ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com
TED2016

Linus Torvalds: The mind behind Linux

Linus Torvalds: La mente dietro Linux

Filmed:
4,901,513 views

Linus Torvalds ha trasformato la tecnologia due volte -- prima con il kernel Linux, su cui "gira" buona parte di Internet, e poi con Git, il sistema di gestione dei codici sorgenti usato da sviluppatori di tutto il mondo. In una rara intervista con il curatore di TED Chris Anderson, Torvalds parla in modo sorprendentemente aperto dei tratti della sua personalità che hanno caratterizzato la sua visione unica del lavoro e della vita. "Non sono un visionario. Sono un ingegnere" dice Torvalds. "Mi piace vivere in mezzo a persone che passeggiano guardando le nuvole ... ma io guardo a terra e voglio sistemare la buca di fronte a me prima di finirci dentro".
- Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: This is suchcome
a strangestrano thing.
0
1460
2175
Chris Anderson:
C'è una cosa che mi colpisce:
Il tuo software, Linux,
è in milioni di computer
00:15
Your softwareSoftware, LinuxLinux,
is in millionsmilioni of computerscomputer,
1
3659
3158
00:18
it probablyprobabilmente powerspotenze much of the InternetInternet.
2
6841
3547
e probabilmente fa funzionare
gran parte di Internet.
00:22
And I think that there are, like,
3
10412
1763
E penso ci siano
00:24
a billionmiliardo and a halfmetà activeattivo
AndroidAndroid devicesdispositivi out there.
4
12199
3345
un miliardo e mezzo
di dispositivi Android attivi in giro.
00:27
Your softwareSoftware is in everyogni
singlesingolo one of them.
5
15568
2601
Il tuo software è in ognuno di questi.
00:30
It's kindgenere of amazingStupefacente.
6
18808
1150
Sono numeri enormi,
00:31
You mustdovere have some amazingStupefacente
softwareSoftware headquartersquartier generale drivingguida all this.
7
19982
5035
e pensavo ci fosse un enorme
quartier generale, dietro tutto ciò.
00:37
That's what I thought -- and I was shockedscioccato
when I saw a pictureimmagine of it.
8
25041
3306
Lo pensavo, poi ho visto
questa foto scioccante.
00:40
I mean, this is --
9
28371
1200
Ecco il quartier generale
mondiale di Linux.
00:41
this is the LinuxLinux worldmondo headquartersquartier generale.
10
29595
2250
00:43
(LaughterRisate)
11
31869
1990
(Risate)
00:45
(ApplauseApplausi)
12
33883
4006
(Applausi)
00:49
LinusLinus TorvaldsTorvalds: It really
doesn't look like much.
13
37913
2286
Linus Torvalds : Lo ammetto,
non sembra un granché.
00:52
And I have to say,
14
40223
1676
E devo dire che la parte
più interessante di questa foto,
00:53
the mostmaggior parte interestinginteressante partparte in this pictureimmagine,
15
41923
3820
quella che la gente
nota maggiormente
00:57
that people mostlysoprattutto reactreagire to,
16
45767
1703
è il piano di lavoro in piedi.
00:59
is the walkinga passeggio deskscrivania.
17
47494
1443
È la parte più interessante
nel mio ufficio,
01:00
It is the mostmaggior parte interestinginteressante
partparte in my officeufficio
18
48961
2699
01:03
and I'm not actuallyin realtà usingutilizzando it anymorepiù.
19
51684
1960
e in realtà non la sto più usando.
01:05
And I think the two things are relatedrelazionato.
20
53668
2292
Penso che le due cose siano collegate.
Il mio modo di lavorare è ...
01:09
The way I work is ...
21
57206
2325
non voglio avere stimoli esterni.
01:13
I want to not have externalesterno stimulationstimolazione.
22
61245
4349
Avete notato
il verde chiaro dei muri?
01:18
You can kindgenere of see,
on the wallsmuri are this lightleggero greenverde.
23
66170
5267
Mi han detto che usano lo stesso colore
sui muri degli ospedali psichiatrici.
01:23
I'm told that at mentalmentale institutionsistituzioni
they use that on the wallsmuri.
24
71461
4464
01:27
(LaughterRisate)
25
75949
1047
(Risate)
01:29
It's like a calmingcalmante colorcolore,
26
77020
1785
Perché è un colore rilassante,
01:30
it's not something
that really stimulatesstimola you.
27
78829
3117
che smorza la tensione.
Qui non vedete il computer,
ma solo lo schermo.
01:35
What you can't see is the computercomputer here,
you only see the screenschermo,
28
83064
4425
01:39
but the mainprincipale thing I worrypreoccupazione
about in my computercomputer is --
29
87513
3381
Quando scelgo un computer,
l'aspetto più importante è
01:42
it doesn't have to be biggrande
and powerfulpotente, althoughsebbene I like that --
30
90918
3335
- non deve essere per forza
grande e potente, anche se mi piace.
01:46
it really has to be completelycompletamente silentsilenzioso.
31
94277
2832
Deve essere però assolutamente silenzioso.
Conosco persone che lavorano per Google
01:49
I know people who work for GoogleGoogle
32
97975
2011
e hanno a casa
un loro piccolo centro dati.
01:52
and they have theirloro ownproprio
smallpiccolo datadati centercentro at home,
33
100010
3207
Ma io non faccio così:
01:55
and I don't do that.
34
103241
1152
01:56
My officeufficio is the mostmaggior parte
boringnoioso officeufficio you'llpotrai ever see.
35
104417
3705
il mio è l'ufficio più noioso
che potrete mai vedere.
02:00
And I sitsedersi there aloneda solo in the quietsilenzioso.
36
108146
3514
Mi siedo lì da solo, in pace.
02:04
If the catgatto comesviene up,
37
112136
2037
Se il gatto mi salta sopra,
02:06
it sitssi siede in my lapgiro.
38
114197
1837
si accomoda sul mio grembo
02:08
And I want to hearsentire the catgatto purringfa le fusa,
39
116058
2190
e voglio sentire le sue fusa,
02:10
not the soundsuono of the fanstifosi in the computercomputer.
40
118272
3174
non il rumore delle ventole del computer.
02:13
CACA: So this is astonishingstupefacente,
41
121470
1309
CA: Ed è impressionante
come questo approccio dimesso
02:14
because workinglavoro this way,
42
122803
2678
02:17
you're ablecapace to runcorrere this vastvasto
technologytecnologia empireimpero --
43
125505
2988
ti permetta di gestire
un vasto impero tecnologico.
Perché Linux è un impero, ormai.
02:20
it is an empireimpero --
44
128517
1221
02:21
so that's an amazingStupefacente testamenttestamento
to the powerenergia of openAperto sourcefonte.
45
129762
3700
Questa è una straordinaria testimonianza
del potere dell'open source.
02:25
Tell us how you got
to understandcapire openAperto sourcefonte
46
133486
4176
Dicci come sei arrivato
a capire l'open source
02:29
and how it leadcondurre
to the developmentsviluppo of LinuxLinux.
47
137686
2252
e come ha portato
allo sviluppo di Linux.
02:33
LTLT: I mean, I still work aloneda solo.
48
141546
1505
LT: Io lavoro ancora da solo.
02:35
Really -- I work aloneda solo in my housecasa,
49
143075
3567
Davvero, lavoro da solo, a casa,
spesso in accappatoio.
02:38
oftenspesso in my bathrobeAccappatoio.
50
146666
1390
Quando arriva un fotografo, mi preparo
02:40
When a photographerfotografo showsSpettacoli up, I dressvestito up,
51
148080
2561
e mi faccio trovare
coi vestiti addosso.
