דרך,
he's pulledמשך himselfעַצמוֹ up to a standלַעֲמוֹד,
187
542321
3172
הוא השיג את כל שלבי ההתפתחות,
הצליח להיעמד בעצמו,
09:17
and is even startingהחל to say a fewמְעַטִים wordsמילים.
188
545517
1957
ואפילו מתחיל לומר כמה מילים.
09:19
I'm so inspiredבהשראה by these
communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים.
189
547498
2499
עובדי הבריאות הקהילתיים מעוררים בי השראה.
09:22
I oftenלעתים קרובות askלִשְׁאוֹל them why they do what they do,
190
550021
2288
לעתים קרובות אני שואל אותם
למה הם עושים את זה
09:24
and when I askedשאל A.B.,
191
552333
1734
וכששאלתי את א"ב,
09:26
he said, "Docדוק, sinceמאז I droppedירד out
of schoolבית ספר, this is the first time
192
554954
3975
הוא אמר, "דוקטור, מאז שנשרתי
מבית הספר, זו הפעם הראשונה
09:30
I'm havingשיש a chanceהִזדַמְנוּת
to holdלְהַחזִיק a penעֵט to writeלִכתוֹב.
193
558953
2379
שהיתה לי הזדמנות לקחת עט ולכתוב.
09:34
My brainמוֹחַ is gettingמקבל freshטָרִי."
194
562036
2270
המוח שלי מתרענן."
09:38
The storiesסיפורים of A.B. and Musuמוסו
have taughtלימד me something fundamentalבסיסי
195
566104
3678
סיפוריהם של א"ב ומוסו
לימדו אותי דבר בסיסי
09:41
about beingלהיות humanבן אנוש.
196
569806
1308
על טבע האדם.
09:44
Our will to serveלְשָׁרֵת othersאחרים
197
572276
2056
הרצון שלנו לשרת אחרים
09:47
can actuallyלמעשה help us
transformשינוי צורה our ownשֶׁלוֹ conditionsתנאים.
198
575429
3376
יכול לעזור לנו לשנות את המצב שלנו.
09:51
I was so movedנִרגָשׁ by how powerfulחָזָק
the will to serveלְשָׁרֵת our neighborsשכנים can be
199
579712
4094
עוצמת הרצון לשרת את שכנינו נגעה מאוד ללבי
09:55
a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
200
583830
1298
לפני כמה שנים,
09:58
when we facedפנים a globalגלוֹבָּלִי catastropheקטסטרופה.
201
586004
2003
כשעמדנו בפני אסון עולמי.
10:00
In Decemberדֵצֶמבֶּר 2013,
202
588660
1702
בדצמבר 2013,
10:02
something happenedקרה in the rainforestsיערות הגשם
acrossלְרוֹחָב the borderגבול from us in Guineaגינאה.
203
590386
3575
קרה משהו ביערות הגשם מעבר לגבול, בגינאה.
10:05
A toddlerפָּעוֹט namedבשם Emileאמיל fellנפל sickחוֹלֶה
with vomitingהֲקָאָה, feverקַדַחַת and diarrheaשִׁלשׁוּל.
204
593985
4600
פעוט בשם אמיל חלה וסבל מהקאות, חום ושלשול.
10:10
He livedחי in an areaאֵזוֹר
where the roadsכבישים were sparseדליל
205
598609
2309
באזור שבו הוא חי כבישים הם נדירים
10:12
and there had been massiveמַסִיבִי
shortagesמחסור of healthבְּרִיאוּת workersעובדים.
206
600942
2906
וקיים מחסור חמור בעובדי שירותי הבריאות.
10:16
Emileאמיל diedמת,
207
604832
1156
אמיל מת,
10:18
and a fewמְעַטִים weeksשבועות laterיותר מאוחר his sisterאָחוֹת diedמת,
208
606012
1857
וכמה שבועות אחר כך אחותו מתה,
10:19
and a fewמְעַטִים weeksשבועות laterיותר מאוחר his motherאִמָא diedמת.
209
607893
1920
וכעבור כמה שבועות נוספים אמא שלו מתה.
10:21
And this diseaseמַחֲלָה would spreadהתפשטות
from one communityהקהילה to anotherאַחֵר.
210
609837
3175
המחלה התפשטה מקהילה אחת לאחרת.
10:25
And it wasn'tלא היה untilעד threeשְׁלוֹשָׁה monthsחודשים laterיותר מאוחר
211
613036
2025
ורק שלושה חודשים לאחר מכן
10:27
that the worldעוֹלָם recognizedמוּכָּר this as Ebolaאבולה.
212
615085
2782
העולם זיהה אותה בתור אבולה.
