ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Tim Harford: How frustration can make us more creative

Tim Harford: Hogyan tesz a frusztráció kreatívabbá?

Filmed:
3,929,150 views

Az erőpróbák és a feladatok kisiklathatják kreatív folyamatainkat..., vagy soha nem látott szintre emelhetik kreativitásunkat. A minden idők legnagyobb példányszámban eladott szóló zongoraalbuma mögött húzódó meglepő történetben Tim Harford jó eséllyel minket is meggyőz róla, mennyire előnyünkre válhat, ha egy kis káosszal van dolgunk.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LateKéső in JanuaryJanuár 1975,
0
760
2616
1975 januárjának végén,
00:15
a 17-year-old-éves Germannémet girllány
calledhívott VeraVera BrandesBrandes
1
3400
4416
egy 17 éves német lány, Vera Brandes
00:19
walkedsétált out onto-ra the stageszínpad
of the CologneKöln OperaOpera HouseHáz.
2
7840
3640
kilépett a Kölni Operaház színpadára.
00:24
The auditoriumelőadóterem was emptyüres.
3
12240
2080
A nézőtér üres volt.
00:27
It was litmegvilágított only by the dimDim, greenzöld glowragyogás
of the emergencyvészhelyzet exitkijárat signjel.
4
15040
4600
Egyetlen zöld fényű, a vészkijáratot
jelző lámpa égett halványan.
00:32
This was the mosta legtöbb
excitingizgalmas day of Vera'sVera barátait life.
5
20200
3936
Ez a nap volt Vera életének
legizgalmasabb napja.
00:36
She was the youngestlegfiatalabb
concertkoncert promotera szervező in GermanyNémetország,
6
24160
3016
Németország legifjabb
koncertszervezője volt ekkor,
00:39
and she had persuadedrábeszélte
the CologneKöln OperaOpera HouseHáz
7
27200
2416
és sikerült meggyőznie a
Kölni Operaházat,
00:41
to hostházigazda a late-nightkéső este concertkoncert of jazzdzsessz
8
29640
3336
hogy adjon otthont
egy éjszakai jazzkoncertnek
00:45
from the AmericanAmerikai musicianzenész, KeithKeith JarrettJarrett.
9
33000
2800
az amerikai Keith Jarrett
előadásában.
00:48
1,400 people were comingeljövetel.
10
36800
3016
1 400 vendéget vártak.
00:51
And in just a fewkevés hoursórák,
11
39840
1576
És pár órával később
00:53
JarrettJarrett would walkséta out on the sameazonos stageszínpad,
12
41440
2416
Jarrett kiballagott ugyanarra színpadra,
00:55
he'dő lenne sitül down at the pianozongora
13
43880
1336
leült a zongorához,
00:57
and withoutnélkül rehearsalpróba or sheetlap musiczene,
14
45240
3816
és mindenféle próba meg kotta nélkül,
01:01
he would beginkezdődik to playjáték.
15
49080
1280
belecsapott a játékba.
01:04
But right now,
16
52320
1216
De ezekben a percekben
01:05
VeraVera was introducingbevezetéséről KeithKeith
to the pianozongora in questionkérdés,
17
53560
3576
Keith épp a fellépésére beállított
zongorával ismerkedett,
01:09
and it wasn'tnem volt going well.
18
57160
1240
de az semmi jót nem ígért.
01:11
JarrettJarrett lookednézett to the instrumenthangszer
a little warilyóvatosan,
19
59120
2656
Jarrett kissé bizalmatlanul
méregette a hangszert,
01:13
playedDátum a fewkevés notesjegyzetek,
20
61800
1536
leütött néhány hangot,
01:15
walkedsétált around it,
21
63360
1215
körbejárta,
01:16
playedDátum a fewkevés more notesjegyzetek,
22
64599
1457
megint leütött néhány hangot,
01:18
mutteredmotyogta something to his producertermelő.
23
66080
1696
producerének odamotyogott valamit.
01:19
Then the producertermelő
camejött over to VeraVera and said ...
24
67800
3320
A producer odalépett Verához,
és azt mondta:
01:24
"If you don't get a newúj pianozongora,
KeithKeith can't playjáték."
25
72280
3560
"Ha nem kerítesz új zongorát,
Keith nem lép fel ma este."
01:30
There'dOtt lenne been a mistakehiba.
26
78000
1456
Egy kis hiba történt ugyanis.
01:31
The operaopera houseház had providedbiztosítani
the wrongrossz instrumenthangszer.
27
79480
2376
Az operaház rossz hangszert készített elő.
01:33
This one had this harshdurva,
tinnyónos upperfelső registerRegisztráció,
28
81880
2656
Ezen a magas regiszterek éles,
fülsértő hangon szóltak,
01:36
because all the feltfilc had wornkopott away.
29
84560
2280
mert a filc már elkopott.
01:39
The blackfekete notesjegyzetek were stickingragasztás,
30
87640
3136
A fekete billentyűk ragadtak,
01:42
the whitefehér notesjegyzetek were out of tunedallam,
31
90800
1896
a feher billentyűk hamisan szóltak,
01:44
the pedalspedálok didn't work
32
92720
1656
a pedálok nem működtek,
01:46
and the pianozongora itselfmaga was just too smallkicsi.
33
94400
2176
s maga a zongora is egyszerűen kicsi volt.
01:48
It wouldn'tnem createteremt the volumekötet
34
96600
1416
Nem szólt olyan erővel,
01:50
that would filltölt a largenagy spacehely
suchilyen as the CologneKöln OperaOpera HouseHáz.
35
98040
2920
ami be tudná tölteni
a Kölni Operaház nézőterét.
01:54
So KeithKeith JarrettJarrett left.
36
102520
3040
Keith Jarett ekkor kiment.