02:42
so I have clothesAbiti on.
52
150665
1286
02:43
(LaughterRisate)
53
151975
1237
(Risate)
02:45
And that's how I've always workedlavorato.
54
153236
2072
E ho lavorato sempre così.
02:47
I mean, this was how I startediniziato LinuxLinux, too.
55
155332
2008
È così che ho iniziato anche con Linux.
02:49
I did not startinizio LinuxLinux
as a collaborativecollaborativo projectprogetto.
56
157364
3649
Non ho iniziato Linux
come un progetto collaborativo.
02:53
I startediniziato it as one
in a seriesserie of manymolti projectsprogetti
57
161037
4878
L'ho iniziato come uno
di una lunga serie di progetti
02:57
I had donefatto at the time for myselfme stessa,
58
165939
3957
che a quel tempo
avevo fatto per me stesso,
03:01
partlyin parte because I needednecessaria the endfine resultrisultato,
59
169920
1902
in parte perché volevo un risultato,
03:03
but even more because I just
enjoyedgoduto programmingprogrammazione.
60
171846
2302
ma soprattutto perché
amavo programmare.
03:06
So it was about the endfine of the journeyviaggio,
61
174172
4374
Volevo arrivare alla fine di un percorso,
03:10
whichquale, 25 yearsanni laterdopo,
we still have not reachedraggiunto.
62
178570
3346
che però dopo 25 anni
non abbiamo ancora completato.
03:13
But it was really about the factfatto
that I was looking for a projectprogetto on my ownproprio
63
181940
3717
Ma il vero motivo per cui ho iniziato
era che cercavo un progetto tutto mio,
03:17
and there was no openAperto sourcefonte,
really, on my radarradar at all.
64
185681
3829
e nelle mie intenzioni iniziali
l'open source non era contemplato.
Poi è successo che..
03:21
And what happenedè accaduto is ...
65
189988
2012
03:24
the projectprogetto growscresce and becomesdiventa something
you want to showmostrare off to people.
66
192668
4552
il progetto cresce e diventa qualcosa
che vuoi mostrare alla gente.
03:30
Really, this is more of a, "WowWow,
look at what I did!"
67
198552
4117
È un po' come dire:
"Ehi, guarda cosa sono riuscito a fare!"
03:34
And trustfiducia me -- it was not
that great back then.
68
202693
2555
E credetemi, allora non era un granché.
03:38
I madefatto it publiclypubblicamente availablea disposizione,
69
206128
1874
Lo resi disponibile a tutti
03:40
and it wasn'tnon era even
openAperto sourcefonte at that pointpunto.
70
208026
2106
e nemmeno a quel punto
era open source.
03:42
At that pointpunto it was sourcefonte that was openAperto,
but there was no intentionIntenzione
71
210156
5169
Avevo sì pubblicato il codice,
ma senza l'intenzionalità,
03:47
behinddietro a usingutilizzando the kindgenere of open-sourceopen-source
methodologymetodologia that we think of todayoggi
72
215349
5114
dietro a quella metodologia
che oggi chiamiamo open source,
03:52
to improveMigliorare it.
73
220487
1151
di lasciarlo migliorare.
03:53
It was more like,
74
221662
1151
Era una cosa del tipo:
03:54
"Look, I've been workinglavoro
on this for halfmetà a yearanno,
75
222837
2937
"Guardate, ci ho lavorato per sei mesi,
03:58
I'd love to have commentsCommenti."
76
226459
1739
mi piacerebbe avere dei commenti."
04:00
And other people approachedsi avvicinò me.
77
228717
2000
Altre persone mi contattarono.
04:03
At the UniversityUniversità of HelsinkiHelsinki,
78
231217
1652
All'Università di Helsinki,
04:04
I had a friendamico who was one
of the openAperto sourcefonte --
79
232893
3715
avevo un amico coinvolto
nel movimento dell'open source
04:08
it was calledchiamato mainlyprincipalmente
"freegratuito softwareSoftware" back then --
80
236632
3656
- allora lo chiamavano
perlopiù "free software" -
04:12
and he actuallyin realtà introducedintrodotto me
to the notionnozione that, hey,
81
240312
4274
e fu lui che mi introdusse all'idea
04:16
you can use these open-sourceopen-source
licenseslicenze that had been around.
82
244610
5357
di poter usare queste licenze
open source che erano a disposizione.
Ci pensai per un po'.
04:24
And I thought about it for a while.
83
252114
2041
04:26
I was actuallyin realtà worriedpreoccupato about the wholetotale
commercialcommerciale interestsinteressi comingvenuta in.
84
254179
3491
Ero seriamente preoccupato
per gli interessi commerciali in gioco.
04:29
I mean, that's one of the worriespreoccupazioni
I think mostmaggior parte people who startinizio out have,
85
257694
4474
Penso sia una delle principali
preoccupazioni iniziali,
04:34
is that they worrypreoccupazione about somebodyqualcuno
takingpresa advantagevantaggio of theirloro work, right?
86
262192
4960
che qualcun altro tragga vantaggio
dal loro lavoro, giusto?
04:39
And I decideddeciso, "What the hellinferno?"
87
267603
3256
E decisi: "Al diavolo!"
04:43
And --
88
271740
1150
E ...
04:44
CACA: And then at some pointpunto,
89
272914
1295
CA: E a un certo punto,
qualcuno ha aggiunto qualche riga
di codice e hai pensato:
04:46
someonequalcuno contributedha contribuito
some codecodice that you thought,
90
274233
2460
04:48
"WowWow, that really is interestinginteressante,
I would not have thought of that.
91
276717
3171
" Wow davvero interessante,
non ci avevo pensato.
Questo potrà migliorarlo."?
04:51
This could actuallyin realtà improveMigliorare this."
92
279912
1651
LT: I contributi esterni, all'inizio,
non erano in codice:
04:53
LTLT: It didn't even startinizio
by people contributingcontribuendo codecodice,
93
281587
2525
04:56
it was more that people
startediniziato contributingcontribuendo ideasidee.
94
284136
2979
era più un contributo di idee.
04:59
And just the factfatto that somebodyqualcuno elsealtro
takes a look at your projectprogetto --
95
287748
3246
Anche il solo fatto che qualcuno
dia un occhiata al tuo progetto
05:03
and I'm sure it's truevero
of other things, too,
96
291018
2548
(son sicuro che succede
anche per altre cose,
05:05
but it's definitelydecisamente truevero in codecodice --
97
293590
1837
ma di certo è vero per un programma),
05:07
is that somebodyqualcuno elsealtro
takes an interestinteresse in your codecodice,
98
295451
3499
qualcun altro si interessa
al tuo programma,
05:10
lookssembra at it enoughabbastanza to actuallyin realtà
give you feedbackrisposta
99
298974
2522
lo segue abbastanza da darti
un feedback e delle idee.
05:13
and give you ideasidee.
100
301520
1889
05:15
That was a hugeenorme thing for me.
101
303433
1701
Questa era una grande cosa per me.
05:17
I was 21 at the time, so I was younggiovane,
102
305158
3192
All'epoca avevo 21 anni, ero giovane,
05:20
but I had alreadygià programmedprogrammato
for halfmetà my life, basicallyfondamentalmente.
103
308374
3237
ma avevo già programmato,
in pratica, per metà della mia vita.
05:24
And everyogni projectprogetto before that
had been completelycompletamente personalpersonale
104
312372
3972
E ogni progetto precedente
era stato completamente personale,
05:28
and it was a revelationrivelazione when people
just startediniziato commentingCommentando,
105
316368
3107
e fu una rivelazione quando la gente
iniziò a commentare,
a dare un feedback sul codice.