10:30
When everyכֹּל minuteדַקָה countedספרתי,
we had alreadyכְּבָר lostאבד monthsחודשים,
213
618304
2698
במצב שבו כל דקה חשובה,
איבדנו כבר חודשים,
10:33
and by then the virusוִירוּס had spreadהתפשטות
like wildfireאש בשדה קוצים all acrossלְרוֹחָב Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה,
214
621026
3453
והנגיף התפשט במערב אפריקה
כמו אש בשדה קוצים,
10:36
and eventuallyבסופו של דבר to other
partsחלקים of the worldעוֹלָם.
215
624503
2026
ומשם לחלקים אחרים של העולם.
10:38
Businessesעסקים shutלִסְגוֹר down,
airlinesחברות תעופה startedהתחיל cancelingמבטל routesמסלולים.
216
626553
3298
עסקים נסגרו, טיסות בוטלו.
10:41
At the heightגוֹבַה of the crisisמַשׁבֵּר,
217
629875
1416
בשיא המשבר,
10:43
when we were told that 1.4 millionמִילִיוֹן
people could be infectedנָגוּעַ,
218
631315
4445
כשאמרו לנו ש-1.4 מיליון בני אדם
עלולים להיות נגועים,
10:47
when we were told
that mostרוב of them would dieלָמוּת,
219
635784
3503
כשאמרו לנו שרובם ימותו,
10:51
when we had nearlyכמעט lostאבד all hopeלְקַווֹת,
220
639311
2414
כשכמעט איבדנו כל תקווה,
10:55
I rememberלִזכּוֹר standingעוֹמֵד with a groupקְבוּצָה
of healthבְּרִיאוּת workersעובדים
221
643678
2872
אני זוכר שעמדתי עם קבוצה של עובדים
10:58
in the rainforestיערות גשם where
an outbreakפְּרוֹץ had just happenedקרה.
222
646574
2758
ביער גשם שבו היתה התפרצות של המחלה.
11:01
We were helpingמָנָה trainרכבת and equipלצייד
them to put on the masksמסכות,
223
649356
2989
עזרנו להכשיר ולצייד אותם במסכות,
11:04
the glovesכפפות and the gownsשמלות that they neededנָחוּץ
224
652369
2040
כפפות וחלוקים שהם יצטרכו
11:06
to keep themselvesעצמם safeבטוח from the virusוִירוּס
225
654433
1995
כדי להגן על עצמם מפני הנגיף
11:08
while they were servingמָנָה theirשֶׁלָהֶם patientsחולים.
226
656452
2308
בזמן שהם מטפלים בחולים.
11:10
I rememberלִזכּוֹר the fearפַּחַד in theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים.
227
658784
2301
אני זוכר את הפחד בעיניהם.
11:14
And I rememberלִזכּוֹר stayingלהישאר up at night,
terrifiedמתה מפחד if I'd madeעָשׂוּי the right call
228
662492
4586
ואני זוכר שנשארתי ער בלילה,
מבועת מהשאלה האם עשיתי את הדבר הנכון
11:20
to keep them in the fieldשדה.
229
668519
1389
כשהשארתי אותם שם בחוץ.
11:22
When Ebolaאבולה threatenedמאוים to bringלְהָבִיא
humanityאֶנוֹשִׁיוּת to its kneesברכיים,
230
670757
3885
כשהאבולה איימה להוריד את האנושות על ברכיה,
11:27
Liberia'sשל ליבריה communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים
didn't surrenderכְּנִיעָה to fearפַּחַד.
231
675496
3073
עובדי הבריאות הקהילתיים
בליבריה לא נכנעו לפחד.
11:31
They did what they had always doneבוצע:
232
679779
2328
הם עשו את מה שהם תמיד עשו:
11:34
they answeredענה the call
to serveלְשָׁרֵת theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים.
233
682131
2954
הם נענו לצורך לשרת את שכניהם.
11:37
Communityקהילה membersחברים acrossלְרוֹחָב Liberiaליבריה
learnedמְלוּמָד the symptomsהסימפטומים of Ebolaאבולה,
234
685586
3768
חברי הקהילות ברחבי ליבריה
למדו על התסמינים של אבולה
11:41
teamedהתחברה up with nursesאחיות and doctorsרופאים
to go door-to-doorמדלת לדלת to find the sickחוֹלֶה
235
689378
3553
הצטרפו לאחיות ורופאים
ועברו מדלת לדלת למצוא את החולים
11:44
and get them into careלְטַפֵּל.
236
692955
1556
ולטפל בהם.
11:46
They trackedמעקב thousandsאלפים of people
who had been exposedחָשׂוּף to the virusוִירוּס
237
694535
3410
הם איתרו אלפי אנשים שנחשפו לנגיף
11:49
and helpedעזר breakלשבור
the chainשַׁרשֶׁרֶת of transmissionתִמסוֹרֶת.
238
697969
2423
ועזרו לשבור את שרשרת ההדבקה.
11:52
Some tenעשר thousandאלף communityהקהילה
healthבְּרִיאוּת workersעובדים riskedהסתכן theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ livesחיים
239
700416
3310
כעשרת אלפים עובדים סיכנו את חייהם
11:55
to help huntלָצוּד down this virusוִירוּס
and stop it in its tracksמסלולים.
