ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com
TED2016

Linus Torvalds: The mind behind Linux

Linus Torvalds: Sosok di balik Linux

Filmed:
4,901,513 views

Linus Torvalds telah mengubah teknologi dua kali -- pertama dengan kernel Linux, yang membantu memperperkuat internet, dan kemudian dengan Git, sistem manajemen kode program yang digunakan oleh para pengembang program di seluruh dunia. Dalam sebuah wawancara langka dengan kurator TED Chris Anderson, Torvalds membahas ciri-ciri kepribadian yang menyebabkan filosofi unik dalam hal bekerja, teknis dan kehidupan dengan keterbukaan luar biasa. "Saya bukan seorang visioner, saya seorang insinyur", kata Torvalds. "Saya suka pada semua orang yang berjalan dan hanya memandang awan, tetapi saya melihat ke bawah dan saya ingin memperbaiki lubang yang berada tepat di depan saya sebelum saya jatuh ke dalamnya."
- Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: This is suchseperti itu
a strangeaneh thing.
0
1460
2175
Ini adalah hal yang aneh.
00:15
Your softwareperangkat lunak, LinuxLinux,
is in millionsjutaan of computerskomputer,
1
3659
3158
Perangkat lunak Anda, Linux,
digunakan oleh jutaan komputer,
00:18
it probablymungkin powerskekuatan much of the InternetInternet.
2
6841
3547
mungkin menggerakkan
bagian besar dari internet.
00:22
And I think that there are, like,
3
10412
1763
Dan saya pikir ada kira-kira
00:24
a billionmilyar and a halfsetengah activeaktif
AndroidAndroid devicesperangkat out there.
4
12199
3345
satu setengah juta perangkat Android
aktif di luar sana.
00:27
Your softwareperangkat lunak is in everysetiap
singletunggal one of them.
5
15568
2601
Perangkat lunak Anda ada pada
setiap perangkat Android.
00:30
It's kindjenis of amazingmenakjubkan.
6
18808
1150
Ini luar biasa.
00:31
You mustharus have some amazingmenakjubkan
softwareperangkat lunak headquartersmarkas besar drivingmenyetir all this.
7
19982
5035
Anda pasti punya kantor yang hebat
yang mengendalikan semua ini.
00:37
That's what I thought -- and I was shockedterkejut
when I saw a picturegambar of it.
8
25041
3306
Itu yang saya kira -- dan saya terkejut
ketika melihat gambarnya.
00:40
I mean, this is --
9
28371
1200
Maksud saya, ini --
00:41
this is the LinuxLinux worlddunia headquartersmarkas besar.
10
29595
2250
inilah kantor pusat global Linux.
00:43
(LaughterTawa)
11
31869
1990
(Tertawa)
00:45
(ApplauseTepuk tangan)
12
33883
4006
(Tepuk tangan)
00:49
LinusLinus TorvaldsTorvalds: It really
doesn't look like much.
13
37913
2286
memang tak terlihat keren.
00:52
And I have to say,
14
40223
1676
Dan harus saya katakan,
bagian paling menarik dalam gambar ini,
00:53
the mostpaling interestingmenarik partbagian in this picturegambar,
15
41923
3820
yang sering ditanggapi banyak orang,
00:57
that people mostlykebanyakan reactreaksi to,
16
45767
1703
00:59
is the walkingberjalan deskmeja tulis.
17
47494
1443
adalah meja berdiri
01:00
It is the mostpaling interestingmenarik
partbagian in my officekantor
18
48961
2699
yang merupakan bagian paling menarik
di kantor saya
01:03
and I'm not actuallysebenarnya usingmenggunakan it anymorelagi.
19
51684
1960
dan saya sebenarnya tidak memakainya lagi.
01:05
And I think the two things are relatedterkait.
20
53668
2292
Dan menurut saya keduanya berhubungan.
01:09
The way I work is ...
21
57206
2325
Cara kerja saya ...
01:13
I want to not have externalluar stimulationstimulasi.
22
61245
4349
saya tidak mau ada stimulasi eksternal.
01:18
You can kindjenis of see,
on the wallsdinding are this lightcahaya greenhijau.
23
66170
5267
Anda bisa lihat,
dinding saya berwarna hijau terang.
01:23
I'm told that at mentalmental institutionsinstitusi
they use that on the wallsdinding.
24
71461
4464
Katanya rumah sakit jiwa menggunakan
warna itu di dinding.
01:27
(LaughterTawa)
25
75949
1047
(Tertawa)
01:29
It's like a calmingmenenangkan colorwarna,
26
77020
1785
Warna yang menenangkan,
01:30
it's not something
that really stimulatesmerangsang you.
27
78829
3117
warna yang tidak terlalu
menstimulasi Anda.
01:35
What you can't see is the computerkomputer here,
you only see the screenlayar,
28
83064
4425
Anda tidak melihat komputer di sini,
Anda hanya melihat layarnya,
01:39
but the mainutama thing I worrykuatir
about in my computerkomputer is --
29
87513
3381
tapi yang paling penting pada
komputer saya adalah --
01:42
it doesn't have to be bigbesar
and powerfulkuat, althoughmeskipun I like that --
30
90918
3335
saya tidak perlu komputer besar dan kuat,
meski saya menyukainya --
01:46
it really has to be completelysama sekali silentdiam.
31
94277
2832
tapi yang terpenting adalah
komputernya tidak bersuara.
01:49
I know people who work for GoogleGoogle
32
97975
2011
Saya kenal orang yang bekerja di Google
01:52
and they have theirmereka ownsendiri
smallkecil datadata centerpusat at home,
33
100010
3207
dan mereka punya pusat data kecil
di rumah,
01:55
and I don't do that.
34
103241
1152
tapi saya tidak.
01:56
My officekantor is the mostpaling
boringmembosankan officekantor you'llAnda akan ever see.
35
104417
3705
Kantor saya adalah kantor
paling membosankan yang pernah Anda lihat.
02:00
And I sitduduk there alonesendirian in the quietdiam.
36
108146
3514
Dan saya duduk di sana sendiri dalam diam.
02:04
If the catkucing comesdatang up,
37
112136
2037
Jika kucing saya datang,
02:06
it sitsduduk in my lapputaran.
38
114197
1837
Ia duduk di paha saya.
02:08
And I want to hearmendengar the catkucing purringmendengkur,
39
116058
2190
Dan saya mau mendengar
suara kucing mendengkur,
02:10
not the soundsuara of the fanspenggemar in the computerkomputer.
40
118272
3174
bukannya suara kipas komputer.
02:13
CACA: So this is astonishingmengherankan,
41
121470
1309
Ini menakjubkan,
02:14
because workingkerja this way,
42
122803
2678
karena dengan cara kerja Anda,
02:17
you're ablesanggup to runmenjalankan this vastluas
technologyteknologi empireKekaisaran --
43
125505
2988
Anda mampu menjalankan
kerajaan teknologi yang besar ini --
02:20
it is an empireKekaisaran --
44
128517
1221
ini adalah kerajaan --
ini adalah bukti luar biasa akan
kekuatan open source.
02:21
so that's an amazingmenakjubkan testamentPerjanjian
to the powerkekuasaan of openBuka sourcesumber.
45
129762
3700
02:25
Tell us how you got
to understandmemahami openBuka sourcesumber
46
133486
4176
Ceritakan tentang bagaimana Anda dapat
memahami open source
02:29
and how it leadmemimpin
to the developmentpengembangan of LinuxLinux.
47
137686
2252
dan bagaimana pemahaman itu
berkembang menjadi Linux.
02:33
LTLT: I mean, I still work alonesendirian.
48
141546
1505
Saya masih bekerja sendiri.
02:35
Really -- I work alonesendirian in my houserumah,
49
143075
3567
Sungguh -- saya bekerja sendiri di rumah,
seringkali memakai kimono saja.
02:38
oftensering in my bathrobejubah mandi.
50
146666
1390
02:40
When a photographerjuru potret showsmenunjukkan up, I dressgaun up,
51
148080
2561
Ketika fotografer datang, saya berpakaian.
02:42
so I have clothespakaian on.
