ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com
TED2016

Linus Torvalds: The mind behind Linux

Linus Torvalds: A mente por detrás do Linux

Filmed:
4,901,513 views

Linus Torvalds transformou a tecnologia duas vezes — primeiro, com o "kernel" do Linux, que ajuda a suportar a Internet, e novamente com o Git, o sistema de gestão de código fonte usado por programadores em todo o mundo. Numa rara entrevista com o tutor da TED, Chris Anderson, Torvalds discute, com uma abertura admirável, os traços de personalidade que despoletaram a sua singular filosofia de trabalho, engenharia e vida. "Não sou um visionário, sou um engenheiro", diz Torvalds. "Fico muito feliz com as pessoas que andam por aí a olhar para as nuvens... mas ando a olhar para o chão e quero resolver as armadilhas que tenho pela frente, antes de cair nelas."
- Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: Isto é muito estranho.
O seu software, o Linux,
00:13
ChrisChris AndersonAnderson: This is suchtal
a strangeestranho thing.
0
1460
2175
00:15
Your softwareProgramas, LinuxLinux,
is in millionsmilhões of computerscomputadores,
1
3659
3158
está em milhões de computadores.
00:18
it probablyprovavelmente powerspoderes much of the InternetInternet.
2
6841
3547
Provavelmente, alimenta
muita da Internet.
00:22
And I think that there are, like,
3
10412
1763
Penso que haverá
00:24
a billionbilhão and a halfmetade activeativo
AndroidAndroide devicesdispositivos out there.
4
12199
3345
1500 milhões de dispositivos
Android ativos por aí.
00:27
Your softwareProgramas is in everycada
singlesolteiro one of them.
5
15568
2601
O seu software está em cada um deles.
00:30
It's kindtipo of amazingsurpreendente.
6
18808
1150
É fantástico.
00:31
You mustdevo have some amazingsurpreendente
softwareProgramas headquartersquartel general drivingdirigindo all this.
7
19982
5035
Deve ter um quartel-general
de software a dirigir tudo isto.
00:37
That's what I thought -- and I was shockedchocado
when I saw a picturecenário of it.
8
25041
3306
Foi o que pensei. E fiquei chocado
quando vi uma imagem dele.
00:40
I mean, this is --
9
28371
1200
Este é o quartel-general mundial do Linux.
00:41
this is the LinuxLinux worldmundo headquartersquartel general.
10
29595
2250
00:43
(LaughterRiso)
11
31869
1990
(Risos)
00:45
(ApplauseAplausos)
12
33883
4006
(Aplausos)
00:49
LinusLinus TorvaldsTorvalds: It really
doesn't look like much.
13
37913
2286
Linus Torvalds: Realmente
não tem grande aspeto.
00:52
And I have to say,
14
40223
1676
Devo dizer que a parte mais
interessante desta imagem,
00:53
the mosta maioria interestinginteressante partparte in this picturecenário,
15
41923
3820
aquela a que as pessoas reagem mais,
00:57
that people mostlyna maioria das vezes reactreagir to,
16
45767
1703
00:59
is the walkingcaminhando deskescrivaninha.
17
47494
1443
é a secretária móvel.
01:00
It is the mosta maioria interestinginteressante
partparte in my officeescritório
18
48961
2699
É a parte mais interessante
do meu escritório
01:03
and I'm not actuallyna realidade usingusando it anymorenão mais.
19
51684
1960
e, na verdade, já não a utilizo.
01:05
And I think the two things are relatedrelacionado.
20
53668
2292
Penso que as duas coisas
estão relacionadas.
01:09
The way I work is ...
21
57206
2325
A minha maneira de trabalhar...
01:13
I want to not have externalexterno stimulationestimulação.
22
61245
4349
Não quero estimulação externa.
01:18
You can kindtipo of see,
on the wallsparedes are this lightluz greenverde.
23
66170
5267
Podemos ver que as
paredes são verde-claro.
01:23
I'm told that at mentalmental institutionsinstituições
they use that on the wallsparedes.
24
71461
4464
Disseram-me que nas instituições
mentais usam esta cor nas paredes.
01:27
(LaughterRiso)
25
75949
1047
(Risos)
01:29
It's like a calmingcalmante colorcor,
26
77020
1785
É uma cor que acalma.
01:30
it's not something
that really stimulatesestimula a you.
27
78829
3117
Não é algo que nos estimule.
01:35
What you can't see is the computercomputador here,
you only see the screentela,
28
83064
4425
O que não podemos ver é este computador,
só vemos o ecrã.
01:39
but the maina Principal thing I worrypreocupação
about in my computercomputador is --
29
87513
3381
O que mais me interessa no meu computador
01:42
it doesn't have to be biggrande
and powerfulpoderoso, althoughApesar I like that --
30
90918
3335
— não tem que ser grande e potente,
embora goste disso —
01:46
it really has to be completelycompletamente silentsilencioso.
31
94277
2832
é que seja completamente silencioso.
01:49
I know people who work for GoogleGoogle
32
97975
2011
Conheço pessoas que trabalham
para a Google
01:52
and they have theirdeles ownpróprio
smallpequeno datadados centercentro at home,
33
100010
3207
que têm o seu próprio servidor em casa.
01:55
and I don't do that.
34
103241
1152
Eu não faço isso.
01:56
My officeescritório is the mosta maioria
boringchato officeescritório you'llvocê vai ever see.
35
104417
3705
O meu escritório é o mais aborrecido
que alguma vez verão.
02:00
And I sitsentar there alonesozinho in the quietquieto.
36
108146
3514
Sento-me lá sozinho, no sossego.
02:04
If the catgato comesvem up,
37
112136
2037
Se o gato aparece,
02:06
it sitssenta in my lapcolo.
38
114197
1837
senta-se no meu colo.
02:08
And I want to hearouvir the catgato purringronronando,
39
116058
2190
Quero ouvir o ronronar do gato
02:10
not the soundsom of the fansfãs in the computercomputador.
40
118272
3174
em vez do som das ventoinhas
do computador.
02:13
CACA: So this is astonishingsurpreendente,
41
121470
1309
CA: Isto é surpreendente,
02:14
because workingtrabalhando this way,
42
122803
2678
porque ao trabalhar assim
02:17
you're ablecapaz to runcorre this vastgrande
technologytecnologia empireImpério --
43
125505
2988
é capaz de gerir este
vasto império tecnológico.
02:20
it is an empireImpério --
44
128517
1221
É um império.
02:21
so that's an amazingsurpreendente testamenttestamento
to the powerpoder of openaberto sourcefonte.
45
129762
3700
É um testemunho fantástico
do poder do código aberto.
Diga-nos como começou
a conceber o código aberto
02:25
Tell us how you got
to understandCompreendo openaberto sourcefonte
46
133486
4176
02:29
and how it leadconduzir
to the developmentdesenvolvimento of LinuxLinux.
47
137686
2252
e como isso o levou ao
desenvolvimento do Linux.
LT: Ainda trabalho sozinho.
02:33
LTLT: I mean, I still work alonesozinho.
48
141546
1505
02:35
Really -- I work alonesozinho in my housecasa,
49
143075
3567
Trabalho sozinho em casa,
02:38
oftenfrequentemente in my bathroberoupão de banho.
50
146666
1390
muitas vezes em roupão.
02:40
When a photographerfotógrafo showsmostra up, I dressvestir up,
51
148080
2561
Quando aparece um fotógrafo, visto-me,
02:42
so I have clothesroupas on.