240
703750
3208
כדי לעזור להאבק בנגיף ולעצור את התפשטותו.
11:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
241
707527
5885
(מחיאות כפיים)
12:06
Todayהיום, Ebolaאבולה has come
underתַחַת controlלִשְׁלוֹט in Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה,
242
714696
3510
היום, האבולה נמצאת תחת שליטה במערב אפריקה,
12:10
and we'veיש לנו learnedמְלוּמָד a fewמְעַטִים things.
243
718230
1621
ואנחנו למדנו כמה דברים.
12:12
We'veללא שם: יש לנו learnedמְלוּמָד that blindסומא spotsכתמים
in ruralכַּפרִי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
244
720349
2598
למדנו שפערים בשירותי הרפואה הכפריים
12:14
can leadעוֹפֶרֶת to hotחַם spotsכתמים of diseaseמַחֲלָה,
245
722971
1798
יכולים להביא להתפרצות מחלות,
12:16
and that placesמקומות all of us at greaterגדול יותר riskלְהִסְתָכֵּן.
246
724793
2416
ושזה מעמיד את כולנו בסכנה.
12:19
We'veללא שם: יש לנו learnedמְלוּמָד that the mostרוב efficientיָעִיל
emergencyחרום systemמערכת
247
727702
2692
למדנו שמערכת החירום היעילה ביותר
12:22
is actuallyלמעשה an everydayכל יום systemמערכת,
248
730418
2028
היא למעשה מערכת יומיומית,
12:24
and that systemמערכת has to reachלְהַגִיעַ
all communitiesקהילות,
249
732470
2726
ושהמערכת הזאת צריכה להגיע לכל הקהילות,
12:27
includingלְרַבּוֹת ruralכַּפרִי communitiesקהילות like Emile'sשל אמיל.
250
735220
2275
כולל קהילות כפריות כמו זו של אמיל.
12:30
And mostרוב of all,
251
738540
1151
ויותר מהכל,
12:31
we'veיש לנו learnedמְלוּמָד from the courageאומץ
of Liberia'sשל ליבריה communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים
252
739715
3461
למדנו מהאומץ של עובדי הבריאות
הקהילתיים של ליבריה,
12:35
that we as people are not definedמוּגדָר
by the conditionsתנאים we faceפָּנִים,
253
743200
3721
שאנחנו כבני אדם איננו מוגדרים
על פי התנאים שאיתם אנו מתמודדים,
12:38
no matterחוֹמֶר how hopelessאָבוּד they seemנראה.
254
746945
2064
לא משנה עד כמה הם נראים חסרי תקווה.
12:42
We're definedמוּגדָר by how we respondלְהָגִיב to them.
255
750140
2132
אנו מוגדרים על פי התגובה שלנו אליהם.
12:46
For the pastעבר 15 yearsשנים,
256
754300
2051
ב-15 השנים האחרונות,
12:49
I've seenלראות the powerכּוֹחַ of this ideaרַעְיוֹן
257
757249
2003
ראיתי את העוצמה של הרעיון הזה
12:51
to transformשינוי צורה everydayכל יום citizensאזרחים
into communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים --
258
759276
4097
להפוך אזרחים רגילים
לעובדי בריאות קהילתיים --
12:55
into everydayכל יום heroesגיבורים.
259
763397
1863
ולגיבורים יומיומיים.
12:58
And I've seenלראות it playלְשַׂחֵק out everywhereבכל מקום,
260
766124
1802
וראיתי כיצד זה עובד בכל מקום,
12:59
from the forestיַעַר communitiesקהילות
of Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה,
261
767950
2058
מהיערות של מערב אפריקה,
13:02
to the ruralכַּפרִי fishingדיג villagesכפרים of Alaskaאלסקה.
262
770032
2245
ועד לקהילות הדייגים של אלסקה.
13:04
It's trueנָכוֹן,
263
772979
1150
זה נכון,
13:06
these communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים
aren'tלא doing neurosurgeryנוירוכירורגיה,
264
774153
3049
שעובדי הבריאות הקהילתיים
אינם מבצעים ניתוחי מוח,
13:09
but they're makingהֲכָנָה it possibleאפשרי
265
777226
1492
אבל הם מאפשרים
13:10
to bringלְהָבִיא healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ
of everyoneכל אחד everywhereבכל מקום.
266
778742
3072
להביא שירותי בריאות לכולם, בכל מקום.
13:15
So now what?
267
783645
1217
אז מה עכשיו?
13:17
Well, we know that there are still
millionsמיליונים of people dyingגְסִיסָה
268
785812
3764
ובכן, אנחנו יודעים
שמיליוני אנשים עדיין מתים
13:21
from preventableמָנִיעַ causesגורם ל
269
789600
1749
מגורמים שניתן למנוע
13:23
in ruralכַּפרִי communitiesקהילות around the worldעוֹלָם.