05:31
startediniziato givingdando feedbackrisposta on your codecodice.
106
319499
3301
05:34
And even before they startediniziato
givingdando codecodice back,
107
322824
3772
E prima ancora che iniziassero
a contribuire con righe di codice,
05:38
that was, I think, one of the biggrande
momentsmomenti where I said,
108
326620
2741
ci fu un grande momento in cui dissi:
05:41
"I love other people!"
109
329385
1873
"Io adoro gli altri!"
05:43
Don't get me wrongsbagliato --
110
331282
1157
Non fraintendetemi:
non sono una persona socievole.
05:44
I'm actuallyin realtà not a people personpersona.
111
332463
1624
05:46
(LaughterRisate)
112
334111
3365
(Risate)
05:49
I don't really love other people --
113
337500
2552
In realtà non amo la gente --
05:52
(LaughterRisate)
114
340076
1020
(Risate)
05:53
But I love computerscomputer,
115
341120
1626
Ma amo i computer,
05:54
I love interactinginteragendo with other
people on emaile-mail,
116
342770
2215
mi piace interagire tramite e-mail,
05:57
because it kindgenere of gives you that bufferbuffer.
117
345009
3332
perché ti garantisce
una distanza di sicurezza.
06:00
But I do love other people who commentcommento
and get involvedcoinvolti in my projectprogetto.
118
348365
6501
Però mi piace molto chi si unisce
al mio lavoro e lo commenta.
06:06
And it madefatto it so much more.
119
354890
1653
E lo migliorano tantissmo.
CA: C'è stato un momento
in cui hai visto cosa si sviluppava
06:09
CACA: So was there a momentmomento
when you saw what was beingessere builtcostruito
120
357273
2834
06:12
and it suddenlyad un tratto startediniziato takingpresa off,
121
360131
2207
e all'improvviso stava decollando,
06:14
and you thought, "Wait a secsecondo,
this actuallyin realtà could be something hugeenorme,
122
362362
3290
e hai pensato: "Aspetta un secondo,
questo potrebbe essere enorme.
06:17
not just a personalpersonale projectprogetto
that I'm gettingottenere nicesimpatico feedbackrisposta on,
123
365676
2912
Non solo un progetto personale
che mi dà buoni riscontri,
06:20
but a kindgenere of explosiveesplosivo developmentsviluppo
in the wholetotale technologytecnologia worldmondo"?
124
368612
4320
ma una sorta di sviluppo esplosivo
nell'intero mondo tecnologico"?
06:25
LTLT: Not really.
125
373821
1159
LT: Non proprio.
06:27
I mean, the biggrande pointpunto for me, really,
was not when it was becomingdiventando hugeenorme,
126
375004
3572
Il momento importante, per me,
non fu quando stava diventando enorme,
06:30
it was when it was becomingdiventando little.
127
378600
2134
ma quando stava diventando piccolo.
06:33
The biggrande pointpunto for me was not beingessere aloneda solo
128
381709
3517
La cosa importante per me
era non essere solo
06:37
and havingavendo 10, maybe 100
people beingessere involvedcoinvolti --
129
385250
3717
e avere 10, forse 100
persone coinvolte -
06:40
that was a biggrande pointpunto.
130
388991
1479
questo era il punto principale.
06:42
Then everything elsealtro was very gradualgraduale.
131
390494
3039
Tutto il resto fu graduale.
06:45
Going from 100 people to a millionmilione people
is not a biggrande dealaffare -- to me.
132
393557
4259
Passare da 100 persone a un milione
non è chissà cosa - per me.
06:49
Well, I mean, maybe it is if you're --
133
397840
1833
Beh, voglio dire forse si se ...
06:51
(LaughterRisate)
134
399697
1001
(Risate)
06:52
If you want to sellvendere your resultrisultato
then it's a hugeenorme dealaffare --
135
400722
2718
Se vuoi vendere il tuo prodotto
allora è importantissimo -
06:55
don't get me wrongsbagliato.
136
403464
1151
non fraintendetemi.
Ma se sei interessato alla tecnologia
06:56
But if you're interestedinteressato in the technologytecnologia
137
404639
2127
06:58
and you're interestedinteressato in the projectprogetto,
138
406790
1855
e sei interessato al progetto,
07:00
the biggrande partparte was gettingottenere the communitycomunità.
139
408669
1881
la parte rilevante
è avviare un gruppo.
07:02
Then the communitycomunità grewè cresciuto graduallygradualmente.
140
410574
1624
Poi il gruppo crescerà gradualmente.
07:04
And there's actuallyin realtà not
a singlesingolo pointpunto where I wentandato like,
141
412222
3348
In realtà non c'è stato
un momento in cui ho pensato:
07:08
"WowWow, that just tookha preso off!" because it --
142
416166
2176
"Wow, adesso è decollato!" perché ...
07:10
I mean -- it tookha preso a long time, relativelyrelativamente.
143
418366
3324
Sì, c'è voluto molto tempo.
07:13
CACA: So all the technologiststecnologi
that I talk to really creditcredito you
144
421714
2976
CA: Tutti i tecnici con cui parlo
ti attribuiscono il merito
07:16
with massivelymassicciamente changingmutevole theirloro work.
145
424714
2874
di aver cambiato totalmente
il loro lavoro.
07:19
And it's not just LinuxLinux,
146
427612
1623
E non solo per Linux:
07:21
it's this thing calledchiamato GitGit,
147
429259
1446
c'è questa cosa chiamata Git,
07:22
whichquale is this managementgestione systemsistema
for softwareSoftware developmentsviluppo.
148
430729
4012
che è un sistema di gestione
per lo sviluppo del software.
07:26
Tell us brieflybrevemente about that
and your roleruolo in that.
149
434765
2785
Parlaci brevemente
del tuo ruolo in questo.
07:30
LTLT: So one of the issuesproblemi we had,
150
438481
1789
LT: Un problema che abbiamo avuto,
07:32
and this tookha preso a while to startinizio to appearapparire,
151
440294
3052
e ci ha messo un po' a manifestarsi,
07:35
is when you ...
152
443370
1155
è stato quando...
07:37
When you growcrescere from havingavendo 10 people
or 100 people workinglavoro on a projectprogetto
153
445708
5332
quando si passa da un gruppo iniziale
di 10 o 100 persone su un progetto
07:43
to havingavendo 10,000 people, whichquale --
154
451064
2388
fino a 10.000 ...
07:45
I mean, right now we're in the situationsituazione
where just on the kernelkernel,
155
453476
3466
ora siamo a un punto
in cui, solo sul kernel,
07:48
we have 1,000 people involvedcoinvolti
in everyogni singlesingolo releaseliberare
156
456966
3174
1000 persone sono coinvolte
in ogni singola versione,
e questo circa ogni 2 mesi,
ogni 2 o 3 mesi.
07:52
and that's everyogni two monthsmesi,
roughlyapprossimativamente two or threetre monthsmesi.
157
460164
3586
Alcuni non fanno molto.
07:56
Some of those people don't do a lot.
158
464336
2421
Molte persone fanno piccole variazioni.
07:58
There's a lot of people
who make smallpiccolo, smallpiccolo changesi cambiamenti.
159
466781
2583
08:01
But to maintainmantenere this,
160
469388
2246
Ma per mantenere gestibile
tutto questo,
08:03
the scalescala changesi cambiamenti how
you have to maintainmantenere it.
161
471658
2889
gli strumenti devono
adeguarsi alla scala.
Ci furono un sacco di problemi.
08:06
And we wentandato throughattraverso a lot of paindolore.