01:58
He wentment and satült outsidekívül in his carautó,
37
106400
1840
Beült az autójába,
02:01
leavingkilépő VeraVera BrandesBrandes
38
109040
1936
hogy Vera Brandes
02:03
to get on the phonetelefon
to try to find a replacementcsere pianozongora.
39
111000
3640
másik zongorát szerezhessen.
02:07
Now she got a pianozongora tunertuner,
40
115680
1616
Vera kerített egy zongorahangolót,
02:09
but she couldn'tnem tudott get a newúj pianozongora.
41
117320
1600
de másik zongorát már nem tudott.
02:12
And so she wentment outsidekívül
42
120160
2696
Így ő is kiment,
02:14
and she stoodállt there in the raineső,
43
122880
1600
ott állt az esőben,
02:17
talkingbeszél to KeithKeith JarrettJarrett,
44
125520
1200
úgy beszélt Jarretthez,
02:20
beggingkönyörög him not to cancelMégse the concertkoncert.
45
128000
3080
és könyörgve kérte,
hogy ne mondja le a koncertet.
02:24
And he lookednézett out of his carautó
46
132160
1416
A férfi kinézett a kocsijából
02:25
at this bedraggledbepiszkított,
rain-drenchedeső áztatta Germannémet teenagertizenéves,
47
133600
3680
erre az ázott, esőverte német tinédzserre,
02:30
tookvett pitykár on her,
48
138280
1776
megsajnálta,
02:32
and said,
49
140080
1200
és így szólt:
02:33
"Never forgetelfelejt ... only for you."
50
141960
3200
"Sose feledd..., csak miattad."
02:39
And so a fewkevés hoursórák latera későbbiekben,
51
147120
1776
Néhány órával később
02:40
JarrettJarrett did indeedvalóban steplépés out
onto-ra the stageszínpad of the operaopera houseház,
52
148920
3440
Jarrett meg is jelent
az Operaház színpadán,
02:45
he satült down at the unplayablejátszhatatlan pianozongora
53
153400
3160
a lehetetlen zongorához ült,
02:49
and begankezdett.
54
157600
1200
és belecsapott.
02:51
(MusicZene)
55
159320
2320
(Zene)
03:04
WithinBelül momentspillanatok it becamelett clearegyértelmű
that something magicalmágikus was happeningesemény.
56
172720
5336
Pillanatok alatt nyilvánvalóvá lett,
hogy csoda születik.
03:10
JarrettJarrett was avoidingelkerülve
those upperfelső registersnyilvántartások,
57
178080
2576
Jarrett kerülte a zűrös állapotú
magas regisztereket,
03:12
he was stickingragasztás to the middleközépső
toneshangok of the keyboardbillentyűzet,
58
180680
2616
inkább a klaviatúra középső
tartományán játszott,
03:15
whichmelyik gaveadott the piecedarab
a soothingnyugtató, ambientkörnyezeti qualityminőség.
59
183320
4616
ami lágy, megnyugtató tónust
kölcsönzött a darabnak.
03:19
But alsois, because the pianozongora was so quietcsendes,
60
187960
2536
De mert a zongora halk volt,
03:22
he had to setkészlet up these rumblingdübörgő,
repetitiveismétlődő riffsriffek in the bassbasszus.
61
190520
4416
fel kellett erősítenie a basszus morajló,
ismétlődő, aláfestő motívumait.
03:26
And he stoodállt up twistingcsavarás,
poundingdobogó down on the keyskulcsok,
62
194960
5256
Úgyhogy kitekeredve felállt,
és úgy csapott le a billentyűkre,
03:32
desperatelykétségbeesetten tryingmegpróbálja to createteremt enoughelég volumekötet
to reachelér the people in the back rowsor.
63
200240
5616
iszonyú erővel próbálva oly hangerőt
kiadni, hogy a hátsó sorokhoz is eljusson.
03:37
It's an electrifyingfelvillanyozó performanceteljesítmény.
64
205880
2016
Felvillanyozó előadás volt.
03:39
It somehowvalahogy has this peacefulBékés qualityminőség,
65
207920
2936
Egyszerre volt nyugodt,
03:42
and at the sameazonos time it's fullteljes of energyenergia,
66
210880
2056
ugyanakkor energiával teli,
03:44
it's dynamicdinamikus.
67
212960
1200
dinamikus.
03:47
And the audienceközönség lovedszeretett it.
68
215200
1239
És a közönség imádta.
03:49
AudiencesKözönség continueFolytatni to love it
69
217560
1656
Most is imádja,
03:51
because the recordingfelvétel of the Kölnln ConcertKoncert
70
219240
3096
mert a kölni koncert felvétele
03:54
is the best-sellinglegkelendőbb pianozongora albumalbum in historytörténelem
71
222360
2496
az eddig legnagyobb példányszámban
eladott zongoraalbum
03:56
and the best-sellinglegkelendőbb
soloSolo jazzdzsessz albumalbum in historytörténelem.
72
224880
3600
és szóló jazzalbum.
04:02
KeithKeith JarrettJarrett had been handedkezes a messrendetlenség.
73
230560
2760
Keith Jarrett egy káoszt kapott a kezébe,
04:06
He had embracedfelkarolta that messrendetlenség, and it soaredmagasba.
74
234280
3840
de befogadta és szárnyakat adott neki.
04:12
But let's think for a momentpillanat
about Jarrett'sJarrett's initiala kezdeti instinctösztön.
75
240520
4816
Térjünk vissza egy pillanatra
Jarrett első megérzésére.
04:17
He didn't want to playjáték.
76
245360
1576
Nem akart játszani.