270
791373
1875
בקהילות כפריות ברחבי העולם.
13:25
And we know that the great majorityרוֹב
of these deathsמוות are happeningמתרחש
271
793272
3841
ואנחנו יודעים שרוב מקרי המוות האלה קורים
13:29
in these 75 blue-shadedכחול-צל countriesמדינות.
272
797137
2323
ב-75 המדינות הצבועות בכחול.
13:31
What we alsoגַם know
273
799849
1151
אנחנו גם יודעים
13:33
is that if we trainedמְאוּמָן an armyצָבָא
of communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים
274
801024
3443
שאם נכשיר צבא של עובדי בריאות קהילתיים
13:36
to learnלִלמוֹד even just 30 lifesavingמציל חיים skillsמיומנויות,
275
804491
3333
שילמדו רק 30 מיומנויות מצילות חיים,
13:40
we could saveלשמור the livesחיים of nearlyכמעט
30 millionמִילִיוֹן people by 2030.
276
808508
4116
נוכל להציל כמעט 30 מיליון
בני אדם עד שנת 2030.
13:45
Thirtyשְׁלוֹשִׁים servicesשירותים could saveלשמור
30 millionמִילִיוֹן livesחיים by 2030.
277
813652
4645
30 שירותים יכולים להציל
30 מיליון חיים עד 2030.
13:50
That's not just a blueprintתכנית --
278
818321
1743
זו אינה רק תוכנית --
13:52
we're provingלהוכיח this can be doneבוצע.
279
820088
1795
אנו מוכיחים שהדבר אפשרי.
13:53
In Liberiaליבריה,
280
821907
1160
בליבריה,
13:55
the Liberianליבריה governmentמֶמְשָׁלָה is trainingהַדְרָכָה
thousandsאלפים of workersעובדים like A.B. and Musuמוסו
281
823091
4265
הממשלה מכשירה אלפי עובדים כמו א"ב ומוסו
13:59
after Ebolaאבולה,
282
827380
1158
אחרי התפרצות האבולה,
14:00
to bringלְהָבִיא healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל to everyכֹּל
childיֶלֶד and familyמִשׁפָּחָה in the countryמדינה.
283
828562
3477
שיביאו שירותי בריאות
לכל ילד ולכל משפחה במדינה.
14:04
And we'veיש לנו been honoredמכובד to work with them,
284
832063
2031
היה לנו הכבוד לעבוד איתם,
14:06
and are now teamingצוות up
with a numberמספר of organizationsארגונים
285
834118
2508
ואנחנו עכשיו משתפים פעולה עם כמה ארגונים
14:08
that are workingעובד acrossלְרוֹחָב other countriesמדינות
286
836650
2222
שעובדים במדינות אחרות
14:10
to try to help them do the sameאותו thing.
287
838896
2023
כדי לנסות לעזור להם לעשות את אותו הדבר.
14:14
If we could help these countriesמדינות scaleסוּלָם,
288
842005
2690
אם נוכל לעזור למדינות האלה,
14:17
we could saveלשמור millionsמיליונים of livesחיים,
289
845550
1632
נוכל להציל את חייהם של מיליונים,
14:19
and at the sameאותו time,
290
847206
1356
ובאותו זמן,
14:20
we could createלִיצוֹר millionsמיליונים of jobsמקומות תעסוקה.
291
848586
1781
נוכל ליצור מיליוני מקומות עבודה.
14:23
We simplyבפשטות can't do that, thoughאם כי,
withoutלְלֹא technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
292
851875
2922
אבל לא נוכל לעשות את זה ללא טכנולוגיה.
14:27
People are worriedמוּדְאָג that technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
is going to stealלִגנוֹב our jobsמקומות תעסוקה,
293
855286
3088
אנשים מודאגים מזה שהטכנולוגיה
תגנוב לנו את מקומות העבודה,
14:30
but when it comesבא
to communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים,
294
858398
2199
אבל במקרה של עובדי בריאות קהילתיים,
14:32
technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה has actuallyלמעשה
been vitalחִיוּנִי for creatingיוצר jobsמקומות תעסוקה.
295
860621
3256
הטכנולוגיה היתה חיונית
ליצירת מקומות עבודה.
14:35
Withoutלְלֹא technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה --
withoutלְלֹא this smartphoneהטלפון החכם,
296
863901
2416
בלי טכנולגיה -- בלי הסמארטפונים,
14:38
withoutלְלֹא this rapidמָהִיר testמִבְחָן --
297
866341
2722
בלי הבדיקה המהירה הזאת --
14:41
it would have been impossibleבלתי אפשרי for us
to be ableיכול to employלְהַעֲסִיק A.B. and Musuמוסו.
298
869960
4533
זה היה בלתי אפשרי עבורנו
להעסיק את א"ב ומוסו.