52
150665
1286
Jadi saya memakai pakaian.
02:43
(LaughterTawa)
53
151975
1237
(Tertawa)
02:45
And that's how I've always workedbekerja.
54
153236
2072
Dan begitulah saya selalu bekerja.
02:47
I mean, this was how I starteddimulai LinuxLinux, too.
55
155332
2008
Seperti ini juga ketika
saya memulai Linux.
02:49
I did not startmulai LinuxLinux
as a collaborativekolaboratif projectproyek.
56
157364
3649
Saya tidak memulai Linux sebagai
sebuah proyek kolaborasi.
02:53
I starteddimulai it as one
in a seriesseri of manybanyak projectsproyek
57
161037
4878
Saya memulainya sebagai satu bagian
dari serangkaian proyek
02:57
I had doneselesai at the time for myselfdiri,
58
165939
3957
yang saya lakukan sendiri ketika itu,
sebagian karena saya membutuhkan
hasil akhirnya,
03:01
partlysebagian because I neededdibutuhkan the endakhir resulthasil,
59
169920
1902
03:03
but even more because I just
enjoyedmenikmati programmingpemrograman.
60
171846
2302
tapi lebih karena saya suka programming.
03:06
So it was about the endakhir of the journeyperjalanan,
61
174172
4374
Saya memulainya untuk mencapai akhir
dari sebuah perjalanan,
03:10
whichyang, 25 yearstahun laterkemudian,
we still have not reachedtercapai.
62
178570
3346
yang, 25 tahun kemudian,
masih belum tercapai.
03:13
But it was really about the factfakta
that I was looking for a projectproyek on my ownsendiri
63
181940
3717
Tapi sesungguhnya saya ketika itu
ingin melakukan proyek saya sendiri
03:17
and there was no openBuka sourcesumber,
really, on my radarradar at all.
64
185681
3829
dan dulu belum ada open source
sepengetahuan saya.
03:21
And what happenedterjadi is ...
65
189988
2012
Dan yang terjadi adalah ...
proyek ini berkembang dan menjadi sesuatu
yang saya ingin pamerkan ke orang lain.
03:24
the projectproyek growstumbuh and becomesmenjadi something
you want to showmenunjukkan off to people.
66
192668
4552
03:30
Really, this is more of a, "WowWow,
look at what I did!"
67
198552
4117
Sungguh, ini seperti,
"Wow, lihat yang saya buat!"
03:34
And trustkepercayaan me -- it was not
that great back then.
68
202693
2555
Percayalah -- waktu itu proyek ini belum
sekeren sekarang.
03:38
I madeterbuat it publiclypublik availabletersedia,
69
206128
1874
Saya membuatnya tersedia untuk publik,
namun Linux belum lagi menjadi
open source ketika itu.
03:40
and it wasn'ttidak even
openBuka sourcesumber at that pointtitik.
70
208026
2106
03:42
At that pointtitik it was sourcesumber that was openBuka,
but there was no intentionniat
71
210156
5169
Ketika itu Linux hanyalah sumber kode
yang terbuka, tapi belum ada niat
03:47
behinddibelakang usingmenggunakan the kindjenis of open-sourceopen source
methodologymetodologi that we think of todayhari ini
72
215349
5114
untuk menggunakan metodologi
open source seperti saat ini
03:52
to improvememperbaiki it.
73
220487
1151
untuk memajukannya.
03:53
It was more like,
74
221662
1151
Waktu itu seperti,
03:54
"Look, I've been workingkerja
on this for halfsetengah a yeartahun,
75
222837
2937
"Lihat, saya telah mengerjakan hal
ini selama setengah tahun,
03:58
I'd love to have commentskomentar."
76
226459
1739
saya ingin mendapat masukan."
04:00
And other people approachedmendekat me.
77
228717
2000
Dan ada orang-orang yang menghubungi saya.
04:03
At the UniversityUniversitas of HelsinkiHelsinki,
78
231217
1652
Di Universitas Helsinki,
04:04
I had a friendteman who was one
of the openBuka sourcesumber --
79
232893
3715
saya punya seorang teman yang menjadi
salah satu open source --
04:08
it was calledbernama mainlyterutama
"freebebas softwareperangkat lunak" back then --
80
236632
3656
dulu lebih sering disebut
"perangkat lunak gratis" --
04:12
and he actuallysebenarnya introduceddiperkenalkan me
to the notiongagasan that, hey,
81
240312
4274
dan dia memperkenalkan saya dengan gagasan
04:16
you can use these open-sourceopen source
licenseslisensi that had been around.
82
244610
5357
bahwa saya bisa memakai lisensi
open source yang sudah ada saat itu.
04:24
And I thought about it for a while.
83
252114
2041
Dan saya memikirkannya beberapa lama.
04:26
I was actuallysebenarnya worriedcemas about the wholeseluruh
commercialkomersial interestsminat comingkedatangan in.
84
254179
3491
Saya sebenarnya khawatir akan
daya tarik komersial yang bermunculan.
04:29
I mean, that's one of the worrieskekhawatiran
I think mostpaling people who startmulai out have,
85
257694
4474
Itu salah satu kekhawatiran
yang menurut saya dimiliki
kebanyakan orang saat memulai,
04:34
is that they worrykuatir about somebodyseseorang
takingpengambilan advantagekeuntungan of theirmereka work, right?
86
262192
4960
mereka khawatir seandainya seseorang
mengambil keuntungan
dari pekerjaan mereka, kan?
04:39
And I decidedmemutuskan, "What the hellneraka?"
87
267603
3256
Dan saya memutuskan, "Ya sudahlah!"
04:43
And --
88
271740
1150
Dan --
04:44
CACA: And then at some pointtitik,
89
272914
1295
Dan suatu ketika,
04:46
someonesome one contributedmemberikan kontribusi
some codekode that you thought,
90
274233
2460
seseorang menambahkan beberapa
kode yang Anda pikir,
04:48
"WowWow, that really is interestingmenarik,
I would not have thought of that.
91
276717
3171
"Wow, ini benar-benar menarik,
saya tidak menyangkanya.
04:51
This could actuallysebenarnya improvememperbaiki this."
92
279912
1651
Ini bisa meningkatkan hasilnya.
04:53
LTLT: It didn't even startmulai
by people contributingberkontribusi codekode,
93
281587
2525
Pada awalnya orang-orang
tidak menyumbangkan kode,
04:56
it was more that people
starteddimulai contributingberkontribusi ideaside ide.
94
284136
2979
tapi lebih pada menyumbangkan ide.
Dan hanya dengan mengetahui bahwa
ada orang lain yang melihat proyek Anda --
04:59
And just the factfakta that somebodyseseorang elselain
takes a look at your projectproyek --
95
287748
3246
05:03
and I'm sure it's truebenar
of other things, too,
96
291018
2548
dan saya yakin sama halnya di bidang lain,
05:05
but it's definitelypastinya truebenar in codekode --
97
293590
1837
tapi yang pasti benar dalam coding --
05:07
is that somebodyseseorang elselain
takes an interestbunga in your codekode,
98
295451
3499
ketika seseorang tertarik
dengan kode Anda,
05:10
looksterlihat at it enoughcukup to actuallysebenarnya
give you feedbackumpan balik
99
298974
2522
bisa melihatnya dengan cukup seksama
untuk memberi umpan balik
05:13
and give you ideaside ide.
100
301520
1889
dan menyumbangkan gagasannya.
05:15
That was a hugebesar thing for me.
101
303433
1701
Itu adalah hal yang besar buat saya.
05:17
I was 21 at the time, so I was youngmuda,
102
305158
3192
Usia saya 21 tahun saat itu,
jadi saya masih muda.
05:20
but I had alreadysudah programmeddiprogram
for halfsetengah my life, basicallypada dasarnya.
103
308374
3237
Tapi saya sudah menulis program
selama setengah hidup saya.
05:24
And everysetiap projectproyek before that
had been completelysama sekali personalpribadi
104
312372
3972
Dan semua proyek saya sebelumnya
adalah proyek pribadi,
sehingga adalah sesuatu yang baru
bagi saya
05:28
and it was a revelationwahyu when people
just starteddimulai commentingKomentar,
105
316368
3107
ketika orang-orang memberikan
pendapat mereka
05:31
starteddimulai givingmemberi feedbackumpan balik on your codekode.