52
150665
1286
para ter roupa.
02:43
(LaughterRiso)
53
151975
1237
02:45
And that's how I've always workedtrabalhou.
54
153236
2072
Sempre trabalhei assim.
02:47
I mean, this was how I startedcomeçado LinuxLinux, too.
55
155332
2008
Foi também assim que iniciei o Linux.
02:49
I did not startcomeçar LinuxLinux
as a collaborativecolaborativo projectprojeto.
56
157364
3649
Não o iniciei como
um projeto colaborativo.
02:53
I startedcomeçado it as one
in a seriesSeries of manymuitos projectsprojetos
57
161037
4878
Iniciei-o como um entre vários projetos
02:57
I had donefeito at the time for myselfEu mesmo,
58
165939
3957
que tinha feito, na altura, para mim,
porque precisava do resultado final,
03:01
partlyparcialmente because I needednecessário the endfim resultresultado,
59
169920
1902
mas mais ainda porque
gostava de programar.
03:03
but even more because I just
enjoyedgostei programmingprogramação.
60
171846
2302
03:06
So it was about the endfim of the journeyviagem,
61
174172
4374
Era o fim da viagem,
03:10
whichqual, 25 yearsanos latermais tarde,
we still have not reachedatingiu.
62
178570
3346
que, 25 anos mais tarde,
ainda não atingimos.
03:13
But it was really about the factfacto
that I was looking for a projectprojeto on my ownpróprio
63
181940
3717
A questão é que procurava
um projeto sozinho
03:17
and there was no openaberto sourcefonte,
really, on my radarradar at all.
64
185681
3829
e não tinha a ideia do código aberto.
03:21
And what happenedaconteceu is ...
65
189988
2012
O que aconteceu
foi o projeto crescer e tornar-se algo
que queremos mostrar às pessoas.
03:24
the projectprojeto growscresce and becomestorna-se something
you want to showexposição off to people.
66
192668
4552
03:30
Really, this is more of a, "WowUau,
look at what I did!"
67
198552
4117
É algo do género: "Vejam o que eu fiz".
03:34
And trustConfiar em me -- it was not
that great back then.
68
202693
2555
Acreditem que não era nada
de especial, na altura.
03:38
I madefeito it publiclypublicamente availableacessível,
69
206128
1874
Tornei-o disponível ao público
03:40
and it wasn'tnão foi even
openaberto sourcefonte at that pointponto.
70
208026
2106
mas não era ainda código aberto.
03:42
At that pointponto it was sourcefonte that was openaberto,
but there was no intentionintenção
71
210156
5169
Na altura era código que estava aberto
mas não havia a intenção
03:47
behindatrás usingusando the kindtipo of open-sourceCódigo aberto
methodologymetodologia that we think of todayhoje
72
215349
5114
de usar a metodologia de código aberto
em que pensamos hoje, para o melhorar.
03:52
to improvemelhorar it.
73
220487
1151
03:53
It was more like,
74
221662
1151
Era mais algo do género:
03:54
"Look, I've been workingtrabalhando
on this for halfmetade a yearano,
75
222837
2937
"Tenho trabalhado nisto há meio ano,
03:58
I'd love to have commentscomentários."
76
226459
1739
"Gostaria de ter comentários".
04:00
And other people approachedse aproximou me.
77
228717
2000
Fui abordado por algumas pessoas.
Tinha um amigo na
Universidade de Helsínquia
04:03
At the UniversityUniversidade of HelsinkiHelsinki,
78
231217
1652
04:04
I had a friendamigos who was one
of the openaberto sourcefonte --
79
232893
3715
que era um dos do código aberto.
04:08
it was calledchamado mainlyprincipalmente
"freelivre softwareProgramas" back then --
80
236632
3656
Na altura chamava-se principalmente
"software livre".
04:12
and he actuallyna realidade introducedintroduziu me
to the notionnoção that, hey,
81
240312
4274
Ele apresentou-me a noção
de poder usar as licenças de
código aberto que havia.
04:16
you can use these open-sourceCódigo aberto
licenseslicenças that had been around.
82
244610
5357
04:24
And I thought about it for a while.
83
252114
2041
Pensei nisso durante algum tempo.
04:26
I was actuallyna realidade worriedpreocupado about the wholetodo
commercialcomercial interestsinteresses comingchegando in.
84
254179
3491
Estava preocupado com todos os interesses
comerciais que estavam a surgir.
04:29
I mean, that's one of the worriespreocupações
I think mosta maioria people who startcomeçar out have,
85
257694
4474
Penso que é uma das preocupações
das pessoas que começam algo,
04:34
is that they worrypreocupação about somebodyalguém
takinglevando advantagevantagem of theirdeles work, right?
86
262192
4960
é alguém aproveitar-se do seu trabalho.
04:39
And I decideddecidiu, "What the hellinferno?"
87
267603
3256
Decidi: "Porque não?"
04:43
And --
88
271740
1150
04:44
CACA: And then at some pointponto,
89
272914
1295
CA: E a certa altura, alguém contribuiu
com algum código e pensou:
04:46
someonealguém contributedcontribuído
some codecódigo that you thought,
90
274233
2460
04:48
"WowUau, that really is interestinginteressante,
I would not have thought of that.
91
276717
3171
"É realmente interessante.
Não teria pensado nisto".
04:51
This could actuallyna realidade improvemelhorar this."
92
279912
1651
"Pode trazer melhorias".
04:53
LTLT: It didn't even startcomeçar
by people contributingcontribuindo codecódigo,
93
281587
2525
LT: Isto nem começou com pessoas
a contribuir com código,
04:56
it was more that people
startedcomeçado contributingcontribuindo ideasidéias.
94
284136
2979
mas sobretudo com ideias.
04:59
And just the factfacto that somebodyalguém elseoutro
takes a look at your projectprojeto --
95
287748
3246
O facto de alguém dar uma vista
de olhos ao nosso projeto,
05:03
and I'm sure it's trueverdade
of other things, too,
96
291018
2548
— penso que isto é verdade
para outras coisas,
05:05
but it's definitelydefinitivamente trueverdade in codecódigo --
97
293590
1837
mas sobretudo em relação ao código —
05:07
is that somebodyalguém elseoutro
takes an interestinteresse in your codecódigo,
98
295451
3499
mostra que alguém tem interesse nele,
05:10
looksparece at it enoughsuficiente to actuallyna realidade
give you feedbackcomentários
99
298974
2522
dá-lhe atenção suficiente
para nos dar "feedback"
05:13
and give you ideasidéias.
100
301520
1889
e ideias.
Foi muito importante para mim.
05:15
That was a hugeenorme thing for me.
101
303433
1701
05:17
I was 21 at the time, so I was youngjovem,
102
305158
3192
Tinha 21 anos na altura, era novo,
05:20
but I had already programmedprogramado
for halfmetade my life, basicallybasicamente.
103
308374
3237
mas já tinha programado
durante metade da minha vida.
05:24
And everycada projectprojeto before that
had been completelycompletamente personalpessoal
104
312372
3972
Todos os projetos anteriores tinham
sido completamente pessoais
05:28
and it was a revelationrevelação when people
just startedcomeçado commentingcomentando,
105
316368
3107
e foi um revelação as pessoas
começarem a comentar,
05:31
startedcomeçado givingdando feedbackcomentários on your codecódigo.
106
319499
3301
a dar "feedback" do nosso código.