162
474571
2398
08:10
And there are wholetotale projectsprogetti
that do only source-codecodice sorgente maintenanceManutenzione.
163
478713
6529
Ci sono interi progetti per la sola
manutenzione del codice sorgente.
CVS era il più usato,
08:17
CVSCVS is the one that used to be
the mostmaggior parte commonlycomunemente used,
164
485266
3292
08:20
and I hatedodiato CVSCVS with a passionpassione
and refusedha rifiutato to touchtoccare it
165
488582
3897
ma io io odiavo di tutto cuore
e mi rifiutavo di usarlo.
08:24
and triedprovato something elsealtro
that was radicalradicale and interestinginteressante
166
492503
3063
Così ho provato qualcosa
di inedito, interessante...
08:27
and everybodytutti elsealtro hatedodiato.
167
495590
2656
... e che tutti gli altri odiavano.
08:31
CACA: (LaughsRisate)
168
499004
1374
CA: (Risata)
08:32
LTLT: And we were in this badcattivo spotindividuare,
169
500402
2088
LT: Eravamo in una brutta situazione:
08:34
where we had thousandsmigliaia of people
who wanted to participatepartecipare,
170
502514
2817
migliaia di persone
volevano partecipare,
08:37
but in manymolti waysmodi,
I was the kindgenere of breakrompere pointpunto,
171
505355
5041
ma per molti versi ero giunto
ad un punto di rottura,
08:42
where I could not scalescala to the pointpunto
172
510420
2524
non riuscivo a cambiare al punto
08:44
where I could work
with thousandsmigliaia of people.
173
512968
2800
da poter lavorare
con migliaia di persone.
08:47
So GitGit is my secondsecondo biggrande projectprogetto,
174
515792
2452
Git è stato quindi
il mio secondo grande progetto,
creato da me al solo scopo di mantenere
il mio primo grande progetto.
08:50
whichquale was only createdcreato for me
to maintainmantenere my first biggrande projectprogetto.
175
518268
4538
Ed è esattamente così che lavoro.
08:55
And this is literallyletteralmente how I work.
176
523433
2247
08:57
I don't codecodice for --
177
525704
2505
Non programmo per
-- be', sì, programmo per divertimento,
09:00
well, I do codecodice for fundivertimento --
178
528233
1722
ma voglio programmare
qualcosa di significativo.
09:01
but I want to codecodice
for something meaningfulsignificativo
179
529979
2381
Ho avviato ogni mio progetto
perché avevo bisogno di qualcosa,
09:04
so everyogni singlesingolo projectprogetto I've ever donefatto
has been something I needednecessaria
180
532384
4047
09:08
and --
181
536455
1376
e --
09:09
CACA: So really, bothentrambi LinuxLinux
and GitGit kindgenere of arosesorsero
182
537855
3433
CA: Sia Linux che Git,
quindi, sono quasi nati
come conseguenze inattese
09:13
almostquasi as an unintendednon intenzionale consequenceconseguenza
183
541312
2336
09:15
of your desiredesiderio not to have
to work with too manymolti people.
184
543672
2671
del tuo desiderio di non voler
lavorare con troppa gente.
LT: Assolutamente, si.
09:18
LTLT: AbsolutelyAssolutamente. Yes.
185
546367
1151
09:19
(LaughterRisate)
186
547542
1080
(Risate)
09:20
CACA: That's amazingStupefacente.
LTLT: Yeah.
187
548646
1650
CA: È sbalorditivo.
LT: Sì.
09:22
(ApplauseApplausi)
188
550320
1492
(Applausi)
09:23
And yetancora, you're the man
who'schi è transformedtrasformato technologytecnologia
189
551836
3391
Eppure sei l'uomo
che ha trasformato la tecnologia
non solo una ma due volte,
09:27
not just onceuna volta but twicedue volte,
190
555251
1317
e dobbiamo provare a capire
perché è successo.
09:28
and we have to try
and understandcapire why it is.
191
556592
2583
Ci hai dato qualche indizio, ma ...
09:31
You've givendato us some cluesindizi, but ...
192
559199
1684
C'è una foto di te da bambino,
con il cubo di Rubik.
09:32
Here'sQui è a pictureimmagine of you as a kidragazzo,
with a Rubik'sCubo di Rubik CubeCubo.
193
560907
4641
Hai detto che programmi
da quando avevi 10 o 11 anni,
09:37
You mentionedmenzionato that you've been
programmingprogrammazione sinceda you were like 10 or 11,
194
565572
4120
metà della tua vita.
09:41
halfmetà your life.
195
569716
1365
09:43
Were you this sortordinare of computercomputer
geniusgenio, you know, übernerdBernerd,
196
571105
3816
Eri una sorta di genio
del computer, tipo un super nerd,
09:46
were you the starstella at schoolscuola
who could do everything?
197
574945
2485
eri la stella della scuola
che poteva fare tutto ?
Com'eri da bambino?
09:49
What were you like as a kidragazzo?
198
577454
1532
09:52
LTLT: Yeah, I think I was
the prototypicalprototipo nerdnerd.
199
580130
2493
LT: Penso di essere stato
il prototipo del secchione.
Cioè ero ...
09:54
I mean, I was ...
200
582647
1269
09:57
I was not a people personpersona back then.
201
585130
1962
Non ero socievole
neanche allora.
09:59
That's my youngerminore brotherfratello.
202
587116
2580
Questo è mio fratello minore.
10:01
I was clearlychiaramente more interestedinteressato
in the Rubik'sCubo di Rubik CubeCubo
203
589720
2787
Ero sicuramente più interessato
al cubo di Rubik
10:04
than my youngerminore brotherfratello.
204
592531
1525
che al mio fratellino.
(Risate)
10:06
(LaughterRisate)
205
594080
1087
10:07
My youngerminore sistersorella,
who'schi è not in the pictureimmagine,
206
595191
3120
Mia sorella minore,
che non è nella foto,
10:10
when we had familyfamiglia meetingsincontri --
207
598335
2414
quando c'era una riunione familiare--
e non è una grande famiglia,
ma ho un paio di cugini --
10:12
and it's not a hugeenorme familyfamiglia, but I have,
like, a couplecoppia of cousinscugini --
208
600773
3792
mi avvisava prima.
10:16
she would prepPrep me beforehandin anticipo.
209
604589
2864
Ad esempio, prima di entrare
nella stanza diceva:
10:19
Like, before I steppedfatto un passo
into the roomcamera she would say,
210
607477
2566
10:22
"OK. That's so-and-socosì e così ..."
211
610067
2543
"OK. È così e così ..."
10:25
Because I was not --
212
613925
2329
Perché non ero --
Ero un fanatico della tecnologia.
10:28
I was a geekdisadattato.
213
616278
1215
10:29
I was into computerscomputer,
214
617517
1166
Pensavo ai computer,
10:30
I was into mathmatematica,
215
618707
1159
pensavo alla matematica,
10:31
I was into physicsfisica.
216
619890
1151
alla fisica
10:33
I was good at that.
217
621065
1151
e in quello ero bravo.
Non penso fossi eccezionale.
10:34
I don't think I was
particularlysoprattutto exceptionaleccezionale.
218
622240
2786
Mia sorella diceva
10:37
ApparentlyA quanto pare, my sistersorella said
219
625554
2391
10:39
that my biggestmaggiore exceptionaleccezionale qualityqualità
was that I would not let go.
220
627969
6851
che la mia più grande qualità
era la tenacia.
CA: Ok parliamo di questo,
perché è interessante.
10:47
CACA: OK, so let's go there,
because that's interestinginteressante.
221
635618
2557
Tu non mollavi.