106
319499
3301
dan memberi umpan balik tentang kode saya.
05:34
And even before they starteddimulai
givingmemberi codekode back,
107
322824
3772
Bahkan sebelum mereka mulai
menyumbangkan kode,
05:38
that was, I think, one of the bigbesar
momentsmomen where I said,
108
326620
2741
saat itu adalah salah satu momen besar
sampai saya berkata
05:41
"I love other people!"
109
329385
1873
"Saya suka orang lain!"
05:43
Don't get me wrongsalah --
110
331282
1157
Jangan salah --
05:44
I'm actuallysebenarnya not a people personorang.
111
332463
1624
Saya bukan orang yang suka berteman.
05:46
(LaughterTawa)
112
334111
3365
(Tertawa)
05:49
I don't really love other people --
113
337500
2552
Saya tidak terlalu menyukai orang lain --
05:52
(LaughterTawa)
114
340076
1020
(Tertawa)
05:53
But I love computerskomputer,
115
341120
1626
Tapi saya suka komputer,
saya suka berinteraksi dengan orang lain
melalui email,
05:54
I love interactingberinteraksi with other
people on emaile-mail,
116
342770
2215
05:57
because it kindjenis of givesmemberi you that bufferbuffer.
117
345009
3332
karena email memberikan Anda batasan.
06:00
But I do love other people who commentkomentar
and get involvedterlibat in my projectproyek.
118
348365
6501
Tapi saya menyukai orang yang berkomentar
dan terlibat dalam proyek saya.
06:06
And it madeterbuat it so much more.
119
354890
1653
Kontribusi mereka membesarkan proyek ini.
06:09
CACA: So was there a momentsaat
when you saw what was beingmakhluk builtdibangun di
120
357273
2834
Adakah saat ketika Anda melihat
apa yang sedang dibangun,
06:12
and it suddenlymendadak starteddimulai takingpengambilan off,
121
360131
2207
lalu ia mulai lepas landas
06:14
and you thought, "Wait a secdetik,
this actuallysebenarnya could be something hugebesar,
122
362362
3290
dan Anda berpikir, Ini bisa saja menjadi
suatu hal besar,
06:17
not just a personalpribadi projectproyek
that I'm gettingmendapatkan nicebagus feedbackumpan balik on,
123
365676
2912
bukan sekadar proyek pribadi yang
mendapatkan tanggapan bagus,
06:20
but a kindjenis of explosiveeksplosif developmentpengembangan
in the wholeseluruh technologyteknologi worlddunia"?
124
368612
4320
Tetapi sebuah ledakan perkembangan
di seluruh dunia teknologi?
06:25
LTLT: Not really.
125
373821
1159
Tidak juga.
06:27
I mean, the bigbesar pointtitik for me, really,
was not when it was becomingmenjadi hugebesar,
126
375004
3572
Poin utama bagi saya, sesungguhnya,
bukan ketika hal itu menjadi besar
06:30
it was when it was becomingmenjadi little.
127
378600
2134
Melainkan ketika hal itu menjadi kecil.
06:33
The bigbesar pointtitik for me was not beingmakhluk alonesendirian
128
381709
3517
Poin penting bagi saya adalah
tidak sendiri
06:37
and havingmemiliki 10, maybe 100
people beingmakhluk involvedterlibat --
129
385250
3717
Dan memiliki 10, mungkin 100 orang
yang ikut terlibat --
06:40
that was a bigbesar pointtitik.
130
388991
1479
Itulah poin pentingnya.
06:42
Then everything elselain was very gradualbertahap.
131
390494
3039
Kemudian yang lain pun bertahap.
06:45
Going from 100 people to a millionjuta people
is not a bigbesar dealberurusan -- to me.
132
393557
4259
Dari 100 orang menjadi sejuta orang
bukanlah masalah besar -- bagi saya.
06:49
Well, I mean, maybe it is if you're --
133
397840
1833
Yah maksudnya,
mungkin saja jika Anda--
06:51
(LaughterTawa)
134
399697
1001
(Tertawa)
06:52
If you want to sellmenjual your resulthasil
then it's a hugebesar dealberurusan --
135
400722
2718
Jika Anda ingin menjual hasil Anda
maka itu hal besar --
06:55
don't get me wrongsalah.
136
403464
1151
Jangan salah sangka.
06:56
But if you're interestedtertarik in the technologyteknologi
137
404639
2127
Tapi jika Anda tertarik pada teknologinya
06:58
and you're interestedtertarik in the projectproyek,
138
406790
1855
Dan Anda tertarik pada proyeknya,
07:00
the bigbesar partbagian was gettingmendapatkan the communitymasyarakat.
139
408669
1881
bagian pentingnya
ialah komunitas.
07:02
Then the communitymasyarakat grewtumbuh graduallybertahap.
140
410574
1624
Dan komunitas akan
tumbuh bertahap
07:04
And there's actuallysebenarnya not
a singletunggal pointtitik where I wentpergi like,
141
412222
3348
Tidak ada saat di mana saya merasa,
07:08
"WowWow, that just tookmengambil off!" because it --
142
416166
2176
"Wow, ini berkembang pesat!" karena --
07:10
I mean -- it tookmengambil a long time, relativelyrelatif.
143
418366
3324
Maksudnya -- hal ini cukup membutuhkan
waktu yang lama.
07:13
CACA: So all the technologiststeknologi
that I talk to really creditkredit you
144
421714
2976
Jadi para ahli teknologi yang saya
temui memuji Anda
07:16
with massivelysecara besar-besaran changingberubah theirmereka work.
145
424714
2874
Karena secara besar-besaran
telah mengubah kerja mereka.
07:19
And it's not just LinuxLinux,
146
427612
1623
Dan bukan hanya Linux,
07:21
it's this thing calledbernama GitGit,
147
429259
1446
ada juga yang disebut Git,
07:22
whichyang is this managementpengelolaan systemsistem
for softwareperangkat lunak developmentpengembangan.
148
430729
4012
yaitu sistem manajemen untuk
pengembangan perangkat lunak.
07:26
Tell us brieflysecara singkat about that
and your roleperan in that.
149
434765
2785
Ceritakan dengan ringkas tentang itu
dan peran Anda di sana
07:30
LTLT: So one of the issuesMasalah we had,
150
438481
1789
Salah satu masalah yang kami temui,
07:32
and this tookmengambil a while to startmulai to appearmuncul,
151
440294
3052
dan cukup lama sebelum akhirnya muncul,
07:35
is when you ...
152
443370
1155
adalah ketika Anda ...
07:37
When you growtumbuh from havingmemiliki 10 people
or 100 people workingkerja on a projectproyek
153
445708
5332
Ketika Anda tumbuh dari hanya 10 atau 100
orang yang bekerja dalam suatu proyek
07:43
to havingmemiliki 10,000 people, whichyang --
154
451064
2388
Menjadi 10.000 orang, --
07:45
I mean, right now we're in the situationsituasi
where just on the kernelkernel,
155
453476
3466
saat ini kami berada pada situasi di mana
hanya pada intinya saja,
07:48
we have 1,000 people involvedterlibat
in everysetiap singletunggal releasemelepaskan
156
456966
3174
kita memiliki 1000 orang yang terlibat
dalam setiap rilis
07:52
and that's everysetiap two monthsbulan,
roughlykurang lebih two or threetiga monthsbulan.
157
460164
3586
Dan itu terjadi tiap dua bulan,
kurang lebih dua atau tiga bulan.
07:56
Some of those people don't do a lot.
158
464336
2421
Beberapa dari mereka tidak
melakukan banyak hal.
07:58
There's a lot of people
who make smallkecil, smallkecil changesperubahan.
159
466781
2583
Banyak yang hanya membuat
perubahan-perubahan kecil.
08:01
But to maintainmempertahankan this,
160
469388
2246
Tapi untuk memeliharanya,
08:03
the scaleskala changesperubahan how
you have to maintainmempertahankan it.
161
471658
2889
skalanya mengubah cara bagaimana
Anda harus memeliharanya.
