Raj Panjabi: No one should die because they live too far from a doctor
Raj Panjabi: Nikt nie powinien umierać dlatego, że ma za daleko do lekarza
A billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
something my father taught me:
lekcją, której udzielił mi ojciec:
again and again,
o prawdziwości tej lekcji.
taken in my class in school
to West Africa in the 1970s,
do Afryki Zachodniej w latach 70.
of growing up there.
matematyki i przyrody.
that, really, any child would dream of.
o życiu, jakie wtedy wiodłem.
had marched towards our hometown.
dotarły do naszego miasta rodzinnego.
the only international airport,
jedyne międzynarodowe lotnisko,
and said, "Raj, pack your things --
we were split into two lines.
podzielono na dwa rzędy.
I was sitting with my heart racing.
serce tłukło mi się w piersi.
in another line,
stojących w drugim rzędzie,
from the community of supporters
ze wsparcia społeczności,
start a clothing shop.
on weekends as a teenager
w weekendy odwiedzałem ojca
tenisówki i dżinsy.
and that community of supporters
oraz przychylne otoczenie sprawiły,
to go through college
to become a doctor.
o zawodzie lekarza.
since I escaped that airfield,
had not escaped my mind.
dwóch rzędów pozostawało w pamięci.
the people we'd left behind.
ludziom, których zostawiliśmy.
having just 10 doctors.
było tylko dziesięciu lekarzy.
where those few doctors remain,
w którym są ci lekarze,
rural rainforest communities,
wiejskich rejonach lasów deszczowych,
from the nearest clinic --
od najbliższej przychodni...
from conditions no one should die from,
na które nie powinno się umierać
getting to me too late.
who wakes up one morning with a fever,
budzi się z gorączką,
że może to być malaria
the medicine she needs
through the forest
in the world's most remote communities,
mieszka na odludziu,
in modern medicine and technology,
medycynie i technologii
reaching the last mile.
too hard to reach
i w duszy zapłonął mi ogień.
too far from a doctor or clinic.
bo mieszka zbyt daleko od lekarza.
didn't come from the outside,
pomoc nie przyszła z zewnątrz,
a chance to finish primary school,
na ukończenie szkoły podstawowej,
she completed high school,
were getting treatment
they needed treatment for --
and pneumonia.
są miliony wolontariuszy takich jak Musu
in rural parts around our world,
could actually help us solve a puzzle.
mogliby pomóc rozwiązać problem.
is structured in such a way
zbudowany jest w sposób,
and prescribing medicines
chorób i przepisywanie leków
and doctors like me.
are concentrated in cities,
skupieni są w miastach,
have been left behind.
należy Musu, zostały zapomniane.
the medical care system?
system opieki zdrowotnej?
members like Musu
of our medical team?
centrum zespołu medycznego?
health care from clinics in cities
przenieść opiekę z przychodni
with real training,
w nią, przeszkolić porządnie,
posiadania prawdziwej pracy?
to answer these questions,
znaleźć odpowiedzi na te pytania,
getting married that year.
the wedding registry gifts
o niekupowanie nam prezentów,
to launch a nonprofit.
more romantic than that.
bardziej romantyczny, słowo.
Liberians and Americans
z Liberii i ze Stanów
called Last Mile Health.
o nazwie Last Mile Health.
within reach of everyone, everywhere.
był w zasięgu każdego i wszędzie.
in volunteers like Musu
w wolontariuszy takich jak Musu,
diagnose and treat
zapobiegania, diagnozy i leczenia
families in her village.
nękających rodziny w jej wiosce.
every month to coach her.
odwiedzała ją i szkoliła co miesiąc.
medical technology,
technologię medyczną,
szybkiego wykrywania malarii,
full of medicines like this
pełnym leków, takich jak te,
and report on epidemics.
śledzić i spisywać epidemie.
the dignity in Musu's work.
we created a contract,
to have a real job.
procedur medycznych,
of a child's cough with a smartphone,
kaszlu dziecka przy użyciu smartfona
to patients who've lost their limbs.
pacjentom, którzy stracili kończyny.
your family doctor would do
family doctors could never go.
lekarze rodzinni nigdy by nie dotarli.
is to care for patients
jest opieka nad pacjentami
pracownikami medycznymi.
a chance to go to school.
miał szansę iść do szkoły.
in the eighth grade,
i przeszkoliliśmy A.B.