10:50
You would not let go.
222
638199
1174
Non perché sei
un secchione o intelligente,
10:51
So that's not about beingessere
a geekdisadattato and beingessere smartinteligente,
223
639397
2865
10:54
that's about beingessere ... stubborntestardo?
224
642286
3105
ma perché sei ... ostinato ?
10:57
LTLT: That's about beingessere stubborntestardo.
225
645415
1527
LT: Questo perché sono testardo.
10:58
That's about, like,
226
646966
1388
Questo perché,
non cominci qualcosa
11:01
just startingdi partenza something
227
649093
2200
11:03
and not sayingdetto, "OK, I'm donefatto,
let's do something elsealtro --
228
651317
5450
e poi dici: "OK, basta,
facciamo altro --
Guarda, grandioso! "
11:08
Look: shinysplendente!"
229
656791
1187
11:10
And I noticeAvviso that in manymolti
other partsparti in my life, too.
230
658954
3381
L'ho notato anche
in altre situazioni della mia vita.
11:15
I livedha vissuto in SiliconSilicio ValleyValle for sevenSette yearsanni.
231
663470
3250
Ho vissuto sette anni
nella Silicon Valley.
E quand'ero lì, ho lavorato sempre
per la stessa azienda,
11:18
And I workedlavorato for the samestesso
companyazienda, in SiliconSilicio ValleyValle,
232
666744
4112
11:22
for the wholetotale time.
233
670880
1714
per tutto il tempo.
È una cosa inaudita, da quelle parti.
11:24
That is unheardinaudito of.
234
672618
1538
Semplicemente non funzionano così.
11:27
That's not how SiliconSilicio ValleyValle workslavori.
235
675204
1767
11:28
The wholetotale pointpunto of SiliconSilicio ValleyValle
is that people jumpsaltare betweenfra jobslavori
236
676995
3579
La forza della Silicon Valley è la gente
che passa da un lavoro all'altro
11:32
to kindgenere of mixmescolare up the potpentola.
237
680598
2627
come se rimestasse una pentola.
Io non sono quel tipo di persona.
11:35
And that's not the kindgenere of personpersona I am.
238
683249
1880
CA: Ma durante lo sviluppo
dello stesso Linux,
11:37
CACA: But duringdurante the actualeffettivo
developmentsviluppo of LinuxLinux itselfsi,
239
685153
2571
11:39
that stubbornnesstestardaggine sometimesa volte broughtportato
you in conflictconflitto with other people.
240
687748
4296
la testardaggine talvolta
ti ha messo in conflitto con gli altri.
11:44
Talk about that a bitpo.
241
692445
1654
Parlaci un po' di questo.
Era essenziale per mantenere
la qualità di quello che costruivi?
11:46
Was that essentialessenziale to sortordinare of maintainmantenere
the qualityqualità of what was beingessere builtcostruito?
242
694123
5544
Come potresti descrivere
quello che è successo?
11:51
How would you describedescrivere what happenedè accaduto?
243
699691
2165
LT: Non so se è determinante.
11:54
LTLT: I don't know if it's essentialessenziale.
244
702392
2083
11:57
Going back to the "I'm not
a people personpersona," --
245
705239
3145
Tornando al capitolo:
"Non sono una persona socievole"--
qualche volta sono anche...
12:00
sometimesa volte I'm alsoanche ...
246
708408
1788
potrei dire,
12:04
shalldeve we say,
247
712100
1533
12:05
"myopicmiope" when it comesviene
to other people'spersone di feelingssentimenti,
248
713657
3420
"miope" nei riguardi
delle sensazioni altrui,
12:09
and that sometimesa volte makesfa you
say things that hurtmale other people.
249
717667
5278
e talvolta dici cose
che urtano gli altri.
12:14
And I'm not proudorgoglioso of that.
250
722969
3768
Non ne sono orgoglioso.
(Applausi)
12:18
(ApplauseApplausi)
251
726761
1114
Ma allo stesso tempo è --
12:19
But, at the samestesso time, it's --
252
727899
1798
12:22
I get people who tell me
that I should be nicesimpatico.
253
730978
3076
Capisco le persone che mi dicono
che dovrei essere gentile.
12:26
And then when I try to explainspiegare to them
that maybe you're nicesimpatico,
254
734796
5668
Poi, quando cerco di spiegare
12:32
maybe you should be more aggressiveaggressivo,
255
740488
2254
che forse dovrebbero essere loro
più aggressive,
12:34
they see that as me beingessere not nicesimpatico.
256
742766
3542
mi guardano come fossi
uno scorbutico.
(Risate)
12:38
(LaughterRisate)
257
746332
2110
12:40
What I'm tryingprovare to say
is we are differentdiverso.
258
748466
2168
Quello che cerco di dire
è che siamo diversi.
Io non sono socievole;
12:42
I'm not a people personpersona;
259
750658
1810
non ne vado particolarmente orgoglioso,
12:44
it's not something
I'm particularlysoprattutto proudorgoglioso of,
260
752492
2106
12:46
but it's partparte of me.
261
754622
1540
ma è una parte di me.
12:48
And one of the things
I really like about openAperto sourcefonte
262
756186
2705
E una delle cose che più
mi piace dell'open source
12:50
is it really allowsconsente differentdiverso
people to work togetherinsieme.
263
758915
5792
è il modo in cui permette
la collaborazione tra persone diverse.
Non dobbiamo piacerci--
12:56
We don't have to like eachogni other --
264
764731
1724
e talvolta non ci piacciamo proprio.
12:58
and sometimesa volte we really
don't like eachogni other.
265
766479
2203
13:00
Really -- I mean, there are very,
very heatedriscaldata argumentsargomenti.
266
768706
3487
Veramente -- ci sono sempre
polemiche molto accese.
13:04
But you can, actuallyin realtà,
you can find things that --
267
772217
2992
Ma è possibile trovare,
nel lavoro degli altri, cose che --
13:08
you don't even agreeessere d'accordo to disagreedisaccordo,
268
776327
2227
con cui non sei d'accordo o in disaccordo,
dai solo più importanza ad altre cose.
13:10
it's just that you're interestedinteressato
in really differentdiverso things.
269
778578
3046
13:13
And comingvenuta back to the pointpunto
where I said earlierprima
270
781648
2903
E tornando a quello
che ho detto prima,
13:16
that I was afraidimpaurito of commercialcommerciale people
takingpresa advantagevantaggio of your work,
271
784575
4293
al timore che i commerciali
si avvantaggino del tuo lavoro,
si è scoperto, in brevissimo tempo,
13:20
it turnedtrasformato out, and very
quicklyvelocemente turnedtrasformato out,
272
788892
2599
13:23
that those commercialcommerciale people
were lovelybello, lovelybello people.
273
791515
2966
che questi commerciali
sono persone molto amabili.
13:26
And they did all the things that I was not
at all interestedinteressato in doing,
274
794505
3706
E facevano tutto quello che
non ero interessato a fare,
13:30
and they had completelycompletamente differentdiverso goalsobiettivi.
275
798235
2057
e avevano obiettivi completamente diversi.
13:32
And they used openAperto sourcefonte in waysmodi
that I just did not want to go.
276
800316
5323
E usavano l'open source per strade
dove io non volevo andare.
Ma essendo un open source
lo potevano fare,
13:37
But because it was openAperto
sourcefonte they could do it,
277
805663
2262
13:39
and it actuallyin realtà workslavori
really beautifullymagnificamente togetherinsieme.
278
807949
2352
e in realtà funziona
davvero bene insieme.
13:42
And I actuallyin realtà think
it workslavori the samestesso way.