08:06
And we wentpergi throughmelalui a lot of painrasa sakit.
162
474571
2398
Dan kita harus melewati berbagai kesulitan
08:10
And there are wholeseluruh projectsproyek
that do only source-codekode sumber maintenancepemeliharaan.
163
478713
6529
Dan ada proyek tersendiri yang hanya
melakukan pemeliharaan kode program.
08:17
CVSCVS is the one that used to be
the mostpaling commonlybiasanya used,
164
485266
3292
CVS jadi salah satu yang
biasanya digunakan,
08:20
and I hateddibenci CVSCVS with a passiongairah
and refusedmenolak to touchmenyentuh it
165
488582
3897
dan saya membenci CVS dan menolak
untuk menyentuhnya
08:24
and triedmencoba something elselain
that was radicalradikal and interestingmenarik
166
492503
3063
dan mencoba hal lain yang radikal
dan menarik
08:27
and everybodysemua orang elselain hateddibenci.
167
495590
2656
dan semua orang membencinya.
08:31
CACA: (LaughsTertawa)
168
499004
1374
(Tertawa)
08:32
LTLT: And we were in this badburuk spottitik,
169
500402
2088
Dan kami berada pada titik yang buruk,
08:34
where we had thousandsribuan of people
who wanted to participateikut,
170
502514
2817
kami memiliki ribuan orang
yang mulai berpartisipasi,
08:37
but in manybanyak wayscara,
I was the kindjenis of breakistirahat pointtitik,
171
505355
5041
Tapi dalam banyak hal,
saya seperti mulai mengubah semuanya,
08:42
where I could not scaleskala to the pointtitik
172
510420
2524
saya tidak dapat mengukur titiknya
08:44
where I could work
with thousandsribuan of people.
173
512968
2800
saya dapat bekerja dengan
ribuan orang.
08:47
So GitGit is my secondkedua bigbesar projectproyek,
174
515792
2452
Maka Git adalah proyek besar kedua saya,
08:50
whichyang was only createddiciptakan for me
to maintainmempertahankan my first bigbesar projectproyek.
175
518268
4538
yang hanya saya buat untuk memelihara
proyek besar pertama saya.
08:55
And this is literallysecara harfiah how I work.
176
523433
2247
Seperti inilah cara saya bekerja.
08:57
I don't codekode for --
177
525704
2505
Saya tidak membuat program untuk --
09:00
well, I do codekode for funmenyenangkan --
178
528233
1722
saya membuat program
untuk kesenangan
09:01
but I want to codekode
for something meaningfulberarti
179
529979
2381
tapi saya ingin melakukannya
untuk hal yang berarti
09:04
so everysetiap singletunggal projectproyek I've ever doneselesai
has been something I neededdibutuhkan
180
532384
4047
jadi setiap proyek yang pernah saya buat
adalah hal yang saya butuhkan
09:08
and --
181
536455
1376
Dan --
09:09
CACA: So really, bothkedua LinuxLinux
and GitGit kindjenis of arosemuncul
182
537855
3433
Sebenarnya, Linux dan Git muncul
09:13
almosthampir as an unintendedtidak diinginkan consequencekonsekuensi
183
541312
2336
seperti hal yang tidak disengaja
09:15
of your desirekeinginan not to have
to work with too manybanyak people.
184
543672
2671
dari keinginan Anda agar tidak
kerja dengan banyak orang.
09:18
LTLT: AbsolutelyBenar-benar. Yes.
185
546367
1151
Tentu saja. Ya.
09:19
(LaughterTawa)
186
547542
1080
(Tertawa)
09:20
CACA: That's amazingmenakjubkan.
LTLT: Yeah.
187
548646
1650
- Itu menakjubkan.
- Ya.
09:22
(ApplauseTepuk tangan)
188
550320
1492
(Tepuk tangan)
09:23
And yetnamun, you're the man
who'ssiapa transformedberubah technologyteknologi
189
551836
3391
Dan Anda, orang yang mengubah teknologi
09:27
not just oncesekali but twicedua kali,
190
555251
1317
bukan sekali tapi dua kali,
09:28
and we have to try
and understandmemahami why it is.
191
556592
2583
dan kita harus mencoba dan memahaminya.
09:31
You've givendiberikan us some cluespetunjuk, but ...
192
559199
1684
Anda telah memberi petunjuk, tapi..
09:32
Here'sBerikut adalah a picturegambar of you as a kidanak,
with a Rubik'sRubik CubeKubus.
193
560907
4641
Ini adalah foto Anda saat masih kecil,
dengan sebuah rubik.
09:37
You mentionedtersebut that you've been
programmingpemrograman sincesejak you were like 10 or 11,
194
565572
4120
Anda menyebutkan bahwa Anda telah
membuat program sejak berumur 10 atau 11,
09:41
halfsetengah your life.
195
569716
1365
setengah dari hidup Anda.
09:43
Were you this sortmenyortir of computerkomputer
geniusjenius, you know, übernerdbernerd,
196
571105
3816
Apakah Anda jenius dalam komputer,
seperti kutu buku super,
09:46
were you the starbintang at schoolsekolah
who could do everything?
197
574945
2485
Apa Anda bintang sekolah
yang bisa melakukan apa pun?
09:49
What were you like as a kidanak?
198
577454
1532
Seperti apa Anda ketika kecil?
09:52
LTLT: Yeah, I think I was
the prototypicalprototipikal nerdkutu buku.
199
580130
2493
Yah, saya pikir saya dulu
seorang kutu buku.
09:54
I mean, I was ...
200
582647
1269
Maksud saya, saya dulu ...
09:57
I was not a people personorang back then.
201
585130
1962
Saya dulu bukan orang
yang suka berteman.
09:59
That's my youngerlebih muda brothersaudara.
202
587116
2580
Itu adik laki-laki saya.
10:01
I was clearlyjelas more interestedtertarik
in the Rubik'sRubik CubeKubus
203
589720
2787
Saya jelas lebih tertarik
dengan rubik
10:04
than my youngerlebih muda brothersaudara.
204
592531
1525
daripada adik laki-laki saya.
10:06
(LaughterTawa)
205
594080
1087
(Tertawa)
10:07
My youngerlebih muda sistersaudara,
who'ssiapa not in the picturegambar,
206
595191
3120
Adik perempuan saya,
yang tidak ada di gambar ini,
10:10
when we had familykeluarga meetingspertemuan --
207
598335
2414
saat kami mengadakan pertemuan keluarga --
10:12
and it's not a hugebesar familykeluarga, but I have,
like, a couplepasangan of cousinssepupu --
208
600773
3792
bukan sebuah keluarga besar, saya memiliki
beberapa sepupu --
10:16
she would preppersiapan me beforehandsebelumnya.
209
604589
2864
dia akan mempersiapkan saya sebelumnya.
10:19
Like, before I steppedmelangkah
into the roomkamar she would say,
210
607477
2566
Seperti saat saya akan masuk ruangan
ia akan berkata,
10:22
"OK. That's so-and-soAnu ..."
211
610067
2543
"OK. Seperti ini seperti itu ..."
10:25
Because I was not --
212
613925
2329
Karena saya tidak --
10:28
I was a geekkutu buku.
213
616278
1215
saya seorang kutu buku.
10:29
I was into computerskomputer,
214
617517
1166
Saya mendalami komputer,
10:30
I was into mathmatematika,
215
618707
1159
mendalami matematika,
10:31
I was into physicsfisika.
216
619890
1151
saya mendalami fisika,
10:33
I was good at that.
217
621065
1151
saya pandai pada hal itu.
10:34
I don't think I was
particularlyterutama exceptionalluar biasa.
218
622240
2786
Saya tidak berpikir
saya sangat luar biasa.
10:37
ApparentlyRupanya, my sistersaudara said
219
625554
2391
Rupanya, saudari saya mengatakan
10:39
that my biggestterbesar exceptionalluar biasa qualitykualitas
was that I would not let go.
220
627969
6851
bahwa kualitas luar biasa saya adalah
saya tidak mudah menyerah.
10:47
CACA: OK, so let's go there,
because that's interestingmenarik.