14:47
And I think it's time
for technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה to help us trainרכבת,
299
875464
2682
ואני חושב שהגיע הזמן
שהטכנולוגיה תעזור לנו להכשיר,
14:50
to help us trainרכבת people fasterמהיר יותר
and better than ever before.
300
878170
3540
להכשיר את האנשים מהר יותר וטוב יותר מבעבר.
14:54
As a doctorדוֹקטוֹר,
301
882578
1150
בתור רופא,
14:55
I use technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה to stayשָׁהוּת up-to-dateעדכני
and keep certifiedמוּסמָך.
302
883752
3491
אני משתמש בטכנולוגיה כדי להתעדכן
ולהשלים הסמכות.
14:59
I use smartphonesטלפונים חכמים, I use appsאפליקציות,
I use onlineבאינטרנט coursesקורסים.
303
887267
2695
אני שמתמש בסמארטפונים,
באפליקציות, ובקורסים אונליין.
15:01
But when A.B. wants to learnלִלמוֹד,
304
889986
2212
אבל כשא"ב רוצה ללמוד,
15:04
he's got to jumpקְפִיצָה back in that canoeקָנוֹ
305
892222
2095
הוא צריך לקפוץ שוב לתוך הקאנו,
15:07
and get to the trainingהַדְרָכָה centerמֶרְכָּז.
306
895152
1640
ולהגיע למרכז ההכשרה.
15:08
And when Musuמוסו showsמופעים up for trainingהַדְרָכָה,
307
896816
2192
וכשמוסו מגיעה להכשרה שלה,
15:11
her instructorsמדריכים are stuckתָקוּעַ usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
flipלְהַעִיף chartsתרשימים and markersסמנים.
308
899710
3605
המדריכים שלה עדיין משתמשים
בלוחות נייר וטושים.
15:16
Why shouldn'tלא צריך they have the sameאותו
accessגִישָׁה to learnלִלמוֹד as I do?
309
904147
4533
למה שלא תהיה להם אותה גישה ללמידה שיש לי?
15:22
If we trulyבֶּאֱמֶת want communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים
to masterלִשְׁלוֹט those lifesavingמציל חיים skillsמיומנויות
310
910384
3628
אם אנחנו באמת רוצים שעובדי הקהילה
ישלטו במיומניות מצילות החיים
15:26
and even more,
311
914036
1252
ואף יותר מזה,
15:28
we'veיש לנו got to changeשינוי this old-schoolבית הספר הישן
modelדֶגֶם of educationהַשׂכָּלָה.
312
916098
3254
עלינו לשנות את המודל החינוכי המיושן הזה.
15:32
Techטק can trulyבֶּאֱמֶת be a gameמִשְׂחָק changerמַחלֵף here.
313
920282
1898
טכנולוגיה יכולה לשנות את כללי המשחק.
15:34
I've been in aweיראת כבוד of the digitalדִיגִיטָלי
educationהַשׂכָּלָה revolutionמַהְפֵּכָה
314
922204
3545
אני נפעם לנוכח מהפכת החינוך הדיגיטלית
15:37
that the likesאוהב of Khanחַאן Academyאֲקָדֶמִיָה
and edXedx have been leadingמוֹבִיל.
315
925773
3160
שהובילו ארגונים כמו אקדמיית קהאן ואדקס.
15:42
And I've been thinkingחושב that it's time;
316
930041
2493
ואני חושב שהגיע הזמן;
15:44
it's time for a collisionהִתנַגְשׁוּת
317
932558
1391
הזמן לחבר
15:45
betweenבֵּין the digitalדִיגִיטָלי educationהַשׂכָּלָה revolutionמַהְפֵּכָה
318
933973
2311
בין מהפכת החינוך הדיגיטלית
15:48
and the communityהקהילה healthבְּרִיאוּת revolutionמַהְפֵּכָה.
319
936308
2150
לבין מהפכת עובדי הבריאות הקהילתיים.
15:51
And so, this bringsמביא me
to my TEDTED Prizeפרס wishבַּקָשָׁה.
320
939483
3220
זה מביא אותי למשאלת פרס TED שלי.
15:55
I wishבַּקָשָׁה --
321
943759
1801
הייתי רוצה --
15:57
I wishבַּקָשָׁה that you would help us recruitלגיס
322
945584
2206
הייתי רוצה שתעזרו לנו לגייס
15:59
the largestהגדול armyצָבָא of communityהקהילה healthבְּרִיאוּת
workersעובדים the worldעוֹלָם has ever knownידוע
323
947814
3928
את הצבא הגדול ביותר
של עובדי בריאות קהילתיים בעולם
16:04
by creatingיוצר the Communityקהילה Healthבְּרִיאוּת Academyאֲקָדֶמִיָה,
324
952068
2825
באמצעות הקמת אקדמיה לבריאות הקהילה,
16:06
a globalגלוֹבָּלִי platformפּלַטפוֹרמָה to trainרכבת,
connectלְחַבֵּר and empowerלהעצים.