279
810325
2024
Penso funzioni nella stessa direzione.
13:44
You need to have the people-peoplepersone,
the communicatorscomunicatori,
280
812373
3205
Noi abbiamo bisogno
di comunicatori,
gente cordiale e amichevole
13:47
the warmcaldo and friendlyamichevole people
281
815602
1427
a cui piace --
13:49
who like --
282
817053
1722
(Risate)
13:50
(LaughterRisate)
283
818799
1442
13:52
really want to hugabbraccio you
and get you into the communitycomunità.
284
820265
3050
chd vogliano veramente abbracciarti
e averti nella comunità.
13:55
But that's not everybodytutti.
285
823339
1571
Ma non è da tutti.
E non è da me.
13:56
And that's not me.
286
824934
1432
Io mi interesso di tecnologia.
13:58
I carecura about the technologytecnologia.
287
826390
1457
C'è chi si interessa
all'interfaccia grafica.
13:59
There are people who carecura about the UIINTERFACCIA UTENTE.
288
827871
1881
Non mi occuperei di UI
per tutto l'oro del mondo.
14:01
I can't do UIINTERFACCIA UTENTE to savesalvare my life.
289
829776
3070
Se fossi su un'isola deserta,
14:04
I mean, if I was strandedincagliato on an islandisola
290
832870
3021
14:07
and the only way to get off that islandisola
was the make a prettybella UIINTERFACCIA UTENTE,
291
835915
3400
e l'unica via per lasciarla
fosse fare una bella UI,
morirei là.
14:11
I'd diemorire there.
292
839339
1163
14:12
(LaughterRisate)
293
840526
1151
(Risate)
14:13
So there's differentdiverso kindstipi of people,
294
841701
2139
Ci sono diversi tipi di persone,
non sto cercando scuse,
sto cercando di spiegare.
14:15
and I'm not makingfabbricazione excusesscuse,
I'm tryingprovare to explainspiegare.
295
843864
2865
CA: Quando abbiamo parlato
la scorsa settimana,
14:18
CACA: Now, when we talkedparlato last weeksettimana,
296
846753
1666
14:20
you talkedparlato about some
other traittratto that you have,
297
848443
2485
abbiamo parlato di altre
tue caratteristiche
14:22
whichquale I foundtrovato really interestinginteressante.
298
850952
1591
che ho trovato molto interessanti.
14:24
It's this ideaidea calledchiamato tastegusto.
299
852567
1383
Una è il "gusto" nel codice.
Ho portato un coppia di immagini.
14:25
And I've just got a couplecoppia of imagesimmagini here.
300
853974
2002
Penso questo non sia un esempio
di buon gusto nella programmazione,
14:28
I think this is an exampleesempio of not
particularlysoprattutto good tastegusto in codecodice,
301
856354
4003
14:32
and this one is better tastegusto,
302
860381
2991
e questo è un tratto migliore,
14:35
whichquale one can immediatelysubito see.
303
863396
2063
si vede immediatamente.
Qual è la differenza tra i due?
14:37
What is the differencedifferenza betweenfra these two?
304
865483
1973
14:40
LTLT: So this is --
305
868639
1182
LT: Questo è --
14:41
How manymolti people here actuallyin realtà have codedcodificato?
306
869845
2677
Quante persone hanno mai programmato, qui?
14:45
CACA: Oh my goodnessbontà.
307
873671
1520
CA: Oh mio Dio.
LT: Vi garantisco,
14:47
LTLT: So I guaranteegaranzia you,
308
875215
1155
tutti quelli che hanno alzato la mano
14:48
everybodytutti who raisedsollevato theirloro handmano,
309
876394
1545
14:49
they have donefatto what's calledchiamato
a singly-linkedconcatenata listelenco.
310
877963
2621
hanno fatto la cosiddetta
lista concatenata semplice.
14:52
And it's taughtinsegnato --
311
880608
2009
E a scuola --
14:55
This, the first not very
good tastegusto approachapproccio,
312
883115
3591
questo modo di scrivere codice,
non molto buono,
è quello che in sostanza ti insegnano
quando inizi a programmare.
14:58
is basicallyfondamentalmente how it's taughtinsegnato to be donefatto
when you startinizio out codingcodifica.
313
886730
4067
E non devi capire il software.
15:02
And you don't have to understandcapire the codecodice.
314
890821
2044
15:04
The mostmaggior parte interestinginteressante partparte to me
315
892889
2056
La parte più interessante, per me,
è l'ultima struttura "if".
15:06
is the last if statementdichiarazione.
316
894969
2189
Perché quel che accade
in una lista collegata semplice
15:10
Because what happensaccade
in a singly-linkedconcatenata listelenco --
317
898933
2260
15:13
this is tryingprovare to removerimuovere
an existingesistente entryiscrizione from a listelenco --
318
901217
3650
-- qui si sta cercando di rimuovere
un input esistente da un elenco --
e c'è una differenza
tra un inserimento in testa
15:16
and there's a differencedifferenza
betweenfra if it's the first entryiscrizione
319
904891
3842
15:20
or whetherse it's an entryiscrizione in the middlein mezzo.
320
908757
1999
o un inserimento successivo.
Perché se è in testa,
15:22
Because if it's the first entryiscrizione,
321
910780
1605
15:24
you have to changemodificare
the pointerpointer to the first entryiscrizione.
322
912409
3016
devi cambiare il puntatore
del primo inserimento.
Se è nel mezzo,
15:27
If it's in the middlein mezzo,
323
915449
1198
devi cambiare il puntatore
di un inserimento precedente.
15:28
you have to changemodificare the pointerpointer
of a previousprecedente entryiscrizione.
324
916671
2421
15:31
So they're two completelycompletamente differentdiverso casescasi.
325
919116
2024
Sono due casi completamente differenti.
CA: E questo è migliore.
15:33
CACA: And that's better.
326
921164
1152
15:34
LTLT: And this is better.
327
922340
1181
LT: È migliore,
15:35
It does not have the if statementdichiarazione.
328
923940
2323
perché non ha il blocco "If".
15:38
And it doesn't really matterimporta --
329
926637
2213
E il punto non è --
non voglio che capiate
perché non ha il blocco "If":
15:40
I don't want you understandcapire
why it doesn't have the if statementdichiarazione,
330
928874
3201
15:44
but I want you to understandcapire
331
932099
1342
voglio che capiate
15:45
that sometimesa volte you can see
a problemproblema in a differentdiverso way
332
933465
2625
come talvolta si possa vedere
un problema in modo diverso
15:48
and rewriteriscrivere it so that
a specialspeciale casecaso goesva away
333
936114
3354
e si possa riscrivere in modo
da ricondurre un'apparente eccezione
a un caso normale.
15:51
and becomesdiventa the normalnormale casecaso.
334
939492
1877
E questo è un buon codice.
15:53
And that's good codecodice.
335
941393
1539
Ma è un programma semplice.
15:55
But this is simplesemplice codecodice.
336
943328
1550
Questo è CS 101.
15:56
This is CSCS 101.
337
944902
1349
15:58
This is not importantimportante --
althoughsebbene, detailsdettagli are importantimportante.
338
946275
2856
Non è così importante --
ma i suoi dettagli lo sono.
Per me, la caratteristica della gente
con cui voglio lavorare
16:01
To me, the signsegno of people
I really want to work with
339
949798
4078
è che abbiano buon gusto,
che è come ...
16:05
is that they have good tastegusto,
whichquale is how ...
340
953900
2673
ti ho mandato
questo stupido esempio
16:09
I sentinviato you this stupidstupido exampleesempio
341
957295
1597
16:10
that is not relevantpertinente
because it's too smallpiccolo.