05:34
And even before they startedcomeçado
givingdando codecódigo back,
107
322824
3772
Mesmo antes de contribuírem com código,
05:38
that was, I think, one of the biggrande
momentsmomentos where I said,
108
326620
2741
foi um dos grandes momentos, em que disse:
05:41
"I love other people!"
109
329385
1873
"Adoro as pessoas".
05:43
Don't get me wrongerrado --
110
331282
1157
Não me entendam mal.
05:44
I'm actuallyna realidade not a people personpessoa.
111
332463
1624
Não sou realmente sociável.
05:46
(LaughterRiso)
112
334111
3365
(Risos)
05:49
I don't really love other people --
113
337500
2552
Na verdade, não adoro as outras pessoas.
05:52
(LaughterRiso)
114
340076
1020
(Risos)
05:53
But I love computerscomputadores,
115
341120
1626
Mas adoro computadores.
05:54
I love interactinginteragindo with other
people on emailo email,
116
342770
2215
Adoro interagir com outras
pessoas por email,
05:57
because it kindtipo of gives you that bufferbuffer de.
117
345009
3332
porque nos dá uma espécie de proteção.
06:00
But I do love other people who commentcomente
and get involvedenvolvido in my projectprojeto.
118
348365
6501
Mas adoro que outras pessoas comentem
e se envolvam no meu projeto.
06:06
And it madefeito it so much more.
119
354890
1653
Isso fez uma grande diferença.
06:09
CACA: So was there a momentmomento
when you saw what was beingser builtconstruído
120
357273
2834
CA: Houve algum momento em que viu
o que estava a ser criado
06:12
and it suddenlyDe repente startedcomeçado takinglevando off,
121
360131
2207
e de repente começou
a ganhar asas e pensou:
06:14
and you thought, "Wait a secseg,
this actuallyna realidade could be something hugeenorme,
122
362362
3290
"Espera, isto pode ser algo grandioso,
"não apenas um projeto pessoal
06:17
not just a personalpessoal projectprojeto
that I'm gettingobtendo nicebom feedbackcomentários on,
123
365676
2912
"mas um espécie de desenvolvimento
explosivo no mundo da tecnologia"?
06:20
but a kindtipo of explosiveexplosivo developmentdesenvolvimento
in the wholetodo technologytecnologia worldmundo"?
124
368612
4320
06:25
LTLT: Not really.
125
373821
1159
LT: Não propriamente.
06:27
I mean, the biggrande pointponto for me, really,
was not when it was becomingtornando-se hugeenorme,
126
375004
3572
O importante, para mim, não foi
quando começou a ser grandioso,
06:30
it was when it was becomingtornando-se little.
127
378600
2134
foi quando estava a tornar-se pequeno.
06:33
The biggrande pointponto for me was not beingser alonesozinho
128
381709
3517
O importante foi não estar sozinho,
06:37
and havingtendo 10, maybe 100
people beingser involvedenvolvido --
129
385250
3717
mas ter 10, talvez 100 pessoas envolvidas.
Isso foi o ponto importante.
06:40
that was a biggrande pointponto.
130
388991
1479
06:42
Then everything elseoutro was very gradualgradual.
131
390494
3039
Tudo o resto foi muito gradual.
06:45
Going from 100 people to a millionmilhão people
is not a biggrande dealacordo -- to me.
132
393557
4259
Passar de 100 pessoas para um milhão
não é, para mim, grande coisa.
06:49
Well, I mean, maybe it is if you're --
133
397840
1833
Bem, talvez seja,
06:51
(LaughterRiso)
134
399697
1001
se quisermos vender o nosso resultado,
é muito importante.
06:52
If you want to sellvender your resultresultado
then it's a hugeenorme dealacordo --
135
400722
2718
06:55
don't get me wrongerrado.
136
403464
1151
Não me entendam mal.
06:56
But if you're interestedinteressado in the technologytecnologia
137
404639
2127
Mas se estivermos interessados
na tecnologia e no projeto,
06:58
and you're interestedinteressado in the projectprojeto,
138
406790
1855
o importante era conseguir as pessoas.
07:00
the biggrande partparte was gettingobtendo the communitycomunidade.
139
408669
1881
Depois as pessoas aumentaram
gradualmente.
07:02
Then the communitycomunidade grewcresceu graduallygradualmente.
140
410574
1624
07:04
And there's actuallyna realidade not
a singlesolteiro pointponto where I wentfoi like,
141
412222
3348
Não houve nenhum momento
em que pensasse:
"Isto ganhou asas",
07:08
"WowUau, that just tooktomou off!" because it --
142
416166
2176
porque demorou bastante
tempo, relativamente.
07:10
I mean -- it tooktomou a long time, relativelyrelativamente.
143
418366
3324
07:13
CACA: So all the technologiststecnólogos
that I talk to really creditcrédito you
144
421714
2976
CA: Todos os tecnólogos com
que falo lhe dão os créditos
07:16
with massivelymaciçamente changingmudando theirdeles work.
145
424714
2874
por ter mudado completamente
o trabalho deles.
07:19
And it's not just LinuxLinux,
146
427612
1623
Não se trata apenas do Linux.
07:21
it's this thing calledchamado GitGit,
147
429259
1446
E também esta coisa chamada Git,
07:22
whichqual is this managementgestão systemsistema
for softwareProgramas developmentdesenvolvimento.
148
430729
4012
que é um sistema de gestão
de desenvolvimento de software.
Fale-nos brevemente disso e do seu papel.
07:26
Tell us brieflybrevemente about that
and your roleFunção in that.
149
434765
2785
07:30
LTLT: So one of the issuesproblemas we had,
150
438481
1789
LT: Um dos problemas que tínhamos,
07:32
and this tooktomou a while to startcomeçar to appearaparecer,
151
440294
3052
que demorou um pouco a revelar-se,
07:35
is when you ...
152
443370
1155
tem a ver com crescer
07:37
When you growcrescer from havingtendo 10 people
or 100 people workingtrabalhando on a projectprojeto
153
445708
5332
de 10 ou 100 pessoas
a trabalhar num projeto
para 10 000.
07:43
to havingtendo 10,000 people, whichqual --
154
451064
2388
07:45
I mean, right now we're in the situationsituação
where just on the kernelkernel,
155
453476
3466
Neste momento, estamos num ponto
em que, apenas no "kernel",
07:48
we have 1,000 people involvedenvolvido
in everycada singlesolteiro releaselançamento
156
456966
3174
temos 1000 pessoas envolvidas
em cada atualização
07:52
and that's everycada two monthsmeses,
roughlymais ou menos two or threetrês monthsmeses.
157
460164
3586
e isso acontece a cada dois ou três meses.
07:56
Some of those people don't do a lot.
158
464336
2421
Algumas dessas pessoas não fazem muito.
07:58
There's a lot of people
who make smallpequeno, smallpequeno changesalterar.
159
466781
2583
Muitas fazem alterações muito pequenas.
08:01
But to maintainmanter this,
160
469388
2246
Mas o modo de manter isto
08:03
the scaleescala changesalterar how
you have to maintainmanter it.
161
471658
2889
muda de escala.
08:06
And we wentfoi throughatravés a lot of paindor.
162
474571
2398
Atravessámos momentos dolorosos.
08:10
And there are wholetodo projectsprojetos
that do only source-codecódigo-fonte maintenancemanutenção.
163
478713
6529
Há projetos inteiros para fazer apenas
a manutenção do código fonte.