04:18
Of coursetanfolyam,
77
246960
1216
Persze,
04:20
I think any of us,
in any remotelytávolról similarhasonló situationhelyzet,
78
248200
2936
csak picit is hasonló helyzetben
04:23
would feel the sameazonos way,
we'dHázasodik have the sameazonos instinctösztön.
79
251160
2576
mindnyájan így éreznénk,
ugyanez súgná az ösztönünk.
04:25
We don't want to be askedkérdezte
to do good work with badrossz toolsszerszámok.
80
253760
3295
Nem akarjuk, hogy jó munkát várjanak el
tőlünk vacak szerszámokkal.
04:29
We don't want to have to overcomeleküzdése
unnecessaryszükségtelen hurdlesgátfutás.
81
257079
3641
Nem akarunk felesleges akadályokkal
bajlódni.
04:34
But Jarrett'sJarrett's instinctösztön was wrongrossz,
82
262160
1760
De Jarrett megérzése hibás volt,
04:37
and thank goodnessjóság he changedmegváltozott his mindelme.
83
265120
2040
és szerencsére meg is gondolta magát.
04:39
And I think our instinctösztön is alsois wrongrossz.
84
267840
3800
Azt hiszem, ösztöneink is hibásak.
04:44
I think we need to gainnyereség
a bitbit more appreciationfelértékelődés
85
272800
3416
Úgy gondolom, kicsit többre kell
értékelnünk a váratlan előnyöket,
04:48
for the unexpectedváratlan advantageselőnyök
of havingamelynek to copemegbirkózik with a little messrendetlenség.
86
276240
5040
amik abból származnak, hogy némi
zűrzavarral kell megküzdenünk.
04:55
So let me give you some examplespéldák
87
283560
2136
Hadd említsek néhány példát
04:57
from cognitivemegismerő psychologypszichológia,
88
285720
2456
a kognitív pszichológia,
05:00
from complexitybonyolultság sciencetudomány,
89
288200
1416
a komplexitástudomány,
05:01
from socialtársadalmi psychologypszichológia,
90
289640
1456
a szociálpszichológia s persze
05:03
and of coursetanfolyam, rockszikla 'n'"n" rolltekercs.
91
291120
1640
a rock 'n' roll területéről.
05:05
So cognitivemegismerő psychologypszichológia first.
92
293680
2056
Lássuk először a kognitív pszichológiát!
05:07
We'veMost már actuallytulajdonképpen knownismert for a while
93
295760
1816
Már jó ideje tudjuk,
05:09
that certainbizonyos kindsféle of difficultynehézség,
94
297600
2336
hogy bizonyos nehézségek,
05:11
certainbizonyos kindsféle of obstacleakadály,
95
299960
1576
bizonyos akadályok
05:13
can actuallytulajdonképpen improvejavul our performanceteljesítmény.
96
301560
1762
igenis javíthatják a teljesítményt.
05:15
For examplepélda,
97
303346
1710
Például,
05:17
the psychologistpszichológus DanielDaniel OppenheimerOppenheimer,
98
305080
1736
Daniel Oppenheimer pszichológus
05:18
a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
99
306840
1216
néhány évvel ezelőtt
gimnáziumi tanároktól azt kérte,
05:20
teameda csapat up with highmagas schooliskola teacherstanárok.
100
308080
2056
05:22
And he askedkérdezte them to reformatformáz the handoutsemlékeztetők
101
310160
2736
formázzák át
05:24
that they were givingígy
to some of theirazok classesosztályok.
102
312920
2360
néhány osztály iskolai tananyagát.
05:28
So the regularszabályos handoutemlékeztető would be formattedformázott
in something straightforwardegyértelmű,
103
316200
3334
A normál jegyzeteket valamilyen
egyszerű betűtípussal szedték,
05:31
suchilyen as HelveticaHelvetica or TimesAlkalommal NewÚj RomanRómai.
104
319558
2440
pl. Helveticával vagy Times New Romannal.
05:34
But halffél these classesosztályok were gettingszerzés
handoutsemlékeztetők that were formattedformázott
105
322840
3016
De az osztályok fele olyan betűtípussal
szedett anyagot kapott,
05:37
in something sortfajta of intenseerős,
like HaettenschweilerHaettenschweiler,
106
325880
3696
melyben a betűk karakteresebbek voltak,
pl. Haettenschweiler,
05:41
or something with a zestyzesty bounceugrál,
like ComicKépregény SansSans italicizeddőlt.
107
329600
4016
vagy valamilyen erőteljes nyomatékot
kaptak, pl. dőltbetűs Comic Sans.
05:45
Now, these are really uglycsúnya fontsbetűtípusok,
108
333640
1816
Ezek igazán ronda betűtípusok,
05:47
and they're difficultnehéz fontsbetűtípusok to readolvas.
109
335480
2176
és olvasni is nehéz őket.
05:49
But at the endvég of the semesterfélév,
110
337680
2096
De a félév végén
05:51
studentsdiákok were givenadott examsvizsgák,
111
339800
2616
eljött a vizsgák ideje,
05:54
and the studentsdiákok who'daki azt been askedkérdezte
to readolvas the more difficultnehéz fontsbetűtípusok,
112
342440
3656
és azok a diákok, akik a nehezebben
olvasható jegyzetből tanultak,
05:58
had actuallytulajdonképpen doneKész better on theirazok examsvizsgák,
113
346120
2056
ténylegesen jobban vizsgáztak
06:00
in a varietyfajta of subjectstárgyak.
114
348200
1536
számos tantárgyból.
06:01
And the reasonok is,
115
349760
2016
Ennek az az oka,
06:03
the difficultnehéz fontbetűtípus had slowedlelassult them down,
116
351800
2536
hogy a macerás betűtípus
lelassította őket,
06:06
forcedkényszerű them to work a bitbit hardernehezebb,
117
354360
2056
muszáj volt kicsit keményebben dolgozniuk,
06:08
to think a bitbit more
about what they were readingolvasás,
118
356440
2576
kicsit többet gondolkodni az olvasottakon,
06:11
to interpretértelmezése it ...