A.B. as a community health worker.
door to door house calls,
breastfeeding him,
z karmieniem go piersią.
Prince had started to waste away.
zanim skończył sześć miesięcy.
this color-coded measuring tape
używania miarki wielobarwnej,
of a child to diagnose malnutrition.
by zdiagnozować niedożywienie.
jest w strefie czerwonej,
was in the red zone,
and his mother to the river,
wraz z matką nad rzekę,
to get to the hospital.
by dotrzeć do szpitala.
a food supplement.
jak podawać dziecku suplement.
and he's a chubby little guy.
do Prince'a, który jest pulchniutki.
he's pulled himself up to a stand,
podciąga się do wstawania,
community health workers.
bardzo mnie inspirują.
dlaczego robią to, co robią,
of school, this is the first time
odkąd rzuciłem szkołę,
to hold a pen to write.
have taught me something fundamental
fundamentalnej rzeczy
transform our own conditions.
the will to serve our neighbors can be
jak silna może być wola służenia sąsiadom
globalnej katastrofy.
across the border from us in Guinea.
na granicy z Gwineą.
with vomiting, fever and diarrhea.
wymiotował, miał gorączkę i biegunkę.
where the roads were sparse
shortages of health workers.
pracowników medycznych.
from one community to another.
z jednej wsi do drugiej.
tę chorobę jako wirus Ebola.
we had already lost months,
my straciliśmy miesiące,
like wildfire all across West Africa,
ogarnąć całą Afrykę Zachodnią,
parts of the world.
airlines started canceling routes.
zaczęły odwoływać trasy lotów.
people could be infected,
osób jest zainfekowane,
that most of them would die,
of health workers
z grupą pracowników medycznych
an outbreak had just happened.
gdzie właśnie wybuchła choroba.
them to put on the masks,
terrified if I'd made the right call
pełne wątpliwości w słuszność decyzji
humanity to its knees,
powaliło ludzkość na kolana,
didn't surrender to fear.
nie poddali się w obliczu strachu.
to serve their neighbors.
learned the symptoms of Ebola,
z objawami wirusa Ebola,
to go door-to-door to find the sick
i lekarzami szukając chorych w domach
who had been exposed to the virus
mających kontakt z wirusem
the chain of transmission.
health workers risked their own lives
pracowników medycznych ryzykowało życie,
and stop it in its tracks.
under control in West Africa,
opanowany w Afryce Zachodniej,
w opiece zdrowotnej na wsiach
in rural health care
do powstania ognisk choroby,
system reagowania w nagłych wypadkach
emergency system
all communities,
wszystkich społeczności,
gdzie mieszkał Emile.
of Liberia's community health workers
pracowników medycznych Liberii,
by the conditions we face,
w których się znaleźli,
into community health workers --
w społecznych pracowników medycznych,
of West Africa,
aren't doing neurosurgery,
nie wykonują operacji neurochirurgicznych,
of everyone everywhere.
ma dostęp do opieki medycznej.
millions of people dying
of these deaths are happening
tych śmierci następuje
of community health workers
społecznych pracowników medycznych
procedur ratujących życie,
30 million people by 2030.
uratować życie 30 milionów.
30 million lives by 2030.
uratować 30 milionów istnień do 2030 roku.
thousands of workers like A.B. and Musu
takich jak A.B. czy Musu
child and family in the country.
każdemu dziecku i rodzinie w kraju.
with a number of organizations
z wieloma organizacjami,
tym krajom osiągnąć poprawę,
without technology.
is going to steal our jobs,
że technologia pozbawi ich pracy,
to community health workers,
pracowników medycznych,
been vital for creating jobs.
w tworzeniu miejsc pracy.
without this smartphone,
to be able to employ A.B. and Musu.
for technology to help us train,
pomogła nam w szkoleniu,
and better than ever before.
i lepsze niż do tej pory.
and keep certified.
na bieżąco i mieć prawo do praktyki.