325
954917
3205
פלטפורמה גלובלית שתכשיר, תחבר ותעצים.
16:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
326
958797
1166
(מחיאות כפיים)
16:11
Thank you.
327
959988
1162
תודה.
16:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
328
961175
3602
(מחיאות כפיים)
16:16
Thank you.
329
964801
1158
תודה.
16:19
Here'sהנה the ideaרַעְיוֹן:
330
967816
1544
הנה הרעיון:
16:21
we'llטוֹב createלִיצוֹר and curateעוֹזֵר לְכּוֹמֶר
331
969384
2070
אנחנו ניצור ונאצור
16:24
the bestהטוב ביותר in digitalדִיגִיטָלי educationהַשׂכָּלָה resourcesאֶמְצָעִי.
332
972066
3875
את החומרים החינוכיים
הדיגיטליים הטובים ביותר.
16:28
We will bringלְהָבִיא those to communityהקהילה
healthבְּרִיאוּת workersעובדים around the worldעוֹלָם,
333
976802
4635
אנו נביא אותם לעובדי בריאות ברחבי העולם,
16:33
includingלְרַבּוֹת A.B. and Musuמוסו.
334
981461
1253
כולל א"ב ומוסו.
16:34
They'llהם יהיו get videoוִידֵאוֹ lessonsשיעורים
on givingמַתָן kidsילדים vaccinesחיסונים
335
982738
2802
הם יקבלו שיעורים באמצעות סרטונים
על מתן חיסונים לילדים
16:37
and have onlineבאינטרנט coursesקורסים
on spottingתַצְפִּית the nextהַבָּא outbreakפְּרוֹץ,
336
985564
3213
ויעברו קורסים אונליין על זיהוי המגפה הבאה,
16:40
so they're not stuckתָקוּעַ usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני flipלְהַעִיף chartsתרשימים.
337
988801
1883
כדי שהם לא יאלצו להמשיך להשתמש בלוחות.
16:42
We'llטוֹב help these countriesמדינות
accreditלְמַנוֹת these workersעובדים,
338
990708
3836
אנחנו נעזור למדינות האלה לתגמל את העובדים,
16:46
so that they're not stuckתָקוּעַ remainingנוֹתָר
an under-recognizedללא הכרה, undervaluedחסר ערך groupקְבוּצָה,
339
994568
4707
כדי שהם לא יהיו קבוצה
בלתי מוכרת ובלתי מוערכת,
16:51
but becomeהפכו a renownedנודע,
empoweredרַשַׁאִי professionמִקצוֹעַ,
340
999299
2737
אלא יהפכו להיות בעלי מקצוע
ידועים ובעלי עוצמה.
16:54
just like nursesאחיות and doctorsרופאים.
341
1002060
1761
בדיוק כמו אחיות ורופאים.
16:57
And we'llטוֹב createלִיצוֹר a networkרֶשֶׁת
of companiesחברות and entrepreneursיזמים
342
1005406
3323
ואנחנו ניצור רשת של חברות ויזמים
17:00
who'veמי createdשנוצר innovationsחידושים
that can saveלשמור livesחיים
343
1008753
2276
שיצרו חידושים שיכולים להציל חיים
17:03
and help them connectלְחַבֵּר
to workersעובדים like Musuמוסו,
344
1011053
2380
ונעזור לחבר אותם לעובדים כמו מוסו,
17:05
so she can help better
serveלְשָׁרֵת her communityהקהילה.
345
1013457
2575
כדי שהיא תוכל לשרת את הקהילה שלה טוב יותר.
17:08
And we'llטוֹב work tirelesslyללא לאות
to persuadeלְשַׁכְנֵעַ governmentsממשלות
346
1016959
3206
ואנחנו נעבוד ללא לאות כדי לשכנע ממשלות
17:12
to make communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים
a cornerstoneאבן פינה of theirשֶׁלָהֶם healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל plansתוכניות.
347
1020189
3982
להפוך את עובדי הבריאות הקהילתיים
לאבן הפינה של תוכניות השירות הרפואי שלהן.
17:17
We planלְתַכְנֵן to testמִבְחָן and prototypeאב טיפוס
the academyאֲקָדֶמִיָה in Liberiaליבריה
348
1025734
3789
אנחנו מתכננים לבחון וליצור אבטיפוס
של האקדמיה בליבריה
17:21
and a fewמְעַטִים other partnerבת זוג countriesמדינות,
349
1029547
1872
ובכמה מדינות שותפות,
17:23
and then we planלְתַכְנֵן to take it globalגלוֹבָּלִי,
350
1031443
1787
ואז אנו מתכננים להפוך אותה לגלובלית,
17:25
includingלְרַבּוֹת to ruralכַּפרִי Northצָפוֹן Americaאמריקה.
351
1033254
2223
כולל צפון אמריקה הכפרית.