119
359040
1240
hogy értelmezni tudják...
06:13
and so they learnedtanult more.
120
361360
1200
úgyhogy többet tanultak.
06:16
AnotherEgy másik examplepélda.
121
364320
1200
Másik példa:
06:18
The psychologistpszichológus ShelleyShelley CarsonCarson
has been testingtesztelés HarvardHarvard undergraduatesegyetemi hallgatók
122
366760
5096
Shelley Carson pszichológus
harvardi egyetemisták
szelektív figyelmét tesztelte.
06:23
for the qualityminőség
of theirazok attentionalkétéves filtersszűrők.
123
371880
2976
06:26
What do I mean by that?
124
374880
1376
Mit értek ezen?
06:28
What I mean is,
imagineKépzeld el you're in a restaurantétterem,
125
376280
2216
Képzeljék el,
hogy étteremben beszélgetnek valakivel,
06:30
you're havingamelynek a conversationbeszélgetés,
126
378520
1736
06:32
there are all kindsféle of other conversationsbeszélgetések
going on in the restaurantétterem,
127
380280
3136
de ott mások is csevegnek,
és önök ki akarják szűrni őket:
06:35
you want to filterszűrő them out,
128
383440
1336
06:36
you want to focusfókusz
on what's importantfontos to you.
129
384800
2136
a fontos dolgokra akarnak koncentrálni.
Képesek rá?
06:38
Can you do that?
130
386960
1216
Ha igen, akkor jó,
erős a figyelemszűrőjük.
06:40
If you can, you have
good, strongerős attentionalkétéves filtersszűrők.
131
388200
2976
06:43
But some people really struggleküzdelem with that.
132
391200
2056
De van, akinek ez komoly erőfeszítés.
06:45
Some of Carson'sCarson undergraduategraduális
subjectstárgyak struggledküzdött with that.
133
393280
3736
Carson pár vizsgált diákja is
küszködött ezzel.
06:49
They had weakgyenge filtersszűrők,
they had porousporózus filtersszűrők --
134
397040
2936
Gyenge, porózus filtereik voltak:
06:52
let a lot of externalkülső informationinformáció in.
135
400000
3376
sok külső információt beengedtek,
06:55
And so what that meantjelentett is they were
constantlyállandóan beinglény interruptedmegszakított
136
403400
3136
ezért folyamatosan megzavarták őket
06:58
by the sightslátnivalók and the soundshangok
of the worldvilág around them.
137
406560
2576
a környező világ látványai, hangjai.
07:01
If there was a televisiontelevízió on
while they were doing theirazok essaysesszék,
138
409160
3056
Ha szólt a tévé dolgozatírásuk közben,
nem tudták kizárni.
07:04
they couldn'tnem tudott screenképernyő it out.
139
412240
1416
07:05
Now, you would think
that that was a disadvantagehátrány ...
140
413680
2429
Most azt hihetik,
ez hátrányt jelentett...
07:09
but no.
141
417480
1216
de nem.
07:10
When CarsonCarson lookednézett at what
these studentsdiákok had achievedelért,
142
418720
3976
Mikor Carson megnézte, milyen lett
a vizsgált diákok eredménye,
07:14
the onesazok with the weakgyenge filtersszűrők
143
422720
1776
kiderült, hogy a gyenge szűrőjűeknek
07:16
were vastlymérhetetlenül more likelyvalószínűleg
144
424520
2416
sokkal nagyobb volt az esélyük rá,
07:18
to have some realigazi
creativekreatív milestonemérföldkő in theirazok liveséletét,
145
426960
2776
hogy valami igazi alkotói mérföldkőhöz
érjenek életükben:
07:21
to have publishedközzétett theirazok first novelregény,
146
429760
2336
kiadják első regényüket,
07:24
to have releasedfelszabadított theirazok first albumalbum.
147
432120
1680
vagy első nagylemezüket.
07:27
These distractionszavaró tényező were actuallytulajdonképpen
gristsgrists to theirazok creativekreatív millmalom.
148
435200
3696
Ezek a zavaró tényezők valójában
a kreativitásuk malmára hajtották a vizet.
07:30
They were ableképes to think outsidekívül the boxdoboz
because theirazok boxdoboz was fullteljes of holeslyukak.
149
438920
3840
Azért tudtak "dobozon kívül" gondolkodni,
mert "dobozuk" csupa lyuk volt.
07:36
Let's talk about complexitybonyolultság sciencetudomány.
150
444200
1736
Nézzük a komplexitástudományt!
07:37
So how do you solvemegfejt a really complexösszetett --
151
445960
1858
Hogy oldunk meg egy komplex problémát?
07:39
the world'svilág fullteljes
of complicatedbonyolult problemsproblémák --
152
447842
2014
Tele vagyunk bonyolult ügyekkel.
Hogy oldunk meg igazán fogós problémákat?
07:41
how do you solvemegfejt
a really complicatedbonyolult problemprobléma?
153
449880
2176
Ha pl. sugárhajtóművet
próbálunk készíteni,
07:44
For examplepélda, you try to make a jetsugárhajtású enginemotor.
154
452080
2136
07:46
There are lots and lots
of differentkülönböző variablesváltozók,
155
454240
2216
sok-sok változóval kell számolnunk:
07:48
the operatingüzemeltetési temperaturehőmérséklet, the materialsanyagok,
156
456480
1953
üzemi hőmérséklet, anyagok,
07:50
all the differentkülönböző dimensionsméretek, the shapealak.
157
458457
2439
különböző dimenziók, forma.