08:17
CVSCVS is the one that used to be
the mosta maioria commonlycomumente used,
164
485266
3292
O CVS era geralmente o mais usado.
08:20
and I hatedodiou CVSCVS with a passionpaixão
and refusedrecusou-se to touchtocar it
165
488582
3897
Eu odiava o CVS apaixonadamente
e recusei-me a trabalhar nele.
08:24
and triedtentou something elseoutro
that was radicalradical and interestinginteressante
166
492503
3063
Tentei algo que fosse
radical e interessante
08:27
and everybodytodo mundo elseoutro hatedodiou.
167
495590
2656
e toda a gente odiou.
08:31
CACA: (LaughsRisos)
168
499004
1374
08:32
LTLT: And we were in this badmau spotlocal,
169
500402
2088
LT: Estávamos num ponto complicado
08:34
where we had thousandsmilhares of people
who wanted to participateparticipar,
170
502514
2817
em que milhares de pessoas
queriam participar,
08:37
but in manymuitos waysmaneiras,
I was the kindtipo of breakpausa pointponto,
171
505355
5041
mas, em vários aspetos,
eu era o ponto de rotura,
08:42
where I could not scaleescala to the pointponto
172
510420
2524
pois não podia multiplicar-me
08:44
where I could work
with thousandsmilhares of people.
173
512968
2800
para trabalhar com milhares de pessoas.
08:47
So GitGit is my secondsegundo biggrande projectprojeto,
174
515792
2452
O Git é o meu segundo grande projeto
08:50
whichqual was only createdcriada for me
to maintainmanter my first biggrande projectprojeto.
175
518268
4538
que criei apenas para manter
o meu primeiro grande projeto.
08:55
And this is literallyliteralmente how I work.
176
523433
2247
É assim que eu trabalho, literalmente.
08:57
I don't codecódigo for --
177
525704
2505
Não programo para me divertir.
09:00
well, I do codecódigo for funDiversão --
178
528233
1722
Na realidade, faço-o,
09:01
but I want to codecódigo
for something meaningfulsignificativo
179
529979
2381
mas quero programar
para algo significativo
09:04
so everycada singlesolteiro projectprojeto I've ever donefeito
has been something I needednecessário
180
532384
4047
por isso, todos os projetos que fiz
foram algo de que precisava.
09:08
and --
181
536455
1376
CA: O Linux e o Git surgiram, ambos,
09:09
CACA: So really, bothambos LinuxLinux
and GitGit kindtipo of arosesurgiu
182
537855
3433
09:13
almostquase as an unintendednão intencionais consequenceconsequência
183
541312
2336
como uma consequência inesperada
de seu desejo de não trabalhar
com muitas pessoas.
09:15
of your desiredesejo not to have
to work with too manymuitos people.
184
543672
2671
LT: Sim. Absolutamente.
09:18
LTLT: AbsolutelyAbsolutamente. Yes.
185
546367
1151
09:19
(LaughterRiso)
186
547542
1080
(Risos)
09:20
CACA: That's amazingsurpreendente.
LTLT: Yeah.
187
548646
1650
CA: É fantástico.
LT: Sim.
09:22
(ApplauseAplausos)
188
550320
1492
(Aplausos)
09:23
And yetainda, you're the man
who'squem é transformedtransformado technologytecnologia
189
551836
3391
No entanto, é o homem
que transformou a tecnologia
09:27
not just onceuma vez but twiceduas vezes,
190
555251
1317
não uma, mas duas vezes.
09:28
and we have to try
and understandCompreendo why it is.
191
556592
2583
Temos que tentar perceber porquê.
09:31
You've givendado us some cluespistas, but ...
192
559199
1684
Deu-nos algumas pistas.
09:32
Here'sAqui é a picturecenário of you as a kidcriança,
with a Rubik'sCubo de Rubik CubeCubo.
193
560907
4641
Eis uma foto sua, em criança,
com um cubo de Rubik.
Disse que programa desde os 10 ou 11 anos.
09:37
You mentionedmencionado that you've been
programmingprogramação sinceDesde a you were like 10 or 11,
194
565572
4120
Metade da sua vida.
09:41
halfmetade your life.
195
569716
1365
09:43
Were you this sortordenar of computercomputador
geniusgênio, you know, übernerdBernerd,
196
571105
3816
Foi uma espécie de génio dos
computadores, um super crânio?
Foi a estrela na escola,
alguém que conseguia fazer tudo?
09:46
were you the starEstrela at schoolescola
who could do everything?
197
574945
2485
Como era em criança?
09:49
What were you like as a kidcriança?
198
577454
1532
LT: Acho que era o protótipo do crânio.
09:52
LTLT: Yeah, I think I was
the prototypicalprototípico nerdnerd.
199
580130
2493
09:54
I mean, I was ...
200
582647
1269
09:57
I was not a people personpessoa back then.
201
585130
1962
Na altura não era sociável.
09:59
That's my youngermais jovem brotherirmão.
202
587116
2580
Este é o meu irmão mais novo.
Eu estava claramente mais
interessado no cubo de Rubik,
10:01
I was clearlyclaramente more interestedinteressado
in the Rubik'sCubo de Rubik CubeCubo
203
589720
2787
10:04
than my youngermais jovem brotherirmão.
204
592531
1525
do que no meu irmão mais novo.
10:06
(LaughterRiso)
205
594080
1087
(Risos)
10:07
My youngermais jovem sisterirmã,
who'squem é not in the picturecenário,
206
595191
3120
A minha irmã mais nova,
que não está na foto,
10:10
when we had familyfamília meetingsreuniões --
207
598335
2414
quando tínhamos encontros de família,
10:12
and it's not a hugeenorme familyfamília, but I have,
like, a couplecasal of cousinsprimos --
208
600773
3792
— não é uma grande família,
mas tenho alguns primos —
10:16
she would prepPrep me beforehandantecipadamente.
209
604589
2864
ela preparava-me com antecedência.
10:19
Like, before I steppedpisou
into the roomquarto she would say,
210
607477
2566
Antes de eu entrar
num aposento, ela dizia:
10:22
"OK. That's so-and-sofulano de tal ..."
211
610067
2543
"Ok, fazes assim e assado."
10:25
Because I was not --
212
613925
2329
Porque eu era um cromo.
10:28
I was a geeknerd.
213
616278
1215
10:29
I was into computerscomputadores,
214
617517
1166
Interessava-me por computadores,
matemática e física.
10:30
I was into mathmatemática,
215
618707
1159
10:31
I was into physicsfísica.
216
619890
1151
Era bom nessas coisas.
10:33
I was good at that.
217
621065
1151
10:34
I don't think I was
particularlyparticularmente exceptionalexcepcional.
218
622240
2786
Acho que não era
particularmente excecional.
10:37
ApparentlyAparentemente, my sisterirmã said
219
625554
2391
Aparentemente, a minha irmã disse
10:39
that my biggestmaior exceptionalexcepcional qualityqualidade
was that I would not let go.
220
627969
6851
que a minha maior qualidade
excecional era eu não desistir.
10:47
CACA: OK, so let's go there,
because that's interestinginteressante.
221
635618
2557
CA: Falemos disso, porque é interessante.
10:50
You would not let go.
222
638199
1174
Não desistia.
10:51
So that's not about beingser
a geeknerd and beingser smartinteligente,
223
639397
2865
Não se trata de ser um cromo ou esperto.