342
958916
2344
che non è significativo
perché è troppo piccolo.
16:13
Good tastegusto is much biggerpiù grande than this.
343
961743
2142
Il buon gusto è molto più grande di così.
Il buon gusto è vedere
il quadro d'insieme del progetto
16:15
Good tastegusto is about really
seeingvedendo the biggrande patternsmodelli
344
963909
4021
e capire istintivamente
qual è il modo giusto di fare le cose.
16:19
and kindgenere of instinctivelyistintivamente knowingsapendo
what's the right way to do things.
345
967954
4458
16:24
CACA: OK, so we're puttingmettendo
the piecespezzi togetherinsieme here now.
346
972436
2657
CA: Ok, stiamo mettendo
i pezzi al loro posto.
16:27
You have tastegusto,
347
975736
1467
Tu hai una forma di gusto,
16:30
in a way that's meaningfulsignificativo
to softwareSoftware people.
348
978057
2337
che i programmatori apprezzano.
16:32
You're --
349
980418
1151
Tu sei --
(Risate)
16:33
(LaughterRisate)
350
981593
1816
LT: Penso sia significativo
anche per alcuni, qui.
16:35
LTLT: I think it was meaningfulsignificativo
to some people here.
351
983433
2561
16:39
CACA: You're a very smartinteligente computercomputer coderCoder,
352
987967
2917
CA: .. sei un programmatore
molto intelligente,
16:42
and you're hellishinfernale stubborntestardo.
353
990908
1697
e sei un testardo tremendo.
Ma ci deve essere qualcos'altro.
16:45
But there mustdovere be something elsealtro.
354
993622
1586
Hai cambiato il futuro.
16:47
I mean, you've changedcambiato the futurefuturo.
355
995232
1623
16:48
You mustdovere have the abilitycapacità
of these grandgrande visionsVisioni of the futurefuturo.
356
996879
2963
Devi avere le capacità
di queste grandi visioni del futuro.
16:51
You're a visionaryvisionario, right?
357
999866
1261
Sei un visionario, vero?
LT: In realtà mi sono sentito
un po' a disagio, a TED,
16:53
LTLT: I've actuallyin realtà feltprovato slightlyleggermente
uncomfortablescomodo at TEDTED
358
1001151
2591
16:55
for the last two daysgiorni,
359
1003766
2160
negli ultimi due giorni,
16:57
because there's a lot
of visionvisione going on, right?
360
1005950
2595
perché ci sono molte
visioni del futuro, vero?
17:00
And I am not a visionaryvisionario.
361
1008569
1697
E io non sono un visionario.
Non ho un piano quinquennale.
17:02
I do not have a five-yearcinque anni planPiano.
362
1010290
2229
Sono un ingegnere.
17:04
I'm an engineeringegnere.
363
1012543
1358
17:05
And I think it's really --
364
1013925
1260
E penso sia realmente --
17:07
I mean -- I'm perfectlyperfettamente
happycontento with all the people
365
1015209
2319
sono felice
che ci siano persone
17:09
who are walkinga passeggio around
and just staringfissando at the cloudsnuvole
366
1017552
2751
che passeggiano fissando le nuvole,
17:12
and looking at the starsstelle
and sayingdetto, "I want to go there."
367
1020327
2851
guardando le stelle
e dicendo "voglio andare là".
Ma io guardo a terra,
17:15
But I'm looking at the groundterra,
368
1023202
1452
17:16
and I want to fixfissare the potholePothole
that's right in frontdavanti of me
369
1024678
2855
voglio sistemare la buca
proprio di fronte a me
17:19
before I fallautunno in.
370
1027557
1360
prima di caderci dentro.
Io sono così.
17:20
This is the kindgenere of personpersona I am.
371
1028941
1619
(Segni di approvazione)
17:22
(CheersCheers)
372
1030584
1111
(Applausi)
17:23
(ApplauseApplausi)
373
1031719
1312
17:25
CACA: So you spokeha parlato to me last weeksettimana
about these two guys.
374
1033055
3611
CA: Mi hai parlato di questi 2
personaggi la scorsa settimana.
Chi sono, e che rapporti
hai con loro ?
17:29
Who are they and how
do you relateriferirsi to them?
375
1037358
2435
LT: È una specie di cliché
nel mondo della tecnologia,
17:32
LTLT: Well, so this is kindgenere
of clichclichéé in technologytecnologia,
376
1040239
3602
17:35
the wholetotale TeslaTesla versuscontro EdisonEdison,
377
1043865
2007
la storia di Tesla contro Edison,
17:37
where TeslaTesla is seenvisto as the visionaryvisionario
scientistscienziato and crazypazzo ideaidea man.
378
1045896
4941
dove Tesla appare come un visionario
con idee pazze.
La gente ama Tesla.
17:42
And people love TeslaTesla.
379
1050861
2782
Ci sono persone che danno
il suo nome alla loro azienda.
17:45
I mean, there are people who namenome
theirloro companiesaziende after him.
380
1053667
2987
17:48
(LaughterRisate)
381
1056678
1150
(Risate)
17:51
The other personpersona there is EdisonEdison,
382
1059365
2612
L'altra persona è Edison,
che spesso è denigrato
come fosse mediocre
17:54
who is actuallyin realtà oftenspesso vilifieddiffamato
for beingessere kindgenere of pedestrianpedone
383
1062001
3507
17:57
and is --
384
1065532
1921
ed è --
17:59
I mean, his mostmaggior parte famousfamoso quotecitazione is,
385
1067477
2722
la sua citazione più famosa è:
"Il genio è 1% ispirazione
e 99% traspirazione".
18:02
"GeniusGenio is one percentper cento inspirationispirazione
and 99 percentper cento perspirationtraspirazione."
386
1070223
4714
E io sto dalla parte di Edison,
18:07
And I'm in the EdisonEdison campcampo,
387
1075394
1453
18:08
even if people don't always like him.
388
1076871
2184
anche se affascina meno la gente.
18:11
Because if you actuallyin realtà compareconfrontare the two,
389
1079079
3019
Perché se paragoni i due,
18:14
TeslaTesla has kindgenere of this mindmente
grabafferrare these daysgiorni,
390
1082122
4533
Tesla ha il tipo di idee
che fanno presa, in questi tempi;
18:18
but who actuallyin realtà changedcambiato the worldmondo?
391
1086679
1999
ma chi ha realmente cambiato il mondo?
Edison può non essere stato
simpatico come persona,
18:21
EdisonEdison maypuò not have been a nicesimpatico personpersona,
392
1089853
3382
ma ha fatto molto --
18:25
he did a lot of things --
393
1093259
3132
18:28
he was maybe not so intellectualintellettuale,
394
1096415
2429
forse non era così cerebrale,
18:30
not so visionaryvisionario.
395
1098868
2227
cosi visionario.
18:33
But I think I'm more
of an EdisonEdison than a TeslaTesla.
396
1101119
3661
Ma io sono più Edison che Tesla.
18:37
CACA: So our themetema at TEDTED
this weeksettimana is dreamssogni --
397
1105669
2438
CA: Il tema di TED questa
settimana sono i sogni:
sogni grandi, fieri, audaci.
18:40
biggrande, boldgrassetto, audaciousaudace dreamssogni.
398
1108131
1347
18:41
You're really the antidoteantidoto to that.
399
1109502
1802
Tu ne sei il vero antidoto.
LT: Sto cercando
di sgonfiare un po', sì.
18:43
LTLT: I'm tryingprovare to dialquadrante it down a bitpo, yes.
400
1111328
2109
CA: E va bene.