07:52
You can't solvemegfejt that kindkedves
of problemprobléma all in one go,
158
460920
2536
Az ilyet nem lehet
egy nekifutással megoldani,
07:55
it's too hardkemény.
159
463480
1216
ahhoz túl nehéz.
07:56
So what do you do?
160
464720
1216
Tehát mit teszünk?
07:57
Well, one thing you can do
is try to solvemegfejt it step-by-steplépésről lépésre.
161
465960
4936
Az egyik, hogy lépésenként oldjuk meg.
08:02
So you have some kindkedves of prototypeprototípus
162
470920
1696
Kezdetnek veszünk valami prototípust,
08:04
and you tweakcsípés it,
you testteszt it, you improvejavul it.
163
472640
3416
beindítjuk, teszteljük, javítjuk.
08:08
You tweakcsípés it, you testteszt it, you improvejavul it.
164
476080
2800
Beindítjuk, teszteljük, javítjuk.
08:12
Now, this ideaötlet of marginalmarginális gainsnyereség
will eventuallyvégül is get you a good jetsugárhajtású enginemotor.
165
480040
5496
A kis lépések koncepciója végül
egy jó sugárhajtóművet eredményez.
08:17
And it's been quiteegészen widelyszéles körben
implementedvégrehajtott in the worldvilág.
166
485560
3296
El is terjedt széles körben a világban.
08:20
So you'llazt is megtudhatod hearhall about it, for examplepélda,
in highmagas performanceteljesítmény cyclingkerékpározás,
167
488880
3496
Hallhatunk róla pl. a kerékpársportban,
08:24
webháló designerstervezők will talk about tryingmegpróbálja
to optimizeoptimalizálása theirazok webháló pagesoldalak,
168
492400
3296
a webdesignerek körében,
amikor optimalizálják weboldalaikat;
08:27
they're looking
for these step-by-steplépésről lépésre gainsnyereség.
169
495720
2296
ők ilyenkor mind e módszert követik.
08:30
That's a good way
to solvemegfejt a complicatedbonyolult problemprobléma.
170
498040
2840
Ez jó módszer
bonyolult feladatok megoldására.
08:34
But you know what would
make it a better way?
171
502440
2440
De tudják, mi lenne még ennél is jobb?
08:38
A dashkötőjel of messrendetlenség.
172
506600
1200
Csipetnyi összevisszaság.
08:41
You addhozzáad randomnessvéletlenszerűség,
173
509320
2016
Bedobni a véletlenszerűséget
08:43
earlykorai on in the processfolyamat,
174
511360
1376
már a folyamat legelején,
08:44
you make crazyőrült movesmozog,
175
512760
1496
őrültnek tűnő lépéseket tenni,
08:46
you try stupidhülye things that shouldn'tne work,
176
514280
3375
kipróbálni ostobaságokat,
amik nem működhetnének,
08:49
and that will tendhajlamosak to make
the problem-solvingprobléma-megoldási work better.
177
517679
3017
ez jellemzően javítja
a problémamegoldás eredményességét.
08:52
And the reasonok for that is
178
520720
1536
Az ok a lépésről-lépésre haladás
08:54
the troublebaj with the step-by-steplépésről lépésre processfolyamat,
179
522280
2056
és kis javítások módszerének
08:56
the marginalmarginális gainsnyereség,
180
524360
1216
hiányosságában keresendő:
08:57
is they can walkséta you
graduallyfokozatosan down a deadhalott endvég.
181
525600
3536
ezek a lépések fokozatosan
zsákutcába juttathatnak.
09:01
And if you startRajt with the randomnessvéletlenszerűség,
that becomesválik lessKevésbé likelyvalószínűleg,
182
529160
4216
Míg ha a véletlenszerűséget már az elején
bevetjük, ennek kisebb az esélye,
09:05
and your problem-solvingprobléma-megoldási
becomesválik more robusterős.
183
533400
2400
és a megoldás jóval
szilárdabb lábakon fog állni.
09:10
Let's talk about socialtársadalmi psychologypszichológia.
184
538440
1680
Vegyük a szociálpszichológiát!
09:12
So the psychologistpszichológus KatherineKatherine PhillipsPhillips,
with some colleagueskollégák,
185
540720
3096
Katherine Phillips pszichológus
pár kollégájával
09:15
recentlymostanában gaveadott murdergyilkosság mysteryrejtély
problemsproblémák to some studentsdiákok,
186
543840
4056
nemrégiben gyilkossági rejtélyeket
adott fel egyetemistáknak megoldásra.
09:19
and these studentsdiákok
were collectedösszegyűjtött in groupscsoportok of fournégy
187
547920
2856
A diákokat négyes csoportokra osztották,
09:22
and they were givenadott dossiersdokumentációk
with informationinformáció about a crimebűn --
188
550800
3336
a csoportok pedig megkapták egy-egy
gyilkosság információs aktáját
09:26
alibisAlibis and evidencebizonyíték,
witnesstanú statementsnyilatkozatok and threehárom suspectsgyanúsítottak.
189
554160
3880
alibikkel, bizonyítékokkal,
tanúvallomásokkal és három gyanúsítottal.
09:31
And the groupscsoportok of fournégy studentsdiákok
were askedkérdezte to figureábra out who did it,
190
559000
4176
A négyes csoportoknak
ki kellett találniuk, ki tette,
09:35
who committedelkötelezett the crimebűn.
191
563200
1200
ki volt az elkövető.
09:37
And there were two treatmentskezelések
in this experimentkísérlet.
192
565280
2400
A kísérletben kétféle eljárást követtek.
09:40
In some casesesetek these were fournégy friendsbarátok,
193
568760
3216
Egyes esetekben a csoport 4 barátból állt,
09:44
they all knewtudta eachminden egyes other well.