10:54
that's about beingser ... stubbornteimoso?
224
642286
3105
Trata-se de ser teimoso?
10:57
LTLT: That's about beingser stubbornteimoso.
225
645415
1527
LT: Trata-se de ser teimoso.
10:58
That's about, like,
226
646966
1388
11:01
just startinginiciando something
227
649093
2200
Trata-se de começar algo e não dizer:
11:03
and not sayingdizendo, "OK, I'm donefeito,
let's do something elseoutro --
228
651317
5450
"Acabei. Vou fazer outra coisa."
"Vejam: que bonito."
11:08
Look: shinybrilhante!"
229
656791
1187
11:10
And I noticeaviso prévio that in manymuitos
other partspartes in my life, too.
230
658954
3381
Reparei nisso, também,
noutros aspetos da minha vida.
11:15
I livedvivia in SiliconSilício ValleyVale for sevenSete yearsanos.
231
663470
3250
Vivi em Silicon Valley durante sete anos.
11:18
And I workedtrabalhou for the samemesmo
companyempresa, in SiliconSilício ValleyVale,
232
666744
4112
Trabalhei sempre na mesma
empresa, em Silicon Valley,
11:22
for the wholetodo time.
233
670880
1714
durante todo esse tempo.
11:24
That is unheardinédito of.
234
672618
1538
Não é usual.
11:27
That's not how SiliconSilício ValleyVale workstrabalho.
235
675204
1767
Não é assim que Silicon Valley funciona.
11:28
The wholetodo pointponto of SiliconSilício ValleyVale
is that people jumpsaltar betweenentre jobsempregos
236
676995
3579
O objetivo em Silicon Valley é
as pessoas saltarem entre empregos
para, de certo modo,
experimentarem várias coisas.
11:32
to kindtipo of mixmisturar up the potmaconha.
237
680598
2627
11:35
And that's not the kindtipo of personpessoa I am.
238
683249
1880
Não sou esse tipo de pessoa.
11:37
CACA: But duringdurante the actualreal
developmentdesenvolvimento of LinuxLinux itselfem si,
239
685153
2571
CA: Durante o desenvolvimento do Linux,
11:39
that stubbornnessteimosia sometimesas vezes broughttrouxe
you in conflictconflito with other people.
240
687748
4296
essa teimosia trouxe-lhe, por vezes,
conflitos com outras pessoas.
11:44
Talk about that a bitpouco.
241
692445
1654
Fale um pouco disso.
11:46
Was that essentialessencial to sortordenar of maintainmanter
the qualityqualidade of what was beingser builtconstruído?
242
694123
5544
Foi necessário para manter a qualidade
do que estava a ser criado?
11:51
How would you describedescrever what happenedaconteceu?
243
699691
2165
Como descreveria o que sucedeu?
11:54
LTLT: I don't know if it's essentialessencial.
244
702392
2083
LT: Não sei se é essencial.
11:57
Going back to the "I'm not
a people personpessoa," --
245
705239
3145
Voltando à questão de não ser sociável,
12:00
sometimesas vezes I'm alsoAlém disso ...
246
708408
1788
por vezes também sou, digamos, "míope"
12:04
shalldeve we say,
247
712100
1533
12:05
"myopicmíope" when it comesvem
to other people'spovos feelingssentimentos,
248
713657
3420
em relação aos sentimentos
das outras pessoas.
12:09
and that sometimesas vezes makesfaz com que you
say things that hurtferido other people.
249
717667
5278
Isso faz-nos, por vezes, dizer coisas
que magoam as pessoas.
12:14
And I'm not proudorgulhoso of that.
250
722969
3768
Não tenho orgulho nisso.
12:18
(ApplauseAplausos)
251
726761
1114
(Aplausos)
12:19
But, at the samemesmo time, it's --
252
727899
1798
Mas, ao mesmo tempo,
12:22
I get people who tell me
that I should be nicebom.
253
730978
3076
as pessoas dizem-me
que eu devia ser simpático.
12:26
And then when I try to explainexplicar to them
that maybe you're nicebom,
254
734796
5668
Quando tento explicar-lhes
que quando eles são simpáticos,
12:32
maybe you should be more aggressiveagressivo,
255
740488
2254
talvez devessem ser mais agressivos,
12:34
they see that as me beingser not nicebom.
256
742766
3542
acham que não estou a ser simpático.
12:38
(LaughterRiso)
257
746332
2110
(Risos)
O que tento dizer é que somos diferentes.
12:40
What I'm tryingtentando to say
is we are differentdiferente.
258
748466
2168
12:42
I'm not a people personpessoa;
259
750658
1810
Não sou uma pessoa sociável.
Não é algo de que me orgulhe,
12:44
it's not something
I'm particularlyparticularmente proudorgulhoso of,
260
752492
2106
12:46
but it's partparte of me.
261
754622
1540
mas faz parte de mim.
12:48
And one of the things
I really like about openaberto sourcefonte
262
756186
2705
Uma das coisas de que realmente
gosto no código aberto,
12:50
is it really allowspermite differentdiferente
people to work togetherjuntos.
263
758915
5792
é que permite que pessoas
diferentes trabalhem juntas.
12:56
We don't have to like eachcada other --
264
764731
1724
Não temos que gostar uns dos outros.
12:58
and sometimesas vezes we really
don't like eachcada other.
265
766479
2203
E por vezes não gostamos mesmo.
13:00
Really -- I mean, there are very,
very heatedaquecido argumentsargumentos.
266
768706
3487
Na realidade, há discussões acaloradas.
13:04
But you can, actuallyna realidade,
you can find things that --
267
772217
2992
Podemos encontrar coisas
em que nem concordamos em discordar.
13:08
you don't even agreeaceita to disagreediscordar,
268
776327
2227
13:10
it's just that you're interestedinteressado
in really differentdiferente things.
269
778578
3046
A questão é que estamos interessados
em coisas muito diferentes.
13:13
And comingchegando back to the pointponto
where I said earliermais cedo
270
781648
2903
Voltando à questão que referi antes
13:16
that I was afraidreceoso of commercialcomercial people
takinglevando advantagevantagem of your work,
271
784575
4293
de ter medo de pessoas comerciais
se aproveitarem do nosso trabalho,
rapidamente se tornou evidente
13:20
it turnedvirou out, and very
quicklyrapidamente turnedvirou out,
272
788892
2599
que essas pessoas eram adoráveis.
13:23
that those commercialcomercial people
were lovelyadorável, lovelyadorável people.
273
791515
2966
13:26
And they did all the things that I was not
at all interestedinteressado in doing,
274
794505
3706
Fizeram todas as coisas que eu
não tinha qualquer interesse em fazer.
13:30
and they had completelycompletamente differentdiferente goalsmetas.
275
798235
2057
Tinham objetivos completamente diferentes.
13:32
And they used openaberto sourcefonte in waysmaneiras
that I just did not want to go.
276
800316
5323
Usaram o código aberto
de formas que eu não queria.
13:37
But because it was openaberto
sourcefonte they could do it,
277
805663
2262
Mas por ser código aberto, podiam fazê-lo,
13:39
and it actuallyna realidade workstrabalho
really beautifullybelas togetherjuntos.
278
807949
2352
e, na realidade, funciona
muito bem, no conjunto.
13:42
And I actuallyna realidade think
it workstrabalho the samemesmo way.
279
810325
2024
Penso que funciona da mesma forma.