221
635618
2557
OK, mari bahas hal itu,
karena hal itu menarik.
10:50
You would not let go.
222
638199
1174
Anda tak mudah menyerah.
10:51
So that's not about beingmakhluk
a geekkutu buku and beingmakhluk smartpintar,
223
639397
2865
Jadi itu bukan tentang
menjadi kutu buku atau pintar,
10:54
that's about beingmakhluk ... stubbornkeras kepala?
224
642286
3105
itu tentang menjadi ... keras kepala?
10:57
LTLT: That's about beingmakhluk stubbornkeras kepala.
225
645415
1527
Tentang menjadi keras kepala
10:58
That's about, like,
226
646966
1388
Itu tentang, seperti,
11:01
just startingmulai something
227
649093
2200
memulai sesuatu
11:03
and not sayingpepatah, "OK, I'm doneselesai,
let's do something elselain --
228
651317
5450
dan tidak berkata, "OK, saya selesai,
ayo lakukan hal lain --
11:08
Look: shinymengkilap!"
229
656791
1187
Yang itu lebih bagus!
11:10
And I noticemelihat that in manybanyak
other partsbagian in my life, too.
230
658954
3381
Saya menyadari itu pada banyak sisi
dalam hidup saya juga.
11:15
I livedhidup in SiliconSilikon ValleyLembah for seventujuh yearstahun.
231
663470
3250
Saya tinggal di Silicon Valley
selama tujuh tahun.
11:18
And I workedbekerja for the samesama
companyperusahaan, in SiliconSilikon ValleyLembah,
232
666744
4112
Dan saya bekerja pada bekerja perusahaan
yang sama di Silicon Valley,
11:22
for the wholeseluruh time.
233
670880
1714
selama 7 tahun.
11:24
That is unheardterdengar of.
234
672618
1538
Itu jarang terjadi.
11:27
That's not how SiliconSilikon ValleyLembah worksbekerja.
235
675204
1767
Silicon Valley tidak seperti itu.
11:28
The wholeseluruh pointtitik of SiliconSilikon ValleyLembah
is that people jumpmelompat betweenantara jobspekerjaan
236
676995
3579
Tujuan utama Silicon Valley adalah
orang-orang berpindah antar pekerjaan
11:32
to kindjenis of mixcampuran up the potpot.
237
680598
2627
Untuk mencampur pengalamannya.
11:35
And that's not the kindjenis of personorang I am.
238
683249
1880
Dan saya bukan orang seperti itu.
11:37
CACA: But duringselama the actualsebenarnya
developmentpengembangan of LinuxLinux itselfdiri,
239
685153
2571
Tapi selama pengembangan Linux,
11:39
that stubbornnesskeras kepala sometimesterkadang broughtdibawa
you in conflictkonflik with other people.
240
687748
4296
keras kepala membawa Anda
kepada konflik dengan orang lain.
11:44
Talk about that a bitsedikit.
241
692445
1654
Ceritakan sedikit tentang itu.
11:46
Was that essentialpenting to sortmenyortir of maintainmempertahankan
the qualitykualitas of what was beingmakhluk builtdibangun di?
242
694123
5544
Apakah penting untuk memelihara
kesamaan dari apa yang sedang dibangun?
11:51
How would you describemenggambarkan what happenedterjadi?
243
699691
2165
Bagaimana Anda menggambarkan apa
yang terjadi?
11:54
LTLT: I don't know if it's essentialpenting.
244
702392
2083
Saya tak tahu jika itu penting.
11:57
Going back to the "I'm not
a people personorang," --
245
705239
3145
Kembali ke "Saya bukan orang
yang mudah berteman" --
12:00
sometimesterkadang I'm alsojuga ...
246
708408
1788
Terkadang saya juga ...
12:04
shallakan we say,
247
712100
1533
katakanlah,
12:05
"myopicsempit" when it comesdatang
to other people'sorang-orang feelingsperasaan,
248
713657
3420
"susah paham" dengan hal yang berhubungan
dengan perasaan orang lain,
12:09
and that sometimesterkadang makesmembuat you
say things that hurtmenyakiti other people.
249
717667
5278
dan kadang itu membuatmu mengatakan
hal yang menyakiti perasaan orang lain.
12:14
And I'm not proudbangga of that.
250
722969
3768
Dan saya tidak bangga akan hal itu.
12:18
(ApplauseTepuk tangan)
251
726761
1114
(Tepuk tangan)
12:19
But, at the samesama time, it's --
252
727899
1798
Tapi pada saat yang sama, itu --
12:22
I get people who tell me
that I should be nicebagus.
253
730978
3076
ada orang yang berkata
agar saya lebih ramah.
12:26
And then when I try to explainmenjelaskan to them
that maybe you're nicebagus,
254
734796
5668
Dan kemudian saya mencoba menjelaskan
kepada mereka bahwa mereka mungkin ramah,
12:32
maybe you should be more aggressiveagresif,
255
740488
2254
mungkin Anda harus lebih agresif,
12:34
they see that as me beingmakhluk not nicebagus.
256
742766
3542
mereka menganggapnya
saya tidak ramah
12:38
(LaughterTawa)
257
746332
2110
(Tertawa)
12:40
What I'm tryingmencoba to say
is we are differentberbeda.
258
748466
2168
Apa yang saya maksud adalah
kita berbeda.
12:42
I'm not a people personorang;
259
750658
1810
Saya bukan orang yang suka berteman;
12:44
it's not something
I'm particularlyterutama proudbangga of,
260
752492
2106
Itu bukan hal yang saya banggakan,
12:46
but it's partbagian of me.
261
754622
1540
tapi itu bagian dari saya.
12:48
And one of the things
I really like about openBuka sourcesumber
262
756186
2705
Salah satu hal yang saya
suka dari open source adalah
12:50
is it really allowsmemungkinkan differentberbeda
people to work togetherbersama.
263
758915
5792
benar-benar memperbolehkan orang-orang
yang berbeda bekerja sama.
12:56
We don't have to like eachsetiap other --
264
764731
1724
Kami tidak harus saling menyukai --
12:58
and sometimesterkadang we really
don't like eachsetiap other.
265
766479
2203
sering kali kami tidak saling menyukai.
13:00
Really -- I mean, there are very,
very heateddipanaskan argumentsargumen.
266
768706
3487
Sungguh -- Ada perdebatan yang panas.
13:04
But you can, actuallysebenarnya,
you can find things that --
267
772217
2992
Tapi Anda sebenarnya bisa menemukan
hal yang --
13:08
you don't even agreesetuju to disagreetidak setuju,
268
776327
2227
Anda bahkan setuju
untuk tidak setuju,
13:10
it's just that you're interestedtertarik
in really differentberbeda things.
269
778578
3046
hanya saja Anda hanya tertarik pada
hal yang berbeda.
13:13
And comingkedatangan back to the pointtitik
where I said earliersebelumnya
270
781648
2903
Dan kembali pada apa yang
saya katakan sebelumnya
13:16
that I was afraidtakut of commercialkomersial people
takingpengambilan advantagekeuntungan of your work,
271
784575
4293
saya takut jika orang-orang komersial
mengambil keuntungan dari pekerjaan Anda,
13:20
it turnedberbalik out, and very
quicklysegera turnedberbalik out,
272
788892
2599
dan ternyata, dengan cepat berubah,
13:23
that those commercialkomersial people
were lovelymenyenangkan, lovelymenyenangkan people.
273
791515
2966
bahwa orang-orang komersial itu
sangat menyenangkan
13:26
And they did all the things that I was not
at all interestedtertarik in doing,
274
794505
3706
dan mereka melakukan hal yang saya
sama sekali tidak mau lakukan,
13:30
and they had completelysama sekali differentberbeda goalstujuan.
275
798235
2057
dan mereka punya tujuan
yang sangat berbeda.
13:32
And they used openBuka sourcesumber in wayscara
that I just did not want to go.
276
800316
5323
Dan mereka menggunakan open source
dengan cara yang tidak mau saya lakukan.
13:37
But because it was openBuka
sourcesumber they could do it,
277
805663
2262
Tapi karena itu open source
maka mereka bisa,
13:39
and it actuallysebenarnya worksbekerja
really beautifullyindah togetherbersama.