18:45
CACA: That's good.
401
1113461
1151
18:46
(LaughterRisate)
402
1114636
1080
(Risate)
Sei il benvenuto.
18:47
We embraceabbraccio you, we embraceabbraccio you.
403
1115740
1605
Aziende come Google e molti altri
hanno fatto, probabilmente,
18:51
CompaniesAziende like GoogleGoogle and manymolti
othersaltri have madefatto, arguablysenza dubbio,
404
1119046
2749
18:53
like, billionsmiliardi of dollarsdollari
out of your softwareSoftware.
405
1121819
2206
miliardi di dollari
con il tuo software.
18:56
Does that pisspisciare you off?
406
1124049
1151
La cosa non ti fa incavolare?
LT: No.
18:57
LTLT: No.
407
1125224
1151
18:58
No, it doesn't pisspisciare me off
for severalparecchi reasonsmotivi.
408
1126399
2634
No, non mi fa arrabbiare
per alcune ragioni.
19:01
And one of them is, I'm doing fine.
409
1129057
2010
La prima è che la vita
mi sta andando bene.
Veramente bene.
19:03
I'm really doing fine.
410
1131091
1296
L'altra ragione è che --
19:04
But the other reasonragionare is --
411
1132942
1584
19:06
I mean, withoutsenza doing the wholetotale
openAperto sourcefonte and really lettinglocazione go thing,
412
1134550
5327
Senza pubblicare l'intero codice
e lasciarlo andare,
19:11
LinuxLinux would never have been what it is.
413
1139901
2226
Linux non sarebbe mai stato quello che è.
Mi ha fatto fare cose che non amo,
come parlare in pubblico;
19:14
And it's broughtportato experiencesesperienze
I don't really enjoygodere, publicpubblico talkingparlando,
414
1142151
5096
ma allo stesso tempo,
questa è un esperienza.
19:19
but at the samestesso time,
this is an experienceEsperienza.
415
1147271
2151
Credetemi.
19:21
TrustFiducia me.
416
1149446
1280
19:23
So there's a lot of things going on
that make me a very happycontento man
417
1151238
5143
Ci sono un sacco di cose in corso
che mi rendono molto felice
19:28
and thinkingpensiero I did the right choicesscelte.
418
1156405
2529
e mi fanno pensare
di aver fatto le scelte giuste.
19:30
CACA: Is the openAperto sourcefonte ideaidea --
419
1158958
1912
CA: L'idea dell'open source
-- penso finiremo qui --
19:32
this is, I think we'llbene endfine here --
420
1160894
1636
19:34
is the openAperto sourcefonte ideaidea
fullycompletamente realizedrealizzato now in the worldmondo,
421
1162554
4054
l'idea dell'open source è
pienamente realizzata nel mondo,
o si potrebbe andare oltre,
19:38
or is there more that it could go,
422
1166632
3018
ci sono altre cose che potrebbe fare?
19:41
are there more things that it could do?
423
1169674
2015
LT: Ho due idee sul punto.
19:44
LTLT: So, I'm of two mindsmenti there.
424
1172738
2234
19:46
I think one reasonragionare openAperto sourcefonte
workslavori so well in codecodice
425
1174996
4486
Una ragione per cui l'open source
funziona cosi bene in un programma
19:51
is that at the endfine of the day,
426
1179506
2409
è che alla fine
19:53
codecodice tendstende to be somewhatpiuttosto blacknero and whitebianca.
427
1181939
3246
il software tende a essere bianco o nero.
19:57
There's oftenspesso a fairlyabbastanza good way to decidedecidere,
428
1185209
4157
Spesso c'è un modo
abbastanza buono per decidere
20:01
this is donefatto correctlycorrettamente
and this is not donefatto well.
429
1189390
3946
che quel programma
è scritto bene e questo no.
20:05
CodeCodice eithero workslavori or it doesn't,
430
1193360
2378
I programmi o funzionano
o non funzionano,
il che significa che c'è
meno spazio per le discussioni.
20:07
whichquale meanssi intende that there's lessDi meno
roomcamera for argumentsargomenti.
431
1195762
4608
E nonostante questo
ci sono comunque discussioni!
20:12
And we have argumentsargomenti despitenonostante this, right?
432
1200394
3631
20:16
In manymolti other areasle zone --
433
1204049
1915
In molte altre aree --
voglio dire, la gente ha parlato
di politiche aperte e altre cose così --
20:17
I mean, people have talkedparlato about
openAperto politicspolitica and things like that --
434
1205988
3741
e talvolta è difficile stabilire
20:21
and it's really harddifficile sometimesa volte to say
435
1209753
2949
20:24
that, yes, you can applyapplicare the samestesso
principlesi principi in some other areasle zone
436
1212726
3757
se sia possibile applicare
gli stessi principi ad altre aree
20:28
just because the blacknero and whitebianca
turnsgiri into not just graygrigio,
437
1216507
5439
perché il bianco e il nero
possono diventare non solo grigio,
ma colori completamente diversi.
20:33
but differentdiverso colorscolori.
438
1221970
1603
Ovviamente nella scienza
l'open source sta tornando.
20:36
So, obviouslyovviamente openAperto sourcefonte in sciencescienza
is makingfabbricazione a comebackrimonta.
439
1224339
4366
La scienza era "aperta", prima.
20:40
ScienceScienza was there first.
440
1228729
1634
Ma poi ha finito
per "chiudersi",
20:42
But then sciencescienza endedconclusa up
beingessere prettybella closedchiuso,
441
1230387
2667
20:45
with very expensivecostoso journalsriviste
and some of that going on.
442
1233078
3624
con riviste molto costose
e altre cose così.
20:48
And openAperto sourcefonte is makingfabbricazione
a comebackrimonta in sciencescienza,
443
1236726
3836
L'open source sta tornando
nella scienza,
20:52
with things like arXivarXiv and openAperto journalsriviste.
444
1240586
4147
con cose come arXiv
e riviste ad accesso aperto.
Anche Wikipedia ha cambiato il mondo.
20:59
WikipediaWikipedia changedcambiato the worldmondo, too.
445
1247262
1953
21:01
So there are other examplesesempi,
446
1249239
1454
Ci sono altri esempi,
21:02
I'm sure there are more to come.
447
1250717
1633
e sono sicuro che ne arriveranno altri.
CA: Ma tu non sei visionario,
21:05
CACA: But you're not a visionaryvisionario,
448
1253660
1567
21:07
and so it's not up to you to namenome them.
449
1255251
1953
e non sta a te citarli.
21:09
LTLT: No.
450
1257228
1159
LT: No.
21:10
(LaughterRisate)
451
1258411
1048
(Risate)
Sta a voi ragazzi farlo, giusto ?
21:11
It's up to you guys to make them, right?
452
1259483
1964
CA: Esatto.
21:13
CACA: ExactlyEsattamente.
453
1261471
1263
21:14
LinusLinus TorvaldsTorvalds,
454
1262758
1158
Linus Torvalds,
grazie per Linux,
grazie per Internet,
21:15
thank you for LinuxLinux,
thank you for the InternetInternet,
455
1263940
2245
21:18
thank you for all those AndroidAndroid phonestelefoni.
456
1266209
1865
grazie per tutti i telefoni Android.
Grazie per essere venuto qui a TED
a parlarci così tanto di te.
21:20
Thank you for comingvenuta here to TEDTED
and revealingrivelando so much of yourselfte stesso.
457
1268098
3197
LT: Grazie.
21:23
LTLT: Thank you.
458
1271319
1152
21:24
(ApplauseApplausi)
459
1272495
4440
(Applausi)
Translated by Stefano Carpi
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com