194
572000
1560
akik mind jól ismerték egymást,
09:46
In other casesesetek,
195
574160
1776
más csoportokba
09:47
threehárom friendsbarátok and a strangeridegen.
196
575960
1920
három barátot és egy idegent soroltak.
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
579040
2056
Már láthatják, hová akarok kilyukadni.
09:53
ObviouslyNyilvánvalóan I'm going to say
198
581120
1256
Nyilván azt akarom mondani,
09:54
that the groupscsoportok with the strangeridegen
solvedmegoldott the problemprobléma more effectivelyhatékonyan,
199
582400
3416
hogy a csoportok a külsőssel
hatékonyabban oldották meg a feladatot,
09:57
whichmelyik is trueigaz, they did.
200
585840
1280
ami igaz is, így történt.
09:59
ActuallyValójában, they solvedmegoldott the problemprobléma
quiteegészen a lot more effectivelyhatékonyan.
201
587800
3496
Sőt, jóval hatékonyabban oldották meg.
10:03
So the groupscsoportok of fournégy friendsbarátok,
202
591320
2880
A csupa barátból álló csoportok
10:07
they only had a 50-50 chancevéletlen
of gettingszerzés the answerválasz right.
203
595120
2976
50% eséllyel jutottak helyes válaszra,
10:10
WhichAmely is actuallytulajdonképpen not that great --
204
598120
1696
ami azért nem túl fényes eredmény –
10:11
in multipletöbbszörös choiceválasztás, for threehárom answersválaszokat?
50-50's„s not good.
205
599840
2936
háromelemű kiválasztásos tesztben
az 50%-os találat nem túl jó.
10:14
(LaughterNevetés)
206
602800
1176
(Nevetés)
10:16
The threehárom friendsbarátok and the strangeridegen,
207
604000
1696
A 3 barát + 1 idegen felállásban,
10:17
even thoughbár the strangeridegen
didn't have any extrakülön- informationinformáció,
208
605720
2816
jóllehet, a külsősnek
nem volt többletinformációja,
10:20
even thoughbár it was just a caseügy
209
608560
1536
a jelenléte csak arra utalt,
10:22
of how that changedmegváltozott the conversationbeszélgetés
to accommodateelhelyezésére that awkwardnessügyetlenség,
210
610120
6296
miként változtatja meg a beszélgetést,
hogy kakukktojás van a csoportban,
10:28
the threehárom friendsbarátok and the strangeridegen,
211
616440
1696
szóval a 3 barát és az 1 külsős
10:30
they had a 75 percentszázalék chancevéletlen
of findinglelet the right answerválasz.
212
618160
2666
már 75%-os eséllyel talált rá
a helyes válaszra.
10:32
That's quiteegészen a bignagy leapUgrás in performanceteljesítmény.
213
620850
1726
Ez elég nagy teljesítményugrás.
10:34
But I think what's really interestingérdekes
214
622600
2336
De az igazán érdekes nemcsak az,
10:36
is not just that the threehárom friendsbarátok
and the strangeridegen did a better jobmunka,
215
624960
3239
hogy a 3 barát + 1 idegen összetétel
jobban működött,
10:40
but how they feltfilc about it.
216
628223
1440
hanem hogy mit éreztek közben.
10:42
So when KatherineKatherine PhillipsPhillips
interviewedmeghallgatott the groupscsoportok of fournégy friendsbarátok,
217
630400
4936
Katherine Phillipsnek
a barát-csoportok azt mondták:
10:47
they had a niceszép time,
218
635360
1856
jól érezték magukat,
10:49
they alsois thought they'dők azt doneKész a good jobmunka.
219
637240
1960
és tudták, hogy jó munkát végeznek.
10:52
They were complacentönelégült.
220
640720
1200
Önelégültek voltak.
10:54
When she spokebeszéltem to the threehárom
friendsbarátok and the strangeridegen,
221
642800
2496
Ami a vegyes csoportokat illeti,
10:57
they had not had a niceszép time --
222
645320
1496
ők nem érezték jól magukat
10:58
it's actuallytulajdonképpen ratherInkább difficultnehéz,
it's ratherInkább awkwardkínos ...
223
646840
2600
– igazából ez elég nehéz,
elég kínos helyzet –,
11:02
and they were fullteljes of doubtkétség.
224
650480
2240
és tele voltak kétségekkel.
11:06
They didn't think they'dők azt doneKész a good jobmunka
even thoughbár they had.
225
654200
2920
Nem hitték eleve, hogy jó munkát
végeztek, még ha így volt is.
11:10
And I think that really exemplifiespéldázza
226
658080
1736
Úgy vélem, ez jól példázza
11:11
the challengekihívás that we're
dealingfoglalkozó with here.
227
659840
2240
az itt taglalt erőpróba lényegét.
11:14
Because, yeah --
228
662680
1816
Mert hát, igen,
11:16
the uglycsúnya fontbetűtípus,
229
664520
1856
a rosszul olvasható betűtípus,
11:18
the awkwardkínos strangeridegen,
230
666400
1776
a kellemetlen idegen,
11:20
the randomvéletlen movemozog ...
231
668200
1320
a spontán akciók –,
11:22
these disruptionszavarok help us solvemegfejt problemsproblémák,
232
670280
3376
e zavaró tényezők segítenek
a problémamegoldásban,
11:25
they help us becomeválik more creativekreatív.
233
673680
2336
segítenek kreatívabbá válnunk.
11:28
But we don't feel that they're helpingsegít us.
234
676040
2056
Ám nem érezzük, hogy segítenének.
11:30
We feel that they're
gettingszerzés in the way ...
235
678120
2040
Úgy érezzük, csak akadályoznak,
11:33
and so we resistellenáll.
236
681040
1200
– úgyhogy ellenállunk.
11:36
And that's why the last examplepélda
is really importantfontos.