278
807949
2352
dan ternyata hal itu bekerja
bersama dengan baik.
13:42
And I actuallysebenarnya think
it worksbekerja the samesama way.
279
810325
2024
Saya pikir itu sama saja.
13:44
You need to have the people-peopleorang-orang,
the communicatorskomunikator,
280
812373
3205
Kau butuh orang yang mudah berteman,
para penghubung,
13:47
the warmhangat and friendlyramah people
281
815602
1427
orang ramah dan bersahabat
13:49
who like --
282
817053
1722
yang seperti --
13:50
(LaughterTawa)
283
818799
1442
(Tertawa)
13:52
really want to hugpelukan you
and get you into the communitymasyarakat.
284
820265
3050
Sangat ingin memeluk Anda
dan mengajak Anda ke dalam komunitas.
13:55
But that's not everybodysemua orang.
285
823339
1571
Tidak semua orang seperti itu.
13:56
And that's not me.
286
824934
1432
Dan saya tidak seperti itu.
13:58
I carepeduli about the technologyteknologi.
287
826390
1457
Saya peduli dengan teknologi.
13:59
There are people who carepeduli about the UIUI.
288
827871
1881
Ada yang peduli dengan antarmuka
14:01
I can't do UIUI to savemenyimpan my life.
289
829776
3070
Saya tidak bisa membuat antarmuka untuk
menyelamatkan hidup saya.
14:04
I mean, if I was strandedterdampar on an islandpulau
290
832870
3021
Jika saya terdampar di sebuah pulau
14:07
and the only way to get off that islandpulau
was the make a prettycantik UIUI,
291
835915
3400
dan satu-satunya cara untuk keluar adalah
membuat antarmuka yang cantik
14:11
I'd diemati there.
292
839339
1163
saya akan mati di sana.
14:12
(LaughterTawa)
293
840526
1151
(Tertawa)
14:13
So there's differentberbeda kindsmacam of people,
294
841701
2139
Ada berbagai jenis orang,
14:15
and I'm not makingmembuat excusesalasan,
I'm tryingmencoba to explainmenjelaskan.
295
843864
2865
dan saya bukan membuat alasan,
saya mencoba menjelaskan.
14:18
CACA: Now, when we talkedberbicara last weekminggu,
296
846753
1666
Ketika kita bicara minggu lalu,
14:20
you talkedberbicara about some
other traitsifat that you have,
297
848443
2485
Anda bercerita tentang sifat lain
yang Anda miliki,
14:22
whichyang I foundditemukan really interestingmenarik.
298
850952
1591
yang menurut saya menarik.
14:24
It's this ideaide calledbernama tasterasa.
299
852567
1383
Yaitu ide yang disebut rasa.
14:25
And I've just got a couplepasangan of imagesgambar here.
300
853974
2002
Dan saya punya
beberapa gambar ini.
14:28
I think this is an examplecontoh of not
particularlyterutama good tasterasa in codekode,
301
856354
4003
Saya pikir ini adalah contoh dari
cita rasa menulis program yang kurang baik
14:32
and this one is better tasterasa,
302
860381
2991
dan yang ini lebih baik,
14:35
whichyang one can immediatelysegera see.
303
863396
2063
yang mana seseorang dapat langsung lihat.
14:37
What is the differenceperbedaan betweenantara these two?
304
865483
1973
Apa perbedaan dari keduanya?
14:40
LTLT: So this is --
305
868639
1182
Jadi ini --
14:41
How manybanyak people here actuallysebenarnya have codedKode?
306
869845
2677
berapa orang di sini yang sudah pernah
membuat program?
14:45
CACA: Oh my goodnesskebaikan.
307
873671
1520
Oh astaga.
14:47
LTLT: So I guaranteemenjamin you,
308
875215
1155
Saya menjamin,
14:48
everybodysemua orang who raiseddibesarkan theirmereka handtangan,
309
876394
1545
semua yang mengangkat tangannya,
14:49
they have doneselesai what's calledbernama
a singly-linkedterkait dengan sendiri-sendiri listdaftar.
310
877963
2621
pasti pernah membuat yang disebut
daftar bertaut tunggal
14:52
And it's taughtdiajarkan --
311
880608
2009
Dan di situ diajarkan --
14:55
This, the first not very
good tasterasa approachpendekatan,
312
883115
3591
yang pertama ini pendekatannya
kurang bagus,
14:58
is basicallypada dasarnya how it's taughtdiajarkan to be doneselesai
when you startmulai out codingcoding.
313
886730
4067
pada dasarnya hal ini diajarkan saat Anda
mulai membuat program.
15:02
And you don't have to understandmemahami the codekode.
314
890821
2044
Dan Anda tak harus memahami kodenya.
15:04
The mostpaling interestingmenarik partbagian to me
315
892889
2056
Bagian paling menarik bagi saya
15:06
is the last if statementpernyataan.
316
894969
2189
adalah pernyataan terakhir.
15:10
Because what happensterjadi
in a singly-linkedterkait dengan sendiri-sendiri listdaftar --
317
898933
2260
Karena yang terjadi di
daftar bertaut tunggal --
15:13
this is tryingmencoba to removemenghapus
an existingada entrymasuk from a listdaftar --
318
901217
3650
ini mencoba untuk menghapus sebuah
entri dari sebuah daftar --
15:16
and there's a differenceperbedaan
betweenantara if it's the first entrymasuk
319
904891
3842
dan ada perbedaan di antaranya
jika itu masukan pertama
15:20
or whetherapakah it's an entrymasuk in the middletengah.
320
908757
1999
atau jika itu entri yang
berada di tengah.
15:22
Because if it's the first entrymasuk,
321
910780
1605
Karena jika itu entri pertama,
15:24
you have to changeperubahan
the pointerpointer to the first entrymasuk.
322
912409
3016
Anda harus mengubah penunjuknya
ke entri pertama.
15:27
If it's in the middletengah,
323
915449
1198
Jika berada di tengah,
15:28
you have to changeperubahan the pointerpointer
of a previoussebelumnya entrymasuk.
324
916671
2421
Anda harus mengubah penunjuk
entri sebelumnya.
15:31
So they're two completelysama sekali differentberbeda caseskasus.
325
919116
2024
Ini adalah dua kasus yang sungguh berbeda.
15:33
CACA: And that's better.
326
921164
1152
Dan itu lebih baik.
15:34
LTLT: And this is better.
327
922340
1181
Dan ini lebih baik.
15:35
It does not have the if statementpernyataan.
328
923940
2323
Ini tidak memakai pernyataan jika.
15:38
And it doesn't really mattermasalah --
329
926637
2213
Dan itu tidak menjadi masalah --
15:40
I don't want you understandmemahami
why it doesn't have the if statementpernyataan,
330
928874
3201
saya tak ingin Anda paham mengapa
tidak menggunakan pernyataan jika,
15:44
but I want you to understandmemahami
331
932099
1342
tapi saya mau Anda mengerti
15:45
that sometimesterkadang you can see
a problemmasalah in a differentberbeda way
332
933465
2625
terkadang Anda dapat melihat
masalah dengan cara berbeda
15:48
and rewritemenulis kembali it so that
a specialkhusus casekasus goespergi away
333
936114
3354
dan menulis ulang sehingga kondisi
khusus itu hilang
15:51
and becomesmenjadi the normalnormal casekasus.
334
939492
1877
dan menjadi hal normal.
15:53
And that's good codekode.
335
941393
1539
Dan itu kode yang bagus.
15:55
But this is simplesederhana codekode.
336
943328
1550
Tapi ini kode sederhana.
15:56
This is CSCS 101.
337
944902
1349
Ini Ilmu Komputer Dasar.
15:58
This is not importantpenting --
althoughmeskipun, detailsrincian are importantpenting.
338
946275
2856
Ini tidak penting --
tetapi detail sangat penting.
16:01
To me, the signtanda of people
I really want to work with
339
949798
4078
Bagi saya, tanda bahwa seseorang yang
dapat bekerja dengan saya
16:05
is that they have good tasterasa,
whichyang is how ...