I use online courses.
kursów internetowych.
flip charts and markers.
korzystać z tablic i pisaków.
access to learn as I do?
na taki sposób uczenia się, jak ja?
to master those lifesaving skills
pracownicy medyczni opanowali
model of education.
staroświecki model kształcenia.
education revolution
and edX have been leading.
Khan Academy czy edX.
to my TED Prize wish.
związanego z nagrodą TED.
workers the world has ever known
pracowników medycznych na świecie,
connect and empower.
szkoleniu, łączeniu i wzmacnianiu.
health workers around the world,
pracownikom medycznym na całym świecie,
on giving kids vaccines
on spotting the next outbreak,
następnego wybuchu epidemii,
accredit these workers,
akredytować pracowników,
an under-recognized, undervalued group,
i niezauważaną grupą,
empowered profession,
of companies and entrepreneurs
firm i przedsiębiorców,
that can save lives
to workers like Musu,
z pracownikami jak Musu,
serve her community.
swoim społecznościom.
to persuade governments
a cornerstone of their health care plans.
podwaliną planów opieki zdrowotnej.
the academy in Liberia
prototyp akademii w Liberii
wiejskich Ameryki Północnej.
really is possible.
jest możliwa.
will contribute to the training
by akademia wspierała szkolenie
of community members
to their neighbors --
opiekę medyczną ich sąsiadom,
remote communities,
społecznościach na świecie,
of West Africa,
to the mountains of Afghanistan.
po góry w Afganistanie.
communityhealthacademy.org
or someone you know could help us
lub ktoś, kogo znacie, mogą nam pomóc
over the next year.
are not self-made;
że nie tworzymy własnych podróży;
that have been part of this cause.
of this community,
być częścią tej społeczności,
to take on a cause
what my father taught me.
czego nauczył mnie ojciec.
that she's pregnant with our third child.
że spodziewamy się trzeciego dziecka.
for a woman in Liberia
was in her third pregnancy.
była w trzeciej ciąży.
with her first two babies.
w czasie dwóch pierwszych ciąż.
in the forest that had gone for 100 years
żadnej opieki medycznej
trained her neighbors
who was in her second trimester,
to check on the baby,
about her first two kids,
swoich starszych dzieci,
probe on her belly,
her baby's heartbeat.
bicie serca swojego dziecka.
my wife's eyes and my own eyes lit up
jak oczy mojej żony,
bicie serca naszego dziecka.
and access to care has not.
a dostęp do opieki - nie.
ABOUT THE SPEAKER
Raj Panjabi - PhysicianA billion people around the world lack access to health care because they live too far from a clinic. 2017 TED Prize winner Raj Panjabi aims to extend health services to the last mile.
Why you should listen
Raj Panjabi was nine when civil war broke out in his native country, Liberia. His family resettled in High Point, North Carolina, but he returned to Liberia as a medical student in 2005. He was shocked to find a health care system in total devastation. Only 50 doctors remained to treat a population of four million.
With a team of Liberian civil war survivors, American health workers and $6,000 he'd received as a wedding gift, Panjabi co-founded Last Mile Health. The organization saves lives in the world's most remote communities by partnering with governments to deploy, sustain and manage national networks of community health professionals. They currently support the Government of Liberia's deployment of more than 4,000 health workers to provide life-saving healthcare to 1.2 million people and protect against the next epidemic. Last Mile Health's network of community health workers can be leveraged in a crisis -- in the fight against Ebola, the organization aided government response by training health workers in southeastern Liberia.
Panjabi is a physician in the Division of Global Health Equity at Harvard Medical School, Brigham and Women's Hospital. He is a recipient of the Skoll Award for Social Entrepreneurship and was named to TIME's list of the "100 Most Influential People in the World" in 2016. As the winner of the 2017 TED Prize, Panjabi is creating the Community Health Academy, a global platform to train, connect and empower community health workers. The Academy aims to reinvent the education of community health workers -- and the leaders who support them -- for the digital age.
Raj Panjabi | Speaker | TED.com