237
684000
2440
Ezért fontos az utolsóként
említett kutatási terület.
11:39
So I want to talk about somebodyvalaki
238
687360
2216
Most essék szó
11:41
from the backgroundháttér
of the worldvilág of rockszikla 'n'"n" rolltekercs.
239
689600
4936
valakiről a rock 'n' roll világából.
11:46
And you maylehet know him,
he's actuallytulajdonképpen a TED-sterTED-ster.
240
694560
2896
Ismerhetik őt TED-es előadóként is.
11:49
His namenév is BrianBrian EnoEno.
241
697480
1376
Brian Enónak hívják.
11:50
He is an ambientkörnyezeti composerZeneszerző --
ratherInkább brilliantragyogó.
242
698880
2816
Eno kísérletező komponista,
méghozzá igen kiváló.
11:53
He's alsois a kindkedves of catalystkatalizátor
243
701720
2680
Emellett egyfajta katalizátora volt
11:57
behindmögött some of the great
rockszikla 'n'"n" rolltekercs albumsalbum of the last 40 yearsévek.
244
705160
4016
az elmúlt 40 év legnagyszerűbb
rock 'n' roll albumainak.
12:01
He's workeddolgozott with DavidDavid BowieBowie on "HeroesHősök,"
245
709200
3616
Dolgozott David Bowie-val a "Heroes"-on,
12:04
he workeddolgozott with U2 on "AchtungAchtung BabyBaba"
and "The JoshuaJoshua TreeFa,"
246
712840
3136
a U2-val az "Achtung Baby"-n
és a "Joshua Tree"-n,
12:08
he's workeddolgozott with DEVODEVO,
247
716000
1536
dolgozott a DEVO-val,
12:09
he's workeddolgozott with ColdplayColdplay,
he's workeddolgozott with everybodymindenki.
248
717560
2576
a Coldplay-jel és mindenkivel.
12:12
And what does he do to make
these great rockszikla bandssávok better?
249
720160
3920
És mit tesz azért, hogy ezek a bandák
még jobbak legyenek?
12:17
Well, he makesgyártmányú a messrendetlenség.
250
725720
1240
Hát bekavar!
12:19
He disruptsmegzavarja theirazok creativekreatív processesfolyamatok.
251
727840
1816
Megszakítja a kreatív folyamatokat.
12:21
It's his roleszerep to be the awkwardkínos strangeridegen.
252
729680
2096
Ő játssza a kellemetlen idegen szerepét.
12:23
It's his roleszerep to tell them
253
731800
1416
Neki kell közölnie velük,
12:25
that they have to playjáték
the unplayablejátszhatatlan pianozongora.
254
733240
3176
hogy egy romhalmaz zongorán
kell játszaniuk.
12:28
And one of the waysmódokon
in whichmelyik he createsteremt this disruptionzavar
255
736440
2656
Az állóvíz felkavarásához használt
egyik eszköze
12:31
is throughkeresztül this remarkablefigyelemre méltó
deckfedélzet of cardskártyák --
256
739120
2960
ez a nevezetes kártyapakli
12:34
I have my signedaláírt copymásolat here --
thank you, BrianBrian.
257
742680
2560
– ez egy nekem dedikált példány –.
köszönöm, Brian.
12:38
They're calledhívott The ObliqueFerde StrategiesStratégiák,
258
746560
1856
A neve: "Kizökkentő stratégiák",
egy barátjával dolgozta ki.
12:40
he developedfejlett them with a friendbarát of his.
259
748440
1858
12:42
And when they're stuckmegragadt in the studiostúdió,
260
750800
3040
Amikor a stúdiómunka elakad,
12:46
BrianBrian EnoEno will reachelér for one of the cardskártyák.
261
754880
2296
Brian a kártyákhoz nyúl.
12:49
He'llŐ lesz drawhúz one at randomvéletlen,
262
757200
1456
Találomra kihúz egyet,
12:50
and he'llpokol make the bandZenekar
followkövesse the instructionsutasítás on the cardkártya.
263
758680
4256
és a bandának követnie kell
a kártyán lévő utasításokat.
12:54
So this one ...
264
762960
1320
Nézzük mondjuk ezt...
12:57
"ChangeVáltozás instrumenthangszer rolesszerepek."
265
765040
1296
"Cseréljetek hangszert!"
12:58
Yeah, everyonemindenki swapswap instrumentsműszerek --
DrummerDobos on the pianozongora --
266
766360
2715
Igen, ilyenkor rotál a zenekar:
a dobos ül a zongorához.
13:01
BrilliantRagyogó, brilliantragyogó ideaötlet.
267
769099
1997
Kolosszális, kolosszális ötlet.
13:03
"Look closelyszorosan at the mosta legtöbb
embarrassingkínos detailsrészletek. AmplifyNagyít them."
268
771120
3680
"Menjetek rá a legzavaróbb részletekre!
Nagyítsátok fel!"
13:08
"Make a suddenhirtelen, destructiveromboló,
unpredictablekiszámíthatatlan actionakció. IncorporateBele."
269
776360
4720
"Csináljatok valami hirtelen, destruktív,
váratlan húzást! Építsétek be!"
13:14
These cardskártyák are disruptivebomlasztó.
270
782960
1360
Ez a kártya bicskanyitogató.
13:17
Now, they'veők már provedbizonyított theirazok worthérdemes
in albumalbum after albumalbum.
271
785080
3640
Mára viszont albumok sora
igazolta valódi értékét.
13:21
The musicianszenészek hategyűlölet them.
272
789880
2296
A zenészek utálják.
13:24
(LaughterNevetés)
273
792200
1496
(Nevetés)
13:25
So PhilPhil CollinsCollins was playingjátszik drumsdobok
on an earlykorai BrianBrian EnoEno albumalbum.