340
953900
2673
mereka harus memiliki
cita rasa baik, oleh karena itu
16:09
I sentdikirim you this stupidbodoh examplecontoh
341
957295
1597
saya mengirim
contoh bodoh ini
16:10
that is not relevantrelevan
because it's too smallkecil.
342
958916
2344
yang tidak relevan karena
ini terlalu kecil.
16:13
Good tasterasa is much biggerlebih besar than this.
343
961743
2142
Cita rasa yang bagus
lebih besar dari ini.
16:15
Good tasterasa is about really
seeingmelihat the bigbesar patternspola
344
963909
4021
Cita rasa yang bagus adalah tentang
melihat pola yang lebih besar
16:19
and kindjenis of instinctivelysecara naluriah knowingpenuh arti
what's the right way to do things.
345
967954
4458
Dan secara naluri tahu cara
yang benar untuk melakukannya.
16:24
CACA: OK, so we're puttingmenempatkan
the piecespotongan togetherbersama here now.
346
972436
2657
OK, mari kita simpulkan semuanya.
16:27
You have tasterasa,
347
975736
1467
Anda memiliki cita rasa,
16:30
in a way that's meaningfulberarti
to softwareperangkat lunak people.
348
978057
2337
yang berarti bagi orang-orang
perangkat lunak.
16:32
You're --
349
980418
1151
Anda --
16:33
(LaughterTawa)
350
981593
1816
(Tertawa)
16:35
LTLT: I think it was meaningfulberarti
to some people here.
351
983433
2561
Saya pikir ini berarti bagi
beberapa orang di sini.
16:39
CACA: You're a very smartpintar computerkomputer codercoder,
352
987967
2917
Anda seorang pemrogram yang cerdas,
16:42
and you're hellishneraka stubbornkeras kepala.
353
990908
1697
dan Anda luar biasa keras kepala.
16:45
But there mustharus be something elselain.
354
993622
1586
Tapi pasti ada hal lain.
16:47
I mean, you've changedberubah the futuremasa depan.
355
995232
1623
Anda telah mengubah masa depan.
16:48
You mustharus have the abilitykemampuan
of these grandagung visionsVisi of the futuremasa depan.
356
996879
2963
Anda pasti punya kemampuan untuk
melihat masa depan.
16:51
You're a visionaryvisioner, right?
357
999866
1261
Anda visioner, kan?
16:53
LTLT: I've actuallysebenarnya feltmerasa slightlysedikit
uncomfortabletidak nyaman at TEDTED
358
1001151
2591
Saya sebenarnya merasa sedikit
kurang nyaman di TED
16:55
for the last two dayshari,
359
1003766
2160
selama dua hari belakangan ini,
16:57
because there's a lot
of visionpenglihatan going on, right?
360
1005950
2595
karena ada banyak visi terjadi, kan?
17:00
And I am not a visionaryvisioner.
361
1008569
1697
Dan saya bukan seorang visioner.
17:02
I do not have a five-yearlima tahun planrencana.
362
1010290
2229
Saya tak punya rencana 5 tahun.
17:04
I'm an engineerinsinyur.
363
1012543
1358
Saya seorang insinyur.
17:05
And I think it's really --
364
1013925
1260
Dan saya pikir itu --
17:07
I mean -- I'm perfectlysempurna
happysenang with all the people
365
1015209
2319
maksudnya -- Saya senang
dengan semua orang
17:09
who are walkingberjalan around
and just staringmenatap at the cloudsawan
366
1017552
2751
yang berjalan dan hanya memandang awan
17:12
and looking at the starsbintang
and sayingpepatah, "I want to go there."
367
1020327
2851
Dan melihat bintang dan berkata
"Saya mau ke sana."
17:15
But I'm looking at the groundtanah,
368
1023202
1452
Tetapi saya melihat ke bawah,
17:16
and I want to fixmemperbaiki the potholepothole
that's right in frontdepan of me
369
1024678
2855
dan saya ingin memperbaiki lubang
yang tepat di depan saya
17:19
before I falljatuh in.
370
1027557
1360
sebelum saya jatuh ke dalam.
17:20
This is the kindjenis of personorang I am.
371
1028941
1619
Seperti itulah saya.
17:22
(CheersBersulang)
372
1030584
1111
(Bersorak)
17:23
(ApplauseTepuk tangan)
373
1031719
1312
(Tepuk tangan)
17:25
CACA: So you spokeberbicara to me last weekminggu
about these two guys.
374
1033055
3611
Jadi Anda berkata pada saya
minggu lalu tentang dua orang ini.
17:29
Who are they and how
do you relateberhubungan to them?
375
1037358
2435
Siapa dan bagaimana Anda melihat mereka?
17:32
LTLT: Well, so this is kindjenis
of clichcliché in technologyteknologi,
376
1040239
3602
Yah, hal ini cukup klise
dalam teknologi,
17:35
the wholeseluruh TeslaTesla versusmelawan EdisonEdison,
377
1043865
2007
Tesla melawan Edison,
17:37
where TeslaTesla is seenterlihat as the visionaryvisioner
scientistilmuwan and crazygila ideaide man.
378
1045896
4941
Tesla terlihat sebagai ilmuwan
visioner dan pria beride gila.
17:42
And people love TeslaTesla.
379
1050861
2782
Dan orang-orang mencintai Tesla.
17:45
I mean, there are people who namenama
theirmereka companiesperusahaan after him.
380
1053667
2987
Bahkan ada yang menggunakan namanya
sebagai nama perusahaannya.
17:48
(LaughterTawa)
381
1056678
1150
(Tertawa)
17:51
The other personorang there is EdisonEdison,
382
1059365
2612
Orang yang satunya, Edison,
17:54
who is actuallysebenarnya oftensering vilifieddifitnah
for beingmakhluk kindjenis of pedestrianpejalan kaki
383
1062001
3507
yang sering kali dicemooh
sebagai orang kampung
17:57
and is --
384
1065532
1921
dan yang --
17:59
I mean, his mostpaling famousterkenal quotekutipan is,
385
1067477
2722
kutipannya yang paling terkenal adalah,
18:02
"GeniusJenius is one percentpersen inspirationinspirasi
and 99 percentpersen perspirationkeringat."
386
1070223
4714
"Jenius adalah satu persen inspirasi
dan 99 persen keringat."
18:07
And I'm in the EdisonEdison campkamp,
387
1075394
1453
Dan saya ada di pihak Edison
18:08
even if people don't always like him.
388
1076871
2184
walaupun orang-orang tidak
selalu menyukainya.
18:11
Because if you actuallysebenarnya comparemembandingkan the two,
389
1079079
3019
Karena jika Anda membandingkan keduanya,
18:14
TeslaTesla has kindjenis of this mindpikiran
grabmengambil these dayshari,
390
1082122
4533
Tesla memiliki pola pemikiran
jaman sekarang,
18:18
but who actuallysebenarnya changedberubah the worlddunia?
391
1086679
1999
Tapi siapa yang sebenarnya mengubah dunia?
18:21
EdisonEdison maymungkin not have been a nicebagus personorang,
392
1089853
3382
Edison mungkin bukan orang yang baik,
18:25
he did a lot of things --
393
1093259
3132
Dia melakukan banyak hal --
18:28
he was maybe not so intellectualintelektual,
394
1096415
2429
dia mungkin tidak
terlalu pintar,
18:30
not so visionaryvisioner.
395
1098868
2227
tidak terlalu visioner.
18:33
But I think I'm more
of an EdisonEdison than a TeslaTesla.
396
1101119
3661
Tapi saya lebih seperti Edison
daripada Tesla.
18:37
CACA: So our themetema at TEDTED
this weekminggu is dreamsmimpi --
397
1105669
2438
Tema kita untuk TED minggu ini
adalah impian --
18:40
bigbesar, boldberani, audaciousberani dreamsmimpi.
398
1108131
1347
impian hebat yang berani.
18:41
You're really the antidotepenangkal to that.
399
1109502
1802
Anda benar-benar penangkal impian.
18:43
LTLT: I'm tryingmencoba to dialDial it down a bitsedikit, yes.
400
1111328
2109
Benar, saya berusaha menekannya.