13:44
You need to have the people-peoplepessoas,
the communicatorscomunicadores,
280
812373
3205
Precisamos de pessoas comunicativas,
pessoas calorosas e amigáveis,
13:47
the warmcaloroso and friendlyamigáveis people
281
815602
1427
13:49
who like --
282
817053
1722
13:50
(LaughterRiso)
283
818799
1442
que gostam...
(Risos)
13:52
really want to hugabraço you
and get you into the communitycomunidade.
284
820265
3050
... que querem abraçar-nos
e incluir-nos na comunidade.
13:55
But that's not everybodytodo mundo.
285
823339
1571
Mas não é toda a gente.
13:56
And that's not me.
286
824934
1432
Eu cá não.
13:58
I careCuidado about the technologytecnologia.
287
826390
1457
Preocupo-me com a tecnologia.
13:59
There are people who careCuidado about the UIINTERFACE DO USUÁRIO.
288
827871
1881
Há pessoas que se preocupam
com a "interface".
14:01
I can't do UIINTERFACE DO USUÁRIO to saveSalve  my life.
289
829776
3070
Não consigo fazer uma "interface"
para salvar a minha vida.
14:04
I mean, if I was strandedencalhado on an islandilha
290
832870
3021
Se me pusessem numa ilha
14:07
and the only way to get off that islandilha
was the make a prettybonita UIINTERFACE DO USUÁRIO,
291
835915
3400
e a única forma de sair fosse
fazer uma "interface" bonita,
morreria na ilha.
14:11
I'd diemorrer there.
292
839339
1163
14:12
(LaughterRiso)
293
840526
1151
(Risos)
14:13
So there's differentdiferente kindstipos of people,
294
841701
2139
Há diferentes tipos de pessoas.
Não estou a desculpar-me,
mas a tentar explicar.
14:15
and I'm not makingfazer excusesdesculpas,
I'm tryingtentando to explainexplicar.
295
843864
2865
14:18
CACA: Now, when we talkedfalou last weeksemana,
296
846753
1666
CA: Na passada semana, falou
de outra caraterística que tem,
14:20
you talkedfalou about some
other traittraço that you have,
297
848443
2485
14:22
whichqual I foundencontrado really interestinginteressante.
298
850952
1591
que acho muito interessante.
É esta ideia chamada gosto.
14:24
It's this ideaidéia calledchamado tastegosto.
299
852567
1383
Tenho aqui algumas imagens.
14:25
And I've just got a couplecasal of imagesimagens here.
300
853974
2002
Acho que isto é um bom exemplo
de fraco gosto em código.
14:28
I think this is an exampleexemplo of not
particularlyparticularmente good tastegosto in codecódigo,
301
856354
4003
14:32
and this one is better tastegosto,
302
860381
2991
Este tem melhor gosto,
14:35
whichqual one can immediatelyimediatamente see.
303
863396
2063
o que podemos ver imediatamente.
14:37
What is the differencediferença betweenentre these two?
304
865483
1973
Qual é a diferença entre os dois?
14:40
LTLT: So this is --
305
868639
1182
LT: É o seguinte.
14:41
How manymuitos people here actuallyna realidade have codedcodificados?
306
869845
2677
Quantas pessoas aqui já programaram?
14:45
CACA: Oh my goodnessbondade.
307
873671
1520
CA: Meu Deus.
LT: Garanto-vos
14:47
LTLT: So I guaranteegarantia you,
308
875215
1155
14:48
everybodytodo mundo who raisedlevantado theirdeles handmão,
309
876394
1545
que todos os que ergueram a mão
fizeram o que se chama
uma lista simplesmente ligada.
14:49
they have donefeito what's calledchamado
a singly-linkedvinculada listLista.
310
877963
2621
14:52
And it's taughtensinado --
311
880608
2009
Isso é ensinado.
14:55
This, the first not very
good tastegosto approachabordagem,
312
883115
3591
Esta primeira abordagem de fraco gosto
14:58
is basicallybasicamente how it's taughtensinado to be donefeito
when you startcomeçar out codingcodificação.
313
886730
4067
é basicamente o que se aprende
quando se começa a programar.
15:02
And you don't have to understandCompreendo the codecódigo.
314
890821
2044
Não temos que perceber o código.
15:04
The mosta maioria interestinginteressante partparte to me
315
892889
2056
Para mim, a parte mais interessante,
15:06
is the last if statementdeclaração.
316
894969
2189
é a última condição "if".
15:10
Because what happensacontece
in a singly-linkedvinculada listLista --
317
898933
2260
O que acontece numa lista
simplesmente ligada,
15:13
this is tryingtentando to removeremover
an existingexistir entryentrada from a listLista --
318
901217
3650
— isto tenta remover
um elemento de uma lista —
15:16
and there's a differencediferença
betweenentre if it's the first entryentrada
319
904891
3842
é que há uma diferença entre
ser o primeiro elemento
15:20
or whetherse it's an entryentrada in the middlemeio.
320
908757
1999
ou um do meio da lista.
15:22
Because if it's the first entryentrada,
321
910780
1605
Se é o primeiro elemento,
15:24
you have to changemudança
the pointerponteiro to the first entryentrada.
322
912409
3016
temos que alterar o apontador
para o primeiro elemento.
15:27
If it's in the middlemeio,
323
915449
1198
Se é um elemento do meio,
15:28
you have to changemudança the pointerponteiro
of a previousanterior entryentrada.
324
916671
2421
temos que alterar o apontador
de um elemento anterior.
15:31
So they're two completelycompletamente differentdiferente casescasos.
325
919116
2024
São dois casos totalmente diferentes.
15:33
CACA: And that's better.
326
921164
1152
CA: Há uma forma melhor.
15:34
LTLT: And this is better.
327
922340
1181
LT: Esta é melhor.
15:35
It does not have the if statementdeclaração.
328
923940
2323
Não tem a condição "if".
15:38
And it doesn't really matterimportam --
329
926637
2213
E não tem importância.
15:40
I don't want you understandCompreendo
why it doesn't have the if statementdeclaração,
330
928874
3201
Não quero que entendam por que
razão não tem a condição "if",
15:44
but I want you to understandCompreendo
331
932099
1342
mas quero que entendam
15:45
that sometimesas vezes you can see
a problemproblema in a differentdiferente way
332
933465
2625
que por vezes podemos ver
um problema de outra forma,
15:48
and rewritereescrever it so that
a specialespecial casecaso goesvai away
333
936114
3354
e rescrevê-lo de modo a que
um caso especial desaparece
15:51
and becomestorna-se the normalnormal casecaso.
334
939492
1877
e torna-se o caso normal.
15:53
And that's good codecódigo.
335
941393
1539
Isso é código bom.
15:55
But this is simplesimples codecódigo.
336
943328
1550
Mas isto é código simples.
15:56
This is CSCS 101.
337
944902
1349
Isto é o básico.
15:58
This is not importantimportante --
althoughApesar, detailsdetalhes are importantimportante.
338
946275
2856
Não é importante,
embora os detalhes o sejam.
16:01
To me, the signplaca of people
I really want to work with
339
949798
4078
Para mim, a caraterística das pessoas
com quem quero trabalhar
16:05
is that they have good tastegosto,
whichqual is how ...
340
953900
2673
é terem bom gosto.
16:09
I sentenviei you this stupidestúpido exampleexemplo
341
957295
1597
Enviei-lhe este exemplo estúpido
16:10
that is not relevantrelevante
because it's too smallpequeno.