17:28
With the powerכּוֹחַ of this platformפּלַטפוֹרמָה,
352
1036103
1590
בעזרת העוצמה של הפלטפורמה הזאת,
17:29
we believe countriesמדינות can be more persuadedהשתכנע
353
1037717
2562
אנו מאמינים שאפשר יהיה לשכנע מדינות
17:32
that a healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל revolutionמַהְפֵּכָה
really is possibleאפשרי.
354
1040303
3325
שמהפכה בשירותי הבריאות היא אפשרית.
17:36
My dreamחולם is that this academyאֲקָדֶמִיָה
will contributeלתרום to the trainingהַדְרָכָה
355
1044470
4088
החלום שלי הוא שהאקדמיה הזאת תתרום להכשרתם
17:40
of hundredsמאות of thousandsאלפים
of communityהקהילה membersחברים
356
1048582
2212
של מאות אלפי חברי קהילה
17:42
to help bringלְהָבִיא healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
to theirשֶׁלָהֶם neighborsשכנים --
357
1050818
2899
שיעזרו להביא שירותי בריאות לשכנים שלהם --
17:45
the hundredsמאות of millionsמיליונים of them
358
1053741
1610
מאות מיליונים מהם
17:47
that liveלחיות in the world'sשל העולם mostרוב
remoteמְרוּחָק communitiesקהילות,
359
1055375
2621
שחיים בקהילות הנידחות ביותר בעולם,
17:50
from the forestיַעַר communitiesקהילות
of Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה,
360
1058785
2081
מקהילות יערות הגשם של מערב אפריקה,
17:52
to the fishingדיג villagesכפרים of ruralכַּפרִי Alaskaאלסקה;
361
1060890
2140
ועד לכפרי הדייגים של אלסקה הכפרית;
17:55
from the hilltopsהגבעות of Appalachiaאפלאצ'יה,
to the mountainsהרים of Afghanistanאפגניסטן.
362
1063054
4062
מפסגות האפלצ'ים ועד הרי אפגניסטן.
17:59
If this visionחָזוֹן is alignedמיושר with yoursשלך,
363
1067140
2690
אם החזון הזה תואם לשלכם,
18:01
headרֹאשׁ to communityhealthacademyקהילה.orgorg,
364
1069854
3221
לכו ל-communityhealthacademy.org
18:05
and joinלְהִצְטַרֵף this revolutionמַהְפֵּכָה.
365
1073740
1680
והצטרפו למהפכה.
18:08
Let us know if you or your organizationאִרגוּן
or someoneמִישֶׁהוּ you know could help us
366
1076536
4653
ספרו לנו אם אתם או הארגון שלכם
או מישהו שאתם מכירים יכול לעזור לנו
18:13
as we try to buildלִבנוֹת this academyאֲקָדֶמִיָה
over the nextהַבָּא yearשָׁנָה.
367
1081213
3231
בבניית האקדמיה הזאת בשנה הקרובה.
18:17
Now, as I look out into this roomחֶדֶר,
368
1085574
1956
עכשיו, כשאני מתסכל על החדר הזה,
18:20
I realizeלִהַבִין that our journeysמסעות
are not self-madeייצור עצמי;
369
1088310
2706
אני מבין שאנו לא קובעים
את מסלול החיים שלנו;
18:23
they're shapedמְעוּצָב by othersאחרים.
370
1091040
1509
אחרים קובעים אותו.
18:24
And there have been so manyרב here
that have been partחֵלֶק of this causeגורם.
371
1092573
3843
ויש כאן אנשים רבים שתרמו למטרה הזאת.
18:28
We're so honoredמכובד to be partחֵלֶק
of this communityהקהילה,
372
1096440
3210
לכבוד הוא לנו להיות חלק מהקהילה הזאת,
18:31
and a communityהקהילה that's willingמוּכָן
to take on a causeגורם
373
1099674
2683
קהילה שמוכנה לקחת על עצמה מטרה
18:34
as audaciousנוֹעָז as this one,
374
1102381
1368
נועזת כמו זאת.
18:35
so I wanted to offerהַצָעָה, as I endסוֹף,
375
1103773
2075
אז אני רוצה להציע, לסיום,
18:37
a reflectionהִשׁתַקְפוּת.
376
1105872
1222
מחשבה.
18:39
I think a lot more about
what my fatherאַבָּא taughtלימד me.
377
1107986
2987
אני חושב הרבה על מה שאבא שלי לימד אותי.
18:43
These daysימים, I too have becomeהפכו a dadאַבָּא.
378
1111726
2201
היום, גם אני הפכתי לאבא.
18:45
I have two sonsבנים,
379
1113951
2016
יש לי שני בנים,
18:47
and my wifeאישה and I just learnedמְלוּמָד
that she's pregnantבְּהֵרָיוֹן with our thirdשְׁלִישִׁי childיֶלֶד.
380
1115991
3988
ואשתי ואני בדיוק גילינו
שהיא בהריון עם ילדנו השלישי.
18:52
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
381
1120003
1008
(מחיאות כפיים)
18:53
Thank you.
382
1121035
1067
תודה.
18:54
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
383
1122126
1551
(מחיאות כפיים)
18:56
I was recentlyלאחרונה caringאכפתיות
for a womanאִשָׁה in Liberiaליבריה
384
1124056
2828
לאחרונה טיפלתי באישה בליבריה
18:58
who, like my wifeאישה,
was in her thirdשְׁלִישִׁי pregnancyהֵרָיוֹן.
385
1126908
2725
שכמו אשתי, היתה בהריונה השלישי.
19:02
But unlikeבניגוד my wifeאישה,
386
1130371
1709
אבל בניגוד לאשתי,
19:04
had had no prenatalשֶׁלִפנֵי הַלֵדָה careלְטַפֵּל
with her first two babiesתינוקות.
387
1132958
2999
לא היו לה שירותי בריאות לפני הלידה
של שני התינוקות הראשונים שלה.
19:09
She livedחי in an isolatedמְבוּדָד communityהקהילה
in the forestיַעַר that had goneנעלם for 100 yearsשנים
388
1137549
4392
היא חיה בקהילה מבודדת ביער שכבר מאה שנה
19:13
withoutלְלֹא any healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
389
1141965
1389
שלא היו בה שירותי בריאות
19:16
untilעד ...
390
1144513
1628
עד...
19:18
untilעד last yearשָׁנָה when a nurseאָחוֹת
trainedמְאוּמָן her neighborsשכנים
391
1146165
3383
עד שבשנה שעברה אחות הכשירה את השכנים שלה
19:21
to becomeהפכו communityהקהילה healthבְּרִיאוּת workersעובדים.
392
1149572
1711
שהפכו לעובדי בריאות קהילתיים.
19:23
So here I was,
393
1151307
1292
אז מצאתי את עצמי,
19:24
seeingרְאִיָה this patientסבלני
who was in her secondשְׁנִיָה trimesterשְׁלִישׁ,
394
1152623
4240
בודק את האישה שהיתה בשליש השני שלה,
19:28
and I pulledמשך out the ultrasoundאולטרסאונד
to checkלבדוק on the babyתִינוֹק,
395
1156887
3272
ושלפתי את האולטרא-סאונד
כדי לבדוק את התינוק,
19:32
and she startedהתחיל tellingאומר us storiesסיפורים
about her first two kidsילדים,
396
1160183
3539
והיא התחילה לספר לנו סיפורים
על שני הילדים הראשונים שלה,
19:35
and I had the ultrasoundאולטרסאונד
probeבְּדִיקָה on her bellyבֶּטֶן,
397
1163746
3198
שמתי את סורק האולטרא-סאונד על בטנה,
19:38
and she just stoppedעצר mid-sentenceאמצע המשפט.
398
1166968
2268
והיא עצרה באמצע המשפט.
19:43
She turnedפנה to me and she said,
399
1171221
1541
היא פנתה לעברי ואמרה,
19:44
"Docדוק, what's that soundנשמע?"
400
1172786
2294
"דוקטור, מה זה הקול הזה?"
19:49
It was the first time she'dלִשְׁפּוֹך ever heardשמע
her baby'sשל התינוק heartbeatדופק לב.
401
1177371
3178
זו היתה הפעם הראשונה שהיא שמעה
את פעימות הלב של התינוק שלה.
19:54
And her eyesעיניים litמוּאָר up in the sameאותו way
my wife'sשל אשתו eyesעיניים and my ownשֶׁלוֹ eyesעיניים litמוּאָר up
402
1182111
5060
העיניים שלה אורו בדיוק כמו
העיניים של אשתי ושלי
19:59
when we heardשמע our baby'sשל התינוק heartbeatדופק לב.
403
1187195
2135
כששמענו את פעימות הלב של התינוק שלנו.
20:03
For all of humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה,
404
1191544
2153
לאורך ההיסטוריה האנושית,
20:05
illnessמַחֲלָה has been universalאוניברסלי
and accessגִישָׁה to careלְטַפֵּל has not.
405
1193721
4532
חולי היה אוניברסלי, וגישה לטיפול לא.
20:10
But as a wiseחכם man onceפַּעַם told me:
406
1198277
1886
אבל כמו שאיש חכם אמר לי פעם:
20:13
no conditionמַצָב is permanentקבוע.
407
1201690
2488
שום מצב אינו קבוע.
20:17
It's time.
408
1205491
1228
הגיע הזמן.
20:18
It's time for us to go as farרָחוֹק as it takes
409
1206743
2323
הגיע הזמן שנלך כמה רחוק שצריך
20:21
to changeשינוי this conditionמַצָב togetherיַחַד.
410
1209090
2092
כדי לשנות את המצב הזה ביחד.
20:23
Thank you.
411
1211694
1154
תודה.
20:24
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
412
1212872
4467
(מחיאות כפיים)
Translated by Neta Lavee
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com