18:45
CACA: That's good.
401
1113461
1151
Itu bagus.
18:46
(LaughterTawa)
402
1114636
1080
(Tertawa)
18:47
We embracemerangkul you, we embracemerangkul you.
403
1115740
1605
Kami terima, kami terima.
18:51
CompaniesPerusahaan like GoogleGoogle and manybanyak
otherslainnya have madeterbuat, arguablyboleh dibilang,
404
1119046
2749
Perusahaan seperti Google dan yang lain
telah mendapatkan,
18:53
like, billionsmiliaran of dollarsdolar
out of your softwareperangkat lunak.
405
1121819
2206
milyaran dolar dengan
perangkat lunak Anda.
18:56
Does that pisskencing you off?
406
1124049
1151
Apakah Anda kesal?
18:57
LTLT: No.
407
1125224
1151
Tidak.
18:58
No, it doesn't pisskencing me off
for severalbeberapa reasonsalasan.
408
1126399
2634
Hal itu tidak membuat saya kesal
karena beberapa alasan.
19:01
And one of them is, I'm doing fine.
409
1129057
2010
Salah satunya adalah, saya baik-baik saja.
19:03
I'm really doing fine.
410
1131091
1296
Saya baik-baik saja.
19:04
But the other reasonalasan is --
411
1132942
1584
Alasan yang lain adalah --
19:06
I mean, withouttanpa doing the wholeseluruh
openBuka sourcesumber and really lettingmembiarkan go thing,
412
1134550
5327
tanpa menjadikannya open source
dan benar-benar melepaskannya.
19:11
LinuxLinux would never have been what it is.
413
1139901
2226
Linux tidak akan menjadi seperti sekarang.
19:14
And it's broughtdibawa experiencespengalaman
I don't really enjoyNikmati, publicpublik talkingpembicaraan,
414
1142151
5096
Dan itu memberi pengalaman yang tidak
saya nikmati, berbicara di depan umum,
19:19
but at the samesama time,
this is an experiencepengalaman.
415
1147271
2151
tapi pada saat bersamaan
ini adalah pengalaman
19:21
TrustKepercayaan me.
416
1149446
1280
Percayalah.
19:23
So there's a lot of things going on
that make me a very happysenang man
417
1151238
5143
Banyak hal yang terjadi yang membuat
saya jadi seseorang yang sangat bahagia
19:28
and thinkingberpikir I did the right choicespilihan.
418
1156405
2529
dan saya berpikir saya
membuat pilihan yang tepat.
19:30
CACA: Is the openBuka sourcesumber ideaide --
419
1158958
1912
Apakah ide open source --
19:32
this is, I think we'llbaik endakhir here --
420
1160894
1636
kita akan mengakhirinya di sini --
19:34
is the openBuka sourcesumber ideaide
fullysepenuhnya realizedmenyadari now in the worlddunia,
421
1162554
4054
Apakah ide open source sudah maksimal
di dunia saat ini,
19:38
or is there more that it could go,
422
1166632
3018
atau masih bisa berkembang lagi,
19:41
are there more things that it could do?
423
1169674
2015
masih adakah hal lain yang bisa dilakukan?
19:44
LTLT: So, I'm of two mindspikiran there.
424
1172738
2234
Saya memiliki dua pemikiran.
19:46
I think one reasonalasan openBuka sourcesumber
worksbekerja so well in codekode
425
1174996
4486
Salah satu alasan mengapa open source
bekerja dengan baik dengan kode
19:51
is that at the endakhir of the day,
426
1179506
2409
Adalah pada akhirnya,
19:53
codekode tendscenderung to be somewhatagak blackhitam and whiteputih.
427
1181939
3246
kode cenderung seperti hitam dan putih.
19:57
There's oftensering a fairlycukup good way to decidememutuskan,
428
1185209
4157
Bahkan jarang ada cara yang
baik untuk memutuskan,
20:01
this is doneselesai correctlybenar
and this is not doneselesai well.
429
1189390
3946
ini dibuat dengan baik dan ini
tidak dibuat dengan baik.
20:05
CodeKode eitherantara worksbekerja or it doesn't,
430
1193360
2378
Kode entah bisa bekerja atau tidak,
20:07
whichyang meanscara that there's lesskurang
roomkamar for argumentsargumen.
431
1195762
4608
yang berarti makin sedikit
ruang untuk berdebat.
20:12
And we have argumentsargumen despitemeskipun this, right?
432
1200394
3631
Dan kita berdebat mengenai ini, kan?
20:16
In manybanyak other areasdaerah --
433
1204049
1915
Pada banyak bidang --
20:17
I mean, people have talkedberbicara about
openBuka politicspolitik and things like that --
434
1205988
3741
orang-orang berbicara tentang
politik terbuka dan hal semacamya --
20:21
and it's really hardkeras sometimesterkadang to say
435
1209753
2949
dan terkadang sangat sulit
untuk mengatakan
20:24
that, yes, you can applymenerapkan the samesama
principlesprinsip in some other areasdaerah
436
1212726
3757
bahwa, ya, Anda bisa mengaplikasikan
prinsip yang sama di bidang lainnya
20:28
just because the blackhitam and whiteputih
turnsberubah into not just graykelabu,
437
1216507
5439
Karena hitam dan putih tidak hanya
berubah menjadi abu-abu,
20:33
but differentberbeda colorswarna.
438
1221970
1603
tapi berbagai warna.
20:36
So, obviouslyjelas openBuka sourcesumber in scienceilmu
is makingmembuat a comebackcerdas.
439
1224339
4366
Jadi, sudah jelas open source sedang
muncul kembali.
20:40
ScienceIlmu pengetahuan was there first.
440
1228729
1634
Sains ada dari pertama.
20:42
But then scienceilmu endedberakhir up
beingmakhluk prettycantik closedTutup,
441
1230387
2667
Tapi kemudian sains
berakhir ditutup-tutupi,
20:45
with very expensivemahal journalsjurnal
and some of that going on.
442
1233078
3624
dengan jurnal yang sangat mahal
dan hal yang sedang terjadi saat ini.
20:48
And openBuka sourcesumber is makingmembuat
a comebackcerdas in scienceilmu,
443
1236726
3836
Dan open source sedang muncul kembali
dalam sains,
20:52
with things like arXivarXiv and openBuka journalsjurnal.
444
1240586
4147
dengan arXiv dan jurnal terbuka.
20:59
WikipediaWikipedia changedberubah the worlddunia, too.
445
1247262
1953
Wikipedia juga mengubah dunia.
21:01
So there are other examplescontoh,
446
1249239
1454
Jadi ada contoh-contoh lain,
21:02
I'm sure there are more to come.
447
1250717
1633
saya yakin masih banyak lagi.
21:05
CACA: But you're not a visionaryvisioner,
448
1253660
1567
Tapi Anda bukan visioner,
21:07
and so it's not up to you to namenama them.
449
1255251
1953
Dan bukan terserah Anda
untuk menamainya.
21:09
LTLT: No.
450
1257228
1159
Tidak.
21:10
(LaughterTawa)
451
1258411
1048
(Tertawa)
21:11
It's up to you guys to make them, right?
452
1259483
1964
Terserah Anda semua untuk
membuatnya kan?
21:13
CACA: ExactlyPersis.
453
1261471
1263
Tepat sekali.
21:14
LinusLinus TorvaldsTorvalds,
454
1262758
1158
Linus Torvalds,
21:15
thank you for LinuxLinux,
thank you for the InternetInternet,
455
1263940
2245
terima kasih untuk Linux, Internet,
21:18
thank you for all those AndroidAndroid phonestelepon.
456
1266209
1865
terima kasih untuk semua ponsel Android.
21:20
Thank you for comingkedatangan here to TEDTED
and revealingmengungkapkan so much of yourselfdirimu sendiri.
457
1268098
3197
Terima kasih telah hadir di TED dan
bercerita banyak hal tentang Anda
21:23
LTLT: Thank you.
458
1271319
1152
Terima kasih.
21:24
(ApplauseTepuk tangan)
459
1272495
4440
(Tepuk tangan)
Translated by Warisman Syam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com