274
793720
3416
Az egyik korai Brian Eno albumon
Phil Collins volt a dobos.
13:29
He got so frustratedfrusztrált he startedindult
throwingdobás beersör canskannák acrossát the studiostúdió.
275
797160
4000
Úgy felhúzta magát, hogy a stúdióban
elkezdett sörösdobozokat hajigálni .
13:34
CarlosCarlos AlomarAlomar, great rockszikla guitaristgitáros,
276
802400
2376
Carlos Alomar, a nagyszerű rock gitáros,
13:36
workingdolgozó with EnoEno
on DavidDavid Bowie'sBowie "LodgerAlbérlő" albumalbum,
277
804800
3776
David Bowie "Lodger" c. albumán
dolgozva Enóval,
13:40
and at one pointpont
he turnsmenetek to BrianBrian and saysmondja,
278
808600
2576
egy ponton azt mondta neki:
13:43
"BrianBrian, this experimentkísérlet is stupidhülye."
279
811200
3480
"Brian, ez a kísérlet egy baromság!"
13:49
But the thing is
it was a prettyszép good albumalbum,
280
817360
2760
De a helyzet az, hogy a "Lodger"
egész jó lemez lett,
13:53
but alsois,
281
821120
1200
sőt,
13:55
CarlosCarlos AlomarAlomar, 35 yearsévek latera későbbiekben,
now usesfelhasználások The ObliqueFerde StrategiesStratégiák.
282
823040
4816
Alomar most, 35 évvel később, maga is
használja a "Kizökkentő stratégiák"-at.
13:59
And he tellsmegmondja his studentsdiákok
to use The ObliqueFerde StrategiesStratégiák
283
827880
2736
Növendékeit is
a kártya használatára biztatja,
14:02
because he's realizedrealizált something.
284
830640
1720
mert rájött valamire.
14:05
Just because you don't like it
doesn't mean it isn't helpingsegít you.
285
833240
4640
Csak mert nem szereted,
nem jelenti azt, hogy nem segít.
14:12
The strategiesstratégiák actuallytulajdonképpen
weren'tnem voltak a deckfedélzet of cardskártyák originallyeredetileg,
286
840000
2762
A kártya technikái eredetileg
nem kártyaformát öltöttek,
14:14
they were just a listlista --
287
842786
1190
csak egy listát alkottak,
14:16
listlista on the recordingfelvétel studiostúdió wallfal.
288
844000
1816
egy listát a stúdió falán.
14:17
A checklistFeladatlista of things
you mightesetleg try if you got stuckmegragadt.
289
845840
3800
Egy "puskát" azokról a dolgokról, amiket
meg lehet próbálni, ha elakadnának.
14:23
The listlista didn't work.
290
851280
1200
A lista nem működött.
14:26
Know why?
291
854160
1200
Tudják, miért nem?
14:29
Not messyrendetlen enoughelég.
292
857400
1200
Nem elég véletlenszerű.
14:31
Your eyeszem would go down the listlista
293
859680
2016
A szemünkkel végigfutunk rajta,
14:33
and it would settlerendezze on whatevertök mindegy
was the leastlegkevésbé disruptivebomlasztó,
294
861720
4056
és annál a tippnél állunk meg,
amelyik a legkevésbé zökkent ki,
14:37
the leastlegkevésbé troublesomefáradságos,
295
865800
1200
a legkevésbé kényelmetlen,
14:40
whichmelyik of coursetanfolyam misseshiányzik the pointpont entirelyteljesen.
296
868480
3880
s ez persze teljesen megfosztja
az egészet a lényegtől.
14:46
And what BrianBrian EnoEno camejött to realizemegvalósítani was,
297
874160
2376
Brian Eno ráébredt arra,
14:48
yes, we need to runfuss
the stupidhülye experimentskísérletek,
298
876560
4496
hogy igenis kellenek
a hülye kísérletezgetések,
14:53
we need to dealüzlet
with the awkwardkínos strangersidegenek,
299
881080
2056
szóba kell állni kellemetlen idegenekkel,
14:55
we need to try to readolvas the uglycsúnya fontsbetűtípusok.
300
883160
2136
meg kell próbálni elolvasni
a ronda betűket.
14:57
These things help us.
301
885320
1256
Ezek a dolgok segítenek.
14:58
They help us solvemegfejt problemsproblémák,
302
886600
1376
A problémamegoldásban
15:00
they help us be more creativekreatív.
303
888000
1896
és abban, hogy kreatívabbak legyünk.
15:01
But alsois ...
304
889920
1200
Ugyanakkor...
15:04
we really need some persuasionmeggyőzés
if we're going to acceptelfogad this.
305
892320
3200
ha ezt elfogadjuk, szükségünk lesz
egy kis hitre is.
15:08
So howeverazonban we do it ...
306
896200
1240
Bárhogy csináljuk is...,
15:10
whetherakár it's sheertiszta willpowerakaraterő,
307
898400
2056
legyen az puszta akaraterő,
15:12
whetherakár it's the flipmegfricskáz of a cardkártya
308
900480
2080
kártyahúzás,
15:15
or whetherakár it's a guiltbűntudat triputazás
from a Germannémet teenagertizenéves,
309
903560
3200
vagy egy német tinédzser Canossa-járása,
15:19
all of us, from time to time,
310
907680
2136
mindnyájunknak időről időre
15:21
need to sitül down and try and playjáték
the unplayablejátszhatatlan pianozongora.
311
909840
4440
le kell ülnünk, és meg kell próbálnunk
játszani azon a lehetetlen zongorán.
15:27
Thank you.
312
915640
1216
Köszönöm.
15:28
(ApplauseTaps)
313
916880
1880
(Taps)
Translated by Orsolya Boronyai
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee