ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com
TED2017

Raj Panjabi: No one should die because they live too far from a doctor

Raj Panjabi: Mensen zouden niet mogen doodgaan omdat ze te ver van een dokter wonen

Filmed:
1,337,947 views

Ziekte vind je overal -- maar toegang tot zorg niet. Arts Raj Panjabi heeft een gedurfde visie om iedereen overal gezondheidszorg te geven. Met de TED-prijs 2017 bouwt Panjabi de Community Health Academy, een wereldwijd platform dat zich richt op het moderniseren van hoe lokale gezondheidswerkers belangrijke vaardigheden leren, wat ook nog eens banen oplevert.
- Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to sharedelen with you
something my fathervader taughtonderwezen me:
0
940
3478
Ik wil met jullie iets delen
dat mijn vader me heeft geleerd:
geen toestand is blijvend.
00:17
no conditionstaat is permanentblijvend.
1
5321
2397
00:21
It's a lessonles he sharedgedeelde with me
again and again,
2
9283
2884
Het is een les die hij
me steeds weer leerde
00:24
and I learnedgeleerd it to be truewaar the hardhard way.
3
12191
3547
en ik leerde
op de harde manier dat het waar is.
00:28
Here I am in my fourth-gradevierde-rang classklasse.
4
16590
2917
Hier ben ik in mijn vierde klas.
00:31
This is my yearbookJaarboek pictureafbeelding
takeningenomen in my classklasse in schoolschool-
5
19531
3734
Dit is de jaarboekfoto in mijn klas
00:35
in MonroviaMonrovia, LiberiaLiberia.
6
23289
1712
in Monrovia, Liberia.
00:37
My parentsouders migratedgemigreerd from IndiaIndia
to WestWest AfricaAfrika in the 1970s,
7
25514
4401
Mijn ouders waren in de jaren 1970
van India naar West-Afrika gemigreerd
00:41
and I had the privilegevoorrecht
of growinggroeiend up there.
8
29939
2448
en ik had het voorrecht
om daar op te groeien.
Ik was negen jaar oud,
00:45
I was ninenegen yearsjaar oldoud,
9
33772
1150
ik hield ervan een balletje te trappen
00:46
I lovedgeliefde kickingschoppen around a soccervoetbal ballbal,
10
34946
1762
en was helemaal weg
van wiskunde en wetenschap.
00:48
and I was a totaltotaal mathwiskunde and sciencewetenschap geekgeek.
11
36732
2247
00:51
I was livingleven the kindsoort of life
that, really, any childkind would dreamdroom of.
12
39003
4228
Ik leefde het soort leven
waarvan elk kind zou dromen.
00:57
But no conditionstaat is permanentblijvend.
13
45280
2626
Maar geen enkele toestand is blijvend.
01:00
On ChristmasKerst EveEve in 1989,
14
48346
2923
Op kerstavond in 1989
01:03
civilciviel waroorlog erupteduitgebarsten in LiberiaLiberia.
15
51293
2531
brak de burgeroorlog uit in Liberia.
01:07
The waroorlog startedbegonnen in the rurallandelijk countrysideplatteland,
16
55082
1954
De oorlog begon op het platteland
01:09
and withinbinnen monthsmaanden, rebelrebel armieslegers
had marchedmarcheerden towardsnaar our hometownhometown.
17
57060
3707
en binnen enkele maanden marcheerden
rebellenlegers naar onze thuisstad.
01:12
My schoolschool- shutgesloten down,
18
60791
1670
Mijn school werd gesloten
01:14
and when the rebelrebel armieslegers capturedgevangen genomen
the only internationalInternationale airportluchthaven,
19
62485
3472
en toen de rebellenlegers de enige
internationale luchthaven veroverden,
01:17
people startedbegonnen panickingpaniek and fleeingop de vlucht.
20
65981
2485
begonnen mensen in paniek te vluchtten.
01:21
My mommam camekwam knockingkloppen one morningochtend-
and said, "RajRaj, packpak your things --
21
69750
3358
Mijn moeder klopte op een morgen aan
en zei: "Raj, pak je spullen --
01:25
we have to go."
22
73132
1289
we moeten gaan."
01:26
We were rushedoverhaast to the centercentrum of townstad-,
23
74995
2229
Ze brachten ons
naar het centrum van de stad
01:29
and there on a tarmacasfalt,
we were splitspleet into two lineslijnen.
24
77248
4173
en op het asfalt
werden we opgesplitst in twee rijen.
01:34
I stoodstond with my familyfamilie in one linelijn,
25
82633
2493
Ik stond met mijn familie in een rij
01:37
and we were stuffedgevuld into the cargolading hatchHatch
26
85150
2400
en we werden in het laadruim
van een reddingsvliegtuig geduwd.
01:39
of a rescueredden planevlak.
27
87574
1181
01:41
And there on a benchbank,
I was sittingzittend with my hearthart- racingracing.
28
89374
2887
Ik zat op een bankje
en mijn hart klopte in mijn keel.
01:44
As I lookedkeek out the openOpen hatchHatch,
29
92285
2419
Toen ik uit het open luik keek,
01:46
I saw hundredshonderden of LiberiansLiberianen
in anothereen ander linelijn,
30
94728
2839
zag ik honderden Liberianen
in een andere rij,
01:49
childrenkinderen strappedvastgebonden to theirhun backsrug.
31
97591
1936
met kinderen vastgebonden op hun rug.
01:52
When they triedbeproefd to jumpspringen in with us,
32
100514
2846
Toen ze bij ons probeerden te springen,
01:55
I watchedbekeken soldierssoldaten restrainbedwingen them.
33
103384
2359
zag ik soldaten hen tegenhouden.
01:58
They were not allowedtoegestaan to fleevluchten.
34
106691
1713
Ze mochten niet vluchten.
Wij waren de gelukkigen.
02:01
We were the luckyLucky onesdegenen.
35
109177
1442
02:03
We lostde weg kwijt what we had,
36
111345
1756
We verloren wat we hadden,
02:05
but we resettledhervestigd in AmericaAmerika,
37
113125
2412
maar werden geherhuisvest in Amerika
02:07
and as immigrantsimmigranten, we benefittedprofiteerden
from the communitygemeenschap of supportersaanhangers
38
115561
3131
en als immigranten profiteerden we
van de gemeenschap van mensen
02:10
that ralliedeen rally around us.
39
118716
1338
die ons steunden.
02:13
They tooknam my familyfamilie into theirhun home,
40
121932
1803
Ze namen mijn familie op in hun huis,
02:15
they mentoredmentor me.
41
123759
1327
ze begeleidden me.
Ze hielpen mijn vader
een kledingwinkel opstarten.
02:18
And they helpedgeholpen my dadpa
startbegin a clothingkleding shopwinkel.
42
126096
2143
02:20
I'd visitbezoek my fathervader
on weekendsweekends as a teenagertiener
43
128263
2369
Ik hielp als tiener
mijn vader in het weekend
02:22
to help him sellverkopen sneakerssportschoenen and jeansjeans.
44
130656
2454
bij het verkopen
van sportschoenen en jeans.
02:25
And everyelk time businessbedrijf would get badslecht,
45
133134
2333
Telkens de zaken slecht liepen,
02:27
he'dhij zou remindherinneren me of that mantramantra:
46
135491
2483
herinnerde hij me aan die mantra:
02:29
no conditionstaat is permanentblijvend.
47
137998
1925
geen toestand is blijvend.
02:32
That mantramantra and my parents'ouders persistencevolharding
and that communitygemeenschap of supportersaanhangers
48
140793
4429
Door die mantra, de volharding van
mijn ouders en de gemeenschap helpers
kon ik naar de middelbare school gaan
02:37
madegemaakt it possiblemogelijk for me
to go throughdoor collegecollege
49
145246
2325
en uiteindelijk
naar de faculteit geneeskunde.
02:39
and eventuallytenslotte to medicalmedisch schoolschool-.
50
147595
1717
02:42
I'd onceeen keer had my hopeshoop crushedverpletterd in a waroorlog,
51
150365
2739
Ooit werd mijn hoop
verpletterd door een oorlog,
02:46
but because of them,
52
154037
1268
maar door hen
kon ik mijn droom
om arts te worden nastreven.
02:47
I had a chancekans to pursuena te streven my dreamdroom
to becomeworden a doctordoctor.
53
155329
2865
02:51
My conditionstaat had changedveranderd.
54
159046
2089
Mijn toestand was veranderd.
02:54
It had been 15 yearsjaar
sincesinds I escapedontsnapt that airfieldvliegveld,
55
162789
2637
15 jaar daarvóór
ontsnapte ik van dat vliegveld,
02:57
but the memorygeheugen of those two lineslijnen
had not escapedontsnapt my mindgeest.
56
165450
2769
maar de herinnering
aan die twee rijen liet me niet los.
03:00
I was a medicalmedisch studentstudent in my mid-mid-20s,
57
168243
2520
Als midden twintiger
studeerde ik medicijnen
en ik wilde teruggaan
03:02
and I wanted to go back
58
170787
1234
om te zien of ik de mensen die we
hadden achtergelaten kon helpen.
03:04
to see if I could servedienen
the people we'dwij hadden left behindachter.
59
172045
2870
03:07
But when I got back,
60
175785
1150
Maar toen ik terugging,
03:08
what I foundgevonden was uttervolslagen destructionverwoesting.
61
176959
1827
vond ik er totale vernieling.
03:10
The waroorlog had left us with just 51 doctorsartsen
62
178810
2121
De oorlog liet ons achter
met slechts 51 artsen
03:12
to servedienen a countryland of fourvier millionmiljoen people.
63
180955
2438
voor een land met vier miljoen mensen.
03:15
It would be like the citystad of SanSan FranciscoFrancisco
havingmet just 10 doctorsartsen.
64
183417
3483
Net alsof er in de stad San Francisco
slechts 10 artsen zouden zijn.
03:19
So if you got sickziek in the citystad
where those fewweinig doctorsartsen remainblijven,
65
187409
3075
Als je ziek werd in de stad
waar nog wat artsen overbleven,
03:22
you mightmacht standstand a chancekans.
66
190508
1449
had je misschien een kans.
03:23
But if you got sickziek in the remoteafgelegen,
rurallandelijk rainforestregenwoud communitiesgemeenschappen,
67
191981
3866
Maar als je ziek werd in de afgelegen
landelijke regenwoudgemeenschappen,
op dagen afstand
van de dichtstbijzijnde kliniek --
03:27
where you could be daysdagen
from the nearestdichtstbijzijnde clinickliniek --
68
195871
2365
stierven mijn patiënten
03:30
I was seeingziend my patientspatiënten diedood gaan
from conditionsvoorwaarden no one should diedood gaan from,
69
198260
3741
aan aandoeningen
waaraan niemand zou mogen sterven,
enkel omdat ze me te laat bereikten.
03:34
all because they were
gettingkrijgen to me too latelaat.
70
202025
2143
Stel je voor: je tweejarige kind
wordt 's ochtends wakker met koorts.
03:36
ImagineStel je voor you have a two-year-oldtwee-jaar-oude
who wakesontwaakt up one morningochtend- with a feverkoorts,
71
204192
3422
03:39
and you realizerealiseren she could have malariamalaria-,
72
207638
2404
Je beseft dat het malaria kan zijn
03:42
and you know the only way to get her
the medicinegeneeskunde she needsbehoefte aan
73
210066
3001
en de enige manier om haar
de nodige medicijnen te verschaffen,
03:45
would be to take her to the riverbedrivierbedding,
74
213091
1853
is haar meenemen naar de rivier,
03:46
get in a canoekano, paddlepeddelen to the other sidekant
75
214968
2075
haar in een kano overzetten
03:49
and then walklopen for up to two daysdagen
throughdoor the forestBos
76
217067
2615
en dan twee dagen door het woud lopen
03:51
just to reachberijk the nearestdichtstbijzijnde clinickliniek.
77
219706
1807
naar de dichtstbijzijnde kliniek.
03:54
One billionmiljard people liveleven
in the world's's werelds mostmeest remoteafgelegen communitiesgemeenschappen,
78
222157
3119
Een miljard mensen wonen
in de meest afgelegen gemeenschappen
03:57
and despiteondanks the advancesvoorschotten we'vewij hebben madegemaakt
in modernmodern medicinegeneeskunde and technologytechnologie,
79
225300
3645
en ondanks onze vooruitgang
in moderne geneeskunde en technologie,
bereiken onze innovaties
dat laatste stukje niet.
04:00
our innovationsinnovaties are not
reachingbereiken the last milemijl.
80
228969
2699
04:03
These communitiesgemeenschappen have been left behindachter,
81
231692
1961
Deze gemeenschappen zijn achtergesteld,
omdat we ze te moeilijk bereikbaar vonden
04:05
because they'veze hebben been thought
too hardhard to reachberijk
82
233677
2199
en te moeilijk om te helpen.
04:07
and too difficultmoeilijk to servedienen.
83
235900
1550
04:10
IllnessZiekte is universaluniverseel;
84
238282
1687
Ziekte is overal,
04:11
accesstoegang to carezorg is not.
85
239993
2205
maar toegang tot zorg is dat niet.
04:14
And realizinghet realiseren van this litlit a firebrand in my soulziel.
86
242222
2562
Dat besef ontstak een vuur in mijn ziel.
04:16
No one should diedood gaan because they liveleven
too farver from a doctordoctor or clinickliniek.
87
244808
4258
Niemand zou moeten sterven
omdat ze te ver van arts of kliniek wonen.
04:21
No conditionstaat should be permanentblijvend.
88
249090
2445
Geen toestand moet blijvend zijn.
04:25
And help in this casegeval
didn't come from the outsidebuiten,
89
253361
2643
Hulp kwam in dit geval niet van buitenaf,
04:28
it actuallywerkelijk camekwam from withinbinnen.
90
256028
1653
maar van binnenuit.
Het kwam uit de gemeenschappen zelf.
04:29
It camekwam from the communitiesgemeenschappen themselveszich.
91
257705
2001
Dit is Musu.
04:32
MeetVoldoen aan MusuMusu.
92
260178
1359
Op het platteland van Liberia,
04:33
Way out in rurallandelijk LiberiaLiberia,
93
261561
1385
04:34
where mostmeest girlsmeisjes have not had
a chancekans to finishaf hebben primaryprimair schoolschool-,
94
262970
4169
waar de meeste meisjes niet de kans
krijgen om de basisschool af te maken,
04:39
MusuMusu had been persistentpersistent.
95
267163
1523
heeft Musu volgehouden.
Op haar 18e voltooide ze
de middelbare school
04:42
At the ageleeftijd of 18,
she completedvoltooid highhoog schoolschool-,
96
270093
2321
en kwam terug naar haar gemeenschap.
04:44
and she camekwam back to her communitygemeenschap.
97
272438
1826
04:46
She saw that nonegeen of the childrenkinderen
were gettingkrijgen treatmentbehandeling
98
274738
2672
Ze zag dat geen
van de kinderen behandeling kregen
04:49
for the diseasesziekten
they needednodig treatmentbehandeling for --
99
277434
2127
voor de ziektes die ze kregen --
dodelijke ziekten,
zoals malaria en longontsteking.
04:51
deadlydodelijk diseasesziekten, like malariamalaria-
and pneumonialongontsteking.
100
279585
2320
04:53
So she signedondertekend up to be a volunteervrijwilliger.
101
281929
2117
Ze gaf zich op als vrijwilliger.
04:57
There are millionsmiljoenen of volunteersvrijwilligers like MusuMusu
in rurallandelijk partsonderdelen around our worldwereld-,
102
285839
3641
Er zijn miljoenen vrijwilligers als Musu
in de landelijke delen in de wereld,
05:01
and we got to thinkinghet denken --
103
289504
1773
en we begonnen te denken
05:03
communitygemeenschap membersleden like MusuMusu
could actuallywerkelijk help us solveoplossen a puzzlepuzzel.