342
958916
2344
que não é relevante por ser muito pequeno.
16:13
Good tastegosto is much biggerMaior than this.
343
961743
2142
O bom gosto é muito mais do que isto.
16:15
Good tastegosto is about really
seeingvendo the biggrande patternspadrões
344
963909
4021
É ver realmente os padrões importantes
16:19
and kindtipo of instinctivelyinstintivamente knowingsabendo
what's the right way to do things.
345
967954
4458
e saber instintivamente
a forma correta de fazer as coisas.
16:24
CACA: OK, so we're puttingcolocando
the piecespeças togetherjuntos here now.
346
972436
2657
CA: Então vamos juntar as peças.
16:27
You have tastegosto,
347
975736
1467
Tem bom gosto,
16:30
in a way that's meaningfulsignificativo
to softwareProgramas people.
348
978057
2337
de um modo significativo para
as pessoas do "software".
16:32
You're --
349
980418
1151
(Risos)
16:33
(LaughterRiso)
350
981593
1816
16:35
LTLT: I think it was meaningfulsignificativo
to some people here.
351
983433
2561
LT: Penso que foi significativo
para algumas pessoas aqui.
16:39
CACA: You're a very smartinteligente computercomputador codercodificador,
352
987967
2917
CA: É um programador muito inteligente
16:42
and you're hellishinfernal stubbornteimoso.
353
990908
1697
e um teimoso dos diabos.
16:45
But there mustdevo be something elseoutro.
354
993622
1586
Mas deve haver algo mais.
Alterou o futuro.
16:47
I mean, you've changedmudou the futurefuturo.
355
995232
1623
Deve ter a capacidade de ter
grandes visões do futuro.
16:48
You mustdevo have the abilityhabilidade
of these grandgrande visionsvisões of the futurefuturo.
356
996879
2963
É um visionário, certo?
16:51
You're a visionaryvisionário, right?
357
999866
1261
16:53
LTLT: I've actuallyna realidade feltsentiu slightlylevemente
uncomfortabledesconfortável at TEDTED
358
1001151
2591
LT: Senti-me um pouco
desconfortável na TED,
16:55
for the last two daysdias,
359
1003766
2160
nos últimos dois dias,
16:57
because there's a lot
of visionvisão going on, right?
360
1005950
2595
porque há uma série de visões
a decorrer, certo?
17:00
And I am not a visionaryvisionário.
361
1008569
1697
Não sou um visionário.
17:02
I do not have a five-yearcinco anos planplano.
362
1010290
2229
Não tenho um plano a cinco anos.
Sou um engenheiro.
17:04
I'm an engineerengenheiro.
363
1012543
1358
17:05
And I think it's really --
364
1013925
1260
Fico perfeitamente feliz
com todas as pessoas
17:07
I mean -- I'm perfectlyperfeitamente
happyfeliz with all the people
365
1015209
2319
que andam por aí a olhar para as nuvens
17:09
who are walkingcaminhando around
and just staringencarando at the cloudsnuvens
366
1017552
2751
17:12
and looking at the starsestrelas
and sayingdizendo, "I want to go there."
367
1020327
2851
e para as estrelas
e a dizer "Quero ir lá".
17:15
But I'm looking at the groundchão,
368
1023202
1452
Mas eu olho para o chão
17:16
and I want to fixconsertar the potholeburaco na estrada
that's right in frontfrente of me
369
1024678
2855
e quero resolver as armadilhas
que tenho pela frente,
17:19
before I fallcair in.
370
1027557
1360
antes de cair nelas.
17:20
This is the kindtipo of personpessoa I am.
371
1028941
1619
É este o tipo de pessoa que eu sou.
17:22
(CheersBrinde)
372
1030584
1111
(Aplausos)
17:23
(ApplauseAplausos)
373
1031719
1312
17:25
CACA: So you spokefalou to me last weeksemana
about these two guys.
374
1033055
3611
CA: Na semana passada
falou-me destes dois tipos.
17:29
Who are they and how
do you relaterelacionar to them?
375
1037358
2435
Quem são e que relação têm consigo?
17:32
LTLT: Well, so this is kindtipo
of clichclichêé in technologytecnologia,
376
1040239
3602
LT: É uma espécie de "cliché"
na tecnologia,
17:35
the wholetodo TeslaTesla versusversus EdisonEdison,
377
1043865
2007
a questão de Tesla contra Edison,
17:37
where TeslaTesla is seenvisto as the visionaryvisionário
scientistcientista and crazylouco ideaidéia man.
378
1045896
4941
em que Tesla é visto como um cientista
visionário e homem das ideias malucas.
17:42
And people love TeslaTesla.
379
1050861
2782
As pessoas adoram o Tesla.
17:45
I mean, there are people who namenome
theirdeles companiesempresas after him.
380
1053667
2987
Há pessoas que dão o nome
de Tesla às suas empresas.
17:48
(LaughterRiso)
381
1056678
1150
(Risos)
17:51
The other personpessoa there is EdisonEdison,
382
1059365
2612
A outra pessoa é Edison.
17:54
who is actuallyna realidade oftenfrequentemente vilifiedvilipendiado
for beingser kindtipo of pedestrianpedestre
383
1062001
3507
que é com frequência vilipendiado
por ser de certo modo vulgar.
17:57
and is --
384
1065532
1921
17:59
I mean, his mosta maioria famousfamoso quotecitar is,
385
1067477
2722
A sua frase mais famosa é:
18:02
"GeniusGênio is one percentpor cento inspirationinspiração
and 99 percentpor cento perspirationtranspiração."
386
1070223
4714
"O génio é 1% de inspiração
e 99% de transpiração".
18:07
And I'm in the EdisonEdison campacampamento,
387
1075394
1453
Estou do lado do Edison,
18:08
even if people don't always like him.
388
1076871
2184
mesmo que as pessoas
nem sempre gostem dele.
18:11
Because if you actuallyna realidade comparecomparar the two,
389
1079079
3019
Se realmente comparar os dois,
18:14
TeslaTesla has kindtipo of this mindmente
grabagarrar these daysdias,
390
1082122
4533
o Tesla captou as imaginações atualmente,
18:18
but who actuallyna realidade changedmudou the worldmundo?
391
1086679
1999
mas quem mudou realmente o mundo?
O Edison pode não ter sido
uma pessoa simpática.
18:21
EdisonEdison maypode not have been a nicebom personpessoa,
392
1089853
3382
18:25
he did a lot of things --
393
1093259
3132
Fez muitas coisas.
Talvez não fosse tão intelectual,
18:28
he was maybe not so intellectualintelectual,
394
1096415
2429
18:30
not so visionaryvisionário.
395
1098868
2227
não tão visionário.
18:33
But I think I'm more
of an EdisonEdison than a TeslaTesla.
396
1101119
3661
Penso que sou mais um Edison
do que um Tesla.
18:37
CACA: So our themetema at TEDTED
this weeksemana is dreamssonhos --
397
1105669
2438
CA: O nosso tema desta semana,
na TED, são os sonhos
18:40
biggrande, boldnegrito, audaciousaudacioso dreamssonhos.
398
1108131
1347
— sonhos grandes, corajosos e audaciosos.
Você é o oposto disso.
18:41
You're really the antidoteantídoto to that.
399
1109502
1802
18:43
LTLT: I'm tryingtentando to dialdiscagem it down a bitpouco, yes.
400
1111328
2109
LT: Estou a tentar ligar um pouco à terra.
18:45
CACA: That's good.
401
1113461
1151
CA: Isso é bom.
18:46
(LaughterRiso)
402
1114636
1080
(Risos)
18:47
We embraceabraço you, we embraceabraço you.
403
1115740
1605
Estamos consigo.
18:51
CompaniesEmpresas like GoogleGoogle and manymuitos
othersoutras have madefeito, arguablysem dúvida,
404
1119046
2749
Empresas como a Google
e muitas outras
fizeram milhares de milhões de dólares
do seu software.
18:53
like, billionsbilhões of dollarsdólares
out of your softwareProgramas.
405
1121819
2206
Isso chateia-o?
18:56
Does that pissxixi you off?
406
1124049
1151
18:57
LTLT: No.
407
1125224
1151
LT: Não.
18:58
No, it doesn't pissxixi me off
for severalde várias reasonsrazões.
408
1126399
2634
Não me chateia por várias razões.
19:01
And one of them is, I'm doing fine.
409
1129057
2010
Uma delas é eu estar bem.
19:03
I'm really doing fine.
410
1131091
1296
Estou mesmo bem.
19:04
But the other reasonrazão is --
411
1132942
1584
A outra razão
19:06
I mean, withoutsem doing the wholetodo
openaberto sourcefonte and really lettingde locação go thing,
412
1134550
5327
é que, sem fazer o código aberto
e sem me desligar dele,
19:11
LinuxLinux would never have been what it is.
413
1139901
2226
o Linux nunca seria o que é.
19:14
And it's broughttrouxe experiencesexperiências
I don't really enjoyapreciar, publicpúblico talkingfalando,
414
1142151
5096
Trouxe experiências que não aprecio,
aqui para nós.
19:19
but at the samemesmo time,
this is an experienceexperiência.
415
1147271
2151
Mas ao mesmo tempo isto é
uma experiência, acredite.
19:21
TrustConfiança me.
416
1149446
1280
19:23
So there's a lot of things going on
that make me a very happyfeliz man
417
1151238
5143
Há uma série de coisas a decorrer
que me tornam um homem muito feliz,
19:28
and thinkingpensando I did the right choicesescolhas.
418
1156405
2529
a pensar que fiz as escolhas certas.
19:30
CACA: Is the openaberto sourcefonte ideaidéia --
419
1158958
1912
CA: Acha que a ideia do código aberto
19:32
this is, I think we'llbem endfim here --
420
1160894
1636
— penso que terminaremos por aqui —
19:34
is the openaberto sourcefonte ideaidéia
fullytotalmente realizedpercebi now in the worldmundo,
421
1162554
4054
está já totalmente realizada no mundo,
19:38
or is there more that it could go,
422
1166632
3018
ou poderá ainda avançar mais,
19:41
are there more things that it could do?
423
1169674
2015
fazer mais coisas?
19:44
LTLT: So, I'm of two mindsmentes there.
424
1172738
2234
LT: Tenho duas opiniões.
19:46
I think one reasonrazão openaberto sourcefonte
workstrabalho so well in codecódigo
425
1174996
4486
Penso que o código aberto funciona tão bem
19:51
is that at the endfim of the day,
426
1179506
2409
porque, no fim de contas,
19:53
codecódigo tendstende to be somewhatum pouco blackPreto and whitebranco.
427
1181939
3246
o código tende a ser, de certo modo,
preto e branco.
19:57
There's oftenfrequentemente a fairlybastante good way to decidedecidir,
428
1185209
4157
Há, em geral, uma boa maneira de decidir
20:01
this is donefeito correctlycorretamente
and this is not donefeito well.
429
1189390
3946
que algo está correto ou não tão bem.
20:05
CodeCódigo eitherou workstrabalho or it doesn't,
430
1193360
2378
O código ou funciona ou não,
o que não deixa espaço para argumentos.
20:07
whichqual meanssignifica that there's lessMenos
roomquarto for argumentsargumentos.
431
1195762
4608
20:12
And we have argumentsargumentos despiteapesar de this, right?
432
1200394
3631
E temos argumentos, apesar disso.
20:16
In manymuitos other areasáreas --
433
1204049
1915
Em muitas outras áreas,
20:17
I mean, people have talkedfalou about
openaberto politicspolítica and things like that --
434
1205988
3741
— falou-se de políticas abertas
e coisas do género —
20:21
and it's really hardDifícil sometimesas vezes to say
435
1209753
2949
é muito difícil dizer
20:24
that, yes, you can applyAplique the samemesmo
principlesprincípios in some other areasáreas
436
1212726
3757
se se podem aplicar os mesmos princípios,
20:28
just because the blackPreto and whitebranco
turnsgira into not just graycinzento,
437
1216507
5439
porque o preto e branco transforma-se
não apenas em cinzento,
20:33
but differentdiferente colorscores.
438
1221970
1603
mas em diferentes cores.
20:36
So, obviouslyobviamente openaberto sourcefonte in scienceCiência
is makingfazer a comebackretorno.
439
1224339
4366
Obviamente, o código aberto
está a regressar à ciência.
20:40
ScienceCiência was there first.
440
1228729
1634
A ciência chegou lá primeiro.
20:42
But then scienceCiência endedterminou up
beingser prettybonita closedfechadas,
441
1230387
2667
Mas depois a ciência
tornou-se muito fechada,
20:45
with very expensivecaro journalsrevistas
and some of that going on.
442
1233078
3624
com publicações muito caras
e outras coisas do género.
20:48
And openaberto sourcefonte is makingfazer
a comebackretorno in scienceCiência,
443
1236726
3836
O código aberto está
a regressar à ciência,
20:52
with things like arXivarXiv and openaberto journalsrevistas.
444
1240586
4147
com coisas como arXiv
e publicações livres.
A Wikipédia também mudou o mundo.
20:59
WikipediaWikipédia changedmudou the worldmundo, too.
445
1247262
1953
21:01
So there are other examplesexemplos,
446
1249239
1454
Há outros exemplos
21:02
I'm sure there are more to come.
447
1250717
1633
e estou certo de que novas
coisas surgirão.
21:05
CACA: But you're not a visionaryvisionário,
448
1253660
1567
CA: Mas não é um visionário,
21:07
and so it's not up to you to namenome them.
449
1255251
1953
por isso não lhe compete nomeá-las.
21:09
LTLT: No.
450
1257228
1159
LT: Não.
21:10
(LaughterRiso)
451
1258411
1048
(Risos)
21:11
It's up to you guys to make them, right?
452
1259483
1964
Compete-vos a vocês.
21:13
CACA: ExactlyExatamente.
453
1261471
1263
CA: Exatamente.
21:14
LinusLinus TorvaldsTorvalds,
454
1262758
1158
Linus Torvalds, obrigado
pelo Linux e pela Internet.
21:15
thank you for LinuxLinux,
thank you for the InternetInternet,
455
1263940
2245
Obrigado por todos os telefones Android.
21:18
thank you for all those AndroidAndroide phonestelefones.
456
1266209
1865
Obrigado por ter vindo aqui à TED
e revelado tanto de si.
21:20
Thank you for comingchegando here to TEDTED
and revealingrevelando so much of yourselfvocê mesmo.
457
1268098
3197
LT: Obrigado.
21:23
LTLT: Thank you.
458
1271319
1152
(Aplausos)
21:24
(ApplauseAplausos)
459
1272495
4440
Translated by Carlos Espirito Santo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com