104
291301
3484
dat gemeenschapsleden als Musu
ons probleem konden helpen oplossen.
Onze gezondheidszorg is
zodanig gestructureerd
05:08
Our healthGezondheid carezorg systemsysteem
is structuredgestructureerde in suchzodanig a way
105
296103
2677
dat ziektes diagnosticeren
en geneesmiddelen voorschrijven
05:10
that the work of diagnosingdiagnose diseaseziekte
and prescribingvoorschrijven medicinesgeneesmiddelen
106
298804
3708
voorbehouden is aan een team
van verpleegkundigen en artsen zoals ik.
05:14
is limitedbeperkt to a teamteam of nursesverpleegkundigen
and doctorsartsen like me.
107
302536
3108
Verpleegkundigen en artsen
zijn geconcentreerd in steden
05:18
But nursesverpleegkundigen and doctorsartsen
are concentratedgeconcentreerd in citiessteden,
108
306418
2645
05:21
so rurallandelijk communitiesgemeenschappen like Musu'sMusu van
have been left behindachter.
109
309087
3336
en rurale gemeenschappen zoals die
van Musu worden in de steek gelaten.
We begonnen met een aantal vragen.
05:24
So we startedbegonnen askingvragen some questionsvragen:
110
312902
1755
Kunnen we het medische
zorgsysteem reorganiseren?
05:26
What if we could reorganizereorganiseren
the medicalmedisch carezorg systemsysteem?
111
314681
2533
Kunnen lokale mensen zoals Musu
05:29
What if we could have communitygemeenschap
membersleden like MusuMusu
112
317238
2918
deel uitmaken van ons medisch team
of zelfs een spilfunctie vervullen?
05:32
be a partdeel or even be the centercentrum
of our medicalmedisch teamteam?
113
320180
3277
05:35
What if MusuMusu could help us bringbrengen
healthGezondheid carezorg from clinicsklinieken in citiessteden
114
323481
3925
Kan Musu ons helpen om
gezondheidszorg uit klinieken in de steden
05:39
to the doorstepsdrempels of her neighborsburen?
115
327430
2124
tot bij haar buren aan huis te brengen?
05:43
MusuMusu was 48 when I metleerde kennen her.
116
331141
2095
Musu was 48 toen ik haar ontmoette.
05:46
And despiteondanks her amazingverbazingwekkend talenttalent and gritGrit,
117
334016
3053
Ondanks haar geweldige talent en inzet
05:49
she hadn'thad niet had a payingbetalen jobbaan in 30 yearsjaar.
118
337093
3201
had ze in 30 jaar
geen betaalde baan gehad.
Zou technologie haar kunnen ondersteunen?
05:53
So what if technologytechnologie could supportondersteuning her?
119
341463
2386
05:56
What if we could investinvesteren in her
with realecht trainingopleiding,
120
344384
4294
Wat als we echte training
in haar zouden kunnen investeren,
06:00
equiprusten her with realecht medicinesgeneesmiddelen,
121
348702
2280
haar voorzien van echte medicijnen
06:03
and have her have a realecht jobbaan?
122
351828
3226
en haar een echte baan geven?
06:08
Well, in 2007, I was tryingproberen
to answerantwoord these questionsvragen,
123
356404
4464
In 2007 probeerde ik
een antwoord te vinden op die vragen
06:12
and my wifevrouw and I were
gettingkrijgen marriedgetrouwd that yearjaar.
124
360892
2573
en mijn vrouw en ik trouwden dat jaar.
06:16
We askedgevraagd our relativesfamilieleden to forgoafzien van
the weddingbruiloft registryregister giftscadeaus
125
364100
4493
We vroegen de familieleden op de bruiloft
om af ​​te zien van de huwelijksgeschenken
06:20
and insteadin plaats daarvan donatedoneren some moneygeld
126
368617
1550
en in plaats daarvan wat geld te doneren
06:22
so we could have some start-upStart-up moneygeld
to launchlancering a nonprofitnon-profit.
127
370191
3241
zodat we startkapitaal
hadden voor een ​​non-profit.
06:26
I promisebelofte you, I'm a lot
more romanticromantisch than that.
128
374118
2437
Ik verzeker je dat ik wel
romantischer ben dan dat.
06:28
(LaughterGelach)
129
376579
1150
(Gelach)
06:30
We endedbeëindigde up raisingverheffing $6,000,
130
378163
2393
We kregen $6.000 bij elkaar
06:32
teamedsamen up with some
LiberiansLiberianen and AmericansAmerikanen
131
380580
2128
en samen met een aantal
Liberianen en Amerikanen
06:34
and launchedgelanceerd a nonprofitnon-profit
calledriep Last MileMijl HealthGezondheid.
132
382732
2738
lanceerden we
de non-profit Last Mile Health.
06:37
Our goaldoel is to bringbrengen a healthGezondheid workerarbeider
withinbinnen reachberijk of everyoneiedereen, everywhereoveral.
133
385494
4903
Ons doel is om ​​gezondheidswerkers
binnen ieders bereik te brengen.
We bedachten een proces in drie stappen:
06:42
We designedontworpen a three-stepdrie stappen processwerkwijze --
134
390421
1934
06:44
traintrein, equiprusten and paybetalen --
135
392379
1464
trainen, uitrusten en betalen --
06:45
to investinvesteren more deeplydiep
in volunteersvrijwilligers like MusuMusu
136
393867
3357
om meer te investeren
in vrijwilligers zoals Musu,
van hen paraprofessionals te maken,
06:49
to becomeworden paraprofessionalsparaprofessionals,
137
397248
1599
om gezondheidswerkers
voor de gemeenschap te worden.
06:50
to becomeworden communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders.
138
398871
2174
06:53
First we trainedgetraind MusuMusu to preventvoorkomen,
diagnosediagnostiseren and treattraktatie
139
401069
4557
Eerst trainden we Musu in het voorkomen,
diagnosticeren en behandelen
06:57
the toptop 10 diseasesziekten afflictingteistert
familiesgezinnen in her villagedorp.
140
405650
3709
van de top 10 ziekten
die de families in haar dorp troffen.
07:01
A nurseverpleegster supervisortoezichthouder visitedbezocht her
everyelk monthmaand to coachCoach her.
141
409903
3254
Een toeziende verpleegster bezocht
haar elke maand om haar te coachen.
07:05
We equippeduitgerust her with modernmodern
medicalmedisch technologytechnologie,
142
413883
2541
We voorzagen haar
van moderne medische technologie,
07:08
like this $1 malariamalaria- rapidsnel testtest,
143
416448
3370
zoals de snelle malariatest voor 1 dollar
07:11
and put it in a backpackrugzak
fullvol of medicinesgeneesmiddelen like this
144
419842
3729
en zetten die in een rugzak
vol geneesmiddelen zoals deze
07:15
to treattraktatie infectionsinfecties like pneumonialongontsteking,
145
423595
2357
voor de behandeling
van infecties als longontsteking,
07:18
and cruciallycruciaal,
146
426590
1567
en cruciaal,
07:20
a smartphonesmartphone, to help her trackspoor
and reportrapport on epidemicsepidemieën.
147
428181
4288
een smartphone om epidemieën
op te sporen en te rapporteren.
07:25
Last, we recognizederkend
the dignitywaardigheid in Musu'sMusu van work.
148
433340
3097
Tenslotte erkenden we
de waardigheid van het werk van Musu.
07:28
With the LiberianLiberiaanse governmentregering,
we createdaangemaakt a contractcontract,
149
436461
2433
Met de Liberiaanse regering
maakten we een contract,
07:30
paidbetaald her
150
438918
1286
betaalden haar
07:32
and gavegaf her the chancekans
to have a realecht jobbaan.
151
440228
2093
en gaven haar kans op een ​​echte baan.
07:34
And she's amazingverbazingwekkend.
152
442345
1169
Ze is geweldig.
07:35
MusuMusu has learnedgeleerd over 30 medicalmedisch skillsvaardigheden,
153
443538
3486
Musu kreeg 30 medische
vaardigheden onder de knie
07:39
from screeningdoorlichting childrenkinderen for malnutritionondervoeding,
154
447048
2759
van kinderen screenen op ondervoeding,
07:41
to assessingbeoordeling van the causeoorzaak
of a child'skind coughhoest with a smartphonesmartphone,
155
449831
3473
tot met een smartphone achterhalen
waarom een kind moet hoesten.
07:45
to supportingondersteuning van people with HIVHIV
156
453328
3121
Van het ondersteunen van mensen met hiv
07:48
and providinghet verstrekken van follow-upfollow-up carezorg
to patientspatiënten who'vedie hebben lostde weg kwijt theirhun limbsledematen.
157
456473
3797
tot het verstrekken van nazorg
aan patiënten die ledematen verloren.
Door te werken als onderdeel van ons team,
07:53
WorkingWerken as partdeel of our teamteam,
158
461965
2085
07:56
workingwerkend as paraprofessionalsparaprofessionals,
159
464074
1525
als paraprofessionals,
kunnen gezondheidswerkers ervoor zorgen
07:57
communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders can help ensureervoor zorgen
160
465623
2229
dat veel van wat je huisarts zou doen
07:59
that a lot of what
your familyfamilie doctordoctor would do
161
467876
2297
08:02
reachesbereikt the placesplaatsen that mostmeest
familyfamilie doctorsartsen could never go.
162
470197
3820
op plaatsen komt waar de meeste
huisartsen nooit zouden kunnen komen.
08:06
One of my favoritefavoriete things to do
is to carezorg for patientspatiënten
163
474041
2941
Een van mijn stokpaardjes
is zorgen voor patiënten
met gezondheidswerkers
uit de gemeenschap.
08:09
with communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders.
164
477006
1449
08:10
So last yearjaar I was visitingbezoekende A.B.,
165
478479
2313
Vorig jaar bezocht ik A. B.
08:12
and like MusuMusu, A.B. had had
a chancekans to go to schoolschool-.
166
480816
3639
Net als Musu had A. B.
de kans gekregen om naar school te gaan.
08:16
He was in middlemidden- schoolschool-,
in the eighthachtste graderang,
167
484479
3077
Hij zat op de middelbare school
in de achtste klas
08:19
when his parentsouders diedging dood.
168
487580
1266
toen zijn ouders stierven.
08:20
He becamewerd an orphanWees and had to droplaten vallen out.
169
488870
2566
Hij werd wees en moest afhaken.
08:24
Last yearjaar, we hiredgehuurd and trainedgetraind
A.B. as a communitygemeenschap healthGezondheid workerarbeider.
170
492919
4408
Vorig jaar wierven we A. B. aan
en leidden hem op tot gezondheidswerker.
08:30
And while he was makingmaking
doordeur- to doordeur- househuis callscalls,
171
498215
2866
Tijdens deur tot deur-huisbezoeken,
08:33
he metleerde kennen this youngjong boyjongen namedgenaamd PrincePrins,
172
501105
2223
ontmoette hij deze baby, Prince,
08:35
whosewaarvan mothermoeder had had troublemoeite
breastfeedingborstvoeding him,
173
503352
3273
wiens moeder moeite had
met borstvoeding
08:38
and by the ageleeftijd of sixzes monthsmaanden,
PrincePrins had startedbegonnen to wasteverspilling away.
174
506649
3212
en zes maanden oud
was Prince aan het wegkwijnen.
08:41
A.B. had just been taughtonderwezen how to use
this color-codedvergelijkende measuringmeten tapeband
175
509885
3609
A. B. had net dit kleurgecodeerde
meetlint leren gebruiken.
Het wordt rond de bovenarm
van een kind gewikkeld
08:45
that wrapswraps around the upperbovenste armarm
of a childkind to diagnosediagnostiseren malnutritionondervoeding.
176
513518
3546
om ondervoeding te diagnosticeren.
A. B. merkte dat Prince
in de rode zone zat,
08:49
A.B. noticedmerkte that PrincePrins
was in the redrood zonezone,
177
517088
2391
dus moest hij naar het ziekenhuis.
08:51
whichwelke meantbedoelde he had to be hospitalizedhet ziekenhuis.
178
519503
1891
08:53
So A.B. tooknam PrincePrins
and his mothermoeder to the riverrivier-,
179
521418
2642
Dus bracht A. B. Prince
en zijn moeder naar de rivier,
zette ze in een kano
08:56
got in a canoekano
180
524084
1167
08:57
and paddledpeddelde for fourvier hoursuur
to get to the hospitalziekenhuis.
181
525275
2660
en roeide vier uur lang
naar het ziekenhuis.
08:59
LaterLater, after PrincePrins was dischargedontladen,
182
527959
2205
Later, nadat Prince naar huis mocht,
leerde A. B. de moeder hoe je
een voedingssupplement moest toedienen.
09:02
A.B. taughtonderwezen mommam how to feedeten geven babybaby
a foodeten supplementsupplement.
183
530982
4096
09:07
A fewweinig monthsmaanden agogeleden,
184
535863
2039
Een paar maanden geleden
09:09
A.B. tooknam me to visitbezoek PrincePrins,
and he's a chubbymollig little guy.
185
537926
3216
nam A. B. me mee naar Prince.
Hij is nu een mollig kereltje.
09:13
(LaughterGelach)
186
541166
1131
(Gelach)
09:14
He's meetingvergadering his milestonesmijlpalen,
he's pulledgetrokken himselfzichzelf up to a standstand,
187
542321
3172
Hij staat terug op punt, kan opstaan
en begint zelfs
een paar woorden te zeggen.
09:17
and is even startingbeginnend to say a fewweinig wordstekst.
188
545517
1957
Ik ben zo geïnspireerd
door deze gezondheidswerkers.
09:19
I'm so inspiredgeinspireerd by these
communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders.
189
547498
2499
09:22
I oftenvaak askvragen them why they do what they do,
190
550021
2288
Ik vraag hen vaak
waarom ze doen wat ze doen.
09:24
and when I askedgevraagd A.B.,
191
552333
1734
Toen ik het vroeg aan A. B.
zei hij: "Doc, sinds ik van school ging,
is dit de eerste keer
09:26
he said, "DocDoc, sincesinds I droppedliet vallen out
of schoolschool-, this is the first time
192
554954
3975
09:30
I'm havingmet a chancekans
to holdhouden a penpen to writeschrijven.
193
558953
2379
dat ik de kans krijg
om met een pen te schrijven.
Mijn hersenen worden steeds frisser."
09:34
My brainhersenen is gettingkrijgen freshvers."
194
562036
2270
09:38
The storiesverhalen of A.B. and MusuMusu
have taughtonderwezen me something fundamentalfundamenteel
195
566104
3678
De verhalen van A. B. en Musu
hebben me iets fundamenteels geleerd
09:41
about beingwezen humanmenselijk.
196
569806
1308
over het menszijn.
Onze wil om anderen te dienen
09:44
Our will to servedienen othersanderen
197
572276
2056
kan ons juist helpen
09:47
can actuallywerkelijk help us
transformtransformeren our owneigen conditionsvoorwaarden.
198
575429
3376
om onze eigen omstandigheden te veranderen.
09:51
I was so movedverhuisd by how powerfulkrachtig
the will to servedienen our neighborsburen can be
199
579712
4094
Ik was zo ontroerd door hoe krachtig
die wens tot helpen kan zijn
09:55
a fewweinig yearsjaar agogeleden,
200
583830
1298
toen we een paar jaar geleden
geconfronteerd werden
met een wereldcatastrofe.
09:58
when we facedgeconfronteerd a globalglobaal catastrophecatastrofe.
201
586004
2003
10:00
In DecemberDecember 2013,
202
588660
1702
In December 2013
10:02
something happenedgebeurd in the rainforestsregenwouden
acrossaan de overkant the bordergrens from us in GuineaGuinee.
203
590386
3575
gebeurde er iets in de regenwouden
net over onze grens in Guinee.
10:05
A toddlerpeuter namedgenaamd EmileEmile fellviel sickziek
with vomitingbraken, feverkoorts and diarrheadiarree.
204
593985
4600
Een peuter met de naam Emile werd ziek
met braken, koorts en diarree.
Hij leefde in een gebied
met schaarse wegen
10:10
He livedleefden in an areaGebied
where the roadswegen were sparsesparse
205
598609
2309
10:12
and there had been massivemassief
shortagestekorten of healthGezondheid workersarbeiders.
206
600942
2906
en enorme tekorten aan zorgpersoneel.
10:16
EmileEmile diedging dood,
207
604832
1156
Emile stierf,
10:18
and a fewweinig weeksweken laterlater his sisterzus diedging dood,
208
606012
1857
een paar weken later zijn zus
10:19
and a fewweinig weeksweken laterlater his mothermoeder diedging dood.
209
607893
1920
en nog een paar weken
later zijn moeder.
10:21
And this diseaseziekte would spreadverspreiding
from one communitygemeenschap to anothereen ander.
210
609837
3175
De ziekte verspreidde zich
van de ene gemeenschap naar de andere.
10:25
And it wasn'twas niet untiltot threedrie monthsmaanden laterlater
211
613036
2025
Pas drie maanden later
10:27
that the worldwereld- recognizederkend this as EbolaEbola.
212
615085
2782
erkende de wereld dit als Ebola.
10:30
When everyelk minuteminuut countedgeteld,
we had alreadynu al lostde weg kwijt monthsmaanden,
213
618304
2698
Terwijl elke minuut telde,
hadden we al maanden verloren.
10:33
and by then the virusvirus had spreadverspreiding
like wildfirewildvuur all acrossaan de overkant WestWest AfricaAfrika,
214
621026
3453
Het virus verspreidde zich
als wildvuur over heel West-Afrika
en uiteindelijk
naar andere delen van de wereld.
10:36
and eventuallytenslotte to other
partsonderdelen of the worldwereld-.
215
624503
2026
10:38
BusinessesBedrijven shutgesloten down,
airlinesluchtvaartmaatschappijen startedbegonnen cancelingannuleren routesroutes.
216
626553
3298
Bedrijven sloten,
luchtvaartmaatschappijen
annuleerden routes.
10:41
At the heighthoogte of the crisiscrisis,
217
629875
1416
Op het hoogtepunt van de crisis,
10:43
when we were told that 1.4 millionmiljoen
people could be infectedbesmet,
218
631315
4445
toen we hoorden dat 1,4 miljoen mensen
besmet konden worden,
10:47
when we were told
that mostmeest of them would diedood gaan,
219
635784
3503
toen we hoorden dat
de meesten ervan zouden sterven,
10:51
when we had nearlybijna lostde weg kwijt all hopehoop,
220
639311
2414
toen we bijna
alle hoop hadden verloren,
10:55
I rememberonthouden standingstaand with a groupgroep
of healthGezondheid workersarbeiders
221
643678
2872
herinner ik me
een groep gezondheidswerkers
10:58
in the rainforestregenwoud where
an outbreakhet uitbreken had just happenedgebeurd.
222
646574
2758
in het regenwoud
waar net een uitbraak was.
11:01
We were helpinghelpen traintrein and equiprusten
them to put on the masksmaskers,
223
649356
2989
We trainden ze
in de omgang met de maskers,
de handschoenen en de pakken
die ze nodig hadden
11:04
the gloveshandschoenen and the gownstoga 's that they needednodig
224
652369
2040
om zichzelf te beschermen tegen het virus
11:06
to keep themselveszich safeveilig from the virusvirus
225
654433
1995
11:08
while they were servingportie theirhun patientspatiënten.
226
656452
2308
terwijl ze hun patiënten verzorgden.
11:10
I rememberonthouden the fearangst in theirhun eyesogen.
227
658784
2301
Ik herinner me de angst in hun ogen.
11:14
And I rememberonthouden stayingverblijven up at night,
terrifieddoodsbang if I'd madegemaakt the right call
228
662492
4586
Ik herinner me dat ik ervan wakker lag
of ik wel de juiste beslissing had genomen
door hen ter plekke te houden.
11:20
to keep them in the fieldveld-.
229
668519
1389
11:22
When EbolaEbola threatenedbedreigd to bringbrengen
humanityde mensheid to its kneesknieën,
230
670757
3885
Toen Ebola de mensheid
op de knieën dreigde te krijgen,
11:27
Liberia'sVan Liberia communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders
didn't surrenderovergave to fearangst.
231
675496
3073
gaven Liberia’s gezondheidswerkers
niet toe aan angst.
11:31
They did what they had always donegedaan:
232
679779
2328
Ze deden wat ze altijd hadden gedaan:
11:34
they answeredantwoordde the call
to servedienen theirhun neighborsburen.
233
682131
2954
zij gaven gehoor aan de oproep
om hun naasten te helpen.
11:37
CommunityGemeenschap membersleden acrossaan de overkant LiberiaLiberia
learnedgeleerd the symptomssymptomen of EbolaEbola,
234
685586
3768
Gemeenschapsleden in Liberia
leerden de symptomen van Ebola herkennen
en gingen samen
met verpleegkundigen en artsen
11:41
teamedsamen up with nursesverpleegkundigen and doctorsartsen
to go door-to-doordeur tot deur to find the sickziek
235
689378
3553
van deur tot deur om de zieken te vinden
11:44
and get them into carezorg.
236
692955
1556
voor behandeling.
11:46
They trackedbijgehouden thousandsduizenden of people
who had been exposedblootgesteld to the virusvirus
237
694535
3410
Ze vonden duizenden mensen
die aan het virus waren blootgesteld
11:49
and helpedgeholpen breakbreken
the chainketen of transmissiontransmissie.
238
697969
2423
en hielpen de keten
van transmissie te verbreken.
11:52
Some tentien thousandduizend communitygemeenschap
healthGezondheid workersarbeiders riskedriskeerde theirhun owneigen liveslevens
239
700416
3310
Tienduizenden gezondheidswerkers
riskeerden hun eigen leven
11:55
to help huntjacht down this virusvirus
and stop it in its trackssporen.
240
703750
3208
om dit virus op te sporen
en een halt toe te roepen.
11:59
(ApplauseApplaus)
241
707527
5885
(Applaus)
Vandaag de dag is Ebola
onder controle in West-Afrika.
12:06
TodayVandaag, EbolaEbola has come
underonder controlcontrole in WestWest AfricaAfrika,
242
714696
3510
We hebben een paar dingen geleerd:
12:10
and we'vewij hebben learnedgeleerd a fewweinig things.
243
718230
1621
blinde vlekken
in de gezondheidszorg op het platteland
12:12
We'veWe hebben learnedgeleerd that blindBlind spotsvlekken
in rurallandelijk healthGezondheid carezorg
244
720349
2598
kunnen leiden tot hotspots van de ziekte.
12:14
can leadlood to hotwarm spotsvlekken of diseaseziekte,
245
722971
1798
12:16
and that placesplaatsen all of us at greatergroter riskrisico.
246
724793
2416
Dat houdt voor ons allemaal
een groter risico in.
12:19
We'veWe hebben learnedgeleerd that the mostmeest efficientdoeltreffend
emergencynoodgeval systemsysteem
247
727702
2692
We hebben geleerd dat
het meest efficiënte noodsysteem
12:22
is actuallywerkelijk an everydayelke dag systemsysteem,
248
730418
2028
eigenlijk een alledaags systeem is,
12:24
and that systemsysteem has to reachberijk
all communitiesgemeenschappen,
249
732470
2726
en dat systeem moet
alle gemeenschappen zien te bereiken,
12:27
includinginclusief rurallandelijk communitiesgemeenschappen like Emile'sEmile van.
250
735220
2275
ook landelijke gemeenschappen
zoals dat van Emile.
12:30
And mostmeest of all,
251
738540
1151
En vooral
12:31
we'vewij hebben learnedgeleerd from the couragemoed
of Liberia'sVan Liberia communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders
252
739715
3461
hebben we van de moed van de Liberiaanse
gezondheidswerkers geleerd
12:35
that we as people are not definedbepaald
by the conditionsvoorwaarden we facegezicht,
253
743200
3721
dat we als mensen niet worden bepaald
door onze omstandigheden,
12:38
no matterer toe doen how hopelesshopeloos they seemlijken.
254
746945
2064
hoe hopeloos ze ook lijken.
We bepalen onszelf door onze respons.
12:42
We're definedbepaald by how we respondreageren to them.
255
750140
2132
12:46
For the pastverleden 15 yearsjaar,
256
754300
2051
In de afgelopen 15 jaar
12:49
I've seengezien the powermacht of this ideaidee
257
757249
2003
heb ik de kracht van dit idee gezien:
12:51
to transformtransformeren everydayelke dag citizensburgers
into communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders --
258
759276
4097
alledaagse burgers
veranderen in gezondheidswerkers --
12:55
into everydayelke dag heroesheroes.
259
763397
1863
in alledaagse helden.
12:58
And I've seengezien it playspelen out everywhereoveral,
260
766124
1802
Ik heb het overal zien werken,
12:59
from the forestBos communitiesgemeenschappen
of WestWest AfricaAfrika,
261
767950
2058
van de woudgemeenschappen van West-Afrika
13:02
to the rurallandelijk fishingvisserij villagesdorpen of AlaskaAlaska.
262
770032
2245
tot de afgelegen
vissersdorpjes van Alaska.
13:04
It's truewaar,
263
772979
1150
Het is waar,
13:06
these communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders
aren'tzijn niet doing neurosurgeryNeurochirurgie,
264
774153
3049
deze gezondheidswerkers
doen niet aan neurochirurgie,
maar ze brengen
13:09
but they're makingmaking it possiblemogelijk
265
777226
1492
gezondheidszorg binnen het bereik
van iedereen en overal.
13:10
to bringbrengen healthGezondheid carezorg withinbinnen reachberijk
of everyoneiedereen everywhereoveral.
266
778742
3072
13:15
So now what?
267
783645
1217
Wat nu?
13:17
Well, we know that there are still
millionsmiljoenen of people dyingsterven
268
785812
3764
We weten dat er nog
steeds miljoenen mensen sterven
aan vermijdbare oorzaken
13:21
from preventablete voorkomen causesoorzaken
269
789600
1749
in afgelegen gemeenschappen
over de hele wereld.
13:23
in rurallandelijk communitiesgemeenschappen around the worldwereld-.
270
791373
1875
We weten dat de grote meerderheid
van deze sterfgevallen plaatsvinden
13:25
And we know that the great majoritymeerderheid
of these deathssterfgevallen are happeninggebeurtenis
271
793272
3841
13:29
in these 75 blue-shadedblauw-schaduw countrieslanden.
272
797137
2323
in de 75 hier blauw gekleurde landen.
13:31
What we alsoook know
273
799849
1151
We weten ook
13:33
is that if we trainedgetraind an armyleger
of communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders
274
801024
3443
dat als we een leger
van gezondheidswerkers
13:36
to learnleren even just 30 lifesavinglevensreddende skillsvaardigheden,
275
804491
3333
slechts 30 levensreddende
vaardigheden bijbrengen,
13:40
we could savebesparen the liveslevens of nearlybijna
30 millionmiljoen people by 2030.
276
808508
4116
we tegen 2030 het leven van
bijna 30 miljoen mensen kunnen redden.
13:45
ThirtyDertig servicesdiensten could savebesparen
30 millionmiljoen liveslevens by 2030.
277
813652
4645
Dertig diensten kunnen
30 miljoen levens redden tegen 2030.
Dat is niet alleen een blauwdruk --
13:50
That's not just a blueprintblauwdruk --
278
818321
1743
13:52
we're provingbewijzen this can be donegedaan.
279
820088
1795
we bewijzen dat dit kan.
13:53
In LiberiaLiberia,
280
821907
1160
In Liberia
13:55
the LiberianLiberiaanse governmentregering is trainingopleiding
thousandsduizenden of workersarbeiders like A.B. and MusuMusu
281
823091
4265
traint de Liberiaanse regering
duizenden werkers zoals A. B. en Musu
na Ebola,
13:59
after EbolaEbola,
282
827380
1158
om gezondheidszorg bij elk kind
en familie in het land te brengen.
14:00
to bringbrengen healthGezondheid carezorg to everyelk
childkind and familyfamilie in the countryland.
283
828562
3477
14:04
And we'vewij hebben been honoredgeëerd to work with them,
284
832063
2031
We zijn vereerd om met hen te werken
14:06
and are now teamingteamwork up
with a numberaantal of organizationsorganisaties
285
834118
2508
en werken nu samen
met een aantal organisaties
14:08
that are workingwerkend acrossaan de overkant other countrieslanden
286
836650
2222
in andere landen
om hen te helpen hetzelfde te doen.
14:10
to try to help them do the samedezelfde thing.
287
838896
2023
14:14
If we could help these countrieslanden scaleschaal,
288
842005
2690
Als we deze landen
kunnen helpen opschalen,
14:17
we could savebesparen millionsmiljoenen of liveslevens,
289
845550
1632
kunnen we miljoenen levens redden
14:19
and at the samedezelfde time,
290
847206
1356
en tegelijkertijd
14:20
we could createcreëren millionsmiljoenen of jobsjobs.
291
848586
1781
miljoenen banen creëren.
14:23
We simplyeenvoudigweg can't do that, thoughhoewel,
withoutzonder technologytechnologie.
292
851875
2922
We kunnen dat echter
niet doen zonder technologie.
14:27
People are worriedbezorgd that technologytechnologie
is going to stealstelen our jobsjobs,
293
855286
3088
Mensen zijn bang
dat technologie onze banen zal stelen,
14:30
but when it comeskomt
to communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders,
294
858398
2199
maar voor lokale gezondheidswerkers
14:32
technologytechnologie has actuallywerkelijk
been vitalvitaal for creatinghet creëren van jobsjobs.
295
860621
3256
is technologie van vitaal belang
voor het creëren van banen.
14:35
WithoutZonder technologytechnologie --
withoutzonder this smartphonesmartphone,
296
863901
2416
Zonder technologie
-- zonder de smartphone,
14:38
withoutzonder this rapidsnel testtest --
297
866341
2722
zonder deze snelle test --
14:41
it would have been impossibleonmogelijk for us
to be ablein staat to employdienst A.B. and MusuMusu.
298
869960
4533
zou het voor ons onmogelijk zijn geweest
om A. B. en Musu in dienst te nemen.
Het wordt tijd dat technologie
ons helpt opleiden,
14:47
And I think it's time
for technologytechnologie to help us traintrein,
299
875464
2682
14:50
to help us traintrein people fastersneller
and better than ever before.
300
878170
3540
ons helpt mensen sneller
en beter dan ooit tevoren te trainen.
14:54
As a doctordoctor,
301
882578
1150
Als dokter
14:55
I use technologytechnologie to stayverblijf up-to-dateup-to-date
and keep certifiedgecertificeerd.
302
883752
3491
gebruik ik technologie om
up-to-date en gecertificeerd te blijven.
14:59
I use smartphonessmartphones, I use appsapps,
I use onlineonline coursescursussen.
303
887267
2695
Ik gebruik smartphones,
ik gebruik apps en online-cursussen.
15:01
But when A.B. wants to learnleren,
304
889986
2212
Maar wanneer A. B. wil leren,
15:04
he's got to jumpspringen back in that canoekano
305
892222
2095
moet hij weer in die kano springen
om naar het opleidingscentrum te gaan.
15:07
and get to the trainingopleiding centercentrum.
306
895152
1640
15:08
And when MusuMusu showsshows up for trainingopleiding,
307
896816
2192
Als Musu naar de opleiding gaat,
moeten haar instructeurs
nog flip-overs en stiften gebruiken.
15:11
her instructorsinstructeurs are stuckgeplakt usinggebruik makend van
flipomdraaien chartsgrafieken and markersMarkeringen.
308
899710
3605
15:16
Why shouldn'tmoet niet they have the samedezelfde
accesstoegang to learnleren as I do?
309
904147
4533
Waarom zouden ze niet dezelfde
toegang tot leren krijgen als ik?
Als we echt willen dat die mensen
die levensreddende vaardigheden leren
15:22
If we trulywerkelijk want communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders
to mastermeester those lifesavinglevensreddende skillsvaardigheden
310
910384
3628
en nog meer,
15:26
and even more,
311
914036
1252
15:28
we'vewij hebben got to changeverandering this old-schoolOld-school
modelmodel- of educationonderwijs.
312
916098
3254
moeten we dit ouderwetse model
van onderwijs veranderen.
15:32
TechTech can trulywerkelijk be a gamespel changerwisselaar here.
313
920282
1898
Techniek kan hier de doorslag geven.
15:34
I've been in aweontzag of the digitaldigitaal
educationonderwijs revolutionrevolutie
314
922204
3545
Ik ben onder de indruk
van de digitale-onderwijsrevolutie
15:37
that the likessympathieën of KhanKhan AcademyAcademie
and edXedX have been leadingleidend.
315
925773
3160
zoals de Khan Academy en edX.
15:42
And I've been thinkinghet denken that it's time;
316
930041
2493
Ik denk dat de tijd ervoor rijp is.
15:44
it's time for a collisionbotsing
317
932558
1391
Het is tijd voor een samenwerking
15:45
betweentussen the digitaldigitaal educationonderwijs revolutionrevolutie
318
933973
2311
tussen de digitale-onderwijsrevolutie
15:48
and the communitygemeenschap healthGezondheid revolutionrevolutie.
319
936308
2150
en de gemeenschapsgezondheidrevolutie.
15:51
And so, this bringsbrengt me
to my TEDTED PrizePrijs wishwens.
320
939483
3220
Dit brengt me bij mijn TED Prize-wens.
15:55
I wishwens --
321
943759
1801
Ik zou willen --
15:57
I wishwens that you would help us recruitwerven
322
945584
2206
Ik wilde dat jullie ons zouden helpen om
15:59
the largestDe grootste armyleger of communitygemeenschap healthGezondheid
workersarbeiders the worldwereld- has ever knownbekend
323
947814
3928
het grootste leger gezondheidswerkers
ooit op de been te brengen
16:04
by creatinghet creëren van the CommunityGemeenschap HealthGezondheid AcademyAcademie,
324
952068
2825
door het creëren
van de Community Health Academy,
16:06
a globalglobaal platformplatform to traintrein,
connectaansluiten and empowermachtigen.
325
954917
3205
een wereldwijd platform
voor opleiden, verbinden en versterken.
16:10
(ApplauseApplaus)
326
958797
1166
(Applaus)
16:11
Thank you.
327
959988
1162
Dank je.
16:13
(ApplauseApplaus)
328
961175
3602
(Applaus)
16:16
Thank you.
329
964801
1158
Dank je.
16:19
Here'sHier is the ideaidee:
330
967816
1544
Hier is het idee:
16:21
we'llgoed createcreëren and curateCurate
331
969384
2070
we gaan de beste
hulpmiddelen voor digitaal onderwijs
16:24
the bestbeste in digitaldigitaal educationonderwijs resourcesmiddelen.
332
972066
3875
creëren en organiseren.
16:28
We will bringbrengen those to communitygemeenschap
healthGezondheid workersarbeiders around the worldwereld-,
333
976802
4635
We zullen dat aan gezondheidswerkers
over de hele wereld brengen,
met inbegrip van A. B. en Musu.
16:33
includinginclusief A.B. and MusuMusu.
334
981461
1253
16:34
They'llZij zullen get videovideo- lessonservaring
on givinggeven kidskinderen vaccinesvaccins
335
982738
2802
Ze krijgen videolessen
over vaccineren van kinderen
16:37
and have onlineonline coursescursussen
on spottingspotten the nextvolgende outbreakhet uitbreken,
336
985564
3213
en online-cursussen over
het opsporen van de volgende uitbraak,
16:40
so they're not stuckgeplakt usinggebruik makend van flipomdraaien chartsgrafieken.
337
988801
1883
zonder die flip-overs.
16:42
We'llWe zullen help these countrieslanden
accreditaccredit these workersarbeiders,
338
990708
3836
We zullen deze landen helpen
om deze werkers te accrediteren,
16:46
so that they're not stuckgeplakt remainingoverblijvende
an under-recognizedonder erkend, undervaluedondergewaardeerd groupgroep,
339
994568
4707
zodat ze geen slecht erkende,
ondergewaardeerde groep blijven,
16:51
but becomeworden a renownedgerenommeerde,
empoweredgemachtigd professionberoep,
340
999299
2737
maar uitgroeien
tot een gerenommeerd, bevoegd beroep,
16:54
just like nursesverpleegkundigen and doctorsartsen.
341
1002060
1761
net zoals verpleegkundigen en artsen.
16:57
And we'llgoed createcreëren a networknetwerk
of companiesbedrijven and entrepreneursondernemers
342
1005406
3323
We creëren een netwerk
van bedrijven en ondernemers
wier innovaties levens kunnen redden
17:00
who'vedie hebben createdaangemaakt innovationsinnovaties
that can savebesparen liveslevens
343
1008753
2276
17:03
and help them connectaansluiten
to workersarbeiders like MusuMusu,
344
1011053
2380
en helpen hen contact leggen
met werkers als Musu,
17:05
so she can help better
servedienen her communitygemeenschap.
345
1013457
2575
zodat ze haar gemeenschap
beter kan dienen.
17:08
And we'llgoed work tirelesslyonvermoeibaar
to persuadeoverhalen governmentsoverheden
346
1016959
3206
We zullen onvermoeibaar werken
om regeringen over te halen
om van gezondheidswerkers
een hoeksteen te maken
17:12
to make communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders
a cornerstonehoeksteen of theirhun healthGezondheid carezorg plansplannen.
347
1020189
3982
van hun plannen voor gezondheidszorg.
We gaan in Liberia
een prototype academie uittesten,
17:17
We planplan to testtest and prototypeprototype
the academyAcademie in LiberiaLiberia
348
1025734
3789
17:21
and a fewweinig other partnerpartner countrieslanden,
349
1029547
1872
en ook in een paar andere
partnerlanden,
17:23
and then we planplan to take it globalglobaal,
350
1031443
1787
om daarna mondiaal te gaan,
met inbegrip van het platteland
in Noord-Amerika.
17:25
includinginclusief to rurallandelijk NorthNoord AmericaAmerika.
351
1033254
2223
17:28
With the powermacht of this platformplatform,
352
1036103
1590
Met de kracht van dit platform
17:29
we believe countrieslanden can be more persuadedovergehaald
353
1037717
2562
geloven we dat we meer
landen kunnen overtuigen
17:32
that a healthGezondheid carezorg revolutionrevolutie
really is possiblemogelijk.
354
1040303
3325
dat een gezondheidszorgsrevolutie
echt mogelijk is.
17:36
My dreamdroom is that this academyAcademie
will contributebijdragen to the trainingopleiding
355
1044470
4088
Mijn droom is dat deze academie
zal bijdragen aan de training
17:40
of hundredshonderden of thousandsduizenden
of communitygemeenschap membersleden
356
1048582
2212
van honderdduizenden
leden van de gemeenschap
17:42
to help bringbrengen healthGezondheid carezorg
to theirhun neighborsburen --
357
1050818
2899
om te helpen
bij de gezondheidszorg van hun naasten --
17:45
the hundredshonderden of millionsmiljoenen of them
358
1053741
1610
de honderden miljoenen van hen
17:47
that liveleven in the world's's werelds mostmeest
remoteafgelegen communitiesgemeenschappen,
359
1055375
2621
die leven in 's werelds
meest afgelegen gemeenschappen,
17:50
from the forestBos communitiesgemeenschappen
of WestWest AfricaAfrika,
360
1058785
2081
van de woudgemeenschappen van West-Afrika,
17:52
to the fishingvisserij villagesdorpen of rurallandelijk AlaskaAlaska;
361
1060890
2140
tot de vissersdorpjes
van het platteland Alaska;
17:55
from the hilltopsHilltops of AppalachiaAppalachia,
to the mountainsbergen of AfghanistanAfghanistan.
362
1063054
4062
van de heuvels van de Appalachen
tot de bergen van Afghanistan.
17:59
If this visionvisie is aligneduitgelijnd with yoursde jouwe,
363
1067140
2690
Als deze visie overeenkomt met de jouwe,
18:01
headhoofd to communityhealthacademycommunityhealthacademy.orgorg,
364
1069854
3221
ga dan naar communityhealthacademy.org
18:05
and jointoetreden this revolutionrevolutie.
365
1073740
1680
en neem aan deze revolutie.
18:08
Let us know if you or your organizationorganisatie
or someoneiemand you know could help us
366
1076536
4653
Laat het ons weten
als jij of je organisatie
of iemand die je kent
ons zou kunnen helpen
18:13
as we try to buildbouwen this academyAcademie
over the nextvolgende yearjaar.
367
1081213
3231
om deze academie
in het komende jaar uit te bouwen.
18:17
Now, as I look out into this roomkamer,
368
1085574
1956
Als ik hier rondkijk,
18:20
I realizerealiseren that our journeysreizen
are not self-madezelfgemaakte;
369
1088310
2706
realiseer ik me dat het niet
allemaal aan onszelf is te danken:
18:23
they're shapedgevormd by othersanderen.
370
1091040
1509
anderen hebben het vormgegeven.
18:24
And there have been so manyveel here
that have been partdeel of this causeoorzaak.
371
1092573
3843
Zovelen hier hebben hieraan meegewerkt.
18:28
We're so honoredgeëerd to be partdeel
of this communitygemeenschap,
372
1096440
3210
We zijn zo vereerd
om een ​​deel van deze gemeenschap zijn,
18:31
and a communitygemeenschap that's willinggewillig
to take on a causeoorzaak
373
1099674
2683
een gemeenschap
die bereid is om werk te maken
18:34
as audaciousaudacious as this one,
374
1102381
1368
van een gedurfde zaak als deze.
18:35
so I wanted to offeraanbod, as I endeinde,
375
1103773
2075
Daarom om te eindigen
18:37
a reflectionreflectie.
376
1105872
1222
nog één gedachte.
18:39
I think a lot more about
what my fathervader taughtonderwezen me.
377
1107986
2987
Ik denk nu meer na
over wat mijn vader me leerde.
18:43
These daysdagen, I too have becomeworden a dadpa.
378
1111726
2201
Ook ik ben onlangs vader geworden.
18:45
I have two sonszonen,
379
1113951
2016
Ik heb twee zonen
18:47
and my wifevrouw and I just learnedgeleerd
that she's pregnantzwanger with our thirdderde childkind.
380
1115991
3988
en mijn vrouw en ik hoorden zojuist
dat ze zwanger is van onze derde kind.
18:52
(ApplauseApplaus)
381
1120003
1008
(Applaus)
18:53
Thank you.
382
1121035
1067
Dank je.
18:54
(ApplauseApplaus)
383
1122126
1551
(Applaus)
18:56
I was recentlykort geleden caringzorgzaam
for a womanvrouw in LiberiaLiberia
384
1124056
2828
Ik verzorgde onlangs een vrouw in Liberia
18:58
who, like my wifevrouw,
was in her thirdderde pregnancyzwangerschap.
385
1126908
2725
die, net als mijn vrouw,
in haar derde zwangerschap was.
19:02
But unlikeanders my wifevrouw,
386
1130371
1709
Maar in tegenstelling tot mijn vrouw,
had ze geen prenatale zorg gehad
voor haar eerste twee baby's.
19:04
had had no prenatalprenatale carezorg
with her first two babiesbabies.
387
1132958
2999
19:09
She livedleefden in an isolatedgeïsoleerd communitygemeenschap
in the forestBos that had goneweg for 100 yearsjaar
388
1137549
4392
Ze woonde in een geïsoleerde gemeenschap
in het bos waar 100 jaar lang
geen gezondheidszorg had bestaan
19:13
withoutzonder any healthGezondheid carezorg
389
1141965
1389
19:16
untiltot ...
390
1144513
1628
tot ...
19:18
untiltot last yearjaar when a nurseverpleegster
trainedgetraind her neighborsburen
391
1146165
3383
tot vorig jaar toen
een verpleegster haar buren opleidde
19:21
to becomeworden communitygemeenschap healthGezondheid workersarbeiders.
392
1149572
1711
om gezondheidswerkers
voor de gemeenschap te worden.
19:23
So here I was,
393
1151307
1292
19:24
seeingziend this patientgeduldig
who was in her secondtweede trimestertrimester,
394
1152623
4240
Ik ontmoette deze patiënt,
die in haar tweede trimester was.
19:28
and I pulledgetrokken out the ultrasoundechografie
to checkcontroleren on the babybaby,
395
1156887
3272
Ik ging met de echo de baby controleren,
19:32
and she startedbegonnen tellingvertellen us storiesverhalen
about her first two kidskinderen,
396
1160183
3539
toen ze begon te vertellen
over haar eerste twee kinderen.
19:35
and I had the ultrasoundechografie
probesonde on her bellybuik,
397
1163746
3198
Ik hield de ultrasone sonde op haar buik
19:38
and she just stoppedgestopt mid-sentencemidden in een zin.
398
1166968
2268
en ze stopte midden in een zin.
19:43
She turnedgedraaid to me and she said,
399
1171221
1541
Ze draaide zich naar me om en zei:
19:44
"DocDoc, what's that soundgeluid?"
400
1172786
2294
"Dokter, wat is dat geluid?"
19:49
It was the first time she'dschuur ever heardgehoord
her baby'sbaby's heartbeatheartbeat.
401
1177371
3178
Het was de eerste keer dat ze
de hartslag van haar baby had gehoord.
19:54
And her eyesogen litlit up in the samedezelfde way
my wife'svrouw eyesogen and my owneigen eyesogen litlit up
402
1182111
5060
Haar ogen lichtten op dezelfde manier op
zoals bij mijn vrouw en mij
19:59
when we heardgehoord our baby'sbaby's heartbeatheartbeat.
403
1187195
2135
toen we de hartslag onze baby hoorden.
Gedurende de hele menselijke geschiedenis
20:03
For all of humanmenselijk historygeschiedenis,
404
1191544
2153
20:05
illnessziekte has been universaluniverseel
and accesstoegang to carezorg has not.
405
1193721
4532
was ziekte alomtegenwoordig,
maar toegang tot zorg niet.
20:10
But as a wisewijs man onceeen keer told me:
406
1198277
1886
Maar zoals een wijs man me ooit zei:
"Geen toestand is blijvend."
20:13
no conditionstaat is permanentblijvend.
407
1201690
2488
20:17
It's time.
408
1205491
1228
Het is tijd.
20:18
It's time for us to go as farver as it takes
409
1206743
2323
Het is tijd dat wij
alles in het werk stellen
20:21
to changeverandering this conditionstaat togethersamen.
410
1209090
2092
om hier samen iets aan te doen.
20:23
Thank you.
411
1211694
1154
Dank je.
20:24
(ApplauseApplaus)
412
1212872
4467
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - Physician
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.

Why you should listen

Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.

With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.

Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.

More profile about the speaker
Raj Panjabi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee